1 00:00:00,861 --> 00:00:05,222 В школе мы потратили много времени на изучение правописания. 2 00:00:05,964 --> 00:00:11,969 Дети в школах до сих пор теряют кучу времени, изучая правописание. 3 00:00:12,585 --> 00:00:16,236 Поэтому я хочу у вас спросить: 4 00:00:17,720 --> 00:00:20,831 нужны ли нам правила правописания? 5 00:00:21,572 --> 00:00:23,866 Думаю, нужны. 6 00:00:23,890 --> 00:00:28,520 Более того, я думаю, надо упростить те, которые уже есть. 7 00:00:29,187 --> 00:00:33,465 Для испанского языка ни сам вопрос, ни ответ на него не новы. 8 00:00:33,489 --> 00:00:37,703 Они неоднократно поднимались на протяжении столетий, 9 00:00:37,727 --> 00:00:43,330 начиная с 1492 года, когда в первом грамматическом справочнике 10 00:00:43,354 --> 00:00:49,096 Антонио де Небриха зафиксировал простой и ясный принцип орфографии испанского языка: 11 00:00:49,120 --> 00:00:52,039 «… слова должны писаться так, как они произносятся, 12 00:00:52,063 --> 00:00:54,443 а произноситься так же, как пишутся». 13 00:00:54,467 --> 00:00:57,769 Один звук соответствовал одной букве, 14 00:00:57,793 --> 00:01:01,118 а каждая буква представляла один звук, 15 00:01:01,142 --> 00:01:06,345 а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться. 16 00:01:07,517 --> 00:01:09,972 Этот фонетический подход, 17 00:01:09,996 --> 00:01:13,613 при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, 18 00:01:13,637 --> 00:01:18,346 является и не является основой сегодняшнего правописания. 19 00:01:18,901 --> 00:01:22,756 Является, потому что испанский, в отличие от английского, 20 00:01:22,756 --> 00:01:24,426 французского и других языков, 21 00:01:24,426 --> 00:01:27,777 всегда сильно сопротивлялся написанию слов, 22 00:01:27,811 --> 00:01:31,459 сильно отличающемуся от их произношения. 23 00:01:31,483 --> 00:01:33,236 В то же время это не поддерживается, 24 00:01:33,256 --> 00:01:37,972 потому что когда в XVIII веке было решено стандартизировать письмо, 25 00:01:38,022 --> 00:01:42,385 появился другой подход, где было много других определений. 26 00:01:42,409 --> 00:01:45,251 Это этимологический подход, 27 00:01:45,275 --> 00:01:47,468 согласно которому мы должны писать слова так, 28 00:01:47,492 --> 00:01:50,646 как они пишутся на языке, из которого они были заимствованы, 29 00:01:50,670 --> 00:01:52,212 из латыни или греческого. 30 00:01:52,236 --> 00:01:57,036 Именно так мы обошлись с немой «H», которую пишем, но не произносим. 31 00:01:57,060 --> 00:02:02,348 Именно так происходит с «B» и «V», которые, как думают многие люди, 32 00:02:02,372 --> 00:02:06,039 никогда не различались в испанском произношении. 33 00:02:06,460 --> 00:02:08,508 Именно так мы поступаем с «G», 34 00:02:08,532 --> 00:02:11,213 которая иногда произносится с придыханием, как в «gente», 35 00:02:11,237 --> 00:02:13,618 а иногда — без, как в «gato». 36 00:02:13,642 --> 00:02:17,152 То же самое произошло и с буквами «С», «S», «Z». 37 00:02:17,990 --> 00:02:21,218 Эти буквы в некоторых словах соответствуют одному звуку, 38 00:02:21,242 --> 00:02:24,207 в других — двум, но нигде — трём. 39 00:02:25,800 --> 00:02:30,778 Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. 40 00:02:31,368 --> 00:02:34,317 Мы все учились в школе, 41 00:02:34,341 --> 00:02:38,988 мы все провели огромное количество времени за учёбой, 42 00:02:39,012 --> 00:02:43,710 дети проводят очень много времени 43 00:02:43,734 --> 00:02:45,341 за написанием диктантов, 44 00:02:45,365 --> 00:02:50,396 за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. 45 00:02:50,919 --> 00:02:54,706 Нам объясняли разными способами, прямо и косвенно, 46 00:02:54,730 --> 00:03:00,420 что умение правильно писать лежит в основе нашего воспитания. 47 00:03:01,261 --> 00:03:03,562 Но у меня такое чувство, 48 00:03:03,586 --> 00:03:07,221 что учителя сами не задавались вопросом, а почему это так важно. 49 00:03:07,245 --> 00:03:10,373 Фактически, они даже не задавались и другим вопросом: 50 00:03:10,397 --> 00:03:12,939 а какова конечная цель правописания? 51 00:03:13,993 --> 00:03:16,865 Для чего вообще нужна орфография? 52 00:03:18,619 --> 00:03:21,536 Дело в том, что когда кто-нибудь задумывается над этим, 53 00:03:21,560 --> 00:03:24,649 ответ оказывается намного проще и не таким важным, 54 00:03:24,673 --> 00:03:26,106 как нам кажется. 55 00:03:26,672 --> 00:03:31,151 Мы используем правописание, чтобы унифицировать запись, 56 00:03:31,195 --> 00:03:37,603 чтобы все писали одинаково и было бы легче понять написанное. 57 00:03:38,407 --> 00:03:43,979 Но в отличие от других аспектов языка, таких как, например, пунктуация, 58 00:03:44,003 --> 00:03:49,742 в орфографии нет возможности проявить свою индивидуальность. 59 00:03:50,126 --> 00:03:51,570 А в пунктуации есть. 60 00:03:52,117 --> 00:03:56,073 С её помощью я могу изменить смысл фразы. 61 00:03:56,097 --> 00:04:01,522 С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, 62 00:04:01,546 --> 00:04:03,785 с правописанием так не получится. 63 00:04:03,809 --> 00:04:07,386 В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, 64 00:04:07,410 --> 00:04:11,004 соответствует написанное правилам или нет. 65 00:04:11,694 --> 00:04:17,048 Но тогда не будет ли разумнее упростить действующие правила так, 66 00:04:17,072 --> 00:04:23,044 чтобы было легче объяснять, выучивать и правильно использовать их при написании? 67 00:04:23,678 --> 00:04:28,185 Не будет ли разумнее упростить действующие правила, 68 00:04:28,209 --> 00:04:33,561 и тогда всё время, которое мы посвящаем обучению орфографии, 69 00:04:33,585 --> 00:04:36,653 потратить на изучение других категорий языка, 70 00:04:36,677 --> 00:04:40,644 которые заслуживают большего внимания и времени? 71 00:04:42,433 --> 00:04:47,397 Я не предлагаю совсем отменить орфографию 72 00:04:47,421 --> 00:04:51,413 и разрешить всем писать как угодно. 73 00:04:51,878 --> 00:04:55,798 Язык — это инструмент общего пользования, 74 00:04:55,822 --> 00:05:01,154 и поэтому я считаю принципиальным следование общепринятым правилам. 75 00:05:01,609 --> 00:05:03,781 Но я также считаю важным, 76 00:05:03,805 --> 00:05:08,151 чтобы эти общие критерии были очень простыми, 77 00:05:08,175 --> 00:05:12,009 особенно потому, что если мы упростим орфографию, 78 00:05:12,033 --> 00:05:14,846 мы вовсе не принизим её значения; 79 00:05:14,870 --> 00:05:17,543 от упрощения орфографии 80 00:05:17,567 --> 00:05:21,345 качество языка совершенно не пострадает. 81 00:05:22,109 --> 00:05:26,018 Я каждый день работаю с произведениями испанского Золотого века, 82 00:05:26,042 --> 00:05:29,646 я читаю Гарсиласо, Сервантеса, Гонгору, Кеведо, 83 00:05:29,670 --> 00:05:32,617 которые иногда пишут «hombre» без «H», 84 00:05:32,641 --> 00:05:35,869 a «escribir» c буквой «V», 85 00:05:35,893 --> 00:05:38,332 и для меня абсолютно понятно, 86 00:05:38,356 --> 00:05:43,757 что различие между теми текстами и современными — всего лишь условности, 87 00:05:43,781 --> 00:05:47,374 или точнее, отсутствие условностей в те времена. 88 00:05:47,398 --> 00:05:49,427 Но это не создаёт различий в качестве. 89 00:05:50,344 --> 00:05:52,768 Позвольте вернуться к гениям, 90 00:05:52,792 --> 00:05:56,146 потому что они — ключевые фигуры в этой истории. 91 00:05:56,170 --> 00:06:01,611 Я уже упоминала о немного бессмысленном настаивании 92 00:06:01,635 --> 00:06:05,589 учителей, с которым они донимают нас орфографией. 93 00:06:06,097 --> 00:06:09,569 Но правда в том, что вещи являются тем, чем они являются, 94 00:06:09,593 --> 00:06:11,885 и в этом смысл. 95 00:06:11,909 --> 00:06:17,248 В современном обществе орфография служит показателем привилегированности, 96 00:06:17,272 --> 00:06:21,660 отделяющей культуру от невежества, образование от безграммотности, 97 00:06:21,684 --> 00:06:26,672 независимо от содержимого написанного. 98 00:06:26,696 --> 00:06:30,007 В зависимости от того, напишите ли букву «Н» или нет, 99 00:06:30,031 --> 00:06:32,700 вы можете устроиться на работу или нет. 100 00:06:32,724 --> 00:06:35,913 А можете стать объектом публичных насмешек 101 00:06:35,937 --> 00:06:38,588 из-за пропущенной буквы «В». 102 00:06:38,612 --> 00:06:40,788 Поэтому в данном контексте, конечно же, 103 00:06:40,812 --> 00:06:45,275 есть смысл в том, чтобы посвятить всё время правописанию. 104 00:06:45,909 --> 00:06:48,447 Но нам не следует забывать, 105 00:06:48,471 --> 00:06:50,671 что за всю историю языка 106 00:06:50,695 --> 00:06:52,635 всегда существовали учителя 107 00:06:52,659 --> 00:06:56,584 или люди, имеющие отношение к истокам изучения языка, 108 00:06:56,608 --> 00:06:59,128 которые предлагали реформы в орфографии, 109 00:06:59,152 --> 00:07:03,591 которые осознавали, что в ней довольно часто встречаются обстоятельства, 110 00:07:03,615 --> 00:07:06,004 мешающие распространению знаний. 111 00:07:06,028 --> 00:07:07,695 Например, в нашем случае 112 00:07:07,719 --> 00:07:12,272 Сармьенто вместе с Андресом Бельо стали инициаторами самой большой 113 00:07:12,296 --> 00:07:15,701 реформы орфографии в испанском языке — 114 00:07:15,725 --> 00:07:20,235 Чилийской реформы в середине XIX века. 115 00:07:21,894 --> 00:07:26,355 Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям 116 00:07:26,379 --> 00:07:29,772 начать развивать сегодняшнее правописание? 117 00:07:29,796 --> 00:07:33,048 Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, 118 00:07:33,072 --> 00:07:34,626 я бы хотела привести 119 00:07:34,650 --> 00:07:39,121 несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. 120 00:07:40,207 --> 00:07:42,575 Давайте уберём немую «Н». 121 00:07:42,599 --> 00:07:47,687 В тех местах, где мы пишем букву «Н», но не произносим звук, 122 00:07:47,711 --> 00:07:49,992 давайте не будем ничего писать. (Аплодисменты) 123 00:07:50,032 --> 00:07:52,704 Мне трудно представить, что сентиментальная привязанность 124 00:07:52,728 --> 00:07:57,549 может оправдать все хлопоты, связанные с употреблением немой «Н». 125 00:07:57,593 --> 00:07:59,478 Как я уже упоминала ранее, 126 00:07:59,512 --> 00:08:02,572 «В» и «V» в испанском никогда не различались. 127 00:08:02,616 --> 00:08:03,793 (Аплодисменты) 128 00:08:03,817 --> 00:08:07,352 Давайте выберем какую-нибудь одну. Мы можем это обсудить. 129 00:08:07,376 --> 00:08:11,006 У каждого свои предпочтения, и он может привести свои аргументы. 130 00:08:11,030 --> 00:08:13,874 Давайте оставим одну, а другую уберём. 131 00:08:13,898 --> 00:08:16,905 Давайте разделим роли букв «G» и «J». 132 00:08:16,929 --> 00:08:21,351 «G» оставить в словах без придыхания, например, «gato», «mago» и «águila», 133 00:08:21,375 --> 00:08:24,671 а «J» будет обозначать звуки, которые произносятся с придыханием, 134 00:08:24,695 --> 00:08:29,589 например, «jarabe», «jirafa», «gente», «argentino». 135 00:08:30,441 --> 00:08:35,769 Случай с «С», «S», и «Z» более интересный. 136 00:08:35,793 --> 00:08:39,630 Он показывает, что фонетический подход должен задавать направление, 137 00:08:39,654 --> 00:08:42,719 но не быть незыблемым принципом. 138 00:08:42,743 --> 00:08:47,502 В некоторых случаях нужно отталкиваться от произношения. 139 00:08:47,526 --> 00:08:50,432 Как я уже говорила ранее, «С», «S» и «Z» 140 00:08:50,456 --> 00:08:53,798 в одних случаях коррелируют с одним звуком, в других — с двумя. 141 00:08:53,822 --> 00:08:59,008 Если мы перейдём от трёх букв к двум, нам всем будет лучше. 142 00:09:00,247 --> 00:09:05,117 Кому-то эти изменения покажутся немного резкими. 143 00:09:05,141 --> 00:09:07,322 На самом деле это не так. 144 00:09:07,346 --> 00:09:10,609 Королевская академия испанского языка и все языковые академии 145 00:09:10,633 --> 00:09:15,538 также считают, что орфография должна развиваться, 146 00:09:15,562 --> 00:09:20,448 что язык неразрывно связан с историей, традициями и обычаями, 147 00:09:20,472 --> 00:09:25,095 но в то же время это практический инструмент, применяемый ежедневно. 148 00:09:25,119 --> 00:09:30,013 Поэтому его связь с историей и традициями иногда может стать обстоятельством, 149 00:09:30,037 --> 00:09:35,121 мешающим его использовать сегодня. 150 00:09:35,619 --> 00:09:37,728 На самом деле это объясняет тот факт, 151 00:09:37,752 --> 00:09:44,705 что наш язык — намного больше, чем другие, к которым мы ближе географически, — 152 00:09:44,729 --> 00:09:48,257 исторически видоизменился под нашим влиянием. 153 00:09:48,281 --> 00:09:51,935 Например, раньше мы писали «ortographia», а теперь — «ortografía», 154 00:09:51,959 --> 00:09:56,060 «theatro» — «teatro», «quantidad» — «cantidad», 155 00:09:56,084 --> 00:09:58,472 «symbolo» — «símbolo». 156 00:09:58,496 --> 00:10:03,903 А в некоторых словах немая «Н» незаметно стала исчезать: 157 00:10:03,927 --> 00:10:06,167 так, в словаре Королевской Академии 158 00:10:06,191 --> 00:10:11,983 допускается писать или не писать немую «Н» в словах «arpa» и «armonía». 159 00:10:12,007 --> 00:10:13,777 И все согласны. 160 00:10:15,452 --> 00:10:18,200 Я также считаю, 161 00:10:18,224 --> 00:10:24,169 что сейчас самый подходящий момент для подобного обсуждения. 162 00:10:25,397 --> 00:10:29,408 Всегда считалось, что изменения в языке происходят неожиданно, 163 00:10:29,432 --> 00:10:31,298 от самых истоков, 164 00:10:31,322 --> 00:10:34,595 именно его носители добавляют в него новые слова 165 00:10:34,619 --> 00:10:38,154 и изменения в грамматике, 166 00:10:38,178 --> 00:10:41,995 и только потом авторитетные источники: иногда академии, 167 00:10:42,019 --> 00:10:45,930 иногда словари, а иногда и министерство, 168 00:10:45,954 --> 00:10:49,780 принимают и фиксируют их через какое-то время. 169 00:10:50,576 --> 00:10:54,224 Это характерно только для некоторых категорий языка — 170 00:10:54,248 --> 00:10:57,643 для лексики, категории слов. 171 00:10:57,667 --> 00:11:00,921 Менее характерно для грамматики, 172 00:11:00,945 --> 00:11:05,131 и я бы сказала, совсем не характерно для орфографии, 173 00:11:05,155 --> 00:11:09,196 которая исторически всегда изменялась сверху вниз. 174 00:11:09,220 --> 00:11:13,255 Именно институты закрепили за собой право устанавливать правила 175 00:11:13,279 --> 00:11:15,619 и вносить в них изменения. 176 00:11:17,143 --> 00:11:21,933 Почему я сказала, что сейчас самый подходящий момент? 177 00:11:21,957 --> 00:11:23,325 До настоящего времени 178 00:11:23,349 --> 00:11:29,489 письменная речь всегда подчинялась более строгим правилам, чем устная. 179 00:11:30,118 --> 00:11:34,592 Но в современном мире социальных сетей 180 00:11:34,616 --> 00:11:37,763 в этой сфере происходит революция. 181 00:11:38,311 --> 00:11:41,355 Никогда ранее люди не писали так много, 182 00:11:41,379 --> 00:11:45,927 никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. 183 00:11:46,536 --> 00:11:49,653 И именно в соцсетях мы впервые увидели, 184 00:11:49,677 --> 00:11:54,717 как расширились способы написания слов, 185 00:11:54,741 --> 00:11:59,350 и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии 186 00:11:59,374 --> 00:12:01,654 в социальных сетях 187 00:12:01,678 --> 00:12:07,227 ведут себя как большинство пользователей. 188 00:12:07,251 --> 00:12:10,933 То есть они пренебрегают проверкой орфографии 189 00:12:10,957 --> 00:12:15,792 ради скорости и эффективности общения. 190 00:12:16,309 --> 00:12:21,740 Сейчас в соцсетях каждый пишет что и как хочет. 191 00:12:21,764 --> 00:12:24,781 Но я думаю, мы должны обратить на это внимание, 192 00:12:24,805 --> 00:12:27,152 потому что тем самым они пытаются донести до нас, 193 00:12:27,176 --> 00:12:31,774 что наступила эра, когда орфография нуждается в пересмотре, 194 00:12:31,798 --> 00:12:36,107 который определил бы новые критерии письменности. 195 00:12:36,448 --> 00:12:41,566 И я думаю, будет неправильным, если мы отвергнем их или оставим без внимания, 196 00:12:41,590 --> 00:12:46,562 потому что считаем их предпосылками культурного упадка современного общества. 197 00:12:46,586 --> 00:12:51,524 Но мы должны наблюдать за ними, организовывать и направлять их 198 00:12:51,548 --> 00:12:57,210 по тому пути, который необходим обществу в наши дни. 199 00:12:58,741 --> 00:13:02,473 Могу предвидеть некоторые возражения. 200 00:13:03,524 --> 00:13:04,954 Появятся те, кто скажет, 201 00:13:04,978 --> 00:13:10,088 что если мы упростим правописание, мы потеряем этимологию. 202 00:13:10,923 --> 00:13:14,013 По правде говоря, если бы мы хотели сохранить этимологию, 203 00:13:14,037 --> 00:13:16,467 это коснулось бы не только орфографии. 204 00:13:16,491 --> 00:13:20,496 Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки. 205 00:13:21,239 --> 00:13:23,870 Упростив орфографию, 206 00:13:23,894 --> 00:13:29,084 мы бы нормализовали этимологию там же, где делаем это и сейчас — 207 00:13:29,108 --> 00:13:31,457 в этимологических словарях. 208 00:13:32,117 --> 00:13:35,124 Второе возражение выскажут те, кто скажет: 209 00:13:35,148 --> 00:13:38,866 «Если упростить орфографию, будет трудно отличить слова, 210 00:13:38,890 --> 00:13:42,566 которые различаются только одной буквой». 211 00:13:42,590 --> 00:13:46,680 И это правда, но в этом нет проблемы. 212 00:13:46,704 --> 00:13:51,680 В нашем языке есть омонимы, слова, имеющие более, чем одно значение. 213 00:13:51,704 --> 00:13:54,466 Ведь мы не путаем «banco» [скамью], на которой сидим, 214 00:13:54,490 --> 00:13:56,562 с «banco» [банком], где храним деньги; 215 00:13:56,586 --> 00:13:59,835 «traje» [одежду], которую носим, с тем, что «trajimos» [приносим]. 216 00:13:59,859 --> 00:14:06,498 В подавляющем большинстве ситуаций контекст помогает избежать путаницы. 217 00:14:07,192 --> 00:14:10,145 Но есть и третье возражение. 218 00:14:12,102 --> 00:14:13,274 Для меня 219 00:14:15,053 --> 00:14:18,498 оно абсолютно понятно, я бы сказала, что оно самое главное. 220 00:14:18,522 --> 00:14:21,990 Есть люди, которые скажут: «Я не хочу ничего менять, 221 00:14:22,536 --> 00:14:26,245 меня так научили, я привык делать именно таким образом, 222 00:14:26,269 --> 00:14:32,542 и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно». 223 00:14:32,566 --> 00:14:34,367 (Смех) 224 00:14:34,391 --> 00:14:39,264 В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. 225 00:14:40,003 --> 00:14:41,672 Как вы думаете, что нужно сделать? 226 00:14:41,696 --> 00:14:44,405 В таких случаях обычно происходит следующее: 227 00:14:44,429 --> 00:14:49,842 перемены делаются с упором на будущее, детей учат новым правилам, 228 00:14:49,866 --> 00:14:54,399 а те, кто не хочет ничего менять, могут продолжать писать, как привыкли, 229 00:14:54,423 --> 00:14:58,724 надеясь, что время расставит всё на свои места. 230 00:14:59,264 --> 00:15:05,771 Успех любой реформы орфографии, основанной на глубоко укоренившихся привычках, 231 00:15:05,795 --> 00:15:11,101 кроется во внимании, соглашении, постепенности и терпимости. 232 00:15:11,663 --> 00:15:15,981 В то же время мы не можем позволить традициям 233 00:15:16,005 --> 00:15:18,320 мешать нам двигаться вперёд. 234 00:15:18,775 --> 00:15:22,211 Самое лучшее, что мы можем сделать для нашего прошлого, — 235 00:15:22,235 --> 00:15:24,749 улучшить то, что получили. 236 00:15:25,255 --> 00:15:27,828 Я считаю, что мы должны прийти к единому мнению, 237 00:15:27,852 --> 00:15:30,863 учёные должны прийти к единому мнению 238 00:15:30,887 --> 00:15:33,825 и исключить из правил орфографии 239 00:15:33,849 --> 00:15:37,554 все те, которые мы используем только лишь потому, что мы так привыкли, 240 00:15:37,578 --> 00:15:39,239 даже если в этом нет смысла. 241 00:15:39,685 --> 00:15:43,161 Я убеждена, если мы сделаем это 242 00:15:43,185 --> 00:15:47,185 в простой, но очень важной категории языка, 243 00:15:47,209 --> 00:15:52,543 следующие поколения скажут нам за это спасибо. 244 00:15:53,122 --> 00:15:56,530 (Аплодисменты)