1 00:00:00,280 --> 00:00:01,809 Отже, як багато хто з вас знає, 2 00:00:01,809 --> 00:00:04,721 результати нещодавніх президентських виборів наступні: 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,776 Гілларі Клінтон, кандидат від Демократичної партії, 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,696 здобула впевнену перемогу, 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,800 набравши 52 відсотки голосів. 6 00:00:12,520 --> 00:00:14,640 Джилл Стайн, кандидат від Партії зелених, 7 00:00:14,640 --> 00:00:17,950 зайняла друге місце з великим розривом, набравши 19 відсотків голосів, 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,510 і трохи перегнавши Дональда Трампа, 9 00:00:20,510 --> 00:00:23,440 кандидата від Республіканської партії, який мав 14 відсотків. 10 00:00:23,680 --> 00:00:27,126 Інші голоси розподілилися між тими, хто утримався, 11 00:00:27,126 --> 00:00:30,160 і Гері Джонсоном, кандидатом від Лібертаріанської партії. 12 00:00:33,260 --> 00:00:34,830 (Сміх) 13 00:00:35,360 --> 00:00:39,280 Ну і в якому ж світі, як ви вважаєте, я живу? 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,826 Я не живу в паралельному світі. 15 00:00:42,826 --> 00:00:45,940 Я живу в світі, і от як світ проголосував. 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 Давайте повернемось назад і я все поясню. 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,020 В червні цього року 18 00:00:52,020 --> 00:00:54,200 я запустив платформу "Світовий голос". 19 00:00:54,800 --> 00:00:57,880 Її назва говорить сама за себе. 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,326 Вперше в історії 21 00:01:00,326 --> 00:01:03,116 вона дозволяє будь-кому і будь-де у світі 22 00:01:03,116 --> 00:01:06,080 голосувати на виборах в інших країнах. 23 00:01:07,040 --> 00:01:08,326 Ну і для чого ж? 24 00:01:09,120 --> 00:01:10,706 В чому сенс? 25 00:01:10,706 --> 00:01:13,060 Дозвольте показати, як це виглядає. 26 00:01:13,060 --> 00:01:14,670 Треба перейти на вебсайт, 27 00:01:15,800 --> 00:01:17,086 прекрасний вебсайт, 28 00:01:17,840 --> 00:01:20,656 а потім натиснути на певні вибори. 29 00:01:20,680 --> 00:01:23,100 Перед вами — ті, що ми вже здійснили. 30 00:01:23,960 --> 00:01:27,096 Ми проводимо приблизно одне голосування на місяць. 31 00:01:27,120 --> 00:01:29,890 Бачите, вибори у Болгарії, США, 32 00:01:29,890 --> 00:01:32,466 призначення Генерального секретаря ООН, 33 00:01:32,466 --> 00:01:35,416 референдум за вихід Великобританії з ЄС, тут у кінці. 34 00:01:35,440 --> 00:01:38,210 Ви обираєте вибори, які вас цікавлять, 35 00:01:38,210 --> 00:01:41,136 і обираєте кандидатів. 36 00:01:41,520 --> 00:01:44,400 Ось кандидати нещодавніх президентських виборів 37 00:01:44,400 --> 00:01:47,540 у крихітній державі на островах Сан-Томе і Прінсіпе 38 00:01:47,540 --> 00:01:49,940 недалеко від узбережжя Західної Африки, 39 00:01:49,940 --> 00:01:52,021 населення якої складає 199 000 мешканців. 40 00:01:52,520 --> 00:01:57,016 А потім можна переглянути стислий огляд діяльності кожного з кандидатів, 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,536 що, я сподіваюсь, є дуже нейтральним, 42 00:01:59,560 --> 00:02:02,376 дуже інформативним і дуже містким. 43 00:02:02,400 --> 00:02:05,400 І коли ви знайшли того, хто привертає вашу увагу, ви голосуєте. 44 00:02:05,780 --> 00:02:10,020 Ось кандидати на нещодавніх президентських виборах у Ісландії, 45 00:02:10,020 --> 00:02:11,556 і ось так це відбувається. 46 00:02:12,920 --> 00:02:17,640 Чому взагалі вам може спасти на думку брати участь у виборах в іншій країні? 47 00:02:18,720 --> 00:02:21,816 Що ж, причиною для вас не робити цього, 48 00:02:21,840 --> 00:02:23,286 і я сприймаю це з розумінням, 49 00:02:23,286 --> 00:02:24,730 було б небажання втручатися 50 00:02:24,730 --> 00:02:26,880 в демократичні процеси всередині цієї держави. 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,650 Та не така наша мета. 52 00:02:28,650 --> 00:02:30,176 І фактично, у вас це не вийде, 53 00:02:30,176 --> 00:02:32,576 бо зазвичай я оприлюднюю результати 54 00:02:32,600 --> 00:02:36,136 після голосування електорату у певних країнах, 55 00:02:36,136 --> 00:02:38,920 тож наше втручання у цей процес неможливе. 56 00:02:38,920 --> 00:02:40,370 Та що важливіше, 57 00:02:40,370 --> 00:02:41,930 я не особливо цікавлюся 58 00:02:41,930 --> 00:02:44,286 внутрішніми проблемами окремих країн. 59 00:02:44,286 --> 00:02:46,230 Наше голосування засноване не на цьому. 60 00:02:46,680 --> 00:02:50,616 Тобто, обіцянки Дональда Трампа чи Гілларі Клінтон американцям, 61 00:02:50,640 --> 00:02:52,686 якщо чесно, нас не стосуються. 62 00:02:52,686 --> 00:02:55,436 Є речі, за які можуть голосувати лише американці. 63 00:02:55,720 --> 00:02:59,296 У проекті "Світовий голос" розглядається лише один бік цього питання: 64 00:02:59,296 --> 00:03:02,480 "Що ці лідери зроблять для усіх нас?" 65 00:03:03,480 --> 00:03:06,186 І це дуже важливо, бо ми живемо, 66 00:03:06,186 --> 00:03:08,520 я впевнений, що вас вже нудить від цієї фрази, 67 00:03:08,520 --> 00:03:10,880 у глобалізованому, тісно взаємопов'язаному 68 00:03:10,880 --> 00:03:13,340 та надзвичайно взаємозалежному світі, 69 00:03:13,880 --> 00:03:16,646 в якому політичні рішення народів інших країн 70 00:03:16,646 --> 00:03:18,886 можуть і матимуть вплив на наші життя, 71 00:03:18,886 --> 00:03:21,120 незалежно від того, ким ми є і де живемо. 72 00:03:22,440 --> 00:03:24,316 Подібно до крил метелика, 73 00:03:24,320 --> 00:03:26,666 що тріпочуть на одному березі Тихого океану, 74 00:03:26,666 --> 00:03:30,176 і можуть, як виявляється, створити ураган на іншому, 75 00:03:30,200 --> 00:03:32,770 у світі, в якому ми зараз живемо, 76 00:03:32,770 --> 00:03:34,646 і у світі політики відбувається те саме. 77 00:03:34,646 --> 00:03:38,800 Між внутрішніми та міжнародними справами більше не існує розділової межі. 78 00:03:39,920 --> 00:03:42,336 Будь-яка країна, незважаючи на розмір території, 79 00:03:42,360 --> 00:03:44,416 навіть якщо це Сан-Томе і Прінсіпе, 80 00:03:44,440 --> 00:03:46,990 може привести до влади наступного Нельсона Манделу 81 00:03:46,990 --> 00:03:48,380 чи наступного Сталіна. 82 00:03:49,640 --> 00:03:53,616 Вони здатні забруднити атмосферу та океани, що належать нам усім, 83 00:03:53,616 --> 00:03:57,196 чи вони можуть брати на себе відповідальність та допомагати усім нам. 84 00:03:57,600 --> 00:04:00,726 І попри це, система надто дивна, 85 00:04:00,726 --> 00:04:04,416 оскільки система не бере до уваги нашу глобалізовану реальність. 86 00:04:04,440 --> 00:04:07,640 Лише невелика кількість людей має право голосувати за цих лідерів, 87 00:04:07,640 --> 00:04:09,530 незважаючи на те, що вони потенційно 88 00:04:09,530 --> 00:04:11,560 мають величезний вплив на майже увесь світ. 89 00:04:12,040 --> 00:04:13,486 Які там цифри? 90 00:04:13,486 --> 00:04:16,046 140 мільйонів американців віддали голос 91 00:04:16,046 --> 00:04:18,326 за наступного президента США, 92 00:04:18,326 --> 00:04:21,295 і всі ми знаємо, що через місяць 93 00:04:21,295 --> 00:04:23,916 хтось передасть Дональду Трампу 94 00:04:23,920 --> 00:04:25,490 коди запуску ядерних бомб. 95 00:04:25,720 --> 00:04:28,566 Якщо це не має на нас потенційного впливу, 96 00:04:28,566 --> 00:04:30,120 то я не знаю тоді, що має. 97 00:04:30,520 --> 00:04:36,240 Подібно до цього, на референдумі про вихід Великобританії з ЄС 98 00:04:37,200 --> 00:04:40,630 голосувала невелика кількамільйонна нація британців, 99 00:04:40,630 --> 00:04:43,386 та результат голосування, який би він не був, 100 00:04:43,386 --> 00:04:45,096 буде мати істотний вплив 101 00:04:45,096 --> 00:04:49,240 на життя десятків та сотень мільйонів людей по всьому світу. 102 00:04:49,240 --> 00:04:51,960 Та все ж, голосувати могла лише невелика кількість людей. 103 00:04:51,960 --> 00:04:53,440 Що це за демократія? 104 00:04:54,360 --> 00:04:56,386 Важливі рішення, що стосуються усіх нас, 105 00:04:56,386 --> 00:04:59,956 приймаються порівняно невеликою кількістю людей. 106 00:05:00,240 --> 00:05:01,626 І я не знаю, як вам, 107 00:05:01,626 --> 00:05:03,760 та мені це не здається дуже демократичним. 108 00:05:04,360 --> 00:05:06,206 Тож я спробую роз'яснити. 109 00:05:06,206 --> 00:05:07,606 Як я казав раніше, 110 00:05:07,606 --> 00:05:09,516 ми не цікавимось внутрішньою політикою. 111 00:05:09,520 --> 00:05:12,236 Насправді, я ставлю лише два питання усім кандидатам. 112 00:05:12,600 --> 00:05:15,186 Два тих самих питання кожного разу. 113 00:05:15,186 --> 00:05:16,556 По-перше, 114 00:05:16,560 --> 00:05:19,716 "Якщо вас оберуть, що ви збираєтеся зробити для решти нас, 115 00:05:19,716 --> 00:05:22,702 для семи мільйонів людей, які живуть на цій планеті?" 116 00:05:23,160 --> 00:05:24,456 По-друге, 117 00:05:25,120 --> 00:05:28,396 "Як ви бачите вашу країну в контексті майбутнього світу? 118 00:05:28,396 --> 00:05:29,920 Яку роль вона буде відігравати?" 119 00:05:30,560 --> 00:05:32,680 Ці питання я відсилаю кожному кандидатові. 120 00:05:33,360 --> 00:05:35,450 Відповідають не всі, ви не подумайте. 121 00:05:35,450 --> 00:05:37,250 Мені здається, що коли ти балотуєшся 122 00:05:37,250 --> 00:05:39,696 на посаду майбутнього президента США, 123 00:05:39,696 --> 00:05:42,056 то часу у тебе, напевне, обмаль. 124 00:05:42,080 --> 00:05:44,410 Я не зовсім здивований, що відповідають не всі. 125 00:05:44,410 --> 00:05:46,160 Та відповідей ми отримуємо багато. 126 00:05:46,160 --> 00:05:47,686 З кожним разом все більше. 127 00:05:47,686 --> 00:05:49,736 Більшість з них не просто відповідають. 128 00:05:49,760 --> 00:05:52,840 Деякі відповідають з такими захопленням та натхненням, 129 00:05:52,840 --> 00:05:54,146 що ви й уявити не можете. 130 00:05:54,146 --> 00:05:56,706 Тут доречно згадати про Савіура Чішімба, 131 00:05:56,706 --> 00:05:58,326 одного з кандидатів у президенти 132 00:05:58,326 --> 00:06:00,426 на нещодавніх виборах у Замбії. 133 00:06:00,426 --> 00:06:01,960 Його відповіді на ці два питання 134 00:06:01,960 --> 00:06:04,960 склали дисертацію на 18 сторінок 135 00:06:04,960 --> 00:06:08,590 з описом його поглядів на потенційну роль Замбії у світі 136 00:06:08,590 --> 00:06:10,696 і в міжнародному співтоваристві. 137 00:06:10,696 --> 00:06:13,120 Я розмістив це на сайті для публічного перегляду. 138 00:06:13,920 --> 00:06:16,650 Отже, Савіур здобув перемогу у глобальному голосуванні, 139 00:06:16,960 --> 00:06:18,840 та не на виборах у Замбії. 140 00:06:19,320 --> 00:06:20,716 І я замислився над тим, 141 00:06:20,716 --> 00:06:23,240 що ж можна такого зробити з цими надзвичайними людьми? 142 00:06:23,240 --> 00:06:26,270 Я маю на увазі тих чудових людей, які отримали глобальний голос. 143 00:06:26,270 --> 00:06:28,240 До речі, ми постійно помиляємось. 144 00:06:28,240 --> 00:06:29,360 Обрані нами кандидати 145 00:06:29,360 --> 00:06:32,400 ніколи не виграють на національних виборах. 146 00:06:33,640 --> 00:06:36,840 Можливо, частково причина в тому, що ми надаємо перевагу жінкам. 147 00:06:37,140 --> 00:06:39,530 Але я думаю, що це також може бути ознакою того, 148 00:06:39,530 --> 00:06:42,896 що виборці у країні досі розмірковують на національному рівні. 149 00:06:42,896 --> 00:06:45,272 Вони, як і раніше, думають лише про власну країну. 150 00:06:45,280 --> 00:06:48,506 Вони досі гадають: "Що це означає для мене?" 151 00:06:48,840 --> 00:06:50,936 замість актуального на сьогодні питання: 152 00:06:50,960 --> 00:06:52,720 "Що це означає для нас?" 153 00:06:54,000 --> 00:06:55,286 Ось що ми маємо. 154 00:06:55,286 --> 00:06:57,426 Отже, я приймаю пропозиції, не зараз, правда, 155 00:06:57,426 --> 00:06:59,400 та відправте мені поштою свої ідеї 156 00:06:59,404 --> 00:07:02,700 про те, куди ми можемо приткнути цю команду славетних невдах. 157 00:07:02,700 --> 00:07:03,806 (Сміх) 158 00:07:03,806 --> 00:07:06,250 У нас є Чішімба, якого я вже згадував. 159 00:07:06,250 --> 00:07:07,696 У нас є Халла Томасдоттір, 160 00:07:07,696 --> 00:07:10,596 яка посіла друге місце на ісландських президентських виборах. 161 00:07:10,600 --> 00:07:13,596 Багато з вас, можливо, бачили її промову на конференції TEDWomen 162 00:07:13,596 --> 00:07:14,936 всього кілька тижнів тому 163 00:07:14,936 --> 00:07:17,866 про необхідність залучення у політику більшої кількості жінок. 164 00:07:18,160 --> 00:07:20,680 Є Марія Дас Невес з Сан-Томе і Прінсіпе. 165 00:07:21,520 --> 00:07:23,176 У нас є Гілларі Клінтон. 166 00:07:23,176 --> 00:07:25,246 Не знаю, чи вона вільна. 167 00:07:25,246 --> 00:07:26,440 У нас є Джилл Стайн. 168 00:07:27,480 --> 00:07:30,366 І ми також розглянули вибори 169 00:07:30,366 --> 00:07:32,840 наступного Генерального секретаря ООН. 170 00:07:33,325 --> 00:07:35,706 У нас є колишній прем'єр-міністр Нової Зеландії, 171 00:07:35,706 --> 00:07:37,770 який був би прекрасним членом команди. 172 00:07:37,770 --> 00:07:39,146 Я думаю, що, можливо, 173 00:07:39,146 --> 00:07:41,960 ці члени клубу славетних невдах могли б подорожувати 174 00:07:41,960 --> 00:07:43,426 до країн, де проходять вибори, 175 00:07:43,426 --> 00:07:46,760 і нагадувати людям про нагальну потребу нашого часу 176 00:07:46,760 --> 00:07:48,400 думати глобальніше, 177 00:07:48,400 --> 00:07:50,631 думати про міжнародні наслідки. 178 00:07:52,230 --> 00:07:54,336 Чим буде займатись "Світовий Голос" далі? 179 00:07:54,830 --> 00:07:56,176 Очевидно, 180 00:07:56,176 --> 00:08:00,636 що протистояння Дональда та Гілларі перевершити важко, 181 00:08:00,640 --> 00:08:03,120 але світ готується до інших важливих виборів. 182 00:08:03,120 --> 00:08:05,666 Насправді, здається, що їх стає все більше і більше. 183 00:08:05,666 --> 00:08:08,576 Сподіваюсь, ви помітили, що у світі щось відбувається. 184 00:08:08,580 --> 00:08:11,840 І наступний ряд виборів є вкрай важливим. 185 00:08:13,280 --> 00:08:14,826 Всього за декілька днів 186 00:08:14,826 --> 00:08:17,510 відбудеться другий тур президентських виборів у Австрії, 187 00:08:17,510 --> 00:08:19,946 на яких у перспективі може перемогти Норберт Хофер, 188 00:08:19,946 --> 00:08:21,640 який стане, як кажуть, 189 00:08:21,640 --> 00:08:24,200 першим праворадикальним головою європейської держави 190 00:08:24,200 --> 00:08:25,870 з часів Другої світової війни. 191 00:08:26,280 --> 00:08:27,840 Наступного року на вибори чекають 192 00:08:27,840 --> 00:08:28,966 Німеччина і Франція. 193 00:08:28,966 --> 00:08:31,126 Президентські вибори відбудуться в Ірані, 194 00:08:31,126 --> 00:08:32,680 а також у десятку інших країн. 195 00:08:32,919 --> 00:08:35,056 Це питання не втрачає своєї важливості. 196 00:08:35,080 --> 00:08:37,209 Воно стає все більш і більш актуальним. 197 00:08:38,400 --> 00:08:41,866 Очевидно, що "Світовий голос" — це не самостійний проект. 198 00:08:42,200 --> 00:08:43,679 Він не оперує сам по собі. 199 00:08:44,760 --> 00:08:46,056 У нього є певна основа. 200 00:08:46,056 --> 00:08:50,040 Він є частиною проекту, запущеного у 2014 році, 201 00:08:50,040 --> 00:08:51,640 який я назвав "Хороша країна". 202 00:08:52,440 --> 00:08:55,000 Його ідея дуже проста. 203 00:08:55,840 --> 00:08:59,250 Це мій простий діагноз того, що сталося зі світом, 204 00:08:59,250 --> 00:09:00,850 і як ми можемо це виправити. 205 00:09:01,800 --> 00:09:04,186 Я вже натякав на те, що такого сталося зі світом. 206 00:09:04,186 --> 00:09:06,952 В основному, ми стикаємося зі зростаючою кількістю 207 00:09:06,952 --> 00:09:09,768 глобальних проблем нашого існування: 208 00:09:10,200 --> 00:09:12,840 зміною клімату, порушенням прав людини, 209 00:09:12,840 --> 00:09:15,080 масовою міграцією, тероризмом, 210 00:09:15,080 --> 00:09:17,380 економічною кризою, розповсюдженням зброї. 211 00:09:18,080 --> 00:09:20,646 Всі ці проблеми, що загрожують нам знищенням, 212 00:09:21,280 --> 00:09:23,390 за самою своєю природою глобалізовані. 213 00:09:23,390 --> 00:09:27,840 Жодна з країн не має змоги вирішити їх самотужки. 214 00:09:28,760 --> 00:09:30,536 Очевидно, 215 00:09:30,536 --> 00:09:34,166 що ми повинні співпрацювати і докладати міжнародних зусиль 216 00:09:34,166 --> 00:09:36,018 для подолання цих проблем. 217 00:09:36,560 --> 00:09:38,920 Це так очевидно, та ми цього не робимо. 218 00:09:39,880 --> 00:09:41,760 Ми об'єднуємо зусилля вкрай рідко. 219 00:09:42,640 --> 00:09:46,210 Більшість часу країни поводяться 220 00:09:46,210 --> 00:09:50,860 як ворогуючі відокремлені племена, що ведуть війну між собою, 221 00:09:50,860 --> 00:09:53,600 так само, як це було до появи першої держави 222 00:09:53,600 --> 00:09:55,230 сотні років тому. 223 00:09:55,230 --> 00:09:57,476 Це потребує змін. 224 00:09:57,476 --> 00:10:00,760 Не змін політичної системи чи ідеології. 225 00:10:00,760 --> 00:10:02,776 А змін в культурі. 226 00:10:02,776 --> 00:10:04,760 Всі ми повинні розуміти, 227 00:10:05,640 --> 00:10:09,506 що мислення в межах країни не є рішенням світових проблем. 228 00:10:09,680 --> 00:10:13,580 Ми повинні навчитися трохи більше співпрацювати та успішно взаємодіяти 229 00:10:13,580 --> 00:10:16,080 і трохи менше конкурувати. 230 00:10:17,200 --> 00:10:19,576 Інакше, ситуація буде лише погіршуватися, 231 00:10:19,576 --> 00:10:22,776 і це буде відбуватися швидше, ніж ми прогнозуємо. 232 00:10:23,760 --> 00:10:25,656 Щось зміниться лише тоді, 233 00:10:25,680 --> 00:10:27,390 коли ми, звичайні люди, 234 00:10:27,390 --> 00:10:30,230 скажемо політикам, що все змінилося. 235 00:10:30,230 --> 00:10:32,760 Ми повинні сказати їм, що культура змінилася. 236 00:10:32,760 --> 00:10:35,390 Ми повинні сказати їм, що у них тепер нові обов'язки. 237 00:10:35,390 --> 00:10:38,190 Старий мандат був дуже простим і включав один обов'язок: 238 00:10:38,190 --> 00:10:40,656 якщо ви наділені владою чи високими повноваженнями, 239 00:10:40,656 --> 00:10:43,940 ви відповідаєте за людей на вашому крихітному клаптику території. 240 00:10:43,940 --> 00:10:44,696 Це все. 241 00:10:45,040 --> 00:10:47,490 А якщо для того, щоб зробити краще вашим виборцям, 242 00:10:47,490 --> 00:10:50,940 вам треба ошукати всіх інших жителів планети Земля, то це ще зручніше. 243 00:10:50,940 --> 00:10:52,950 Вважається, що це навіть круто. 244 00:10:52,950 --> 00:10:56,360 Мені здається, що сьогодні у всіх, хто має владу і повноваження, 245 00:10:56,360 --> 00:10:57,990 є подвійний мандат, 246 00:10:57,990 --> 00:10:59,210 у якому сказано, 247 00:10:59,210 --> 00:11:02,820 що ви відповідаєте як за власних виборців, 248 00:11:02,820 --> 00:11:06,160 так і за кожного чоловіка, жінку, дитину чи тварину на планеті. 249 00:11:07,280 --> 00:11:09,750 Ви несете відповідальність за власний клаптик землі 250 00:11:09,750 --> 00:11:13,350 і за кожний кілометр поверхні Землі 251 00:11:13,350 --> 00:11:14,520 і атмосфери над нею. 252 00:11:14,520 --> 00:11:16,640 Якщо вам така відповідальність не до вподоби, 253 00:11:16,640 --> 00:11:18,160 то вам не можна бути при владі. 254 00:11:18,160 --> 00:11:20,190 Для мене це — правило сучасної епохи, 255 00:11:20,190 --> 00:11:23,656 і повідомлення, яке ми маємо донести нашим політикам, 256 00:11:23,656 --> 00:11:26,936 і довести їм, що саме так тепер відбувається політика. 257 00:11:26,960 --> 00:11:28,640 В іншому випадку, ми всі приречені. 258 00:11:30,040 --> 00:11:31,580 Насправді, я не проти 259 00:11:31,580 --> 00:11:34,616 лозунгу Дональда Трапма "Спершу — Америка". 260 00:11:34,616 --> 00:11:37,102 Мені здається, що це досить банальне речення про те, 261 00:11:37,102 --> 00:11:40,256 що політики завжди робили і, можливо, повинні завжди робити. 262 00:11:40,280 --> 00:11:43,720 Звичайно, їх обирають представляти інтереси свого народу. 263 00:11:44,480 --> 00:11:47,456 Але мені здається таким нудним, старомодним 264 00:11:47,460 --> 00:11:50,210 і таким прозаїчним його заява про те, 265 00:11:50,210 --> 00:11:52,760 що "Спершу — Америка" означає, що всі інші — позаду, 266 00:11:54,280 --> 00:11:58,450 що "Давайте зробимо Америку великою" означає зробити всіх інших незначними. 267 00:11:58,450 --> 00:11:59,680 А так не можна. 268 00:12:00,640 --> 00:12:03,490 За 20 років моєї роботи у якості політичного радника 269 00:12:03,490 --> 00:12:07,150 я бачив сотні прикладів політичних ліній, 270 00:12:07,150 --> 00:12:10,736 що узгоджували міжнародні та державні потреби, 271 00:12:10,736 --> 00:12:12,660 і така політика успішна. 272 00:12:12,660 --> 00:12:16,300 Я не прошу держави про альтруїзм або самопожертвування. 273 00:12:16,300 --> 00:12:17,660 Це було б абсурдно. 274 00:12:17,660 --> 00:12:19,120 Жодна держава так не зробить. 275 00:12:19,840 --> 00:12:23,630 Я прошу їх прокинутись і усвідомити, що нам потрібна нова форма правління, 276 00:12:23,630 --> 00:12:24,880 що є цілком реальною, 277 00:12:25,640 --> 00:12:27,456 що б поєднувала ці дві потреби, 278 00:12:27,456 --> 00:12:30,666 та служила б інтересам і народу власної країни, і всіх інших. 279 00:12:31,000 --> 00:12:34,116 Після виборів у США і референдуму за вихід Великобританії з ЄС 280 00:12:34,116 --> 00:12:36,120 мені стає все більш очевидно те, 281 00:12:36,120 --> 00:12:39,466 що відмінності між правими і лівими повністю втратили сенс. 282 00:12:40,120 --> 00:12:42,320 Вони не вписуються у загальну картину. 283 00:12:42,760 --> 00:12:45,020 Те, що має сенс на сьогоднішній день, 284 00:12:45,020 --> 00:12:46,640 — дуже просто, 285 00:12:46,640 --> 00:12:48,850 незважаючи на ваш світогляд, 286 00:12:48,850 --> 00:12:52,600 на те, чи ви, розраджуючи себе, закриваєтесь від інших і озираєтесь назад, 287 00:12:52,600 --> 00:12:57,360 чи, як я, сповнюєтесь надією, дивлячись вперед і не обмежуючись собою. 288 00:12:58,240 --> 00:12:59,700 Це і є нова політика. 289 00:12:59,700 --> 00:13:03,400 Це і є та відмінність, що розриває світ на дві половини. 290 00:13:04,800 --> 00:13:07,680 Схоже на те, що я занадто критичний, але це не навмисно. 291 00:13:07,680 --> 00:13:09,620 Я частково розумію, 292 00:13:09,620 --> 00:13:13,800 чому багатьом людям подобається ізолюватися і озиратись назад. 293 00:13:14,560 --> 00:13:16,890 Коли важкі часи, коли не вистачає грошей, 294 00:13:16,890 --> 00:13:19,266 коли ви відчуваєте себе вразливими і незахищеними, 295 00:13:19,266 --> 00:13:21,660 думати про себе, про власні потреби 296 00:13:21,660 --> 00:13:23,700 і відкинути думки про потреби інших — 297 00:13:23,700 --> 00:13:25,820 це природний людський рефлекс. 298 00:13:25,820 --> 00:13:29,560 А також, можливо, почати уявляти, що у минулому було чомусь краще, 299 00:13:29,560 --> 00:13:32,040 ніж буде сьогодні або в майбутньому. 300 00:13:32,720 --> 00:13:35,176 Та на мою думку, це глухий кут. 301 00:13:35,200 --> 00:13:37,080 Історія показує нам, що це глухий кут. 302 00:13:37,080 --> 00:13:39,706 Коли люди відгороджуються від інших і рухаються назад, 303 00:13:39,706 --> 00:13:42,226 весь людський прогрес перевертається догори дригом, 304 00:13:42,226 --> 00:13:45,000 і ситуація швидко погіршується для всіх. 305 00:13:46,720 --> 00:13:48,196 Якщо ви, як я, 306 00:13:48,196 --> 00:13:50,856 мислите глобально, 307 00:13:50,880 --> 00:13:55,130 і вважаєте, що найкраще у людстві — його різноманітність, 308 00:13:55,520 --> 00:13:58,320 а найкраще у глобалізації — 309 00:13:58,320 --> 00:14:02,626 це те, як вона розбавляє цю різноманітність, цю культурну суміш, 310 00:14:02,626 --> 00:14:05,712 створюючи щось винахідливіше, цікавіше та продуктивніше, 311 00:14:05,720 --> 00:14:08,680 ніж коли-небудь раніше в історії людства, 312 00:14:08,680 --> 00:14:11,240 то тоді, друзі мої, у нас є завдання, 313 00:14:11,790 --> 00:14:15,020 тому що спільнота тих, хто думає лише про себе і озирається в минуле, 314 00:14:15,020 --> 00:14:17,570 є згуртованою як ніколи, 315 00:14:17,570 --> 00:14:19,936 і ця зацикленість на мисленні на власне благо, 316 00:14:19,936 --> 00:14:22,160 цей страх, ця тривога, 317 00:14:23,040 --> 00:14:24,830 що грає на базових інстинктах, 318 00:14:24,830 --> 00:14:27,400 крокує по всьому світу. 319 00:14:27,400 --> 00:14:29,330 Ті з нас, хто вірить, 320 00:14:29,330 --> 00:14:32,090 як і я, в глобальне мислення на перспективу, 321 00:14:32,090 --> 00:14:34,040 повинні організовуватися самотужки, 322 00:14:35,080 --> 00:14:38,720 тому що час спливає дуже, дуже швидко. 323 00:14:40,240 --> 00:14:41,456 Дякую. 324 00:14:41,480 --> 00:14:42,800 (Оплески)