1 00:00:00,201 --> 00:00:06,352 (muzică) 2 00:00:06,352 --> 00:00:09,770 Atât de mulți oameni spun că slujba lor nu este ceea ce-și doresc, 3 00:00:09,770 --> 00:00:13,486 că vor altceva și altceva, iar 3 ani mai târziu tot nu au un loc de muncă. 4 00:00:13,486 --> 00:00:18,191 Găsește-ți un loc de muncă chiar dacă asta înseamnă 5 00:00:18,191 --> 00:00:22,610 să pregătești hamburgeri la McDonald's. Câștigă experiență și urmează-ți visul. 6 00:00:22,610 --> 00:00:29,003 Tata m-a învățat un lucru de la o vârstă fragedă: 7 00:00:29,003 --> 00:00:33,689 „Nimeni nu reușește în viață dacă lucrează 40 de ore pe săptămână.” 8 00:00:33,689 --> 00:00:39,455 La 14 ani jumătate, tatăl său l-a trimis la Omaha, Nebraska, să vândă singur 9 00:00:39,455 --> 00:00:44,067 o turmă de oi. 10 00:00:44,067 --> 00:00:49,383 La 14 ani jumătate! Când a făcut asta, a primit prima pereche de pantaloni lungi. 11 00:00:49,383 --> 00:00:57,306 A vândut toate oile și s-a întors acasă. Mi-a spus: „Mi-a zis ce să fac, 12 00:00:57,306 --> 00:00:59,252 dar nu mi-a zis niciodată cum să o fac.” 13 00:00:59,252 --> 00:01:02,368 (râset) 14 00:01:02,368 --> 00:01:08,726 În 1989, eu, fratele eu și prietenii mei - părinții noștri muriseră în 1985 - 15 00:01:08,726 --> 00:01:14,458 să ne dăm seama ce persoane, din categoria celor tinere, putem ajuta. 16 00:01:14,458 --> 00:01:21,755 Ce putem face. Am analizat toate opțiunile 17 00:01:21,755 --> 00:01:27,087 care ne-au venit în minte. Am zis: „Tinerii cu handicap aduc 18 00:01:27,087 --> 00:01:30,454 o contribuție uriașă companiei noastre. Sunt angajații noștri de mulți ani. 19 00:01:30,454 --> 00:01:37,131 Însă mulți alții sunt șomeri! Ceea ce trebuie să facem este 20 00:01:37,131 --> 00:01:40,964 să găsim o cale pentru a-i ajuta pe acești tineri să aibă șansa 21 00:01:40,964 --> 00:01:46,687 să fie angajați cu normă întreagă.” Deci, în ultimii 23 de ani, 22 00:01:46,687 --> 00:01:51,573 Bridges a ajutat peste 18 000 de tineri să găsească un loc de muncă. 23 00:01:51,573 --> 00:01:55,730 (aplauze) 24 00:01:55,730 --> 00:01:59,817 Bridges colaborează cu grupuri dedicate educației speciale și reabilitării, 25 00:01:59,817 --> 00:02:03,163 dar și cu altele din numeroase orașe. Ele identifică studenții 26 00:02:03,163 --> 00:02:09,059 care ar putea fi candidați Bridges. Reprezentanții angajatorului lucrează 27 00:02:09,059 --> 00:02:14,236 cu acești tineri și tinere, iar noi îi instruim cum să depună un CV, 28 00:02:14,236 --> 00:02:18,664 cum să răspundă la un interviu, cum să desfășoare o activitate, 29 00:02:18,664 --> 00:02:24,223 să-și asume o responsabilitate și să-și respecte sarcinile zilnice. 30 00:02:24,223 --> 00:02:29,039 Am vorbit azi despre Maria din Dallas, care a fost prima participantă la program 31 00:02:29,039 --> 00:02:34,464 care a fost angajată de Banca Americii. Ea suferă de spină bifidă și abia merge. 32 00:02:34,464 --> 00:02:38,365 Spune că: „oamenii cred că nu pot face nimic, deoarece nu pot merge dreaptă”. 33 00:02:38,365 --> 00:02:44,641 Însă Banca Americii a angajat-o. Este senzațională! A fost promovată 34 00:02:44,641 --> 00:02:50,996 de trei ori, iar banca a mai angajat 32 de persoane din programul Bridges 35 00:02:50,996 --> 00:02:58,047 și pentru că este foarte bună. Acești tineri ridică moralul echipei. 36 00:02:58,047 --> 00:03:02,416 Colegii lor de muncă spun: „Iată pe cineva încântat de slujba sa!” 37 00:03:02,416 --> 00:03:03,449 (râset) 38 00:03:03,449 --> 00:03:10,301 E ceva extraordinar! Vin la lucru, muncesc din greu, sunt fericiți, se bucură 39 00:03:10,301 --> 00:03:16,222 că se află acolo și de ceea ce fac, iar asta e bine pentru toată lumea! 40 00:03:16,222 --> 00:03:23,486 41 00:03:23,486 --> 00:03:29,277 42 00:03:29,277 --> 00:03:32,418 43 00:03:32,418 --> 00:03:36,262 44 00:03:36,262 --> 00:03:39,495 45 00:03:39,495 --> 00:03:46,251 46 00:03:46,251 --> 00:03:50,603 47 00:03:50,603 --> 00:03:56,013 48 00:03:56,013 --> 00:04:01,332 49 00:04:01,332 --> 00:04:07,417