1 00:00:00,201 --> 00:00:06,352 2 00:00:06,352 --> 00:00:09,770 많은 사람들은 말하죠 "뭐, 이건 내가 원하는 일이 아냐" 3 00:00:09,770 --> 00:00:13,486 나는 다른 것을 원해, 이것도 말고 다른것 다른것" 4 00:00:13,486 --> 00:00:18,191 삼년 후지만 그들은 직업을 얻지 못했습니다." 만약 요리라면 5 00:00:18,191 --> 00:00:22,610 맥도날드 햄버거라도 해보고 거기서 나와서 경험도 얻고 6 00:00:22,610 --> 00:00:29,003 그것을 따라가라. 아버지가 어렸을 때부터 가르쳐 주신것입니다. 7 00:00:29,003 --> 00:00:33,689 일주일에 40시간씩 일을 하지 않고는 누구도 성공할 수 없어 8 00:00:33,689 --> 00:00:39,455 아버지가 14살하고도 반년을 더 살았을때, 할아버지는 아버지를 9 00:00:39,455 --> 00:00:44,067 오마하로 보내서 양을 팔게 했습니다. 10 00:00:44,067 --> 00:00:49,383 14.5살이었다니까요! 그후, 그는 처음으로 긴바지를 가졌습니다. 11 00:00:49,383 --> 00:00:57,306 그는 모든 양을 팔고 집으로 왔죠. 말했습니다. 12 00:00:57,306 --> 00:00:59,252 "아버지는 무엇을 할지는 알려주셨지만 어떻게 할지는 알려주지 않으셨어" 13 00:00:59,252 --> 00:01:02,368 14 00:01:02,368 --> 00:01:08,726 1989년, 제 형제와 저와 제 친구들은 결정하고 있었습니다. 15 00:01:08,726 --> 00:01:14,458 저희 부모님은 1985년에 돌아가셨고, 저희는 인구의 부분은 조사하고 16 00:01:14,458 --> 00:01:21,755 젊은 사람들을 위해 무엇을 돕고 할수있는지 생각했숩니다. 17 00:01:21,755 --> 00:01:27,087 "장애를 가진 젊은 사람들이 우리 회사에 많은 기여를 해주고 있어. 우리는 18 00:01:27,087 --> 00:01:30,454 그들은 몇년째 고용하고있지만 19 00:01:30,454 --> 00:01:37,131 다른 사람들은 실업상태야! 그리고 우리가 20 00:01:37,131 --> 00:01:40,964 해야 할 것은 거기 가서 젊은 사람들을 도와줄 길을 시도해보고 찾아봐서 21 00:01:40,964 --> 00:01:46,687 정규직의 기회를 만드는거지. 23년 사이에, Bridges는 22 00:01:46,687 --> 00:01:51,573 18.000의 젊은 이들이 의미있는 구직을 하도록 도와주었어. 23 00:01:51,573 --> 00:01:55,730 (박수) 24 00:01:55,730 --> 00:01:59,817 Bridges가 하는 것... 우리는 특별 교육 그룹과 직업 재활 그룹 25 00:01:59,817 --> 00:02:03,163 그리고 저희가 일하고 있는 많은 도시에서 이러한 활동들을 하고있어요. 26 00:02:03,163 --> 00:02:09,059 그들은 Bridges 후보자들이 될 수 있는 학생들을 고르고 저희 임원 대표들은 27 00:02:09,059 --> 00:02:14,236 이러한 젊은 남녀와 일하고 28 00:02:14,236 --> 00:02:18,664 이들에게 어떻게 구직 지원서를 쓰는지, 인터뷰는 어떻게 하는지, 책임감은 어떻게 가지는지 29 00:02:18,664 --> 00:02:24,223 매일 일과의 책임감은 어떻게 가지는지에 대해서 교육시켜요. 30 00:02:24,223 --> 00:02:29,039 저는 오늘 Dallas에 사는 기특한 소녀 Maria를 소개합니다. Bank of America에 취직했어요. 31 00:02:29,039 --> 00:02:34,464 32 00:02:34,464 --> 00:02:38,365 33 00:02:38,365 --> 00:02:44,641 34 00:02:44,641 --> 00:02:50,996 35 00:02:50,996 --> 00:02:58,047 36 00:02:58,047 --> 00:03:02,416 37 00:03:02,416 --> 00:03:03,449 38 00:03:03,449 --> 00:03:10,301 39 00:03:10,301 --> 00:03:16,222 40 00:03:16,222 --> 00:03:23,486 41 00:03:23,486 --> 00:03:29,277 42 00:03:29,277 --> 00:03:32,418 43 00:03:32,418 --> 00:03:36,262 44 00:03:36,262 --> 00:03:39,495 45 00:03:39,495 --> 00:03:46,251 46 00:03:46,251 --> 00:03:50,603 47 00:03:50,603 --> 00:03:56,013 48 00:03:56,013 --> 00:04:01,332 49 00:04:01,332 --> 00:04:07,417