1 00:00:00,000 --> 00:00:01,110 Translation & Subtitles: thoseguiltyeyes | scandal-heaven.com 2 00:00:01,110 --> 00:00:04,153 Our North America tour starts from today! 3 00:00:04,551 --> 00:00:07,281 We're in Japan and just dropped off our luggage, 4 00:00:07,281 --> 00:00:09,231 exchanged money, 5 00:00:09,231 --> 00:00:12,481 and will board the plane soon. 6 00:00:13,049 --> 00:00:15,558 Today is Tanabata (July 7th), 7 00:00:17,642 --> 00:00:21,385 and my younger sister who's four years younger got married today! 8 00:00:21,385 --> 00:00:23,462 (Congrats x10000000) 9 00:00:23,462 --> 00:00:27,183 I started the day feeling super happy. 10 00:00:27,183 --> 00:00:28,562 (The older sister's off to tour in North America) 11 00:00:28,562 --> 00:00:32,412 We'll be staying for around 20 nights, 12 00:00:32,412 --> 00:00:35,072 so it'll be a pretty long trip lasting around three weeks. 13 00:00:35,112 --> 00:00:37,718 It's been a long time since we've done a trip like that, 14 00:00:37,718 --> 00:00:42,226 so we're excited and will do our best. 15 00:00:42,726 --> 00:00:44,266 Here we go! 16 00:00:45,356 --> 00:00:49,356 We hope to return healthy, 17 00:00:49,356 --> 00:00:53,546 and will play some concerts while doing our best. 18 00:00:53,626 --> 00:00:54,659 I'm off! 19 00:00:54,833 --> 00:00:58,700 I'll record videos in as much detail as possible. 20 00:00:59,623 --> 00:01:04,362 I want to make sure to document this tour. 21 00:01:04,771 --> 00:01:06,501 Also, I want to make sure 22 00:01:06,501 --> 00:01:13,771 to convey things very realistically to our fans in Japan as well. 23 00:01:13,867 --> 00:01:16,697 I'll do my best to do that as much as possible. 24 00:01:16,821 --> 00:01:20,345 I'll be making videos while also playing concerts. 25 00:01:21,922 --> 00:01:23,516 I'll work hard. 26 00:01:24,393 --> 00:01:25,834 I can't wait. 27 00:01:27,943 --> 00:01:30,003 This will be a 12-hour flight. 28 00:01:30,112 --> 00:01:33,002 First, we're heading to Toronto, Canada! 29 00:01:33,002 --> 00:01:36,523 (The third in-flight meal) 30 00:01:36,523 --> 00:01:39,334 (Yakiudon in the morning) 31 00:01:39,334 --> 00:01:42,448 (and bread) 32 00:01:42,526 --> 00:01:45,792 (Watching the videos I downloaded) 33 00:01:45,792 --> 00:01:48,848 (I made my first YouTuber friends) 34 00:01:48,848 --> 00:01:51,782 (They made a video talking about me...) 35 00:01:51,782 --> 00:01:54,878 (It's demonically adorable) 36 00:01:54,878 --> 00:01:56,923 (☑ Kyuppon Channel) 37 00:02:09,444 --> 00:02:11,825 We've arrived in Toronto! 38 00:02:12,610 --> 00:02:14,254 That was long. 39 00:02:14,379 --> 00:02:19,633 We'll now meet up with the local staff and head to the hotel. 40 00:02:21,493 --> 00:02:23,273 The time difference... 41 00:02:24,293 --> 00:02:27,253 We left on July 7th in the evening, 42 00:02:27,253 --> 00:02:31,870 and we arrived on July 7th in the evening. 43 00:02:34,224 --> 00:02:36,186 We have a lot of luggage. 44 00:02:45,313 --> 00:02:52,561 I watched some downloaded YouTube videos during the entire flight. 45 00:02:52,799 --> 00:03:01,289 I've been talking to every day to Suzu from Kyuppon Channel and am really close with her now, 46 00:03:01,289 --> 00:03:06,309 and she had made a video where she talked about me. 47 00:03:06,537 --> 00:03:08,729 It made me really happy. 48 00:03:11,017 --> 00:03:14,187 Ah, did we go the wrong way? 49 00:03:14,208 --> 00:03:16,617 Why do we have to turn around?! 50 00:03:22,694 --> 00:03:25,404 That video was so comforting. 51 00:03:25,559 --> 00:03:28,405 -Can you film [while pushing that cart]? -I can! 52 00:03:28,478 --> 00:03:30,868 (Different from the nicely-done videos on our official channel) Filming like this, 53 00:03:30,868 --> 00:03:32,068 (It's true to life) it's very realistic. 54 00:03:32,089 --> 00:03:33,624 That's HARU. 55 00:03:33,624 --> 00:03:36,473 (I'm thinking of cutting this out) 56 00:03:37,356 --> 00:03:40,416 I have the camera on top of my luggage, 57 00:03:40,416 --> 00:03:42,058 so I apologize if it's all shaky. 58 00:03:42,058 --> 00:03:43,626 (My intonation's shaky) 59 00:03:45,446 --> 00:03:47,066 But I'm really happy. 60 00:03:47,141 --> 00:03:50,241 It's been three or four years... 61 00:03:51,514 --> 00:03:53,307 Has it been four years? 62 00:03:53,512 --> 00:03:55,212 -Four years. -Four years, huh. 63 00:03:55,283 --> 00:03:58,621 It's our first overseas tour in four years. 64 00:03:58,978 --> 00:04:01,068 This is the first time we've gone that long. 65 00:04:01,716 --> 00:04:08,066 This tour has a pretty tough schedule. 66 00:04:08,883 --> 00:04:11,613 The concert schedule itself is like that, 67 00:04:11,613 --> 00:04:14,723 but we'll also be doing things like filming during our downtime. 68 00:04:14,777 --> 00:04:19,622 Our schedule's pretty packed every day. 69 00:04:19,962 --> 00:04:21,552 But... 70 00:04:21,788 --> 00:04:28,421 Since this is our first long-haul tour in forever, 71 00:04:29,041 --> 00:04:33,603 I wanted to document it. I'll do my best. 72 00:04:33,978 --> 00:04:37,083 We can't get out of the airport at all. 73 00:04:38,117 --> 00:04:39,891 This too... 74 00:04:41,560 --> 00:04:44,155 What kind of trip will this be? 75 00:04:44,700 --> 00:04:46,314 You know... 76 00:04:46,901 --> 00:04:53,230 The videos that Suzu makes... 77 00:04:53,390 --> 00:04:57,100 Kyuppon Channel is a couple's channel, 78 00:04:57,100 --> 00:04:59,410 and I've been liking and watching their videos for a long time. 79 00:04:59,410 --> 00:05:05,930 I introduced her on one of our fan club videos and we got close after that. 80 00:05:05,930 --> 00:05:08,233 She also came out to a concert. 81 00:05:08,423 --> 00:05:12,136 We talk to each other a lot. 82 00:05:13,584 --> 00:05:15,174 Since it's a couple's channel, 83 00:05:15,174 --> 00:05:18,664 the boyfriend is TK Entertainer. 84 00:05:18,711 --> 00:05:22,503 TK and Suzu run the channel. 85 00:05:23,209 --> 00:05:28,237 But I don't know what I should call my friends' boyfriends. 86 00:05:28,327 --> 00:05:31,328 I always called him "Mr. Boyfriend." 87 00:05:31,448 --> 00:05:36,418 So in the video we made, it feels like we're super distant with each other. 88 00:05:36,484 --> 00:05:38,534 That was really funny. 89 00:05:40,544 --> 00:05:41,554 I'll call him TK. 90 00:05:42,641 --> 00:05:45,970 We're out of the airport and are waiting for the bus. 91 00:05:46,429 --> 00:05:48,779 It'll never come. 92 00:05:49,730 --> 00:05:56,380 In Japan I wondered what the weather in Toronto would be like, 93 00:05:56,380 --> 00:05:58,540 and it seemed like it would be really cold. 94 00:05:58,596 --> 00:06:01,071 It said it would be around 16°C/60°F. 95 00:06:01,175 --> 00:06:03,542 But when we got here, 96 00:06:03,866 --> 00:06:07,666 I was relieved that it was actually really comfy temperature. 97 00:06:07,788 --> 00:06:10,808 Right now it might feel the same as it does in Tokyo. 98 00:06:10,868 --> 00:06:12,958 It's pleasantly cool. 99 00:06:13,269 --> 00:06:16,826 It seems like it'll get really cold at night, though. 100 00:06:16,826 --> 00:06:18,974 I wonder if that's true. 101 00:06:19,645 --> 00:06:21,074 Is the bus here? 102 00:06:22,824 --> 00:06:24,554 Is that our bus? 103 00:06:25,145 --> 00:06:27,894 No? (It's not it) 104 00:06:28,230 --> 00:06:30,593 We weren't able to board the bus. 105 00:06:33,925 --> 00:06:36,585 We'll never get out of this airport. 106 00:06:37,459 --> 00:06:40,735 This is longest we've been trapped at an airport. 107 00:06:47,199 --> 00:06:50,481 We somehow made it to the hotel. 108 00:06:51,938 --> 00:06:59,758 It surprisingly takes a lot out of me every time we depart Japan. 109 00:07:01,281 --> 00:07:04,496 I'm glad that we were all able to get here. 110 00:07:04,580 --> 00:07:06,600 In front of the hotel is... 111 00:07:06,781 --> 00:07:08,539 Ah, the backlight's really strong. 112 00:07:08,640 --> 00:07:10,010 There's nothing. 113 00:07:10,125 --> 00:07:14,306 We're staying at a place close to the airport that was easy to get to. 114 00:07:14,442 --> 00:07:15,862 There's nothing here, though. 115 00:07:15,862 --> 00:07:21,792 We'll each be taking it easy at the hotel. 116 00:07:22,164 --> 00:07:24,533 It's so bright outside, 117 00:07:25,015 --> 00:07:27,131 but it's already this late. 118 00:07:28,097 --> 00:07:30,352 It's already past 8 pm. 119 00:07:30,904 --> 00:07:35,859 So, today we'll be taking it easy at the hotel 120 00:07:35,859 --> 00:07:38,635 and resting up. 121 00:07:39,751 --> 00:07:44,721 We have the entire day free tomorrow. 122 00:07:44,793 --> 00:07:50,546 We'll be fixing our jet lag, adjusting our bodies, 123 00:07:50,546 --> 00:07:55,316 heading out and filming stuff. 124 00:07:55,718 --> 00:07:59,038 That's what tomorrow's looking like. 125 00:07:59,128 --> 00:08:01,993 At any rate, I'm glad we made it here safely. 126 00:08:02,151 --> 00:08:05,201 Since this is our first time in Toronto, 127 00:08:05,201 --> 00:08:10,241 we have no idea what anything will be like, like the audience's vibe. 128 00:08:10,280 --> 00:08:15,560 We're really excited for everything. 129 00:08:16,068 --> 00:08:23,518 We haven't been able to go overseas since the pandemic started, 130 00:08:23,648 --> 00:08:27,238 and in that time our concert style has changed. 131 00:08:27,372 --> 00:08:32,922 In Japan the audience still needs to wear masks and can't vocalize. 132 00:08:33,004 --> 00:08:36,074 There have been new rules like that. 133 00:08:36,150 --> 00:08:39,040 We've been playing concerts amidst those rules. 134 00:08:39,139 --> 00:08:48,419 But over here you don't need masks and can vocalize. 135 00:08:48,509 --> 00:08:54,089 It's been so long since we've performed like that. 136 00:08:54,501 --> 00:08:59,481 We're also looking forward to what it'll be like. 137 00:08:59,857 --> 00:09:04,087 I feel like tearing up just thinking about that. 138 00:09:04,156 --> 00:09:06,061 I'm really looking forward to it. 139 00:09:06,342 --> 00:09:11,732 I really hope we're able to safely play all of the dates. 140 00:09:13,276 --> 00:09:19,096 We'll do our best to take care as much as we can. 141 00:09:19,396 --> 00:09:23,806 I'll also film as much as I can, 142 00:09:23,806 --> 00:09:28,297 though the editing will probably be more rough than usual. 143 00:09:28,476 --> 00:09:39,306 I hope to be able to convey the vibe in real time to those in Japan, 144 00:09:39,956 --> 00:09:44,926 so it would make me happy if you could follow along via my videos. 145 00:09:46,024 --> 00:09:47,959 I'll do my best! 146 00:09:48,422 --> 00:09:50,950 This is what day one has been like. 147 00:09:51,920 --> 00:09:53,420 Thanks!