[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:05.23,Default,,0000,0000,0000,,♪ Eu vejo a lua.\NA lua vê-me. Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,♪ A lua vê alguém que eu não vejo. Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:17.93,Default,,0000,0000,0000,,♪ Deus abençoe a lua, \Ne Deus me abençoe a mim. Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:23.56,Default,,0000,0000,0000,,♪ E Deus abençoe o alguém \Nque eu não vejo. Dialogue: 0,0:00:25.91,0:00:30.85,Default,,0000,0000,0000,,♪ Se eu chegar ao céu, antes de ti, Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.52,Default,,0000,0000,0000,,♪ Eu faço um buraco e puxo-te. Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,♪ E vou escrever o teu nome \Nem todas as estrelas, Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:46.70,Default,,0000,0000,0000,,♪ e dessa forma o mundo Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.12,Default,,0000,0000,0000,,♪ não vai parecer tão distante. Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:54.77,Default,,0000,0000,0000,,O astronauta não vai trabalhar hoje. Dialogue: 0,0:00:55.18,0:00:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Telefonou a dizer que está doente. Dialogue: 0,0:00:57.19,0:01:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Desligou o telemóvel, o computador, \No pager, o despertador. Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Está um gato gordo amarelo \Na dormir no sofá, Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:07.14,Default,,0000,0000,0000,,pingos de chuva contra a janela Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:10.37,Default,,0000,0000,0000,,e nem mesmo o cheiro a café \Nno ar da cozinha. Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente está preocupada. Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Os engenheiros do 15.º piso pararam\Nde trabalhar na sua máquina de partículas. Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,A sala anti-gravidade está a vazar, Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:19.77,Default,,0000,0000,0000,,e até o miúdo com sardas e óculos, Dialogue: 0,0:01:19.82,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,que só tem que levar o lixo,\Nestá nervoso, Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:25.40,Default,,0000,0000,0000,,mexe no saco, deixa cair uma casca \Nde banana e um copo de papel. Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém repara. Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Estão ocupados a recalcular o que \Nisso significa de tempo perdido. Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Quantas galáxias estamos a perder \Npor segundo? Dialogue: 0,0:01:32.35,0:01:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Quanto tempo esperamos\Naté ser lançado o foguete? Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Um eletrão foge da sua nuvem \Nde energia. Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Um buraco negro entrou em erupção. Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma mãe acaba de pôr\Na mesa para o jantar. Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Está a começar uma maratona \Nde Lei & Ordem. Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:45.54,Default,,0000,0000,0000,,O astronauta está a dormir. Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Esqueceu-se de desligar o seu relógio, Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:50.44,Default,,0000,0000,0000,,que faz "tic", como um palpitar de metal\Nno seu pulso. Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Ele não o ouve. Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele sonha com recifes de coral e plâncton. Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Os seus dedos encontram os mastros \Nde vela da almofada. Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele vira-se de lado, \Nabre os olhos. Dialogue: 0,0:02:01.40,0:02:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Acha que os mergulhadores devem \Nter o emprego mais magnífico do mundo. Dialogue: 0,0:02:06.13,0:02:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Tanta água para deslizar! Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:14.64,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era pequena, \Nnão conseguia perceber o conceito Dialogue: 0,0:02:22.100,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,de que nós só podemos viver uma vida. Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a dizer isto metaforicamente. Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, eu pensava literalmente Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,que ia fazer tudo o que havia para fazer Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:35.14,Default,,0000,0000,0000,,e ser tudo o que havia para ser. Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Era apenas uma questão de tempo. Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:40.28,Default,,0000,0000,0000,,E não havia limitações baseadas \Nna idade ou no sexo, Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:43.17,Default,,0000,0000,0000,,ou na raça ou até no período\Nde tempo apropriado. Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha a certeza que ia experimentar Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:50.33,Default,,0000,0000,0000,,ser uma líder do movimento \Nde direitos civis Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:53.98,Default,,0000,0000,0000,,ou um rapaz de dez anos a viver \Nnuma quinta durante o Dust Bowl Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:57.63,Default,,0000,0000,0000,,ou um imperador\Nda dinastia Tang na China. Dialogue: 0,0:02:57.70,0:02:59.91,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe diz que,\Nse as pessoas perguntavam Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:03.40,Default,,0000,0000,0000,,o que eu queria ser quando fosse grande, \Na minha resposta típica era: Dialogue: 0,0:03:03.44,0:03:05.36,Default,,0000,0000,0000,,princesa-bailarina-astronauta. Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:08.48,Default,,0000,0000,0000,,O que ela não percebe é que eu não \Nestava a tentar inventar Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:10.61,Default,,0000,0000,0000,,uma super profissão combinada. Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava a listar coisas \Nque pensava que iria ser: Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,uma princesa e uma bailarina \Ne uma astronauta. Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:19.86,Default,,0000,0000,0000,,E tenho a certeza que a lista continuava. Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu normalmente acabava \Npor ser interrompida. Dialogue: 0,0:03:22.31,0:03:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Nunca era uma questão de que eu \Niria fazer alguma coisa Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.09,Default,,0000,0000,0000,,mas sim uma questão de quando. Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha a certeza de que,\Nse eu ia fazer tudo, Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:32.03,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente teria de me mexer \Nmuito depressa, Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha muitas coisas \Nque precisava de fazer. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:36.47,Default,,0000,0000,0000,,A minha vida era uma correria constante. Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Estava sempre com medo\Nde estar a ficar para trás. Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:42.37,Default,,0000,0000,0000,,E como cresci em Nova Iorque, \Ntanto quanto poderia dizer, Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:44.70,Default,,0000,0000,0000,,a correria era normal. Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:48.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas, à medida que crescia, \Ntive a perceção, Dialogue: 0,0:03:49.11,0:03:53.55,Default,,0000,0000,0000,,de que não iria viver mais \Ndo que uma vida. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Só sabia o que sentia uma adolescente Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:57.78,Default,,0000,0000,0000,,em Nova Iorque, Dialogue: 0,0:03:57.83,0:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,não o que sentia um rapaz \Nna Nova Zelândia, Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:03.02,Default,,0000,0000,0000,,nem uma rainha do baile no Kansas. Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Só posso ver através das minhas lentes. Dialogue: 0,0:04:05.13,0:04:08.56,Default,,0000,0000,0000,,E foi mais ou menos por esta altura \Nque fiquei obcecada por histórias, Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:11.57,Default,,0000,0000,0000,,porque era através das histórias \Nque conseguia ver Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:15.49,Default,,0000,0000,0000,,através das lentes de outra pessoa,\Npor mais breve ou imperfeita que fosse. Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:18.78,Default,,0000,0000,0000,,E comecei a desejar ouvir \Nas experiências de outras pessoas Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:22.29,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha inveja que houvesse \Ntantas outras vidas Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:24.03,Default,,0000,0000,0000,,que eu nunca poderia viver, Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:26.52,Default,,0000,0000,0000,,e queria ouvir tudo o que estava a perder. Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,E por propriedade transitiva, Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:31.27,Default,,0000,0000,0000,,percebi que algumas pessoas\Nnunca vão ter a experiência Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:33.91,Default,,0000,0000,0000,,de serem uma adolescente \Nem Nova Iorque. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.01,Default,,0000,0000,0000,,O que significava que nunca iriam saber Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:39.25,Default,,0000,0000,0000,,a sensação de uma viagem de metro\Napós o primeiro beijo, Dialogue: 0,0:04:39.30,0:04:42.16,Default,,0000,0000,0000,,ou quão silencioso fica quando neva. Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:44.87,Default,,0000,0000,0000,,E eu queria que eles soubessem, \Nqueria contar-lhes. Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Isto tornou-se o foco da minha obsessão. Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Ocupei-me a contar, a partilhar \Ne a colecionar histórias. Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:52.90,Default,,0000,0000,0000,,E só recentemente Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:57.25,Default,,0000,0000,0000,,percebi que nem sempre \Nposso apressar a poesia. Dialogue: 0,0:04:57.67,0:05:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Em abril para o Mês Nacional da Poesia, \Nhá um concurso Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:04.25,Default,,0000,0000,0000,,em que muitos poetas da comunidade \Nde poesia participam. Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se Concurso 30/30. Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:09.27,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é escrever um poema novo Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:12.52,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias durante \Ntodo o mês de abril. Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:15.14,Default,,0000,0000,0000,,No ano passado, tentei \Nfazê-lo pela primeira vez Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:19.36,Default,,0000,0000,0000,,e fiquei entusiasmada com a eficácia\Ncom que eu conseguia produzir poesia. Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas no final do mês, li todos \Nos 30 poemas que tinha escrito Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:27.42,Default,,0000,0000,0000,,e descobri que todos eles estavam \Na tentar contar a mesma história, Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:32.02,Default,,0000,0000,0000,,só que fiz 30 tentativas para \Nperceber a forma que queria ser contada. Dialogue: 0,0:05:32.28,0:05:36.20,Default,,0000,0000,0000,,E percebi que isto é provavelmente \Nverdade para outras histórias maiores. Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Tenho histórias que há anos \Nque tento contar, Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:43.06,Default,,0000,0000,0000,,a reescrever e reescrever e à procura \Ndas palavras certas constantemente. Dialogue: 0,0:05:43.08,0:05:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Um poeta e ensaísta francês \Nque se chama Paul Valéry Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:49.95,Default,,0000,0000,0000,,disse que um poema nunca está\Nacabado, é apenas abandonado. Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Isso assusta-me Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:54.73,Default,,0000,0000,0000,,porque implica que eu poderia\Ncontinuar a reescrever para sempre Dialogue: 0,0:05:54.76,0:05:58.21,Default,,0000,0000,0000,,e cabe-me a mim decidir\Nquando um poema está terminado Dialogue: 0,0:05:58.23,0:06:00.73,Default,,0000,0000,0000,,e quando eu o posso abandonar. Dialogue: 0,0:06:00.98,0:06:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Isto vai diretamente contra a minha \Nnatureza obsessiva Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:07.33,Default,,0000,0000,0000,,de tentar encontrar a resposta certa, \Nas palavras certas e a forma correta. Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso a poesia na minha vida, Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:12.36,Default,,0000,0000,0000,,para me ajudar a navegar \Ne a ultrapassar obstáculos. Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas só porque acabei o poema, \Nnão quer dizer que resolvi Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:17.62,Default,,0000,0000,0000,,o que me estava a preocupar. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto de revisitar poesia antiga Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:23.67,Default,,0000,0000,0000,,porque mostra-me exatamente onde \Né que eu estava naquele momento Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:25.61,Default,,0000,0000,0000,,e o que estava a tentar navegar Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:28.13,Default,,0000,0000,0000,,e as palavras que escolhi para me ajudar. Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma história Dialogue: 0,0:06:29.100,0:06:32.69,Default,,0000,0000,0000,,em que tenho tropeçado \Ndurante anos e anos Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:35.50,Default,,0000,0000,0000,,e não tenho a certeza\Nse encontrei a forma perfeita, Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0000,,ou se é apenas uma tentativa Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:41.25,Default,,0000,0000,0000,,e vou tentar reescrevê-la à procura\Nde uma melhor maneira de a contar. Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas sei que, mais tarde, \Nquando olhar para trás Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:48.20,Default,,0000,0000,0000,,eu saberei que era aqui\Nque estava naquele momento Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:50.59,Default,,0000,0000,0000,,e era por isto que eu estava \Na tentar navegar, Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:54.21,Default,,0000,0000,0000,,com estas palavras, aqui, \Nnesta sala, convosco. Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Então... Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Sorriam. Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Nem sempre funcionou assim. Dialogue: 0,0:07:07.87,0:07:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Houve um tempo em que tínhamos\Nde sujar as mãos. Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Quando estávamos no escuro,\No desastre era um dado adquirido. Dialogue: 0,0:07:14.42,0:07:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Se precisávamos de mais contraste, \Nde mais saturação, Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:20.18,Default,,0000,0000,0000,,escuros mais escuros e claros mais claros, Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:22.53,Default,,0000,0000,0000,,eles chamavam-lhe\Ndesenvolvimento estendido. Dialogue: 0,0:07:22.58,0:07:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Significava que passávamos mais tempo \Na inalar químicos, muito mais tempo. Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Nem sempre era fácil. Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:30.71,Default,,0000,0000,0000,,O avô Stewart era fotógrafo da marinha. Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Jovem, cara vermelha\Ncom as mangas arregaçadas, Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:36.33,Default,,0000,0000,0000,,punhos de dedos como rolos de moedas, Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:39.17,Default,,0000,0000,0000,,ele parecia o Popeye\No marinheiro, ao vivo e a cores. Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Sorriso torto, tufos de pelos no peito, Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:44.71,Default,,0000,0000,0000,,ele apareceu na 2ª Guerra Mundial \Ncom um sorriso e um "hobby". Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando lhe perguntaram se sabia \Nalguma coisa sobre fotografia, Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,mentiu, aprendeu a ler a Europa \Ncomo um mapa, Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:54.23,Default,,0000,0000,0000,,de cima para baixo, da altura \Nde um avião de combate, Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:56.76,Default,,0000,0000,0000,,a tirar fotos, a piscar as pálpebras Dialogue: 0,0:07:56.78,0:07:59.12,Default,,0000,0000,0000,,os escuros mais escuros \Ne os claros mais claros. Dialogue: 0,0:07:59.26,0:08:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Aprendeu a guerra como se pudesse \Nler o caminho para casa. Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando os outros homens voltaram, \Ndeixaram as suas armas de lado, Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:08.28,Default,,0000,0000,0000,,mas ele levou as lentes \Ne as câmaras consigo. Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Abriu uma loja, transformou-a \Nnum negócio de família. Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:14.81,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai nasceu num mundo \Na preto e branco. Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:17.76,Default,,0000,0000,0000,,As suas mãos de basquetebol \Naprenderam os pequenos cliques Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:20.60,Default,,0000,0000,0000,,e slides da lente para o "frame", \Nfilme para a câmara, Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:22.10,Default,,0000,0000,0000,,químicos para o lixo. Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:25.22,Default,,0000,0000,0000,,O pai dele conhecia o equipamento \Nmas não a arte. Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Ele conhecia os escuros \Nmas não os claros. Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:30.85,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai aprendeu a magia, \Npassou o seu tempo a seguir a luz. Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez ele viajou pelo país\Na seguir um fogo florestal, Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:37.37,Default,,0000,0000,0000,,à caça dele com a sua câmara,\Ndurante uma semana. Dialogue: 0,0:08:37.93,0:08:39.54,Default,,0000,0000,0000,,"Segue a luz", dizia. Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:40.99,Default,,0000,0000,0000,,"Segue a luz". Dialogue: 0,0:08:41.35,0:08:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Há partes de mim que apenas \Nreconheço em fotografias. Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:46.80,Default,,0000,0000,0000,,O sótão na Rua Wooster \Ncom os corredores que rangiam, Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Os tetos de doze metros,\Nparedes brancas e chão frio. Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Esta era a casa da minha mãe \Nantes de se tornar mãe. Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Antes de ser esposa, era artista. Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:56.99,Default,,0000,0000,0000,,E os únicos dois quartos na casa, Dialogue: 0,0:08:57.02,0:08:59.55,Default,,0000,0000,0000,,com paredes que chegavam até ao teto, Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:01.25,Default,,0000,0000,0000,,e portas que abriam e fechavam, Dialogue: 0,0:09:01.30,0:09:03.66,Default,,0000,0000,0000,,eram a casa de banho e a sala escura. Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:05.89,Default,,0000,0000,0000,,A sala escura foi ela que construiu, Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:08.31,Default,,0000,0000,0000,,com bacias feitas à medida,\Nde aço inoxidável, Dialogue: 0,0:09:08.35,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,um ampliador de cama 8x10 Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:13.10,Default,,0000,0000,0000,,que se movia para cima e para baixo \Ncom uma manivela gigante, Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:14.56,Default,,0000,0000,0000,,um banco de luzes de cores, Dialogue: 0,0:09:14.61,0:09:16.64,Default,,0000,0000,0000,,uma parede de vidro\Npara ver as impressões, Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:19.14,Default,,0000,0000,0000,,uma prateleira de secagem\Nembebida na parede. Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.12,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe construiu uma sala escura. Dialogue: 0,0:09:21.14,0:09:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Fez dela a sua casa. Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Apaixonou-se por um homem \Ncom mãos de basquetebol, Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:27.28,Default,,0000,0000,0000,,pela forma como ele olhava para a luz. Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Casaram-se. Tiveram um bebé. Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Mudaram-se para uma casa \Nperto de um parque. Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas mantiveram o sótão na Rua Wooster Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:36.18,Default,,0000,0000,0000,,para festas de aniversário \Ne caças ao tesouro. Dialogue: 0,0:09:36.21,0:09:38.68,Default,,0000,0000,0000,,O bebé derrubou a escala de cinzentos, Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:42.27,Default,,0000,0000,0000,,encheu os álbuns de fotos com \Nbalões vermelhos e cobertura amarela. Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:45.06,Default,,0000,0000,0000,,O bebé tornou-se uma menina sem sardas, Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:46.58,Default,,0000,0000,0000,,com um sorriso torto, Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:50.62,Default,,0000,0000,0000,,que não percebia porque é que os amigos\Nnão tinham salas escuras, Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:53.12,Default,,0000,0000,0000,,porque é que nunca viam\Nos seus pais a beijarem-se Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:54.86,Default,,0000,0000,0000,,ou a darem as mãos. Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas um dia, apareceu outro bebé. Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Este tinha um perfeito cabelo liso \Ne bochechas redondinhas. Dialogue: 0,0:09:59.98,0:10:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Chamaram-lhe batata-doce. Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Quando se ria, ria-se tão alto Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:05.74,Default,,0000,0000,0000,,que assustava os pombos \Ndas escadas de incêndio. Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:08.74,Default,,0000,0000,0000,,E viveram os quatro nessa casa \Nperto do parque. Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:11.32,Default,,0000,0000,0000,,A rapariga sem sardas, \No rapaz batata doce, Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:13.55,Default,,0000,0000,0000,,o pai basquetebol e a mãe sala escura Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,e acenderam as velas\Ne disseram as suas rezas, Dialogue: 0,0:10:16.14,0:10:18.52,Default,,0000,0000,0000,,e os cantos das fotografias enrolaram-se. Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, caíram umas torres. Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,E a casa perto do parque tornou-se\Numa casa debaixo de cinzas, Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:28.51,Default,,0000,0000,0000,,fugiram com mochilas,\Nde bicicleta, para salas escuras. Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas o sótão na Rua Wooster\Nfora construído para uma artista, Dialogue: 0,0:10:31.38,0:10:34.14,Default,,0000,0000,0000,,não para uma família de pombos, Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:37.53,Default,,0000,0000,0000,,e paredes que não chegam ao teto \Nnão conseguem conter os gritos Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:41.80,Default,,0000,0000,0000,,e o homem com as mãos de basquetebol \Npôs as suas armas a descansar. Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Ele não conseguia lutar nesta guerra,\Ne nenhum mapa apontava para casa. Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:47.64,Default,,0000,0000,0000,,As suas mãos já não se ajustavam à câmara, Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.25,Default,,0000,0000,0000,,nem à da sua mulher, Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:51.21,Default,,0000,0000,0000,,já não se ajustavam ao seu corpo. Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:53.98,Default,,0000,0000,0000,,O menino batata-doce\Napertou os punhos na boca Dialogue: 0,0:10:54.01,0:10:55.79,Default,,0000,0000,0000,,até não ter mais nada para dizer. Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Então, a rapariga sem sardas \Nfoi à procura do tesouro sozinha. Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:02.91,Default,,0000,0000,0000,,E na Rua Wooster, num prédio \Ncom corredores que rangiam Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.80,Default,,0000,0000,0000,,e o sótão com tetos de 12 metros Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.75,Default,,0000,0000,0000,,e a sala escura com demasiadas bacias Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:09.61,Default,,0000,0000,0000,,debaixo das luzes de cores, \Nela encontrou uma nota, Dialogue: 0,0:11:09.65,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,presa à parede com um pionés, \Nlá deixada num tempo antes das torres, Dialogue: 0,0:11:13.93,0:11:16.56,Default,,0000,0000,0000,,num tempo antes dos bebés. Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:18.30,Default,,0000,0000,0000,,E a nota dizia: Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:22.03,Default,,0000,0000,0000,,"Um rapaz ama a rapariga\Nque trabalha na sala escura". Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Foi um ano antes de o meu pai\Nter pegado numa câmara outra vez. Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Na primeira vez que saiu, \Nseguiu as luzes de Natal, Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:31.60,Default,,0000,0000,0000,,pontilhando o caminho através\Ndas árvores de Nova Iorque, Dialogue: 0,0:11:31.65,0:11:35.70,Default,,0000,0000,0000,,pequenos pontos de luz, \Na piscar do escuro mais escuro. Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Um ano depois ele viajou através do país\Npara seguir um fogo florestal Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:42.46,Default,,0000,0000,0000,,ficou durante uma semana\Na caçá-lo com a sua câmara, Dialogue: 0,0:11:42.49,0:11:44.34,Default,,0000,0000,0000,,estava a devastar a Costa Oeste Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:46.59,Default,,0000,0000,0000,,a comer camiões de 18 rodas \Nno seu caminho. Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:48.20,Default,,0000,0000,0000,,No outro lado do país, Dialogue: 0,0:11:48.22,0:11:51.58,Default,,0000,0000,0000,,eu fui às aulas e escrevi um poema \Nnas margens do meu caderno. Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Ambos aprendemos a arte da captura. Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Se calhar estamos a abraçar \Na arte de abraçar. Dialogue: 0,0:11:56.94,0:12:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Se calhar estamos a aprender \Na arte de deixar para trás. Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:02.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)