[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Perdemos muito tempo na escola\Na aprender ortografia. Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:11.86,Default,,0000,0000,0000,,As crianças perdem muito tempo\Nna escola com a ortografia. Dialogue: 0,0:00:12.71,0:00:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, quero fazer-vos uma pergunta: Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:20.96,Default,,0000,0000,0000,,"Faz falta uma nova ortografia?" Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu creio que sim, que faz falta. Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Ou melhor, creio que faz falta\Nsimplificar a que já temos. Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Esta pergunta e esta resposta\Nnão são novas na nossa língua. Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Vêm sendo repetidas de século em século\Ndesde há muito tempo, Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.13,Default,,0000,0000,0000,,desde que, em 1492, Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:43.13,Default,,0000,0000,0000,,na primeira gramática\Nda língua castelhana, Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Antonio de Nebrija estabeleceu\Npara a nossa ortografia Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:48.89,Default,,0000,0000,0000,,um princípio claro e simples: Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:52.15,Default,,0000,0000,0000,,"Assim, temos de escrever\Ncomo pronunciamos Dialogue: 0,0:00:52.22,0:00:54.31,Default,,0000,0000,0000,,"e pronunciar como escrevemos". Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,A cada som devia corresponder uma letra Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:01.16,Default,,0000,0000,0000,,e cada letra devia representar um só som Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:06.21,Default,,0000,0000,0000,,e as que não representassem nenhum som\Ndeviam ser eliminadas. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Este critério, o critério fonético Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:13.56,Default,,0000,0000,0000,,que diz que temos que escrever\Nconsoante pronunciamos, Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:18.48,Default,,0000,0000,0000,,está e não está na base da ortografia\Ncomo a praticamos hoje. Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Está, porque o espanhol,\Nao contrário de outras línguas, Dialogue: 0,0:01:22.67,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,como o inglês ou o francês, Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:26.90,Default,,0000,0000,0000,,sempre teve uma resistência forte Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:31.25,Default,,0000,0000,0000,,a escrever de forma muito diferente\Nde como pronunciamos. Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas não está, porque,\Nquando no século XVIII, Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:38.18,Default,,0000,0000,0000,,se decidiu como íamos uniformizar\Na nossa escrita, Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:42.32,Default,,0000,0000,0000,,houve outro critério que guiou\Numa boa parte das decisões. Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Esse outro critério foi o etimológico, Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:47.33,Default,,0000,0000,0000,,que diz que temos de escrever Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:50.76,Default,,0000,0000,0000,,consoante as palavras se escreviam\Nna sua língua original, Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,em latim, em grego. Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Assim, ficámos com agás mudos,\Nque escrevemos mas não pronunciamos. Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Ficámos com bês longos e vês breves. Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:02.39,Default,,0000,0000,0000,,que, ao contrário\Ndo que muita gente pensa, Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:06.12,Default,,0000,0000,0000,,nunca se diferenciaram\Nna pronúncia do castelhano. Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Ficámos com gês com som áspero\Ncomo em "gente"\N Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:13.74,Default,,0000,0000,0000,,e às vezes soam brandas como em "gato". Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Ficámos com cês, esses e zês, Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:21.44,Default,,0000,0000,0000,,três letras que, nalguns locais,\Ncorrespondem a um som, Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.60,Default,,0000,0000,0000,,e noutros correspondem a dois sons,\Nmas nunca a três sons. Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Não venho contar nada Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,que vocês não saibam\Npor experiência própria. Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós fomos à escola. Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós investimos muito tempo\Nna aprendizagem, Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:43.62,Default,,0000,0000,0000,,grande quantidade desse tempo\Nde cérebro plástico e infantil Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:45.36,Default,,0000,0000,0000,,em ditados, Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:50.56,Default,,0000,0000,0000,,na memorização de regras ortográficas\Nque, contudo, estão cheias de exceções. Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Transmitiram-nos, de muitas formas,\Nimplícitas ou explícitas, Dialogue: 0,0:02:54.58,0:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,a ideia de que, na ortografia, Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:00.49,Default,,0000,0000,0000,,estava em jogo uma coisa fundamental\Nda nossa formação. Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:03.55,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, tenho a sensação Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:07.28,Default,,0000,0000,0000,,de que os professores nunca questionaram\Nporque é que era tão importante, Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:10.37,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer fizeram uma pergunta prévia: Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é a função\Nque a ortografia desempenha?" Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Para que serve a ortografia? Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é que,\Nquando fazemos essa pergunta, Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:24.59,Default,,0000,0000,0000,,a resposta é bastante mais simples\Ne menos transcendente Dialogue: 0,0:03:24.69,0:03:26.50,Default,,0000,0000,0000,,do que se julga habitualmente. Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:31.87,Default,,0000,0000,0000,,A ortografia serve\Npara uniformizar a escrita, Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:33.48,Default,,0000,0000,0000,,para que todos escrevamos\Nda mesma maneira Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:37.79,Default,,0000,0000,0000,,e, portanto, seja mais fácil\Nentendermos, quando lemos. Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas, em contraposição\Ncom outros aspetos da língua, Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,como, por exemplo, a pontuação, Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:50.05,Default,,0000,0000,0000,,na ortografia não está envolvida\Nnenhuma capacidade expressiva individual. Dialogue: 0,0:03:50.11,0:03:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Na pontuação, sim. Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Com a pontuação, eu posso optar\Npor alterar o sentido de uma frase. Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Com a pontuação, Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,posso imprimir um ritmo particular\Nao que estou a escrever. Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Com a ortografia, não. Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Com a ortografia,\Nou está bem ou está mal Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Segundo se ajuste ou não\Nàs normas em vigor. Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, então, não seria mais sensato\Nsimplificar as normas em vigor, Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:23.43,Default,,0000,0000,0000,,para que seja mais fácil ensinar, aprender\Ne utilizar corretamente a ortografia? Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Não seria mais sensato simplificar\Nas normas em vigor Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:29.96,Default,,0000,0000,0000,,para que todo esse tempo Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:33.49,Default,,0000,0000,0000,,que hoje dedicamos ao ensino da ortografia Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.45,Default,,0000,0000,0000,,possa ser dedicado\Na outras questões da língua Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:40.73,Default,,0000,0000,0000,,cuja complexidade merece\No tempo e o esforço? Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a propor abolir a ortografia, Dialogue: 0,0:04:47.42,0:04:51.35,Default,,0000,0000,0000,,não é que cada um escreva como quer. Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:55.52,Default,,0000,0000,0000,,A língua é uma ferramenta de uso comum Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:56.85,Default,,0000,0000,0000,,e, portanto, Dialogue: 0,0:04:56.91,0:05:01.32,Default,,0000,0000,0000,,parece-me fundamental que a usemos\Nseguindo critérios comuns. Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas também me parece fundamental Dialogue: 0,0:05:03.78,0:05:08.11,Default,,0000,0000,0000,,que esses critérios comuns\Nsejam os mais simples possível, Dialogue: 0,0:05:08.19,0:05:12.01,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo porque,\Nse simplificarmos a nossa ortografia, Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:14.69,Default,,0000,0000,0000,,não estamos a nivelar por baixo. Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando se simplifica a ortografia Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:21.54,Default,,0000,0000,0000,,a qualidade da língua não sofre nada. Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalho todos os dias\Ncom a literatura do Século de Ouro. Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Leio Garcilaso, Cervantes,\NGóngora, Quevedo, Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:32.62,Default,,0000,0000,0000,,que às vezes escrevem "homem" sem agá, Dialogue: 0,0:05:32.64,0:05:35.82,Default,,0000,0000,0000,,às vezes escrevem "escreber" com vê breve, Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:38.33,Default,,0000,0000,0000,,e, para mim, é muito claro Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:43.64,Default,,0000,0000,0000,,que a diferença entre esses textos\Ne os nossos é pura convenção Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:47.15,Default,,0000,0000,0000,,ou falta de convenção,\Nna época deles. Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas não de qualidade. Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas vou voltar aos professores Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:56.15,Default,,0000,0000,0000,,porque são personagens chave\Nnesta história. Dialogue: 0,0:05:56.26,0:06:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Referi há bocado essa insistência\Num pouco irrefletida Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:04.13,Default,,0000,0000,0000,,com que os professores\Nnos massacram e massacram Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:05.84,Default,,0000,0000,0000,,com a ortografia. Dialogue: 0,0:06:06.09,0:06:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas o certo é que,\Nsendo as coisas como são, Dialogue: 0,0:06:09.59,0:06:11.71,Default,,0000,0000,0000,,isso faz todo o sentido. Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Na nossa sociedade, Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:17.20,Default,,0000,0000,0000,,a ortografia funciona\Ncomo um indicador privilegiado Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:21.72,Default,,0000,0000,0000,,que permite distinguir o culto do parolo,\No instruído do ignorante, Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:26.54,Default,,0000,0000,0000,,independentemente do conteúdo\Nque se está a escrever. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Podemos deixar de conseguir um emprego Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:32.70,Default,,0000,0000,0000,,por um agá que pusemos ou deixámos de pôr. Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Podemos tornar-nos alvo\Nda chacota pública Dialogue: 0,0:06:35.93,0:06:38.35,Default,,0000,0000,0000,,por um bê mal colocado. Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Então, neste contexto, Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:45.31,Default,,0000,0000,0000,,claro que faz sentido dedicar\Ntodo esse tempo à ortografia. Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas não devemos esquecer Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:50.65,Default,,0000,0000,0000,,que, ao longo da história\Nda nossa língua, Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:52.64,Default,,0000,0000,0000,,foram sempre os professores Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:56.57,Default,,0000,0000,0000,,ou indivíduos ligados ao ensino\Ndas primeiras letras Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:59.25,Default,,0000,0000,0000,,que impulsionaram\Nas reformas ortográficas, Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:01.66,Default,,0000,0000,0000,,os que se deram conta\Nde que, na nossa ortografia, Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:05.81,Default,,0000,0000,0000,,às vezes havia um obstáculo\Npara a transmissão do conhecimento. Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:07.77,Default,,0000,0000,0000,,No nosso caso, por exemplo, Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Sarmiento, juntamente com Andrés Bello,\Nimpulsionou a maior reforma ortográfica Dialogue: 0,0:07:12.15,0:07:15.87,Default,,0000,0000,0000,,que já existiu na língua espanhola, Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:20.52,Default,,0000,0000,0000,,que foi a do Chile\Nem meados do século XIX. Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Porquê, então, não seguir \Nexemplo desses mestres Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:29.79,Default,,0000,0000,0000,,e avançar na nossa ortografia? Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, na nossa intimidade aqui, Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:36.16,Default,,0000,0000,0000,,gostaria de pôr em cima da mesa\Nalgumas modificações Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:39.98,Default,,0000,0000,0000,,que me parece razoável começar a discutir. Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Eliminemos o agá mudo. Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Onde escrevemos um agá,\Nmas não pronunciamos nada, Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:48.96,Default,,0000,0000,0000,,não escrevamos nada. Dialogue: 0,0:07:49.35,0:07:50.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Custa-me pensar que tipo\Nde apego sentimental Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:57.43,Default,,0000,0000,0000,,pode justificar todos os engulhos\Nque o agá mudo provoca. Dialogue: 0,0:07:57.72,0:08:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Dissemos há pouco\Nque o bê longo e o vê breve Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.73,Default,,0000,0000,0000,,nunca se distinguiram\Nna língua castelhana. Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:03.91,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Escolhemos uma delas, um qualquer,\Npodemos discutir, sentarmo-nos, Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:10.99,Default,,0000,0000,0000,,cada um terá as suas preferências,\Ncada um poderá argumentar. Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Fiquemos com uma delas,\Neliminemos a outra. Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Gê e jota, dividamos as funções. Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:21.24,Default,,0000,0000,0000,,O guê fique com o som brando,\N"gato", "mago", "águia" Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:24.62,Default,,0000,0000,0000,,e o jota mantenha o som áspero, Dialogue: 0,0:08:24.75,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,"jasmim", "girafa", "gente", "argentino". Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:35.39,Default,,0000,0000,0000,,O cê, o esse e o zê\Nconstituem um caso interessante Dialogue: 0,0:08:35.77,0:08:39.46,Default,,0000,0000,0000,,porque mostra que o critério fonético\Ndeve ser um guia, Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:42.78,Default,,0000,0000,0000,,mas não pode ser um princípio absoluto. Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Nalguns casos, devemos ter em conta\Nas diferenças de pronúncia. Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse há pouco,\Nque o cê, o esse e o zê Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:53.90,Default,,0000,0000,0000,,nalguns locais, correspondem a um som,\Ne noutros correspondem a dois. Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Se de três letras passarmos para duas,\Nficamos todos melhor. Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Estas mudanças poderão parecer\Num pouco drásticas para alguns. Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Não são assim tanto. Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:10.61,Default,,0000,0000,0000,,A Real Academia Espanhola,\Ntodas as academias da língua, Dialogue: 0,0:09:10.70,0:09:15.22,Default,,0000,0000,0000,,também acham que a ortografia\Ndeve ir-se modificando. Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:20.45,Default,,0000,0000,0000,,que a língua está ligada à história,\Nàs tradições e aos hábitos, Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:24.96,Default,,0000,0000,0000,,mas que também é uma ferramenta\Nprática de uso quotidiano Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,e que, às vezes, esse apego à história,\Nàs tradições e aos hábitos Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:35.06,Default,,0000,0000,0000,,transforma-se num obstáculo\Npara o uso de hoje. Dialogue: 0,0:09:35.60,0:09:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso explica, de facto,\Nque a nossa língua, Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:44.61,Default,,0000,0000,0000,,muito mais que as que conhecemos\Nque estão perto de nós, geograficamente, Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:48.02,Default,,0000,0000,0000,,se foi modificando em nós,\Nhistoricamente, Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:51.94,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, passámos\Nde "orthographia" para "ortografia", Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:56.06,Default,,0000,0000,0000,,passámos de "theatro" para "teatro",\Nde "quantidad" para "cantidad", Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:58.54,Default,,0000,0000,0000,,passámos de "symbolo" para "símbolo", Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:03.87,Default,,0000,0000,0000,,e agora começam a retirar-se\Nsecretamente alguns agás mudos Dialogue: 0,0:10:03.94,0:10:06.17,Default,,0000,0000,0000,,no Dicionário da Real Academia, Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:11.48,Default,,0000,0000,0000,,"arpa", "armonia" podem escrever-se\Ncom agá ou sem agá Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:14.13,Default,,0000,0000,0000,,e todos ficamos contentes. Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, parece-me Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:24.18,Default,,0000,0000,0000,,que esta é uma altura especialmente\Napropriada para encarar esta discussão. Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Dizem-nos sempre que a língua\Nmuda espontaneamente, Dialogue: 0,0:10:29.34,0:10:31.15,Default,,0000,0000,0000,,de baixo para cima, Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:34.46,Default,,0000,0000,0000,,que são os utilizadores\Nque incorporam palavras novas, Dialogue: 0,0:10:34.58,0:10:37.78,Default,,0000,0000,0000,,que introduzem modificações gramaticais Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:41.85,Default,,0000,0000,0000,,e que a autoridade,\Nnuns locais uma academia, Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:45.72,Default,,0000,0000,0000,,noutros locais um dicionário,\Nnoutros locais um ministério, Dialogue: 0,0:10:45.100,0:10:49.83,Default,,0000,0000,0000,,muito tempo depois,\Naceita-as e incorpora-as. Dialogue: 0,0:10:50.56,0:10:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade só para alguns\Nníveis da língua, Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:57.57,Default,,0000,0000,0000,,é verdade para o nível léxico\Npara o nível das palavras, Dialogue: 0,0:10:57.65,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,é menos verdade para o nível gramatical Dialogue: 0,0:11:00.100,0:11:05.28,Default,,0000,0000,0000,,e, quase diria, nunca é verdade\Npara o nível da ortografia Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:09.67,Default,,0000,0000,0000,,que, historicamente, sempre mudou\Nde cima para baixo. Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Foram sempre as instituições Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:15.75,Default,,0000,0000,0000,,que fixaram as normas\Ne propuseram modificações. Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que digo que este é um momento\Nespecialmente apropriado? Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Até hoje, Dialogue: 0,0:11:23.34,0:11:29.51,Default,,0000,0000,0000,,a escrita sempre teve um uso\Nmuito mais restrito e privado que a fala, Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:34.23,Default,,0000,0000,0000,,mas, na nossa época,\Na época das redes sociais, Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:37.86,Default,,0000,0000,0000,,isso está a sofrer\Numa mudança revolucionária. Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Nunca se escreveu tanto como agora. Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tantos escreveram tanto\Nà vista de tanta gente. Dialogue: 0,0:11:46.52,0:11:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Nessas redes sociais,\Npela primeira vez, Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:54.54,Default,,0000,0000,0000,,estamos a ver, a uma escala enorme,\Nusos ortográficos inéditos Dialogue: 0,0:11:54.76,0:11:59.30,Default,,0000,0000,0000,,em que mesmo pessoas\Nde ortografia impecável, super instruídas, Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:03.41,Default,,0000,0000,0000,,quando escrevem nas redes sociais,\Ncomportam-se de modo muito parecido Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:07.11,Default,,0000,0000,0000,,com o comportamento da maioria\Ndos utilizadores das redes sociais. Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Ou sejam, respeitam pouco \Na correção ortográfica Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:15.84,Default,,0000,0000,0000,,e dão prioridade à velocidade\Ne à eficácia na comunicação. Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento,\Nhá usos caóticos, individuais, Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:24.50,Default,,0000,0000,0000,,mas parece-me que temos\Nque lhes prestar atenção Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:27.79,Default,,0000,0000,0000,,porque, provavelmente,\Nestão a dizer-nos Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:31.59,Default,,0000,0000,0000,,que uma época, que atribui à escrita\Num lugar novo, Dialogue: 0,0:12:31.81,0:12:36.23,Default,,0000,0000,0000,,está a pedir critérios novos\Npara essa escrita. Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Creio que faríamos mal\Nem ignorá-los, em recusá-los Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:43.29,Default,,0000,0000,0000,,porque os identificamos Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:46.62,Default,,0000,0000,0000,,como sintomas da decadência cultural\Nda nossa época. Dialogue: 0,0:12:46.65,0:12:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Não, creio que devemos observá-los,\Nordená-los e avaliá-los Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:57.25,Default,,0000,0000,0000,,dentro de uma normativa mais afim\Ncom as necessidades dos nossos tempos. Dialogue: 0,0:12:58.74,0:13:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Posso prever algumas objeções. Dialogue: 0,0:13:03.50,0:13:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Haverá quem diga Dialogue: 0,0:13:05.12,0:13:10.08,Default,,0000,0000,0000,,que, se simplificarmos a ortografia,\Nvamos perder a etimologia. Dialogue: 0,0:13:10.91,0:13:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Em rigor, se quisermos\Nconservar a etimologia Dialogue: 0,0:13:14.12,0:13:16.52,Default,,0000,0000,0000,,não é com a ortografia que a alcançaremos, Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:20.88,Default,,0000,0000,0000,,senão teríamos que aprender\Nlatim, grego e árabe. Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Com uma ortografia simplificada,\Npodemos recuperar a etimologia Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:31.52,Default,,0000,0000,0000,,no mesmo sítio onde vamos agora,\Naos dicionários etimológicos. Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Uma segunda objeção\Nserá a daqueles que dizem: Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:36.93,Default,,0000,0000,0000,,"Se simplificarmos a ortografia,\N Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:39.24,Default,,0000,0000,0000,,"vamos deixar de distinguir entre si Dialogue: 0,0:13:39.30,0:13:42.46,Default,,0000,0000,0000,,"palavras que hoje se diferenciam\Napenas por uma letra". Dialogue: 0,0:13:42.56,0:13:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade, mas não é problema. Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:51.50,Default,,0000,0000,0000,,A nossa língua tem homónimos,\Ntem palavras com mais de um significado Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:52.98,Default,,0000,0000,0000,,e não confundimos Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:56.56,Default,,0000,0000,0000,,o banco onde nos sentamos\Ndo banco onde depositamos dinheiro, Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:59.62,Default,,0000,0000,0000,,o "traje" que vestimos\Ndas coisas que "trajimos". Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Na enorme maioria das situações\No contexto dissipa qualquer confusão. Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas há uma terceira objeção Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:18.46,Default,,0000,0000,0000,,para mim, a mais compreensível\Ne mesmo a mais comovente, Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:20.32,Default,,0000,0000,0000,,que é daqueles que dizem: Dialogue: 0,0:14:20.41,0:14:22.42,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não quero mudar. Dialogue: 0,0:14:22.48,0:14:26.80,Default,,0000,0000,0000,,"Aprendi assim, estou habituado a isto, Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:30.40,Default,,0000,0000,0000,,"quando leio uma palavra escrita\Ncom ortografia simplificada Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.55,Default,,0000,0000,0000,,"fico com os olhos a arder". Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:34.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Esta objeção, em parte,\Nestá dentro de cada um de nós. Dialogue: 0,0:14:40.11,0:14:41.86,Default,,0000,0000,0000,,O que é que acho que devemos fazer? Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Fazer como se faz sempre nestes casos, Dialogue: 0,0:14:44.52,0:14:46.65,Default,,0000,0000,0000,,as mudanças fazem-se para o futuro, Dialogue: 0,0:14:46.70,0:14:49.85,Default,,0000,0000,0000,,ensinamos as normas novas\Nàs crianças; Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:54.53,Default,,0000,0000,0000,,quem não as quiser, pode escrever\Ncomo está acostumado Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:58.68,Default,,0000,0000,0000,,e espera-se que o tempo\Ncimente as novas normas. Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,O êxito de todas as reformas ortográficas\Nque mexem com hábitos tão arreigados Dialogue: 0,0:15:05.77,0:15:11.95,Default,,0000,0000,0000,,está na prudência, no consenso,\Nno gradualismo e na tolerância. Dialogue: 0,0:15:11.63,0:15:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas também não podemos deixar\Nque o apego aos velhos hábitos Dialogue: 0,0:15:15.100,0:15:18.43,Default,,0000,0000,0000,,nos impeça de seguir em frente. Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:22.10,Default,,0000,0000,0000,,A melhor homenagem\Nque podemos fazer ao passado Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:24.87,Default,,0000,0000,0000,,é melhorar o que recebemos. Dialogue: 0,0:15:25.26,0:15:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim, creio que temos\Nque chegar a um acordo Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:30.79,Default,,0000,0000,0000,,que as academias têm\Nque chegar a um acordo Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:33.50,Default,,0000,0000,0000,,e limpar da nossa ortografia Dialogue: 0,0:15:33.85,0:15:36.24,Default,,0000,0000,0000,,todos esses hábitos que usamos Dialogue: 0,0:15:36.28,0:15:39.16,Default,,0000,0000,0000,,só porque os recebemos,\Nmesmo que já não nos sirvam. Dialogue: 0,0:15:39.72,0:15:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Estou convencida de que,\Nse fizermos isso, Dialogue: 0,0:15:43.18,0:15:47.12,Default,,0000,0000,0000,,no âmbito modesto,\Nmas importantíssimo da língua, Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:50.35,Default,,0000,0000,0000,,vamos deixar às próximas gerações Dialogue: 0,0:15:50.55,0:15:52.51,Default,,0000,0000,0000,,um futuro melhor. Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:56.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)