1 00:00:00,609 --> 00:00:05,297 (Zpěv) Vidím Měsíc. Měsíc vidí mě. 2 00:00:06,296 --> 00:00:11,564 Měsíc vidí někoho, koho já nevidím. 3 00:00:12,708 --> 00:00:18,351 Bože, požehnej Měsíci, Bože, požehnej i mně. 4 00:00:19,243 --> 00:00:24,655 Bože, požehnej tomu, koho nevidím. 5 00:00:25,673 --> 00:00:31,331 Pokud se dostanu do nebe dřív než ty, 6 00:00:31,987 --> 00:00:37,770 udělám v něm díru a protáhnu tě dovnitř. 7 00:00:38,083 --> 00:00:43,552 Napíši tvé jméno na každou hvězdu, 8 00:00:44,062 --> 00:00:50,224 a svět se nebude jevit tak vzdálený. 9 00:00:51,079 --> 00:00:54,770 Astronaut dnes nebude v práci. 10 00:00:55,111 --> 00:00:56,767 Volal, že je nemocný. 11 00:00:56,791 --> 00:01:01,919 Vypnul si mobil, počítač, pager i budík. 12 00:01:01,943 --> 00:01:05,092 Tlustá žlutá kočka spí na jeho gauči, 13 00:01:05,116 --> 00:01:06,860 kapky deště bubnují na okno 14 00:01:06,884 --> 00:01:10,599 a v kuchyni není ve vzduchu ani stopa po kávě. 15 00:01:10,623 --> 00:01:11,872 Všichni jsou nervózní. 16 00:01:11,896 --> 00:01:15,842 Inženýři na 15. podlaží přestali pracovat na svém urychlovači částic. 17 00:01:15,866 --> 00:01:17,644 Antigravitační komora netěsní 18 00:01:17,668 --> 00:01:19,548 a i to pihované dítě s brýlemi, 19 00:01:19,572 --> 00:01:22,230 jehož jediným úkolem je vynášet smetí, je nervózní, 20 00:01:22,230 --> 00:01:25,159 zápolí s pytlem, utrousí banánovou slupku a papírový kelímek. 21 00:01:25,159 --> 00:01:26,425 Nikdo si toho nevšimne. 22 00:01:26,449 --> 00:01:29,874 Jsou zaneprázdněni počítáním ztraceného času. 23 00:01:29,898 --> 00:01:31,930 Kolik galaxií ztrácíme za sekundu? 24 00:01:31,954 --> 00:01:34,114 Za jak dlouho může odstartovat další raketa? 25 00:01:34,114 --> 00:01:36,899 Někde odletí elektron ze svého energetického mraku. 26 00:01:36,923 --> 00:01:38,889 Vybuchla černá díra. 27 00:01:38,913 --> 00:01:41,214 Matka prostře stůl k večeři. 28 00:01:41,238 --> 00:01:43,299 Začíná maraton "Práva & Pořádku". 29 00:01:43,323 --> 00:01:45,544 Astronaut spí. 30 00:01:45,568 --> 00:01:47,471 Zapomněl si vypnout hodinky, 31 00:01:47,495 --> 00:01:50,246 tikají jako ocelový tep na jeho zápěstí. 32 00:01:50,270 --> 00:01:51,845 Neslyší to. 33 00:01:51,869 --> 00:01:54,918 Sní o korálových útesech a planktonu. 34 00:01:54,942 --> 00:01:58,081 Jeho prsty najdou stěžně polštáře. 35 00:01:58,105 --> 00:02:01,173 Obrátí se na bok, v mžiku otevře oči. 36 00:02:01,197 --> 00:02:05,927 Myslí si, že potápěči mají tu nejkrásnější práci na světě. 37 00:02:05,951 --> 00:02:08,794 Tolik vody ke splutí. 38 00:02:11,070 --> 00:02:16,298 (Potlesk) 39 00:02:16,322 --> 00:02:18,103 Děkuji. 40 00:02:18,127 --> 00:02:22,228 Jako malá jsem nemohla pochopit koncept, 41 00:02:22,996 --> 00:02:25,041 že můžeme žít pouze jeden život. 42 00:02:25,560 --> 00:02:27,140 Nemyslím obrazně. 43 00:02:27,164 --> 00:02:35,125 Já si myslela, doslova, že budu moci dělat všechno a být vším. 44 00:02:35,125 --> 00:02:36,527 Že je to jen otázka času. 45 00:02:36,899 --> 00:02:39,923 A že neexistuje omezení založené na věku, pohlaví, 46 00:02:39,947 --> 00:02:43,034 rase nebo odpovídajícím historickém období. 47 00:02:43,058 --> 00:02:46,509 Byla jsem přesvědčená, že zažiji, 48 00:02:46,533 --> 00:02:50,327 jaké to je být vůdcem hnutí za lidská práva 49 00:02:50,351 --> 00:02:53,985 nebo desetiletým chlapcem žijícím na farmě během prachové bouře 50 00:02:54,009 --> 00:02:57,627 nebo císařem dynastie Tang v Číně. 51 00:02:57,651 --> 00:02:59,652 Máma říká, že když se mě lidé zeptali, 52 00:02:59,676 --> 00:03:03,255 čím chci být až vyrostu, moje typická odpověď byla: 53 00:03:03,279 --> 00:03:05,047 princezna-baletka-astronautka. 54 00:03:05,458 --> 00:03:08,603 Nepochopila, že se nesnažím vymyslet 55 00:03:08,627 --> 00:03:10,610 nějakou super nakombinovanou profesi. 56 00:03:10,634 --> 00:03:14,011 Vyjmenovala jsem to, o čem jsem si myslela, že se tím stanu: 57 00:03:14,035 --> 00:03:17,096 princeznou, baletkou a astronautkou. 58 00:03:17,120 --> 00:03:19,859 A jsem si jistá, že ten seznam pokračoval. 59 00:03:19,883 --> 00:03:21,881 Většinou mě jen zastavili. 60 00:03:21,905 --> 00:03:27,091 Nikdy nebylo otázkou, jestli se k tomu dostanu, ale spíše kdy. 61 00:03:27,278 --> 00:03:29,755 Byla jsem si jistá, že pokud budu dělat všechno, 62 00:03:29,779 --> 00:03:32,215 že to asi znamená, že se budu muset ohánět, 63 00:03:32,239 --> 00:03:34,359 protože jsem toho musela hodně stihnout. 64 00:03:34,359 --> 00:03:36,523 Můj život byl ve stavu neustálého spěchu. 65 00:03:36,523 --> 00:03:38,970 Bála jsem se, že zaostávám. 66 00:03:38,994 --> 00:03:44,404 Protože jsem vyrůstala v New Yorku, spěchat bylo docela normální. 67 00:03:45,128 --> 00:03:48,763 Jak jsem vyrůstala, postupně jsem zjistila, 68 00:03:49,108 --> 00:03:53,398 že nebudu žít více než jeden život. 69 00:03:53,422 --> 00:03:57,622 Věděla jsem jen, jaké je to být dospívající dívkou v New Yorku, 70 00:03:57,627 --> 00:03:59,918 ne dospívajícím chlapcem na Novém Zélandu, 71 00:03:59,942 --> 00:04:03,019 ne královnou plesu z Kansasu. 72 00:04:03,043 --> 00:04:04,964 Viděla jsem pouze svýma očima. 73 00:04:04,988 --> 00:04:08,296 A tehdy mě uchvátily příběhy, 74 00:04:08,320 --> 00:04:13,437 protože pomocí příběhů jsem mohla vidět očima někoho jiného, 75 00:04:13,437 --> 00:04:15,193 jakkoli omezeně a nedokonale. 76 00:04:15,589 --> 00:04:18,701 Začala jsem toužit po poznání zkušeností ostatních, 77 00:04:18,725 --> 00:04:23,968 protože jsem záviděla ty celé životy, které jsem nikdy neměla zažít 78 00:04:24,027 --> 00:04:26,226 a chtěla jsem slyšet o všem, co mi uniká. 79 00:04:26,226 --> 00:04:29,490 Tím přechodným vlastnictvím jsem si uvědomila, že existují lidé, 80 00:04:29,490 --> 00:04:33,833 kteří nikdy nezjistí, jaké to je být dospívající dívkou v New Yorku. 81 00:04:34,005 --> 00:04:35,910 Znamená to, že nikdy nebudou vědět, 82 00:04:35,934 --> 00:04:41,696 jaká je jízda metrem po prvním polibku nebo jak vše ztichne, když sněží. 83 00:04:42,022 --> 00:04:44,634 Chtěla jsem, aby to věděli, chtěla jsem jim to povědět. 84 00:04:44,658 --> 00:04:47,085 Stalo se to jádrem mé obsese. 85 00:04:47,109 --> 00:04:50,734 Zaměstnala jsem se vyprávěním příběhů, jejich sdílením a sběrem. 86 00:04:50,758 --> 00:04:57,252 Až donedávna jsem si neuvědomila, že poezii nemohu uspěchat. 87 00:04:57,666 --> 00:05:01,004 V dubnu, v rámci Národního měsíce poezie, probíhá výzva, 88 00:05:01,028 --> 00:05:06,196 do které se zapojí mnoho básníků, a říká se jí Výzva 30/30. 89 00:05:06,551 --> 00:05:09,273 Její myšlenkou je, že v průběhu celého dubna 90 00:05:09,297 --> 00:05:12,234 každý den napíšete jednu báseň. 91 00:05:12,916 --> 00:05:14,972 Minulý rok jsem to poprvé vyzkoušela 92 00:05:14,996 --> 00:05:19,146 a byla jsem nadšená efektivitou, s jakou jsem byla schopná tvořit poezii. 93 00:05:19,765 --> 00:05:23,375 Na konci měsíce jsem se podívala na těch 30 básní, které jsem napsala 94 00:05:23,399 --> 00:05:27,418 a zjistila, že se všechny snaží povědět ten stejný příběh, 95 00:05:27,442 --> 00:05:32,251 jen mi trvalo na 30 krát uvědomit si způsob, jakým jej chci vyprávět. 96 00:05:32,275 --> 00:05:36,196 Uvědomila jsem si, že to možná platí v ještě větším měřítku i pro jiné příběhy. 97 00:05:36,220 --> 00:05:38,648 Mám příběhy, které jsem se snažila povědět roky, 98 00:05:38,672 --> 00:05:43,060 neustále jsem je přepisovala a hledala ta správná slova. 99 00:05:43,084 --> 00:05:46,369 Francouzský básník a esejista Paul Valéry řekl, 100 00:05:46,393 --> 00:05:49,869 že báseň není nikdy dokončena, je pouze opuštěna. 101 00:05:50,178 --> 00:05:51,329 A to mě děsí, 102 00:05:51,353 --> 00:05:54,732 protože to znamená, že mohu donekonečna upravovat a přepisovat 103 00:05:54,756 --> 00:05:58,209 a je jen na mně rozhodnout, kdy je báseň hotová 104 00:05:58,233 --> 00:06:00,344 a kdy od ní mohu odejít. 105 00:06:00,978 --> 00:06:03,685 Což jde přímo proti mé obsesivní povaze, 106 00:06:03,709 --> 00:06:07,328 snažící se nalézt správnou odpověď a ta dokonalá slova a správnou formu. 107 00:06:07,352 --> 00:06:09,433 Používám poezii ve svém životě, 108 00:06:09,457 --> 00:06:12,169 abych se lépe zorientovala a zpracovala některé věci. 109 00:06:12,193 --> 00:06:15,399 Ale jen proto, že ukončím báseň, neznamená, že jsem vyřešila to, 110 00:06:15,423 --> 00:06:17,407 s čím jsem se potýkala. 111 00:06:18,001 --> 00:06:19,835 Ráda procházím staré básně, 112 00:06:19,859 --> 00:06:23,674 protože mi ukazují, kde jsem se právě v ten okamžik nacházela 113 00:06:23,698 --> 00:06:25,611 a v čem jsem se snažila vyznat 114 00:06:25,635 --> 00:06:27,769 a slova, která jsem k tomu vybrala. 115 00:06:28,468 --> 00:06:32,701 Mám příběh, na který roky opakovaně narážím 116 00:06:32,718 --> 00:06:35,368 a nejsem si jistá, zda jsem našla tu správnou formu 117 00:06:35,392 --> 00:06:37,384 nebo je to jen jeden pokus 118 00:06:37,408 --> 00:06:41,153 a já jej později, při hledání lepšího způsobu jeho vyprávění, přepíši. 119 00:06:41,177 --> 00:06:44,177 Ale teď vím, že později, až se ohlédnu, 120 00:06:44,201 --> 00:06:48,200 budu vědět, čím jsem si procházela 121 00:06:48,224 --> 00:06:50,423 a v čem jsem se snažila vyznat, 122 00:06:50,447 --> 00:06:54,524 pomocí těchto slov, zde, v této místnosti, s vámi. 123 00:06:56,105 --> 00:06:57,255 Takže -- 124 00:06:58,652 --> 00:07:00,152 Usmějte se. 125 00:07:05,310 --> 00:07:06,794 Ne vždy to tak fungovalo. 126 00:07:07,874 --> 00:07:10,281 Byly doby, kdy jste si museli zašpinit ruce. 127 00:07:10,305 --> 00:07:14,090 Když jste byli povětšinou ve tmě, tápání bylo nevyhnutelné. 128 00:07:14,416 --> 00:07:17,812 Když bylo třeba větší kontrast, více saturace, 129 00:07:17,836 --> 00:07:19,939 tmavší tmy a jasnějšího světla, 130 00:07:19,963 --> 00:07:22,444 říkali tomu rozšířený rozvoj. 131 00:07:22,444 --> 00:07:25,986 Znamenalo to, že jste déle dýchali chemikálie, až po zápěstí. 132 00:07:26,010 --> 00:07:27,302 Nebylo to vždy snadné. 133 00:07:27,937 --> 00:07:30,707 Děda Stewart byl námořním fotografem. 134 00:07:30,731 --> 00:07:33,675 Mladý, červenolící, s vyhrnutými rukávy, 135 00:07:33,699 --> 00:07:36,327 pěsti s prsty jako tlusté štůčky mincí, 136 00:07:36,351 --> 00:07:39,171 vypadal jako oživlý Pepek námořník. 137 00:07:39,195 --> 00:07:41,612 Pokřivený úsměv, chlupatý hrudník, 138 00:07:41,636 --> 00:07:45,017 přišel do druhé světové války s úšklebkem a koníčkem. 139 00:07:45,041 --> 00:07:47,707 Když se ho zeptali, zda ví něco o fotografování, 140 00:07:47,731 --> 00:07:51,019 zalhal, naučil se číst Evropu jako mapu, 141 00:07:51,043 --> 00:07:54,233 vzhůru nohama, z výšin bojového letadla, 142 00:07:54,257 --> 00:07:56,758 cvakající foťák, mžikající víčka, 143 00:07:56,782 --> 00:07:58,997 nejtmavší tma a nejjasnější světlo. 144 00:07:59,021 --> 00:08:02,007 Rozuměl válce jako by si mohl pročíst cestu domů. 145 00:08:02,520 --> 00:08:05,624 Když se ostatní vrátili, odložili své zbraně, 146 00:08:05,648 --> 00:08:08,275 ale on si vzal čočky a foťáky s sebou domů. 147 00:08:08,299 --> 00:08:11,362 Otevřel si obchod, proměnil jej v rodinnou záležitost. 148 00:08:11,386 --> 00:08:14,806 Můj otec se narodil do světa černé a bílé. 149 00:08:14,830 --> 00:08:18,000 Jeho basketbalové ruce se naučily drobná kliknutí 150 00:08:18,024 --> 00:08:20,595 a zapadnutí diáků do rámu, filmu do kamery, 151 00:08:20,619 --> 00:08:22,096 chemikálie do plastového koše. 152 00:08:22,120 --> 00:08:24,944 Jeho otec znal vybavení, ale ne umění. 153 00:08:25,308 --> 00:08:27,151 Znal tmu, ale ne světlo. 154 00:08:27,175 --> 00:08:30,850 Můj otec se naučil kouzlit, strávil čas následováním světla. 155 00:08:30,874 --> 00:08:34,508 Jednou cestoval napříč zemí za lesním požárem, 156 00:08:34,532 --> 00:08:37,087 lovil jej s foťákem celý týden. 157 00:08:37,929 --> 00:08:39,381 "Následuj světlo," řekl, 158 00:08:39,698 --> 00:08:40,874 "Následuj světlo." 159 00:08:40,898 --> 00:08:44,071 Části sebe poznávám jen z fotografií. 160 00:08:44,095 --> 00:08:46,801 Byt na Wooster Street s vrzajícími chodbami, 161 00:08:46,825 --> 00:08:49,525 třímetrovými stropy, bílými zdmi a studenými podlahami. 162 00:08:49,549 --> 00:08:52,348 To byl dům mé matky, předtím než byla matkou. 163 00:08:52,372 --> 00:08:55,229 Předtím než byla manželkou, byla umělkyní. 164 00:08:55,253 --> 00:08:56,992 Jediné dva pokoje v domě 165 00:08:57,016 --> 00:08:59,311 se zdmi až ke stropu 166 00:08:59,311 --> 00:09:01,378 a dveřmi, které se otevíraly a zavíraly, 167 00:09:01,378 --> 00:09:03,443 byly koupelna a temná komora. 168 00:09:03,814 --> 00:09:05,893 Temnou komoru postavila ona sama, 169 00:09:05,917 --> 00:09:10,356 s na míru dělanými nerezovými dřezy, zvětšovákem 2,5 x 3 m, 170 00:09:10,356 --> 00:09:13,022 který se pohyboval nahoru a dolů obrovskou ruční klikou, 171 00:09:13,022 --> 00:09:14,735 se sadou barevně vyvážených světel, 172 00:09:14,735 --> 00:09:16,860 bílou skleněnou stěnou pro prohlížení tisků, 173 00:09:16,860 --> 00:09:19,180 sušákem, který se se vysouval a zasouval do zdi. 174 00:09:19,180 --> 00:09:21,120 Moje matka si postavila temnou komoru. 175 00:09:21,144 --> 00:09:22,407 Udělala z ní svůj domov. 176 00:09:22,431 --> 00:09:25,091 Zamilovala se do muže s basketbalovýma rukama, 177 00:09:25,115 --> 00:09:26,995 a do způsobu, jakým se díval na světlo. 178 00:09:27,375 --> 00:09:29,458 Vzali se. Měli dítě. 179 00:09:29,482 --> 00:09:31,672 Přestěhovali se do domu poblíž parku. 180 00:09:31,696 --> 00:09:36,419 Ale nechali si byt na Wooster Street na narozeninové oslavy a honby za poklady. 181 00:09:36,419 --> 00:09:38,610 Dítě odvrátilo šeď, 182 00:09:38,634 --> 00:09:42,269 naplnilo fotoalbum rodičů červenými balónky a žlutou polevou. 183 00:09:42,293 --> 00:09:46,522 Dítě vyrostlo v dívku bez pih, s křivým úsměvem, 184 00:09:46,602 --> 00:09:50,936 která nerozuměla, proč její kamarádi nemají ve svých domech temnou komoru, 185 00:09:50,936 --> 00:09:52,998 nikdy neviděla políbení svých rodičů, 186 00:09:53,022 --> 00:09:55,064 nikdy je neviděla držet se za ruce. 187 00:09:55,064 --> 00:09:56,744 Jednoho dne se objevilo další dítě. 188 00:09:56,768 --> 00:09:59,951 S perfektně rovnými vlasy a buclatými tvářemi. 189 00:09:59,975 --> 00:10:01,601 Pojmenovali ho sladká brambora. 190 00:10:01,625 --> 00:10:03,557 Když se smál, smál se tak hlasitě, 191 00:10:03,581 --> 00:10:05,739 že plašil holuby na únikovém schodišti. 192 00:10:05,763 --> 00:10:08,739 Ti čtyři žili v domě poblíž parku. 193 00:10:08,763 --> 00:10:11,318 Dívka bez pih, chlapec sladká brambora, 194 00:10:11,342 --> 00:10:13,468 basketbalový otec a matka temná komora, 195 00:10:13,492 --> 00:10:16,120 zapalovali svíčky a odříkávali své modlitby 196 00:10:16,144 --> 00:10:18,198 a rohy fotografií se kroutily. 197 00:10:18,959 --> 00:10:21,467 Jednoho dne spadly nějaké věže. 198 00:10:21,491 --> 00:10:26,360 A dům poblíž parku se stal domem pod popelem, tak utekli s batohy 199 00:10:26,360 --> 00:10:28,507 na kolech do temných komor. 200 00:10:28,531 --> 00:10:31,360 Ale byt na Wooster Street byl postaven pro umělce, 201 00:10:31,384 --> 00:10:34,138 ne pro rodinu holubů, 202 00:10:34,162 --> 00:10:37,534 a stěny, které nesahají ke stropu, neudrží křik 203 00:10:37,558 --> 00:10:41,800 a muž s basketbalovýma rukama odložil své zbraně k odpočinku. 204 00:10:41,824 --> 00:10:45,063 Nemohl bojovat v této válce, žádná mapa neukazovala domů. 205 00:10:45,442 --> 00:10:47,641 Jeho ruce už nepasovaly k foťáku, 206 00:10:47,665 --> 00:10:51,092 ani k rukám jeho ženy, ani k jeho tělu. 207 00:10:51,299 --> 00:10:53,983 Chlapec sladká brambora se bil pěstmi do obličeje, 208 00:10:54,007 --> 00:10:55,580 až už neměl, co říct. 209 00:10:55,604 --> 00:10:58,902 Tak dívka bez pih šla na hon za pokladem sama. 210 00:10:59,497 --> 00:11:02,908 A na Wooster Street, v budově s vrzajícími chodbami 211 00:11:02,932 --> 00:11:04,760 a bytem s tří metrovými stropy 212 00:11:04,784 --> 00:11:06,752 a temnou komorou s příliš mnoha umyvadly, 213 00:11:06,776 --> 00:11:09,298 pod vyváženými světly nalezla lísteček, 214 00:11:09,322 --> 00:11:13,575 připnutý na stěně připínáčkem z doby před věžemi, 215 00:11:13,933 --> 00:11:16,564 z doby před dětmi. 216 00:11:16,588 --> 00:11:21,520 Stálo tam: "Chlápek určitě miluje dívku, která pracuje v temné komoře." 217 00:11:22,758 --> 00:11:25,710 Byl to rok předtím, než se můj otec opět chopil foťáku. 218 00:11:26,238 --> 00:11:28,776 Poprvé venku následoval vánoční světla, 219 00:11:28,800 --> 00:11:31,283 která tečkovala svou cestu new yorskými stromy, 220 00:11:31,307 --> 00:11:36,006 malé tečky světla blikající na něj z nejtemnější tmy. 221 00:11:36,030 --> 00:11:39,928 Rok později cestoval napříč zemí za lesním požárem, 222 00:11:39,952 --> 00:11:42,464 zdržel se týden na lovu se svým foťákem, 223 00:11:42,488 --> 00:11:44,340 oheň pustošil Západní pobřeží, 224 00:11:44,364 --> 00:11:46,594 požírajíce 18-kolové kamiony ve své cestě. 225 00:11:46,618 --> 00:11:51,627 Na druhém konci země jsem šla do školy a napsala báseň na okraj svého sešitu. 226 00:11:51,627 --> 00:11:53,563 Oba jsme se naučili umění zachycení. 227 00:11:54,059 --> 00:11:56,912 Možná se učíme umění objetí. 228 00:11:56,936 --> 00:12:00,039 Možná se učíme umění nechat odejít. 229 00:12:01,357 --> 00:12:06,023 (Potlesk)