[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.82,0:00:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Vaše ekselencije, Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Generalni sekretaru UN-a, Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Predsedniče generalne skupštine, Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Izvršni direktore UN organizacije\Nza prava žena Dialogue: 0,0:00:15.11,0:00:17.12,Default,,0000,0000,0000,,i uvaženi gosti. Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Danas započinjemo kampanju\Npod nazivom "On za nju" (He for She). Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Obraćam vam se\Njer nam je potrabna vaša pomoć. Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Želimo da zaustavimo rodnu nejednakost, Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:36.73,Default,,0000,0000,0000,,a da bismo uspeli u tome,\Nmoramo svi da se uključimo. Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je UN- ova prva kampanja ovog tipa. Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Želimo da podstknemo\Nšto više muškaraca i dečaka Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:47.86,Default,,0000,0000,0000,,da budu zagovornici promene. Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:50.80,Default,,0000,0000,0000,,I ne želimo samo da govorimo o tome. Dialogue: 0,0:00:51.33,0:00:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Želimo da se potrudimo\Nda to bude opipljivo. Dialogue: 0,0:00:56.04,0:01:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Pre šest meseci, imenovana sam\Nza Ambasadora dobre volje pri UN-u. Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:05.67,Default,,0000,0000,0000,,I što sam više govorila o feminizmu,\Nsve mi je bilo jasnije Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:09.99,Default,,0000,0000,0000,,da je borba za prava žena\Nisuviše često postala Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:12.71,Default,,0000,0000,0000,,sinonim za mržnju prema muškarcima. Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Ako nešto zasigurno znam, Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:22.46,Default,,0000,0000,0000,,to je da ovo mora da prestane. Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Samo da znate, feminizam je po definiciji Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:33.20,Default,,0000,0000,0000,,verovanje da muškarci i žene\Ntrebaju da imaju jednaka prava Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:34.86,Default,,0000,0000,0000,,i mogućnosti. Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:39.79,Default,,0000,0000,0000,,To je teorija političke, ekonomske Dialogue: 0,0:01:40.10,0:01:42.32,Default,,0000,0000,0000,,i društvene jednakosti polova. Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Još davno sam počela \Nda preispitujem rodne predrasude. Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Sa svojih osam godina,\Nbila sam zbunjena prozivkom "šefica", Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:58.88,Default,,0000,0000,0000,,zato što sam želela da režiram predstave\Nkoje smo priređivali za naše roditelje. Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Dečake nisu tako nazivali. Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Sa 14, pojedini ogranci medija\Nsu me pretvarali u seksualni objekat. Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Sa 15, moje prijateljice su počele\Nda napuštaju voljene sportske timove Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:15.67,Default,,0000,0000,0000,,jer nisu želele da izgledaju mišićavo. Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Sa 18, moji prijatelji muškarci nisu bili\Nu stanju da izraze svoja osećanja... Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Odlučila sam da postanem feministkinja. Dialogue: 0,0:02:28.19,0:02:30.28,Default,,0000,0000,0000,,I to mi ne izgleda komplikovano. Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Ali moja skorašnja istraživanja\Nsu mi pokazali da je feminizam postao Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:37.82,Default,,0000,0000,0000,,nepopularna reč. Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Žene izbegavaju da budu\Nidentifikovane kao feministkinje. Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Očito da sam ja u rangu onih žena Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:57.87,Default,,0000,0000,0000,,čije se izražavanje vidi\Nkao suviše snažno, suviše agresivno, Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:05.57,Default,,0000,0000,0000,,usamljeno i usmereno protiv muškaraca.\NČak i neprivlačno. Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je ova reč postala tako neprijatna? Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Dolazim iz Britanije, Dialogue: 0,0:03:17.66,0:03:22.40,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da je moje pravo da budem plaćena\Nkoliko i moje kolege muškarci. Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je pravilno da ja budem u stanju\Nda donosim odluke vezane za moje telo. Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Mislim - \N(gromoglasan aplauz) Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je pravilno\Nda žene budu uključene, Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:48.96,Default,,0000,0000,0000,,kada sam ja u pitanju, u političke i\None odluke koje će da utiču na moj život. Dialogue: 0,0:03:50.32,0:03:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je pravilno da mi se u društvu\Npoklanja isto poštovanje kao muškarcima. Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Ali nažalost, mogu da kažem\Nda ne postoji nijedna država Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:10.23,Default,,0000,0000,0000,,u svetu u kojoj sve žene\Nmogu da se oslone na ova prava. Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Nijedna država u svetu\Njoš uvek ne može da kaže Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,da je postigla rodnu ravnopravnost. Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Ova prava... ja smatram ljudskim pravima, Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:25.80,Default,,0000,0000,0000,,ali ja sam jedna od srećnih. Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Moj život je puka privilegija,\Nzato što me roditelji nisu voleli manje Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:35.20,Default,,0000,0000,0000,,- jer sam rođena kao kćerka.\N- (zviždanje) Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,U mojoj školi me nisu ograničavali\Njer sam devojka. Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Moji mentori nisu pretpostavljali\Nda ću postići manje Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,jer bih mogla da imam decu jednog dana. Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Uticaji ovih\NAmbasadora rodne ravnopravnosti Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:56.09,Default,,0000,0000,0000,,stvorili su mene ovakvu kakva sam... Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.96,Default,,0000,0000,0000,,oni to možda ne znaju, \Nali oni su nenamerni feministi Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:03.10,Default,,0000,0000,0000,,koji danas menjaju svet. Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Potrebno nam je više takvih. Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,A ako i dalje mrzite reč, reč nije važna. Dialogue: 0,0:05:13.100,0:05:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Već zamisao i ambicija iza nje. Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Jer nisu sve žene\Ndobile ista prava kao ja. Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, statistički,\Nsamo nekolicina jeste. Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Hilari Klinton je 1997,\Nodržala čuveni govor u Pekingu Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.58,Default,,0000,0000,0000,,o pravima žena. Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Nažalost, većina stvari koje je želela\Nda promeni i dalje su tu. Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što sam zapazila je\Nda je manje od 30% Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:53.72,Default,,0000,0000,0000,,publike muškarci. Dialogue: 0,0:05:55.71,0:06:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Kako da utičemo na promene u svetu\Nkad je samo polovina sveta pozvana, Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:04.76,Default,,0000,0000,0000,,ili se oseća poželjnim\Nučesnikom u razgovoru? Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Muškarci... Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:15.50,Default,,0000,0000,0000,,iskoristila bih ovu priliku\Nda vam uručim zvaničnu pozivnicu. Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Rodna ravnopravnost je i vaš problem. Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Jer i danas gledam kako se uloga mog oca Dialogue: 0,0:06:37.11,0:06:41.100,Default,,0000,0000,0000,,kao roditelja,\Nceni manje u društvu, uprkos Dialogue: 0,0:06:41.100,0:06:45.58,Default,,0000,0000,0000,,tome što mi je bio potreban\Nkoliko i moja majka. Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Gledala sam mladiće\Nkako pate od mentalnih bolesti, Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:53.87,Default,,0000,0000,0000,,nesposobne da zatraže pomoć\Niz straha da bi zbog toga bili Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,manje muškarci - ili manje muškarac. Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, u Ujedinjenom Kraljevstvu\Nsamoubistvo je najčešći ubica muškaraca, Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:12.30,Default,,0000,0000,0000,,između 20-49, ostavljajući za sobom\Nsaobraćajne nesreće, srčana obolenja. Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Gledala sam muškarce ranjive\Ni nesigurne od naopakog shvatanja Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:22.57,Default,,0000,0000,0000,,šta čini uspešnog muškarca. Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Ni muškarci nemaju blagodeti\Nrodne ravnopravnosti. Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Ne govorimo često o muškarcima\Nkao zatvorenicima rodnih stereotipa, Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:36.75,Default,,0000,0000,0000,,ali ja vidim da oni to jesu Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:41.63,Default,,0000,0000,0000,,i da će se onda, kada budu slobodni,\Nstvari promeniti i za žene, Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:44.02,Default,,0000,0000,0000,,kao prirodna posledica toga. Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Da muškarci ne moraju da budu agresivni\Nkako bi bili prihvaćeni, Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:53.43,Default,,0000,0000,0000,,ni žene ne bi bile prinuđene\Nda budu pokorne. Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Da muškarci ne moraju da vladaju,\Nni žene ne bi morale da budu savladane. Dialogue: 0,0:08:00.47,0:08:03.90,Default,,0000,0000,0000,,I žene i muškarci bi trebalo\Nda imaju slobodu da budu osetljivi. Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:08.01,Default,,0000,0000,0000,,I muškarci i žene bi trebalo\Nda imaju slobodu da budu jaki. Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Vreme je da svi vidimo pol kao spektar, Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:16.61,Default,,0000,0000,0000,,a ne kao dva suprotstavljena ideala. Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:25.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Ako prestanemo da određujemo\Njedni druge prema onome što nismo Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:33.93,Default,,0000,0000,0000,,i počnemo da određujemo sebe prema tome\Nko smo, svi ćemo biti slobodniji. Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:38.10,Default,,0000,0000,0000,,I upravo o tome se radi u "On za nju". Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o slobodi. Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Želim da muškarci uzmu ovu odgovornost\Nkako bi njihove kćerke, Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,sestre i majke bile oslobođene predrasuda. Dialogue: 0,0:08:49.82,0:08:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Ali takođe, i da njihovi sinovi\Nimaju pravo da budu ranjivi i humani, Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.71,Default,,0000,0000,0000,,da povrate te delove sebe\Nkoje su napustili Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:04.62,Default,,0000,0000,0000,,i da samim tim budu vernija\Ni potpunija verzija sebe samih. Dialogue: 0,0:09:06.43,0:09:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Možda mislite:\N"Ko je ova mala iz Harija Potera?" Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.38,Default,,0000,0000,0000,,- (Smeh)\N- "I šta to ona radi Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:15.52,Default,,0000,0000,0000,,kad priča ovako ispred UN-a?"\N- I to je zaista dobro pitanje. Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:18.04,Default,,0000,0000,0000,,I sama sam se pitala baš to. Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Sve što znam je\Nda marim za ovaj problem i da želim Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:25.49,Default,,0000,0000,0000,,da ga popravim. Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Videvši to što sam videla\Ni kako mi je data prilika, Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:34.74,Default,,0000,0000,0000,,osetila sam da je moja odgovornost\Nda kažem nešto. Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Državnik Edmund Burke je rekao: Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:43.49,Default,,0000,0000,0000,,"Sve što je potrebno\Nda sile zla trijumfuju Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:47.35,Default,,0000,0000,0000,,je da dobri muškarci i žene\Nne urade ništa." Dialogue: 0,0:09:49.83,0:09:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Dok sam imala tremu zbog ovog govora\Ni u svojim trenucima sumnje, Dialogue: 0,0:09:56.39,0:09:58.60,Default,,0000,0000,0000,,govorila sam sebi odlučno: Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:02.07,Default,,0000,0000,0000,,"Ako neću ja, ko će? Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Ako ne sad, kada?" Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Ako imate slične sumnje\Nkada vam se ukažu prilike, Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:15.18,Default,,0000,0000,0000,,nadam se da će ove reči da budu korisne Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:18.42,Default,,0000,0000,0000,,jer... Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:26.98,Default,,0000,0000,0000,,izvesno je da ako ne uradimo ništa\Ntrebaće 75 godina, Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:32.26,Default,,0000,0000,0000,,ja ću tada imati skoro 100,\Nda žene mogu da očekuju Dialogue: 0,0:10:32.26,0:10:34.50,Default,,0000,0000,0000,,da budu plaćene kao i muškarci. Dialogue: 0,0:10:35.48,0:10:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Za isti posao. Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:44.10,Default,,0000,0000,0000,,U narednih 16 godina,15,5 miliona devojaka\Nće biti udato u dečjem uzrastu. Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:53.05,Default,,0000,0000,0000,,I, trenutnim tempom, tek će 2086. godine\Nsve afričke devojke Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:55.26,Default,,0000,0000,0000,,moći da imaju srednjoškolsko obrazovanje. Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Ako verujete u jednakost,\Nmožda ste jedan od onih Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:06.16,Default,,0000,0000,0000,,nenamernih feminista\No kojima sam malopre pričala. Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Ako jeste, aplaudiram vam. Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Borimo se za reč ujedinjenja,\Nai dobra vest je da imamo Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:19.09,Default,,0000,0000,0000,,pokret ujedinjenja. Dialogue: 0,0:11:19.100,0:11:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Zove se "On za nju". Dialogue: 0,0:11:23.79,0:11:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Pozivam vas da iskoračite,\Nbudete prepoznati i da se zapitate: Dialogue: 0,0:11:32.78,0:11:38.66,Default,,0000,0000,0000,,"Ako neću ja, ko će?\NAko ne sad, kada?" Dialogue: 0,0:11:40.21,0:11:45.93,Default,,0000,0000,0000,,- Mnogo, mnogo vam hvala.\N- (Aplauz) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,