WEBVTT 00:00:03.820 --> 00:00:05.554 Deres excellencer 00:00:06.227 --> 00:00:07.945 FN Generalsekretær 00:00:09.217 --> 00:00:11.066 Præsident af General Assembly 00:00:11.963 --> 00:00:14.322 Administrerende Direktør for FN Kvinder 00:00:15.111 --> 00:00:17.121 og skelnede gæster 00:00:19.015 --> 00:00:23.347 I dag starter vi en kampagne kaldet "He for She" 00:00:24.813 --> 00:00:27.392 Jeg rækker ud til jer fordi vi har brug for jeres hjælp 00:00:29.162 --> 00:00:31.884 Vi vil slutte køns ulighed 00:00:32.594 --> 00:00:36.727 Og for at gøre det, har vi brug for at alle bliver involveret 00:00:38.203 --> 00:00:40.932 Det er den første kampagne af slagsen i FN 00:00:41.552 --> 00:00:45.879 Vi vil prøve at galvanisere so mange mænd og drenge som muligt 00:00:45.879 --> 00:00:47.858 til at advokatere for ændring 00:00:48.731 --> 00:00:50.805 Og vi vil ikke bare snakke om det 00:00:51.327 --> 00:00:53.709 Vi vil prøve at sikre det er håndgribeligt 00:00:56.042 --> 00:01:00.159 Jeg blev udvalgt til Goodwill-ambassadør for FN Kvinder for seks måneder siden 00:01:01.299 --> 00:01:05.667 Og jo mere jeg har snakket om feminisme, jo mere har jeg indset 00:01:06.227 --> 00:01:09.987 At kæmpe for kvinders rettigheder har alt for ofte blevet 00:01:09.987 --> 00:01:12.713 synonyme med mandehad 00:01:14.703 --> 00:01:18.420 Hvis der er en ting jeg ved med sikkerhed, 00:01:19.580 --> 00:01:22.463 er det at det skal stoppe. 00:01:24.065 --> 00:01:27.762 Feminisme, per definition, 00:01:28.662 --> 00:01:33.204 er troen på at mænd og kvinder skal have lige rettigheder 00:01:33.204 --> 00:01:34.865 og muligheder. 00:01:35.263 --> 00:01:39.789 Det er teorien om politisk, økonomisk, 00:01:40.099 --> 00:01:42.318 og social lighed for kønnene. 00:01:44.672 --> 00:01:47.893 Jeg begyndte kønsbaserede antagelser for længe siden. 00:01:48.913 --> 00:01:53.875 Da jeg var otte, var jeg forvirret af at blive kaldt "kommanderende" 00:01:54.435 --> 00:01:58.877 fordi jeg ville dirigere stykkerne som vi skulle opføre for vores forældre 00:01:59.587 --> 00:02:01.048 Men det var drengene ikke. 00:02:02.340 --> 00:02:06.949 Da jeg var 14, begyndte jeg at blive seksualiseret af bestemte elementer i medierne 00:02:08.265 --> 00:02:13.242 Da jeg var 15, begyndte mine pigevenner at droppe ud af deres elskede sportshold 00:02:13.572 --> 00:02:15.674 Fordi de ikke ville se muskuløse ud 00:02:17.065 --> 00:02:22.572 Da jeg var 18, kunne mine mandlige venner ikke udtrykke deres følelser... 00:02:24.262 --> 00:02:27.499 Jeg besluttede at jeg var en feminist 00:02:28.189 --> 00:02:30.283 Det virkede ukompliceret for mig. 00:02:31.142 --> 00:02:36.109 Men min seneste research har vist mig at feminisme er blevet 00:02:36.109 --> 00:02:37.819 et upopulært ord 00:02:40.125 --> 00:02:45.670 Kvinder vælger ikke at identificere sig som feminister 00:02:47.988 --> 00:02:51.882 Åbenbart, er jeg imellem kvinderne 00:02:52.202 --> 00:02:57.870 hvis udtryk er set som for stærke, for aggressive, 00:02:59.210 --> 00:03:05.567 isolerende og anti-mænd. Uattraktivt endda. 00:03:07.847 --> 00:03:12.610 Hvorfor er ordet blevet så ubehageligt? 00:03:15.160 --> 00:03:16.648 Jeg er fra Storbrittanien, 00:03:17.657 --> 00:03:22.399 og jeg synes det er rigtigt at jeg bliver betalt det samme som mine mandlige modparter. 00:03:23.634 --> 00:03:28.774 Jeg synes det er rigtigt at jeg burde kunne tage valg om min egen krop. 00:03:30.096 --> 00:03:38.021 Jeg synes-- (Afbrudt af klap) 00:03:40.699 --> 00:03:43.939 Jeg synes det er rigtigt at kvinder er involveret, 00:03:43.939 --> 00:03:48.958 på mine vegne, i politikkerne og beslutningerne der vil have en effekt i mit liv. 00:03:50.319 --> 00:03:56.754 Jeg synes det er rigtigt at, socialt, får jeg den samme respekt som mænd. 00:03:59.075 --> 00:04:04.585 Men desværre, kan jeg sige at der er intet land 00:04:04.685 --> 00:04:10.228 i verden hvor alle kvinder kan regne med at få disse rettigheder. 00:04:11.428 --> 00:04:15.655 Intet land i verden kan endnu sige at de har 00:04:15.655 --> 00:04:17.625 opnået kønslighed 00:04:19.372 --> 00:04:23.206 De her rettigheder, som jeg opfatter som menneskelige rettigher, 00:04:23.916 --> 00:04:25.795 Men jeg er en af de heldige. 00:04:26.838 --> 00:04:32.559 Mit liv er et rent og skært privilege fordi mine forældre ikke elskede mig mindre 00:04:32.719 --> 00:04:35.201 -fordi jeg var født som en datter 00:04:35.537 --> 00:04:39.930 Min skole begrænsede mig ikke fordi jeg var en pige 00:04:41.278 --> 00:04:45.372 Mine mentorer antog ikke at jeg ikke ville nå lige så langt 00:04:45.582 --> 00:04:48.136 fordi jeg måske en dag føder et barn 00:04:50.037 --> 00:04:53.719 De her indflydelser, med Kønslighedsambassadørerne 00:04:53.869 --> 00:04:56.090 Der har gjort mig til hvad jeg er i dag 00:04:57.198 --> 00:05:00.963 De ved det måske ikke, men de er utilsigtede feminister 00:05:00.963 --> 00:05:03.098 der ændrer verden i dag. 00:05:04.190 --> 00:05:05.990 Vi har brug for flere af dem 00:05:06.668 --> 00:05:13.080 Og hvis du stadig hader ordet, det er ikke ordet der er vigtigt 00:05:13.999 --> 00:05:17.654 Det er idéen og ambitionen bag det. 00:05:18.628 --> 00:05:23.169 For ikke alle kvinder har modtaget de samme rettigheder jeg har. 00:05:24.039 --> 00:05:29.158 Faktisk, statistisk set, er der meget få der har. 00:05:31.263 --> 00:05:35.692 I 1997, gav Hillary Clinton en kendt tale i Beijing 00:05:35.692 --> 00:05:37.580 om kvinders rettigheder. 00:05:37.980 --> 00:05:43.642 Desværre er mange af de ting hun gerne ville ændre, stadig sande i dag. 00:05:45.436 --> 00:05:50.344 Men hvad der var det mærkeligste for mig var at mindre end 30% 00:05:51.074 --> 00:05:53.719 af publikummet var mandlige. 00:05:55.708 --> 00:06:01.278 Hvordan kan vi have indflydelse på ændring i verden når kun halvdelen er inviteret, 00:06:01.488 --> 00:06:04.755 eller føler sig velkommen til at deltage i samtalen? 00:06:06.770 --> 00:06:08.068 Mænd... 00:06:09.665 --> 00:06:15.497 Jeg vil gerne tage den her mulighed for at udvide jeres formelle invitation 00:06:16.438 --> 00:06:26.140 (klapsalve) 00:06:27.855 --> 00:06:31.513 Kønslighed er også jeres problem 00:06:33.433 --> 00:06:37.106 Fordi, selv idag, har jeg set min fars rolle 00:06:37.106 --> 00:06:41.998 som forælder, blive værdsat mindre af samfundet, selvom 00:06:41.998 --> 00:06:45.579 ABANDON SHIP LADS THIS IS A DISASTER , BAIL OUT WHILE YOU CAN 00:06:46.413 --> 00:06:49.927 Jeg har set unge mænd der lider af mentale sygdomme 00:06:50.117 --> 00:06:53.868 ude af stand til at spørge efter hjælp, i frygt af at det ville gør dem 00:06:54.428 --> 00:06:58.000 til mindre af en mand 00:06:59.402 --> 00:07:04.829 00:07:05.089 --> 00:07:12.297 00:07:14.174 --> 00:07:18.872 00:07:19.172 --> 00:07:22.570 00:07:23.848 --> 00:07:28.007 00:07:29.647 --> 00:07:33.802 00:07:34.157 --> 00:07:36.751 00:07:37.828 --> 00:07:41.629 00:07:42.119 --> 00:07:44.021 00:07:45.512 --> 00:07:49.750 00:07:50.240 --> 00:07:53.426 00:07:54.386 --> 00:07:59.066 00:08:00.466 --> 00:08:03.898 00:08:04.377 --> 00:08:08.011 00:08:09.066 --> 00:08:12.487 00:08:12.967 --> 00:08:16.613 00:08:17.576 --> 00:08:25.048 00:08:25.177 --> 00:08:28.426 00:08:28.856 --> 00:08:33.930 00:08:35.019 --> 00:08:38.101 00:08:39.478 --> 00:08:41.209 00:08:42.535 --> 00:08:46.377 00:08:46.377 --> 00:08:49.522 00:08:49.822 --> 00:08:55.056 00:08:55.966 --> 00:08:58.706 00:08:59.143 --> 00:09:04.621 00:09:06.434 --> 00:09:09.750 00:09:09.750 --> 00:09:12.382 00:09:12.382 --> 00:09:15.519 00:09:15.709 --> 00:09:18.042 00:09:19.446 --> 00:09:24.054 00:09:24.054 --> 00:09:25.494 00:09:26.137 --> 00:09:30.138 00:09:30.608 --> 00:09:34.745 00:09:36.559 --> 00:09:38.776 00:09:39.442 --> 00:09:43.487 00:09:43.637 --> 00:09:47.352 00:09:49.830 --> 00:09:55.257 00:09:56.387 --> 00:09:58.597 00:09:59.574 --> 00:10:02.067 00:10:03.296 --> 00:10:05.810 00:10:07.371 --> 00:10:11.832 00:10:12.892 --> 00:10:15.178 00:10:17.068 --> 00:10:18.419 00:10:19.758 --> 00:10:26.982 00:10:27.312 --> 00:10:32.259 00:10:32.259 --> 00:10:34.499 00:10:35.475 --> 00:10:36.864 00:10:37.961 --> 00:10:44.102 00:10:45.459 --> 00:10:53.053 00:10:53.153 --> 00:10:55.256 00:10:58.397 --> 00:11:02.888 00:11:02.888 --> 00:11:06.160 00:11:06.920 --> 00:11:09.496 00:11:10.754 --> 00:11:17.267 00:11:17.267 --> 00:11:19.092 00:11:19.996 --> 00:11:21.779 00:11:23.794 --> 00:11:31.452 00:11:32.776 --> 00:11:38.665 00:11:40.212 --> 00:11:45.928