0:00:00.678,0:00:03.274 Un pomeriggio d'estate nel 2013, 0:00:03.298,0:00:06.426 la polizia di DC arrestò,[br]interrogò e perquisì un uomo 0:00:06.450,0:00:09.542 che sembrava essere sospetto [br]e potenzialmente pericoloso. 0:00:10.316,0:00:13.761 Questo non è quello che indossavo[br]il giorno dell'arresto, sinceramente, 0:00:13.785,0:00:15.608 ma ho una foto anche di quello. 0:00:15.632,0:00:18.328 So che fa molta paura...[br]cercate di rimanere calmi. 0:00:18.352,0:00:19.445 (Risate) 0:00:19.469,0:00:21.891 A quel tempo facevo internato 0:00:21.915,0:00:24.647 per il servizio di pubblico difensore[br]a Washington 0:00:24.671,0:00:27.090 e stavo visitando una stazione[br]di polizia per lavoro. 0:00:27.114,0:00:28.274 Stavo andando via, 0:00:28.298,0:00:30.290 e prima che potessi andarmene[br]con l'auto, 0:00:30.314,0:00:32.615 due macchine della polizia[br]mi bloccarono l'uscita 0:00:32.639,0:00:34.970 e un poliziotto mi venne dietro. 0:00:34.994,0:00:37.266 Mi disse di fermarmi, togliermi lo zaino 0:00:37.290,0:00:40.366 e mettere le mani sulla volante[br]parcheggiata accanto a noi. 0:00:40.800,0:00:43.795 Poi circa una dozzina di poliziotti[br]si raccolsero intorno a noi. 0:00:43.819,0:00:45.066 Tutti avevano le pistole, 0:00:45.090,0:00:46.430 alcuni il mitra. 0:00:46.454,0:00:48.188 Rovistarono nel mio zaino. 0:00:48.212,0:00:49.617 Mi perquisirono. 0:00:49.641,0:00:52.002 Fecero foto di me steso[br]sull'auto della polizia, 0:00:52.026,0:00:53.182 e risero. 0:00:53.206,0:00:54.746 E mentre tutto questo accadeva -- 0:00:54.770,0:00:58.020 mentre stavo sulla volante cercando[br]di ignorare le mie gambe tremanti 0:00:58.044,0:01:00.379 e tentando di pensare lucidamente -- 0:01:00.403,0:01:02.402 all'improvviso capii una cosa. 0:01:02.426,0:01:04.420 Quando mi guardo in questa foto, 0:01:04.444,0:01:06.279 se dovessi descrivermi, 0:01:06.303,0:01:08.090 credo che direi qualcosa del tipo, 0:01:08.114,0:01:13.503 "Maschio diciannovenne indiano,[br]indossa una T-shirt e degli occhiali." 0:01:13.527,0:01:15.808 Ma loro non stavano includendo[br]questi dettagli. 0:01:15.832,0:01:18.082 Mentre mi descrivevano alle loro radio 0:01:18.106,0:01:20.738 dicevano, "Maschio mediorientale[br]con uno zaino. 0:01:20.762,0:01:22.791 Maschio mediorientale con uno zaino." 0:01:22.815,0:01:25.888 E questa descrizione finì[br]sui loro rapporti. 0:01:26.419,0:01:31.025 Non mi sarei mai aspettato di essere[br]descritto dal mio governo con termini come 0:01:31.049,0:01:32.307 "appostato", 0:01:33.301,0:01:34.532 "nefande", 0:01:35.832,0:01:36.992 "terrorista". 0:01:37.016,0:01:38.959 E la detenzione andò per le lunghe. 0:01:38.983,0:01:42.861 Mandarono cani addestrati a riconoscere[br]gli esplosivi nella zona in cui mi trovavo 0:01:42.885,0:01:46.312 Chiamarono il governo federale per vedere[br]se fossi su una lista-sospetti. 0:01:46.336,0:01:49.187 Un paio di detective mi fecero[br]controlli incrociati perché, 0:01:49.211,0:01:51.327 anche se non avevo nulla[br]da nascondere, 0:01:51.351,0:01:53.397 non acconsentivo all'ispezione[br]dell'auto. 0:01:53.421,0:01:55.482 Potevo vedere [br]che non erano contenti di me, 0:01:55.506,0:01:58.589 ma sentivo che non avrei potuto[br]sapere cosa avrebbero fatto dopo. 0:01:58.613,0:02:01.510 A un certo punto, il poliziotto[br]che mi aveva perquisito 0:02:01.534,0:02:05.064 esaminò la parete in cerca[br]della telecamera di sicurezza 0:02:05.088,0:02:07.960 per vedere quanto di tutto questo[br]stesse registrando. 0:02:07.984,0:02:09.152 E quando lo fece, 0:02:09.176,0:02:12.646 fu chiaro quanto fossi completamente[br]alla loro mercè. 0:02:12.670,0:02:15.093 Credo che noi prendiamo confidenza,[br]sin da piccoli, 0:02:15.117,0:02:18.870 con l'idea dei poliziotti e degli arresti[br]e delle manette, 0:02:18.894,0:02:22.836 quindi è facile dimenticare quanto sia[br]umiliante e coercitivo 0:02:22.860,0:02:25.765 imporre il controllo sul corpo[br]di un'altra persona. 0:02:25.789,0:02:27.834 So che sembra che il punto della[br]mia storia 0:02:27.858,0:02:30.300 sia il maltrattamento[br]a causa della mia razza -- 0:02:30.324,0:02:33.444 e sì, non credo che sarei stato trattenuto[br]se fossi stato bianco. 0:02:33.468,0:02:36.207 Ma di fatto, quello a cui penso oggi[br]è un'altra cosa. 0:02:36.231,0:02:38.949 Ciò a cui penso è a quanto peggio[br]sarebbe potuta andare 0:02:38.973,0:02:40.137 se non fossi stato ricco. 0:02:40.161,0:02:43.079 Intendo che pensavano che avrei cercato[br]di piazzare una bomba, 0:02:43.103,0:02:46.272 e hanno investigato sulla cosa[br]per un'ora e mezza, 0:02:46.296,0:02:48.008 ma non mi hanno mai messo le manette 0:02:48.032,0:02:50.044 e non mi hanno mai messo in cella. 0:02:50.068,0:02:54.128 Credo che se fossi venuto da una delle[br]comunità di colore povere di Washington e 0:02:54.152,0:02:56.575 avessero pensato che ero una[br]minaccia alla loro vita 0:02:56.599,0:02:58.220 sarebbe potuta finire[br]diversamente. 0:02:58.244,0:03:01.648 Infatti, nel nostro sistema, penso sia[br]meglio essere una persona agiata 0:03:01.672,0:03:04.010 sospettata di far saltare [br]una stazione di polizia 0:03:04.010,0:03:05.651 che essere una persona povera 0:03:05.675,0:03:08.332 sospettata di molto, molto meno. 0:03:08.356,0:03:10.931 Voglio darvi un esempio tratto[br]dal mio attuale lavoro. 0:03:11.309,0:03:14.559 Sto lavorando in un'organizzazione[br]per i diritti civili a Washington 0:03:14.583,0:03:16.915 chiamata "Uguaglianza giudiziaria[br]secondo legge". 0:03:16.939,0:03:19.848 Fatemi iniziare facendovi una domanda. 0:03:19.872,0:03:22.859 Quanti di voi hanno mai preso una multa[br]per divieto di sosta? 0:03:22.883,0:03:24.047 Alzate le mani. 0:03:24.071,0:03:26.017 Bene. Anch'io. 0:03:26.041,0:03:27.374 E quando l'ho dovuta pagare, 0:03:27.398,0:03:29.429 mi sentivo nervoso e infastidito, 0:03:29.453,0:03:31.369 ma l'ho pagata e sono andato avanti. 0:03:31.393,0:03:34.084 Immagino che anche la maggior parte[br]di voi l'abbia pagata. 0:03:34.616,0:03:38.903 Ma cosa succede se non potete sostenere[br]il costo della multa 0:03:38.927,0:03:42.097 e neanche la vostra famiglia ha i soldi,[br]cosa succede allora? 0:03:42.121,0:03:45.112 Una delle cose che non ci si aspetta[br]che accadano secondo legge 0:03:45.136,0:03:47.240 è essere arrestati e incarcerati 0:03:47.264,0:03:49.360 solo perché non si può pagare. 0:03:49.384,0:03:51.188 È illegale per la legge federale. 0:03:51.212,0:03:54.140 Ma è ciò che stanno facendo[br]i governi locali del Paese 0:03:54.164,0:03:55.321 alle persone povere. 0:03:55.345,0:03:58.265 E tantissime delle nostre cause[br]all'organizzazione 0:03:58.289,0:04:00.742 riguardano queste moderne prigioni[br]per debitori. 0:04:01.771,0:04:04.492 Uno dei nostri casi è contro[br]Ferguson, Missouri. 0:04:04.516,0:04:06.340 E so che quando dico Ferguson 0:04:06.364,0:04:08.462 molti penseranno alla[br]polizia violenta. 0:04:08.486,0:04:10.773 Ma oggi vi voglio parlare[br]di un altro aspetto 0:04:10.797,0:04:14.263 della relazione tra le loro [br]forze di polizia e i cittadini. 0:04:14.287,0:04:17.821 Ferguson stava emettendo in media[br]più di due mandati d'arresto 0:04:17.845,0:04:19.852 a persona, per anno, 0:04:19.876,0:04:22.124 la maggior parte per debiti[br]verso le corti. 0:04:22.996,0:04:27.019 Quando penso a come mi sentirei[br]se ogni volta che lasciassi casa 0:04:27.043,0:04:30.143 ci fosse una possibilità che un poliziotto[br]controlli la mia targa, 0:04:30.167,0:04:31.858 veda un'ingiunzione per debito, 0:04:31.882,0:04:34.012 afferri il mio corpo come quelli a DC 0:04:34.036,0:04:35.953 e mi porti in una cella, 0:04:35.977,0:04:37.611 starei un po' male. 0:04:38.838,0:04:41.994 A Ferguson ho incontrato molti[br]che hanno avuto questa esperienza 0:04:42.018,0:04:43.805 e ho sentito alcune delle loro storie. 0:04:43.829,0:04:45.197 Nella prigione di Ferguson, 0:04:45.221,0:04:48.330 in ogni piccola cella ci sono un letto[br]a castello e un water, 0:04:48.354,0:04:50.656 ma ci mettono dentro anche[br]quattro persone. 0:04:50.680,0:04:53.795 Quindi ci sarebbero due persone sul letto[br]e due sul pavimento, 0:04:53.819,0:04:56.746 una la cui unica scelta è stare[br]giusto accanto al bagno lercio 0:04:56.770,0:04:57.930 che mai veniva pulito. 0:04:57.954,0:05:00.117 Di fatto, l'intera cella non veniva[br]mai pulita 0:05:00.141,0:05:03.696 così il pavimento e i muri erano[br]rigati di sangue e muco. 0:05:04.088,0:05:05.238 Niente acqua da bere, 0:05:05.262,0:05:07.966 tranne quella da un rubinetto[br]collegato al water. 0:05:07.990,0:05:09.710 L'acqua era sporca e così il sapore, 0:05:09.734,0:05:11.249 non c'era mai abbastanza cibo, 0:05:11.273,0:05:12.821 mai una doccia, 0:05:12.845,0:05:15.635 le donne con il ciclo non avevano[br]prodotti igienici, 0:05:15.659,0:05:17.353 non c'era alcuna cura medica. 0:05:17.377,0:05:19.557 Ho chiesto a una donna[br]delle cure mediche 0:05:19.581,0:05:21.976 e lei ha riso e ha detto, "Oh, no, no. 0:05:22.000,0:05:25.145 Le uniche cure che ricevi sono quelle[br]sessuali delle guardie." 0:05:25.838,0:05:28.558 Quindi hanno portato lì i debitori[br]e hanno detto loro, 0:05:28.582,0:05:32.118 "Non vi lasceremo andare via finché[br]non pagherete il vostro debito." 0:05:32.142,0:05:34.772 E se avessi potuto chiamare[br]un familiare 0:05:34.796,0:05:36.937 che fosse riuscito[br]a recuperare i soldi, 0:05:36.961,0:05:38.354 probabilmente saresti uscito. 0:05:38.378,0:05:40.537 Se fosse stato denaro sufficiente. 0:05:40.561,0:05:43.879 Altrimenti saresti rimasto[br]dentro per giorni o settimane 0:05:43.903,0:05:46.689 e ogni giorno le guardie sarebbero entrate[br]nelle celle 0:05:46.713,0:05:50.100 e avrebbero contrattato con i debitori[br]sul prezzo del rilascio. 0:05:50.625,0:05:54.747 Saresti rimasto fino a quando il carcere[br]sarebbe stato troppo affollato 0:05:54.771,0:05:56.721 e volevano farci entrare qualcun altro. 0:05:56.745,0:05:58.306 E a quel punto avrebbero pensato, 0:05:58.330,0:06:01.085 "Ok, sembra che questo non potrà[br]procurarsi il denaro, 0:06:01.109,0:06:02.969 è probabile [br]che quest'altro lo farà." 0:06:02.993,0:06:05.971 Tu sei fuori, l'altro dentro,[br]e la macchina continua ad andare. 0:06:05.995,0:06:08.021 Ho incontrato un uomo 0:06:08.045,0:06:12.312 che nove anni fa è stato arrestato [br]perché chiedeva l'elemosina in un Walgreens. 0:06:12.336,0:06:16.392 Non poteva pagare le multe e le tasse[br]per il suo caso. 0:06:16.416,0:06:19.412 In gioventù era sopravvissuto[br]a un incendio in casa 0:06:19.436,0:06:22.409 solo perché si era buttato dal terzo piano[br]per scappare. 0:06:22.433,0:06:24.634 La caduta gli aveva causato[br]danni al cervello 0:06:24.658,0:06:27.093 e a molte parti del corpo, incluse[br]le gambe. 0:06:27.117,0:06:28.276 Quindi non può lavorare 0:06:28.300,0:06:30.802 e si affida alla previdenza sociale[br]per sopravvivere. 0:06:30.826,0:06:32.512 L'ho visto nel suo appartamento, 0:06:32.536,0:06:35.415 non aveva niente che fosse di valore,[br]non c'era neanche cibo. 0:06:35.439,0:06:36.604 È cronicamente affamato. 0:06:36.628,0:06:40.107 Non aveva niente di valore lì[br]eccetto un piccolo pezzo di cartone 0:06:40.131,0:06:42.369 in cui aveva scritto i nomi [br]dei suoi bambini. 0:06:42.389,0:06:44.961 Lo amava ed era felice[br]di mostrarmelo. 0:06:44.991,0:06:48.141 Ma non può pagare le multe e le tasse[br]perché non ha niente da dare. 0:06:48.175,0:06:51.541 Negli ultimi nove anni [br]è stato arrestato 13 volte, 0:06:51.565,0:06:55.896 ed è stato in carcere per un totale [br]di 130 giorni per quel caso di elemosina. 0:06:56.659,0:06:59.707 Uno di quei periodi è durato [br]per 45 giorni. 0:06:59.731,0:07:04.137 Provate solo a immaginare di passare[br]il tempo da adesso fino a giugno 0:07:04.161,0:07:06.957 in quel posto che vi ho descritto[br]pochi momenti fa. 0:07:08.616,0:07:12.697 MI ha raccontato di tutti i tentativi [br]di suicidio che ha visto; 0:07:12.721,0:07:14.994 di quando un uomo è riuscito[br]a impiccarsi 0:07:15.018,0:07:16.678 fuori dalla portata dei compagni 0:07:16.702,0:07:19.864 e tutto ciò che hanno potuto fare loro [br]è stato urlare e urlare 0:07:19.888,0:07:21.628 per chiamare le guardie, 0:07:21.652,0:07:23.645 perché potessero arrivare e liberarlo. 0:07:23.669,0:07:27.105 E mi ha raccontato che le guardie[br]hanno impiegato cinque minuti per reagire. 0:07:27.129,0:07:29.397 Quando sono arrivati l'uomo[br]era privo di conoscenza 0:07:29.421,0:07:32.592 quindi hanno chiamato i paramedici[br]che sono arrivati nella cella 0:07:32.616,0:07:33.948 e hanno detto, "Starà bene", 0:07:33.972,0:07:36.176 così lo hanno lasciato [br]semplicemente a terra. 0:07:36.200,0:07:39.494 Ho sentito molte storie come questa[br]e non dovevo sorprendermi 0:07:39.518,0:07:43.070 perché il suicidio è la maggior causa[br]di morte nelle nostre prigioni, 0:07:43.852,0:07:46.839 ed è legato al mancato[br]sostegno psicologico nelle carceri. 0:07:46.863,0:07:48.153 Ho incontrato una donna, 0:07:48.153,0:07:51.197 madre single di tre bambini, [br]che guadagnava sette dollari l'ora. 0:07:51.197,0:07:54.029 Si affidava ai buoni spesa [br]per sfamare sé e i suoi bambini. 0:07:54.108,0:07:55.652 Circa dieci anni fa, 0:07:55.676,0:07:59.441 le fecero un paio di multe e commise[br]un reato minore per furto, 0:07:59.465,0:08:02.233 e non poteva pagare le multe e le tasse[br]per quei casi. 0:08:02.726,0:08:06.226 Da allora, è stata incarcerata circa 10[br]volte per quei casi, 0:08:06.250,0:08:08.603 ma è affetta da schizofrenia [br]e disturbi bipolari, 0:08:08.603,0:08:10.708 e ogni giorno ha bisogno di farmaci. 0:08:10.732,0:08:13.770 Non aveva accesso a quei farmaci[br]nel carcere di Ferguson, 0:08:13.794,0:08:16.010 perché nessuno ha accesso[br]ai propri farmaci. 0:08:16.034,0:08:20.060 Mi ha raccontato com'era passare[br]due settimane in una gabbia, 0:08:20.084,0:08:23.637 tra allucinazioni e ombre e voci in testa, 0:08:23.661,0:08:26.255 implorando per le medicine[br]che avrebbero fermato tutto, 0:08:26.279,0:08:27.649 ed essendo ignorata. 0:08:28.370,0:08:30.216 E neanche questo è anomalo: 0:08:30.240,0:08:32.919 il 30 per cento delle donne [br]nelle nostre carceri locali 0:08:32.919,0:08:35.177 ha problemi mentali come i suoi, 0:08:35.177,0:08:39.486 ma solo una su sei riceve le cure adatte[br]mentre si trova in carcere. 0:08:39.510,0:08:43.335 Quindi, ho sentito tutte queste storie[br]su queste grottesche segrete 0:08:43.359,0:08:45.557 che Ferguson usa per i suoi debitori, 0:08:45.581,0:08:47.874 e quando è arrivato il momento di vederle 0:08:47.898,0:08:49.852 e di visitare il carcere di Ferguson, 0:08:49.876,0:08:51.916 non ero sicuro di cosa dovessi aspettarmi 0:08:51.940,0:08:53.894 ma non mi aspettavo questo. 0:08:54.495,0:08:56.334 È un'ordinaria struttura governativa. 0:08:56.358,0:08:58.814 Potrebbe essere un ufficio postale [br]o una scuola. 0:08:58.838,0:09:02.530 Mi ha ricordato [br]che questi schemi di estorsione illegali 0:09:02.554,0:09:04.402 non sono nascosti nell'ombra, 0:09:04.406,0:09:07.752 ma vengono perpetrati alla luce del sole[br]dai nostri pubblici ufficiali. 0:09:07.752,0:09:09.476 È questione di politiche pubbliche. 0:09:09.476,0:09:12.239 Mi ha ricordato che l'incarcerazione[br]per povertà in genere, 0:09:12.239,0:09:14.501 anche quando non riguarda [br]le prigioni da debito 0:09:14.501,0:09:17.426 ha un ruolo visibile e centrale[br]nel nostro sistema giuridico. 0:09:17.818,0:09:20.030 Ciò a cui penso è la politica [br]delle cauzioni. 0:09:20.054,0:09:22.606 Nel nostro sistema, [br]se sei libero o detenuto, 0:09:22.630,0:09:25.760 un processo pendente non si incentra[br]su quanto tu sia pericoloso 0:09:25.784,0:09:28.032 o su quanto sia a rischio di fuga. 0:09:28.056,0:09:31.142 Si concentra su quanto puoi spendere[br]per la tua cauzione. 0:09:31.166,0:09:33.878 E Bill Cosby, con una cauzione[br]da un milione di dollari, 0:09:33.902,0:09:37.362 scrive immediatamente l'assegno[br]e non passa un secondo in galera. 0:09:37.386,0:09:39.118 Ma Sandra Bland,[br]morta in carcere, 0:09:39.142,0:09:43.140 era lì solo perché la sua famiglia[br]non aveva 500 dollari. 0:09:43.164,0:09:46.551 Infatti, c'è mezzo milione[br]di Sandra Blands nel paese, 0:09:46.575,0:09:48.841 500 000 persone che proprio ora[br]sono in carcere, 0:09:48.865,0:09:51.526 solo perché non possono pagare[br]la propria cauzione. 0:09:51.550,0:09:54.607 Ci è stato detto che le nostre [br]carceri sono posti per criminali, 0:09:54.631,0:09:56.644 ma statisticamente non è così: 0:09:56.668,0:10:00.969 tre persone su cinque sono lì[br]in via predibattimentale. 0:10:00.993,0:10:03.175 Non sono stati condannati[br]per alcun crimine, 0:10:03.199,0:10:05.710 né dichiarati colpevoli[br]per alcuna violazione. 0:10:06.351,0:10:07.695 Proprio qui a San Francisco, 0:10:07.719,0:10:11.109 l'85 per cento dei carcerati [br]del carcere di San Francisco 0:10:11.133,0:10:12.877 è detenuto predibattimentali. 0:10:12.901,0:10:16.546 Questo vuol dire che San Francisco [br]sta spendendo circa 80 milioni di dollari 0:10:16.546,0:10:17.394 ogni anno 0:10:17.394,0:10:19.220 per finanziare tale detenzione. 0:10:21.240,0:10:25.659 Per molti dei carcerati a causa [br]del pagamento della cauzione 0:10:25.683,0:10:27.929 ci sono accuse così minime 0:10:27.953,0:10:31.336 che la quantità di tempo necessaria[br]per l'attesa del processo 0:10:31.360,0:10:34.412 è più lunga della condanna [br]che riceverebbero se condannati, 0:10:34.436,0:10:36.524 quindi è certo[br]che uscirebbero prima 0:10:36.524,0:10:38.012 se si dichiarassero colpevoli. 0:10:38.036,0:10:39.595 Quindi adesso la scelta è: 0:10:39.619,0:10:42.492 dovrei stare qui in questo orribile posto, 0:10:42.516,0:10:44.746 lontano dalla famiglia [br]e da chi conta su di me, 0:10:44.746,0:10:47.127 con la garanzia di perdere il lavoro, 0:10:47.151,0:10:48.772 e combattere le accuse? 0:10:48.796,0:10:52.009 O dovrei dichiararmi colpevole [br]per qualunque cosa dica l'accusa e uscire? 0:10:52.009,0:10:54.758 Ora sono detenuti predibattimentali,[br]non criminali. 0:10:54.758,0:10:58.240 Ma a patteggiamento avvenuto,[br]li chiameremo criminali, 0:10:58.264,0:11:00.698 anche se non sarebbe mai capitato[br]a un benestante 0:11:00.698,0:11:03.876 perché una persona agiata avrebbe[br]semplicemente pagato. 0:11:03.876,0:11:06.656 A questo punto vi starete chiedendo, 0:11:06.680,0:11:09.474 "Cosa ci fa questo ragazzo [br]nella sezione ispirazioni... 0:11:09.498,0:11:10.658 (Risate) 0:11:10.682,0:11:13.488 È estremamente deprimente.[br]Voglio indietro i miei soldi." 0:11:13.512,0:11:14.718 (Risate) 0:11:14.742,0:11:17.141 Ma in realtà, 0:11:17.165,0:11:21.555 credo che parlare di carceri sia [br]molto meno deprimente dell'alternativa, 0:11:21.579,0:11:24.015 perché credo che se non parliamo [br]di questi problemi 0:11:24.039,0:11:26.440 e non cambiamo il modo [br]in cui pensiamo al carcere, 0:11:26.464,0:11:27.682 tra decenni 0:11:27.682,0:11:31.123 avremo ancora le carceri piene di gente[br]povera che non dovrebbe stare lì. 0:11:31.147,0:11:32.701 Questo per me è deprimente. 0:11:32.725,0:11:36.149 Ma per me è emozionante il pensiero[br]che queste storie possano spingerci 0:11:36.173,0:11:38.216 a pensare alle carceri[br]in termini differenti. 0:11:38.240,0:11:41.611 Non in sterili termini politici[br]come "incarcerazione di massa" 0:11:41.635,0:11:43.621 o "condanna dei trasgressori[br]non violenti", 0:11:43.645,0:11:44.811 ma in termini umani. 0:11:44.835,0:11:49.420 Quando mettiamo un essere umano in gabbia[br]per giorni o settimane o mesi 0:11:49.444,0:11:50.888 o persino anni, 0:11:50.912,0:11:53.261 cosa facciamo al suo corpo [br]e alla sua mente? 0:11:53.285,0:11:56.043 A quali condizioni vogliamo[br]davvero farlo? 0:11:56.569,0:11:59.375 E iniziando con poche centinaia[br]di noi in questa stanza, 0:11:59.399,0:12:02.443 potremmo diffondere una nuova [br]riflessione sulle carceri, 0:12:02.467,0:12:05.947 e potremo disfarci di quella "confidenza"[br]di cui vi parlavo prima. 0:12:05.971,0:12:09.009 Se vi lascerò qualcosa oggi, [br]spero sia il pensiero 0:12:09.033,0:12:11.465 che se vogliamo che qualcosa cambi -- 0:12:11.489,0:12:14.769 non solo le nostre politiche su cauzioni[br]e multe e tasse -- 0:12:14.793,0:12:17.846 dobbiamo anche essere sicuri[br]che qualsiasi nuova politica 0:12:17.870,0:12:20.921 non punisca i poveri e li emargini[br]in un nuovo modo. 0:12:20.945,0:12:22.577 Se vogliamo quel cambiamento, 0:12:22.601,0:12:25.126 bisogna che tutti noi cambiamo[br]modo di pensare. 0:12:25.150,0:12:26.334 Grazie. 0:12:26.358,0:12:30.028 (Applausi)