1 00:00:00,280 --> 00:00:01,815 După cum mulți dintre voi știți, 2 00:00:01,839 --> 00:00:04,221 rezultatele alegerilor recente au fost următoarele: 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,776 Hillary Clinton, candidatul democrat 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,696 a câștigat o victorie răsunătoare 5 00:00:09,720 --> 00:00:12,040 obținând un procent de 52% din voturi. 6 00:00:12,520 --> 00:00:14,776 Jill Stein, candidatul Verzilor, 7 00:00:14,800 --> 00:00:17,870 a obținut locul doi, rămânând cu mult în urmă: 19%. 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,536 Donald J. Trump, candidatul republican, 9 00:00:20,560 --> 00:00:22,840 era la foarte mică distanță cu 14%, 10 00:00:23,680 --> 00:00:27,096 iar restul voturilor s-au împărțit între cei care s-au abținut 11 00:00:27,120 --> 00:00:30,160 și Gary Johnson, candidatul libertarian. 12 00:00:33,260 --> 00:00:34,830 (Râsete) 13 00:00:35,360 --> 00:00:39,790 Decideți voi, în ce fel de univers paralel credeți că trăiesc? 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,776 Eu nu trăiesc într-un univers paralel. 15 00:00:42,800 --> 00:00:46,260 Trăiesc în această lume și exact așa a votat lumea. 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 Permiteți-mi să vă explic la ce mă refer. 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,016 În iunie anul curent, 18 00:00:52,040 --> 00:00:54,570 am lansat ceva ce se cheamă the Global Vote. 19 00:00:54,800 --> 00:00:57,880 Acest vot la nivel mondial are exact sensul din titlu. 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,296 Pentru prima dată în istorie, 21 00:01:00,320 --> 00:01:03,056 aceasta permite oricui, oriunde în lume, 22 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 să voteze la alegerile din alte țări. 23 00:01:07,040 --> 00:01:08,656 Păi, de ce ar face asta? 24 00:01:09,120 --> 00:01:10,736 Care e ideea? 25 00:01:10,760 --> 00:01:13,006 Permiteți-mi să vă prezint cum stă situația. 26 00:01:13,120 --> 00:01:14,810 Accesați o pagină web, 27 00:01:15,800 --> 00:01:17,546 este destul de frumușică... 28 00:01:17,840 --> 00:01:20,656 apoi selectați o alegere. 29 00:01:20,680 --> 00:01:22,720 Aici sunt câteva la care puteți vota. 30 00:01:23,960 --> 00:01:27,096 Aproximativ în fiecare lună organizăm una. 31 00:01:27,120 --> 00:01:29,936 Puteți vedea Bulgaria, Statele Unite ale Americii, 32 00:01:29,960 --> 00:01:32,456 Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite, 33 00:01:32,480 --> 00:01:35,416 iar la capăt, acolo, referendumul pentru Brexit. 34 00:01:35,440 --> 00:01:38,216 Selectați alegerea electorală care vă interesează 35 00:01:38,240 --> 00:01:41,496 și votați candidații respectivi. 36 00:01:41,520 --> 00:01:44,456 Aceștia sunt candidații de la o alegere prezidențială recentă 37 00:01:44,480 --> 00:01:47,576 din micuța țară insulară São Tomé și Príncipe, 38 00:01:47,600 --> 00:01:49,976 cu 199.000 locuitori, 39 00:01:50,000 --> 00:01:51,821 de pe coasta Africii de Vest. 40 00:01:52,520 --> 00:01:57,016 Puteți să consultați o scurtă prezentare a fiecăruia dintre acei candidați, 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,536 prezentare care, sper eu că este neutră, 42 00:01:59,560 --> 00:02:02,376 foarte informativă și foarte concisă. 43 00:02:02,400 --> 00:02:04,720 Când ați găsit candidatul care vă place, votați. 44 00:02:05,640 --> 00:02:07,176 Aceștia erau candidații 45 00:02:07,200 --> 00:02:10,056 la alegerile prezidențiale recente din Islanda, 46 00:02:10,080 --> 00:02:11,366 și așa funcționează. 47 00:02:12,920 --> 00:02:17,640 De ce ai vrea să votezi la alegerile unei alte țări? 48 00:02:18,720 --> 00:02:21,816 Motivul pentru care nu ați vrea să faceți asta, 49 00:02:21,840 --> 00:02:23,366 dați-mi voie să vă asigur, 50 00:02:23,366 --> 00:02:26,976 e pentru că nu puteți să vă implicați în procesul democratic al altei țări. 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,540 Nu acesta e scopul. 52 00:02:28,540 --> 00:02:30,156 De fapt, nici nu puteți face asta, 53 00:02:30,156 --> 00:02:32,576 deoarece ceea ce eu fac e să public rezultatele 54 00:02:32,600 --> 00:02:36,136 după ce alegerile au avut deja loc, 55 00:02:36,160 --> 00:02:39,056 deci nu e nicio posibilitate ca voi să interveniți în proces. 56 00:02:39,056 --> 00:02:40,436 Dar ceea ce e mai important, 57 00:02:40,436 --> 00:02:41,976 eu nu sunt îndeosebi interesat 58 00:02:42,000 --> 00:02:44,256 în chestiunile interne ale țărilor. 59 00:02:44,280 --> 00:02:46,070 Nu pentru asta votăm. 60 00:02:46,680 --> 00:02:50,616 Ceea ce Donald J. Trump sau Hillary Clinton au propus să facă pentru americani 61 00:02:50,640 --> 00:02:52,656 ca să fiu sincer, nu e treaba voastră. 62 00:02:52,680 --> 00:02:55,696 E o chestie la care doar americanii au dreptul să voteze. 63 00:02:55,720 --> 00:02:59,256 În platforma pentru votarea la nivel mondial, contează un singur aspect, 64 00:02:59,280 --> 00:03:03,150 anume: ce au de gând acei lideri să facă pentru restul națiunilor? 65 00:03:03,480 --> 00:03:06,136 Și asta are o importanță mare, deoarece cu toții trăim, 66 00:03:06,160 --> 00:03:08,576 desigur sunteți cu toții sătui să tot auziți asta, 67 00:03:08,600 --> 00:03:12,840 trăim într-o lume globalizată, hiperconectată, interdependentă, 68 00:03:13,880 --> 00:03:16,616 unde deciziile politice ale oamenilor din alte țări 69 00:03:16,640 --> 00:03:18,856 pot și au un impact asupra vieții noastre 70 00:03:18,880 --> 00:03:21,390 indiferent cine suntem noi, indiferent unde trăim. 71 00:03:22,440 --> 00:03:24,296 Asemenea aripilor unui fluture, 72 00:03:24,320 --> 00:03:26,616 care bate cu putere într-o parte a Pacificului 73 00:03:26,640 --> 00:03:30,176 și poate, aparent, crea un uragan în cealaltă parte a oceanului. 74 00:03:30,200 --> 00:03:32,856 Într-o asemenea lume trăim noi astăzi 75 00:03:32,880 --> 00:03:34,576 și așa este lumea politicii. 76 00:03:34,600 --> 00:03:38,800 Nu mai există o linie de separare între afacerile interne și internaționale. 77 00:03:39,920 --> 00:03:42,336 Orice țară, indiferent cât e de mică, 78 00:03:42,360 --> 00:03:44,416 chiar dacă e São Tomé și Príncipe, 79 00:03:44,440 --> 00:03:46,976 poate produce următorul Nelson Mandela 80 00:03:47,000 --> 00:03:48,730 sau următorul Stalin. 81 00:03:49,640 --> 00:03:53,616 Ar putea polua atmosfera și oceanele, care ne aparțin nouă, tuturor, 82 00:03:53,640 --> 00:03:57,380 și ar putea, foarte bine, fi responsabili și să ne ajute pe toți. 83 00:03:57,600 --> 00:04:00,696 Totuși, sistemul e așa de ciudat 84 00:04:00,720 --> 00:04:04,416 deoarece nu poate ține pasul cu această realitate mondială. 85 00:04:04,440 --> 00:04:07,656 Doar un număr restrâns de oameni pot vota cu acei lideri, 86 00:04:07,680 --> 00:04:09,736 chiar dacă impactul lor e gigantic 87 00:04:09,760 --> 00:04:11,320 și aproape universal. 88 00:04:12,040 --> 00:04:13,746 Despre ce număr era vorba? 89 00:04:13,746 --> 00:04:16,016 140 milioane de americani au votat 90 00:04:16,040 --> 00:04:18,296 pentru următorul președinte al Statelor Unite, 91 00:04:18,320 --> 00:04:21,255 totuși, după cum știm cu toții, în doar câteva săptămâni, 92 00:04:21,279 --> 00:04:23,976 se vor transmite codurile de lansare ale armelor nucleare 93 00:04:23,976 --> 00:04:25,450 lui Donald J. Trump. 94 00:04:25,720 --> 00:04:28,536 Dacă asta nu are un impact enorm asupra tuturor, 95 00:04:28,560 --> 00:04:30,350 atunci nu știu ce ar putea avea. 96 00:04:30,520 --> 00:04:36,240 În mod similar, alegerile pentru referendumul Brexit, 97 00:04:37,200 --> 00:04:40,616 câteva milioane de cetățeni britanici au votat pentru asta, 98 00:04:40,640 --> 00:04:43,336 însă rezultatele votului, indiferent cum a decurs, 99 00:04:43,360 --> 00:04:45,056 au un impact semnificativ 100 00:04:45,080 --> 00:04:49,496 asupra vieților a zeci, sute de milioane de oameni din întreaga lume. 101 00:04:49,520 --> 00:04:51,850 Totuși, doar puțini au avut dreptul de a vota. 102 00:04:51,980 --> 00:04:53,650 Ce fel de democrație e asta? 103 00:04:54,530 --> 00:04:56,496 Decizii uriașe care ne afectează pe toți 104 00:04:56,496 --> 00:05:00,216 sunt luate de un număr relativ mic de oameni. 105 00:05:00,240 --> 00:05:01,576 Nu știu ce credeți voi, 106 00:05:01,600 --> 00:05:03,760 dar eu nu cred că asta sună prea democratic. 107 00:05:04,360 --> 00:05:06,136 Deci încerc să repar asta. 108 00:05:06,160 --> 00:05:07,616 După cum am zis, 109 00:05:07,640 --> 00:05:09,496 nu ne interesează chestiunile interne. 110 00:05:09,520 --> 00:05:12,576 Eu, de fapt, adresez doar două întrebări tuturor candidaților. 111 00:05:12,600 --> 00:05:15,096 Le transmit mereu aceleași două întrebări. 112 00:05:15,120 --> 00:05:16,536 Și anume, prima întrebare: 113 00:05:16,560 --> 00:05:19,766 dacă sunteți ales, ce anume veți face pentru noi, restul populației, 114 00:05:19,766 --> 00:05:23,136 pentru noi, ceilalți 7 miliarde de persoane care trăiesc pe planetă? 115 00:05:23,160 --> 00:05:25,096 A doua întrebare: 116 00:05:25,120 --> 00:05:28,336 cum vedeți viitorul țării voastre în lume? 117 00:05:28,360 --> 00:05:30,400 Ce rol va juca țara voastră? 118 00:05:30,560 --> 00:05:32,680 Trimit aceste întrebări fiecărui candidat. 119 00:05:33,080 --> 00:05:35,456 Nu răspund mereu toți. Nu mă înțelegeți greșit. 120 00:05:35,480 --> 00:05:37,256 Recunosc că dacă cineva dorește 121 00:05:37,280 --> 00:05:39,656 să devină următorul președinte al Statelor Unite, 122 00:05:39,680 --> 00:05:42,056 probabil că e destul de ocupat mai tot timpul, 123 00:05:42,080 --> 00:05:46,136 deci nu mă surprinde dacă nu are timp de răspunsuri, însă mulți răspund. 124 00:05:46,160 --> 00:05:47,656 Tot mai mulți. 125 00:05:47,680 --> 00:05:49,736 Unii fac chiar mai mult decât să răspundă. 126 00:05:49,760 --> 00:05:52,896 Unii dintre ei răspund în modul cel mai entuziast și mai exaltant 127 00:05:52,920 --> 00:05:54,306 pe care vi-l puteți imagina. 128 00:05:54,306 --> 00:05:56,656 Vreau să vă spun o vorbă despre Saviour Chishimba, 129 00:05:56,680 --> 00:05:58,326 care era unul dintre candidații 130 00:05:58,326 --> 00:06:00,526 din alegerile prezidențiale recente din Zambia. 131 00:06:00,526 --> 00:06:04,936 Răspunsurile sale la acele două întrebări au fost practic o dizertație de 18 pagini 132 00:06:04,960 --> 00:06:08,616 cu privire la opinia sa despre rolul potențial al Zambiei în lume 133 00:06:08,640 --> 00:06:10,656 și în comunitatea internațională. 134 00:06:10,680 --> 00:06:13,780 Am postat răspunsul pe pagina web să o poată citi oricine. 135 00:06:13,920 --> 00:06:16,750 Saviour a câștigat votul la nivel mondial, 136 00:06:16,960 --> 00:06:19,190 însă nu a câștigat alegerile din Zambia. 137 00:06:19,320 --> 00:06:20,696 Am ajuns să mă întreb, 138 00:06:20,720 --> 00:06:23,656 oare ce să mă fac cu acest grup de oameni extraordinari? 139 00:06:23,680 --> 00:06:26,776 Am aici niște oameni minunați care au câștigat voturile mondiale. 140 00:06:26,776 --> 00:06:28,816 Apropo, de fiecare dată rezultatul e opus. 141 00:06:28,816 --> 00:06:29,986 Cel pe care îl alegem 142 00:06:29,986 --> 00:06:32,770 nu e niciodată persoana votată în alegerile reale. 143 00:06:33,640 --> 00:06:37,210 Se datorează parțial faptului că mereu se pare că optăm pentru femei. 144 00:06:37,400 --> 00:06:39,536 Dar cred că e de asemenea un semnal 145 00:06:39,560 --> 00:06:43,136 că alegerile interne încă au o gândire naționalistă, 146 00:06:43,160 --> 00:06:45,296 încă gândesc spre interior. 147 00:06:45,320 --> 00:06:48,816 Încă își mai pun întrebarea: ce am EU de câștigat din aceasta? 148 00:06:48,840 --> 00:06:51,306 În loc de ceea ce ar trebui să se întrebe: 149 00:06:51,306 --> 00:06:53,410 Ce avem NOI de câștigat din asta? 150 00:06:54,000 --> 00:06:55,216 Acum e rândul vostru. 151 00:06:55,240 --> 00:06:57,376 Veniți vă rog cu sugestii, nu chiar acum, 152 00:06:57,400 --> 00:06:59,490 dar trimiteți-mi un email când aveți o idee 153 00:06:59,490 --> 00:07:02,700 despre ce putem face cu această echipă extraordinară de învinși. 154 00:07:02,700 --> 00:07:03,640 (Râsete) 155 00:07:03,640 --> 00:07:06,256 Îl avem pe Saviour Chishimba, menționat adineauri. 156 00:07:06,280 --> 00:07:07,656 Pe Halla Tómasdóttir, 157 00:07:07,680 --> 00:07:10,570 care a luat locul doi la alegerile prezidențiale din Islanda. 158 00:07:10,570 --> 00:07:13,296 Mulți poate i-ați văzut splendidul discurs la TEDWomen 159 00:07:13,320 --> 00:07:14,536 acum câteva săptămâni, 160 00:07:14,560 --> 00:07:18,136 unde a vorbit despre nevoia imperioasă ca femeile să intre în politică. 161 00:07:18,160 --> 00:07:21,230 E vorba despre Maria das Neves din São Tomé și Príncipe. 162 00:07:21,520 --> 00:07:23,136 E vorba despre Hillary Clinton. 163 00:07:23,160 --> 00:07:25,216 Nu știu dacă dânsa e disponibilă. 164 00:07:25,240 --> 00:07:26,750 E vorba de Jill Stein. 165 00:07:27,480 --> 00:07:30,336 S-a putut vota și pentru 166 00:07:30,360 --> 00:07:32,840 Secretarul General al Națiunilor Unite, 167 00:07:33,465 --> 00:07:35,836 aici e și fostul prim-ministru al Noii Zeelande 168 00:07:35,836 --> 00:07:38,006 care ar putea fi un membru minunat al echipei. 169 00:07:38,006 --> 00:07:39,626 Mă gândesc că poate acei oameni 170 00:07:39,626 --> 00:07:42,026 din clubul glorios al învinșilor, ar putea călători 171 00:07:42,026 --> 00:07:43,686 oriunde are loc vreo alegere 172 00:07:43,686 --> 00:07:46,776 să le reamintească oamenilor de importanța în era modernă 173 00:07:46,800 --> 00:07:48,416 de a gândi un pic mai deschis, 174 00:07:48,440 --> 00:07:50,921 de a gândi și asupra consecințelor internaționale. 175 00:07:52,440 --> 00:07:54,826 Ce ne promite viitorul votului la nivel global? 176 00:07:55,520 --> 00:07:56,816 Fără îndoială 177 00:07:56,816 --> 00:08:00,616 că spectacolele Donald și Hillary sunt un pic cam greu de urmărit, 178 00:08:00,640 --> 00:08:03,576 dar cu siguranță vor urma alte alegeri electorale importante. 179 00:08:03,600 --> 00:08:05,476 De fapt, se pare că sunt tot mai multe. 180 00:08:05,476 --> 00:08:08,646 Au loc schimbări majore în lume, cu siguranță că ați observat. 181 00:08:08,646 --> 00:08:12,420 Următoarele runde de alegeri au o importanță critică. 182 00:08:13,280 --> 00:08:14,776 În doar câteva zile 183 00:08:14,800 --> 00:08:17,856 se vor relua alegerile prezidențiale din Austria, 184 00:08:17,880 --> 00:08:19,966 cu posibilitatea alegerii lui Norbert Hofer, 185 00:08:19,966 --> 00:08:21,656 care ar putea urma să devină 186 00:08:21,680 --> 00:08:25,160 primul șef de stat de extremă dreaptă de după Al Doilea Război Mondial. 187 00:08:26,280 --> 00:08:28,236 Anul viitor urmează alegeri în Germania, 188 00:08:28,236 --> 00:08:28,936 Franța, 189 00:08:28,960 --> 00:08:31,096 alegeri prezidențiale în Iran 190 00:08:31,120 --> 00:08:32,730 și în multe alte țări. 191 00:08:32,919 --> 00:08:35,056 Nu sunt mai puțin importante. 192 00:08:35,080 --> 00:08:37,619 Dimpotrivă, sunt tot mai importante. 193 00:08:38,400 --> 00:08:42,176 Evident, votul la nivel mondial nu e un proiect de sine stătător. 194 00:08:42,200 --> 00:08:43,679 Nu e de unul singur. 195 00:08:44,760 --> 00:08:46,016 Are un fundal. 196 00:08:46,040 --> 00:08:50,056 E parte a unui proiect lansat încă în 2014 197 00:08:50,080 --> 00:08:51,640 numit „The Good Country” 198 00:08:52,440 --> 00:08:55,000 Ideea proiectului „The Good Country” e foarte simplă. 199 00:08:55,840 --> 00:08:59,296 Reprezintă diagnosticul meu cu privire la ceea ce merge rău în lume 200 00:08:59,320 --> 00:09:01,140 și cum o putem vindeca. 201 00:09:01,800 --> 00:09:04,216 Am sugerat deja ce merge rău în această lume. 202 00:09:04,240 --> 00:09:06,976 Trebuie să facem față unui număr alarmant și crescător 203 00:09:07,000 --> 00:09:10,176 de schimbări globale existențiale: 204 00:09:10,200 --> 00:09:12,856 schimbarea climatică, încălcări ale drepturilor omului, 205 00:09:12,880 --> 00:09:17,080 migrare în masă, terorism, haos economic, proliferarea armelor. 206 00:09:18,080 --> 00:09:21,256 Toate aceste probleme care amenință să ne distrugă 207 00:09:21,280 --> 00:09:23,416 sunt prin natura lor probleme globale. 208 00:09:23,440 --> 00:09:28,220 Nicio țară din lume nu poate de una singură să le rezolve. 209 00:09:28,760 --> 00:09:30,496 Deci, e foarte evident 210 00:09:30,520 --> 00:09:34,136 că trebuie să cooperăm și să colaborăm ca națiuni 211 00:09:34,160 --> 00:09:36,528 dacă vrem cu adevărat să rezolvăm aceste probleme. 212 00:09:36,560 --> 00:09:39,510 E atât de evident, și totuși, nu o facem. 213 00:09:39,880 --> 00:09:42,160 Nu o facem destul de frecvent. 214 00:09:42,640 --> 00:09:46,216 În mare parte, țările încă se comportă 215 00:09:46,240 --> 00:09:50,896 de parcă ar fi triburi egoiste care se luptă una împotriva celeilalte, 216 00:09:50,920 --> 00:09:53,856 cum au făcut în mare parte de când au fost inventate națiunile 217 00:09:53,856 --> 00:09:55,256 acum sute de ani. 218 00:09:55,280 --> 00:09:57,416 Asta trebuie să se schimbe. 219 00:09:57,440 --> 00:10:00,776 Nu e vorba de o schimbare a sistemelor politice sau a ideologiei. 220 00:10:00,800 --> 00:10:02,736 E vorba de o schimbare de mentalitate. 221 00:10:02,760 --> 00:10:05,130 Noi, cu toții, trebuie să înțelegem 222 00:10:05,640 --> 00:10:09,656 că a gândi spre interior nu poate fi o soluție pentru problemele lumii. 223 00:10:09,680 --> 00:10:13,656 Trebuie să învățăm cum să cooperăm și să colaborăm cu mult mai mult 224 00:10:13,680 --> 00:10:16,420 și să concurăm un pic mai puțin. 225 00:10:17,200 --> 00:10:19,576 Altfel, lucrurile se vor înrăutăți, 226 00:10:19,600 --> 00:10:23,200 se vor deteriora tot mai mult, mai devreme decât putem anticipa. 227 00:10:23,760 --> 00:10:25,656 Acestă schimbare va surveni 228 00:10:25,680 --> 00:10:27,636 doar dacă noi, oamenii obișnuiți, 229 00:10:27,636 --> 00:10:30,256 le vom spune politicienilor că lucrurile s-au schimbat. 230 00:10:30,280 --> 00:10:32,936 Trebuie să le transmitem că mentalitățile s-au schimbat. 231 00:10:32,936 --> 00:10:35,416 Trebuie să le spunem că au un nou mandat. 232 00:10:35,440 --> 00:10:38,336 Vechiul mandat era foarte simplu și concis: 233 00:10:38,360 --> 00:10:40,536 dacă vă aflați într-o poziție de putere 234 00:10:40,560 --> 00:10:43,700 sunteți responsabili pentru popor și pentru teritoriu, 235 00:10:43,700 --> 00:10:44,746 și asta e tot. 236 00:10:44,850 --> 00:10:47,736 Dacă, pentru a face cel mai bun lucru pentru poporul vostru, 237 00:10:47,736 --> 00:10:50,970 călcați peste interesele altcuiva de pe planetă, e chiar și mai bine. 238 00:10:50,970 --> 00:10:52,976 Asta se consideră a fi un pic macho. 239 00:10:53,000 --> 00:10:56,376 Azi, cred că oricine se află într-o poziție de putere, 240 00:10:56,400 --> 00:10:58,016 are un mandat dublu, 241 00:10:58,040 --> 00:11:01,306 care spune că dacă ești într-o poziție de putere și responsabilitate, 242 00:11:01,306 --> 00:11:03,006 ești responsabil pentru poporul tău 243 00:11:03,006 --> 00:11:06,810 și pentru fiecare bărbat, femeie, copil sau animal de pe planetă. 244 00:11:07,280 --> 00:11:09,300 Ești responsabil pentru teritoriul tău 245 00:11:09,300 --> 00:11:13,376 și pentru fiecare metru pătrat de pe suprafața planetei 246 00:11:13,400 --> 00:11:14,946 și pentru atmosfera de deasupra. 247 00:11:14,946 --> 00:11:18,406 Dacă nu îți place această responsabilitate nu ar trebui să deții puterea. 248 00:11:18,406 --> 00:11:20,496 Pentru mine aceasta e regula epocii moderne, 249 00:11:20,496 --> 00:11:23,616 acesta e mesajul care trebuie transmis politicienilor noștri, 250 00:11:23,640 --> 00:11:26,936 și să le arătăm că așa se fac lucrurile astăzi. 251 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Altfel, ne vom distruge. 252 00:11:30,040 --> 00:11:31,656 Nu am nicio problemă, efectiv, 253 00:11:31,680 --> 00:11:34,616 cu deviza lui Donald Trump: „America înainte de toate”. 254 00:11:34,640 --> 00:11:37,056 Mi se pare o declarație destul de banală 255 00:11:37,080 --> 00:11:38,720 vis-a-vis de ce au făcut politicienii întotdeauna 256 00:11:38,720 --> 00:11:41,070 și probabil așa trebuie să facă. 257 00:11:41,070 --> 00:11:44,190 Desigur, sunt aleși pentru a reprezenta interesele poporului lor. 258 00:11:44,480 --> 00:11:47,456 Ceea ce consider că e foarte plictisitor și demodat 259 00:11:47,480 --> 00:11:50,466 și atâta de lipsit de imaginație e faptul 260 00:11:50,466 --> 00:11:53,980 că „America înainte de toate” înseamnă oricine altcineva pe ultimul loc, 261 00:11:54,280 --> 00:11:56,150 să facem America grozavă din nou 262 00:11:56,150 --> 00:11:59,110 înseamnă să-i facem pe toți ceilalți nesemnificativi, din nou, 263 00:11:59,110 --> 00:12:00,150 și nu e adevărat. 264 00:12:00,640 --> 00:12:03,536 În cariera mea de consilier politic, în ultimii 20 de ani, 265 00:12:03,560 --> 00:12:07,176 am văzut sute de exemple de politici 266 00:12:07,200 --> 00:12:10,736 care armonizează nevoile internaționale cu cele interne, 267 00:12:10,760 --> 00:12:12,736 și creează o politică mai bună. 268 00:12:12,760 --> 00:12:16,336 Nu le cer națiunilor să fie altruiste sau să se sacrifice pe sine. 269 00:12:16,360 --> 00:12:17,696 Asta ar fi ridicol. 270 00:12:17,720 --> 00:12:19,390 Nicio națiune nu ar face asta. 271 00:12:19,840 --> 00:12:22,980 Le cer să se trezească la realitate și să înțeleagă că avem nevoie 272 00:12:22,980 --> 00:12:25,240 de o formă nouă de guvernare, ceea ce e posibil, 273 00:12:25,640 --> 00:12:27,536 și care să armonizeze acele două nevoi: 274 00:12:27,536 --> 00:12:30,720 sunt bune pentru propriul popor și pentru oricine altcineva. 275 00:12:31,520 --> 00:12:33,906 De la alegerile din SUA și odată cu Brexitul 276 00:12:33,906 --> 00:12:36,136 devine din ce în ce mai clar pentru mine 277 00:12:36,160 --> 00:12:39,106 că acele vechi distincții dintre aripa stângă și aripa dreaptă 278 00:12:39,106 --> 00:12:40,096 nu mai au sens. 279 00:12:40,120 --> 00:12:42,110 Nu se mai potrivesc. 280 00:12:42,760 --> 00:12:45,056 Ceea ce contează astăzi 281 00:12:45,080 --> 00:12:46,696 este foarte simplu, 282 00:12:46,720 --> 00:12:48,896 fie că viziunea voastră asupra lumii 283 00:12:48,920 --> 00:12:52,616 e că vă simțiți confortabil dacă priviți spre interior și înapoi, 284 00:12:52,640 --> 00:12:57,360 sau dacă, asemenea mie, găsiți speranța spre exterior și înainte. 285 00:12:58,240 --> 00:12:59,736 Asta e noua politică. 286 00:12:59,760 --> 00:13:03,400 Asta e noua separare care desparte lumea chiar în mijloc. 287 00:13:04,800 --> 00:13:07,696 Poate pare critic ceea ce spun, dar nu ăsta era scopul. 288 00:13:07,720 --> 00:13:09,656 Nu pricep deloc 289 00:13:09,680 --> 00:13:13,800 de ce atâția oameni se simt confortabil privind în interior și înapoi. 290 00:13:14,560 --> 00:13:17,056 Când vremurile sunt dificile, când nu aveți bani, 291 00:13:17,080 --> 00:13:19,176 când vă simțiți nesiguri și vulnerabili, 292 00:13:19,200 --> 00:13:21,996 e o tendință naturală umană de a ne întoarce spre interior, 293 00:13:21,996 --> 00:13:23,736 să reflectezi la propriile nevoi 294 00:13:23,760 --> 00:13:25,856 și să le desconsideri pe ale altora, 295 00:13:25,880 --> 00:13:29,616 și poate să începi să îți imaginezi că trecutul era probabil mai bun 296 00:13:29,640 --> 00:13:32,350 decât ar putea vreodată să fie prezentul sau viitorul. 297 00:13:32,720 --> 00:13:35,176 Însă cred că acesta este un capăt de drum. 298 00:13:35,200 --> 00:13:37,456 Istoria ne dovedește că e o fundătură. 299 00:13:37,480 --> 00:13:39,756 Când oamenii se întorc înăuntru și spre trecut, 300 00:13:39,756 --> 00:13:41,416 progresul uman regresează 301 00:13:41,440 --> 00:13:45,000 și lucrurile se agravează pentru toată lumea foarte repede. 302 00:13:46,720 --> 00:13:48,136 Dacă sunteți ca și mine 303 00:13:48,160 --> 00:13:50,856 și dacă credeți în exterior și în înainte, 304 00:13:50,880 --> 00:13:55,576 și credeți că cel mai bun lucru al umanității este diversitatea, 305 00:13:55,600 --> 00:13:58,376 iar cel mai bun lucru al globalizării 306 00:13:58,400 --> 00:14:02,696 e modul în care aprinde diversitatea și amestecul cultural 307 00:14:02,720 --> 00:14:05,736 pentru a face pe cineva mai creativ, mai grozav, mai productiv 308 00:14:05,760 --> 00:14:08,696 decât cum a fost vreodată în istoria omenirii, 309 00:14:08,720 --> 00:14:11,580 atunci, prietenii mei, avem o sarcină în mâinile noastre, 310 00:14:12,160 --> 00:14:15,056 deoarece concepțiile spre interior și înapoi 311 00:14:15,080 --> 00:14:17,616 se unesc ca niciodată înainte, 312 00:14:17,640 --> 00:14:19,576 acel interior și înapoi, 313 00:14:19,600 --> 00:14:22,160 acea teamă, acea neliniște, 314 00:14:23,040 --> 00:14:24,856 se joacă cu cele mai simple instincte, 315 00:14:24,880 --> 00:14:27,416 se împrăștie în întreaga lume. 316 00:14:27,440 --> 00:14:29,376 Aceia dintre noi care cred, 317 00:14:29,400 --> 00:14:32,136 cum cred și eu, în conceptele de exterior și înainte, 318 00:14:32,160 --> 00:14:34,040 trebuie să ne organizăm, 319 00:14:35,080 --> 00:14:38,720 deoarece timpul se scurge foarte, foarte repede. 320 00:14:40,240 --> 00:14:41,456 Mulțumesc! 321 00:14:41,480 --> 00:14:42,560 (Aplauze)