1 00:00:00,940 --> 00:00:05,195 Губим много време в училище, като учим правописа. 2 00:00:06,031 --> 00:00:12,036 Момчетата продължават да губят много време в училище с правописа. 3 00:00:12,709 --> 00:00:16,361 За това искам да споделя с вас един въпрос. 4 00:00:18,123 --> 00:00:21,301 "Необходим ли е един нов правопис?" 5 00:00:21,944 --> 00:00:24,166 Аз мисля, че да, че е необходим. 6 00:00:24,190 --> 00:00:29,045 Или най-добре, мисля че е необходимо да услесним този, който вече имаме. 7 00:00:29,242 --> 00:00:33,201 Нито въпросът, нито отговорът са нови в нашия език. 8 00:00:33,867 --> 00:00:38,152 Идват, отскачайки от век на век от много време, 9 00:00:38,152 --> 00:00:43,243 откакто през 1492, в първата испанска граматика, 10 00:00:43,719 --> 00:00:49,468 Антонио де Небриха основава за правописа ни едно ясно и просто правило: 11 00:00:49,468 --> 00:00:52,433 "По този начин ние пишем, тъй както произнасяме 12 00:00:52,457 --> 00:00:54,791 и произнасяме, както пишем". 13 00:00:54,815 --> 00:00:58,069 На всеки звук трябва да съответства една буква, 14 00:00:58,093 --> 00:01:01,489 всяка буква трябва да представя един-единствен звук, 15 00:01:01,513 --> 00:01:06,716 и тези, които не представляват никакъв звук, трябва да бъдат премахнати. 16 00:01:07,895 --> 00:01:10,272 Този критерий, фонетичният критерий, 17 00:01:10,296 --> 00:01:13,913 който казва, че трябва да пишем, според произношението, 18 00:01:13,937 --> 00:01:18,691 е и не е на базата на правописа, както го практикуваме днес. 19 00:01:19,310 --> 00:01:22,858 Това е така, защото на испански, за разлика от други езици 20 00:01:22,882 --> 00:01:24,702 като английски и френски, 21 00:01:24,726 --> 00:01:27,141 винаги има силна съпротива 22 00:01:27,165 --> 00:01:31,536 да се пише твърде различно от начина, по който се изговаря. 23 00:01:31,862 --> 00:01:34,930 Но това не е защото, когато през XVIII век 24 00:01:34,930 --> 00:01:38,658 са взели решение как да унифицираме правописа си, 25 00:01:38,682 --> 00:01:42,769 е имало друг критерий, който е ръководил голяма част от решенията. 26 00:01:42,793 --> 00:01:45,678 Този друг критерий бил етимологичният, 27 00:01:45,702 --> 00:01:47,907 който казва, че трябва да пишем 28 00:01:47,931 --> 00:01:51,097 според това как думите се пишат на оригиналния им език, 29 00:01:51,121 --> 00:01:52,663 на латински, на гръцки. 30 00:01:52,687 --> 00:01:57,113 И така оставаме с беззвучни H, които пишем, но не произнасяме. 31 00:01:57,438 --> 00:02:00,282 Така остаме с B дълги и V къси, 32 00:02:00,306 --> 00:02:02,743 които противно на това, в което много хора вярват 33 00:02:02,767 --> 00:02:06,850 никога не се различават в произношението на кастилския. 34 00:02:06,874 --> 00:02:11,604 Така оставаме с G, които звучат грубо като в "gente", 35 00:02:11,628 --> 00:02:14,001 и понякога смекчено като в "gato". 36 00:02:14,025 --> 00:02:18,266 Така оставаме със C, S и Z, 37 00:02:18,290 --> 00:02:21,518 три букви, които на някои места съответстват на един звук, 38 00:02:21,542 --> 00:02:24,478 а в други на два, но никъде на три. 39 00:02:26,220 --> 00:02:28,215 Няма да ви разказвам нищо, 40 00:02:28,239 --> 00:02:31,167 което не знаете от собствен опит. 41 00:02:31,750 --> 00:02:34,699 Всички сме ходили на училище, 42 00:02:34,723 --> 00:02:39,384 всички сме инвестирали много време в учене, 43 00:02:39,408 --> 00:02:44,142 много от това време с гъвкав и детски мозък 44 00:02:44,142 --> 00:02:45,427 в диктовки, 45 00:02:45,427 --> 00:02:50,305 в запомнянето на правописни правила, пълни, обаче, с изключения. 46 00:02:50,920 --> 00:02:54,706 Предали са ни по много начини, явни и неявни, 47 00:02:54,730 --> 00:02:56,892 идеята, че в правописа 48 00:02:56,916 --> 00:03:00,323 е заложено нещо фундаментално за нашето обучение. 49 00:03:01,266 --> 00:03:03,549 Но имам чувството, 50 00:03:03,573 --> 00:03:07,221 че учителите не са се питали защо е било толкова важно. 51 00:03:07,245 --> 00:03:10,373 Дори не са си задали един предварителен въпрос, 52 00:03:10,397 --> 00:03:12,939 "коя е била ролята, която е изпълнявал правописът?" 53 00:03:13,968 --> 00:03:16,764 За какво служи правописът? 54 00:03:18,575 --> 00:03:21,095 А истината е, че когато ти задават този въпрос 55 00:03:21,119 --> 00:03:24,555 отговорът е много по-лесен и по-малко важен, 56 00:03:24,579 --> 00:03:26,132 отколкото обикновено се смята. 57 00:03:26,663 --> 00:03:31,215 Правописът служи за стандартизиране на писането, 58 00:03:31,239 --> 00:03:33,377 за да пишат всички еднакво. 59 00:03:33,401 --> 00:03:37,718 И за това за нас е по-лесно да се разбираме, когато се четем. 60 00:03:38,369 --> 00:03:41,475 Но за разлика от други аспекти на езика, 61 00:03:41,499 --> 00:03:43,942 като пунктуацията, например, 62 00:03:43,966 --> 00:03:50,048 в правописа не е вмъкнато никакво изразително индивидуално умение. 63 00:03:50,048 --> 00:03:51,522 В пунктуацията напротив. 64 00:03:52,076 --> 00:03:56,113 С пунктуацията мога да избера да сменя смисъла на изречението. 65 00:03:56,113 --> 00:03:57,598 С пунктуацията 66 00:03:57,598 --> 00:04:01,658 мога да придам определен ритъм на това, което пиша, 67 00:04:01,658 --> 00:04:03,865 с правописа не мога. 68 00:04:03,865 --> 00:04:07,446 С правописа е добре или не е добре, 69 00:04:07,446 --> 00:04:10,985 според това дали съответства, или не съответства на съвременните норми. 70 00:04:11,630 --> 00:04:17,040 Но тогава не е ли по-лесно да се опростят действащите норми, 71 00:04:17,064 --> 00:04:22,953 за да е по-лесно да се преподават, научават и да се използва правилно правописът? 72 00:04:23,691 --> 00:04:28,216 Няма ли да е по-лесно да се опростят действащите правила, 73 00:04:28,240 --> 00:04:29,956 цялото това време, 74 00:04:29,980 --> 00:04:33,486 което днес посвещаваме на преподаване на правописа, 75 00:04:33,510 --> 00:04:36,449 можем да го посветим на други езикови въпроси, 76 00:04:36,473 --> 00:04:40,662 чиято сложност ще си струва времето и усилието? 77 00:04:42,433 --> 00:04:47,397 Това, което предлагам, не е отмяна на правописа, 78 00:04:47,421 --> 00:04:51,274 не е всеки да пише, както иска. 79 00:04:51,870 --> 00:04:55,708 Езикът е средство за обща употреба 80 00:04:55,708 --> 00:04:56,900 и за това 81 00:04:56,900 --> 00:05:01,560 вярвам, че е от съществено значение да използваме общи критерии. 82 00:05:01,564 --> 00:05:03,758 Но също така вярвам, че е от съществено значение 83 00:05:03,782 --> 00:05:08,112 тези общи критерии да са толкова опростени, колкото е възможно, 84 00:05:08,136 --> 00:05:12,030 особено, защото, ако ние опростим правописа ни 85 00:05:12,034 --> 00:05:14,958 не слизаме нива надолу; 86 00:05:14,958 --> 00:05:17,503 когато се опрости правописът 87 00:05:17,527 --> 00:05:21,260 качеството на езика не е повлияно изобщо. 88 00:05:22,144 --> 00:05:26,034 Работя всеки ден с литературата от Златния век, 89 00:05:26,058 --> 00:05:29,585 чета Гарсиласо, Сервантес, Гонгора, Кеведо 90 00:05:29,609 --> 00:05:32,617 които понякога пишат "hombre" без H, 91 00:05:32,641 --> 00:05:35,824 понякога пишат "escribir" с V 92 00:05:35,848 --> 00:05:38,331 и ми е абсолютно ясно, 93 00:05:38,355 --> 00:05:43,667 че разликата на тези текстове и нашите е до спогодба 94 00:05:43,667 --> 00:05:47,394 или до все още липса на такава през епохата им. 95 00:05:47,398 --> 00:05:48,904 Но не и на качество. 96 00:05:50,352 --> 00:05:52,831 Но нека да се върнем към учителите, 97 00:05:52,855 --> 00:05:56,150 защото са ключови личности в тази история. 98 00:05:56,174 --> 00:06:01,573 Споменах преди малко за това малко необмислено настояване, 99 00:06:01,597 --> 00:06:04,120 с което учителите ни смазват и смазват 100 00:06:04,144 --> 00:06:06,069 с правописа. 101 00:06:06,093 --> 00:06:09,569 Но, истината е, че така, като стоят нещата, 102 00:06:09,593 --> 00:06:11,885 това има тотален смисъл. 103 00:06:11,909 --> 00:06:13,779 В обществото ни, 104 00:06:13,783 --> 00:06:17,266 правописът функционира като привилегирован показател, 105 00:06:17,270 --> 00:06:21,724 който разрешава да различим културния от простия, образования от незнаещия, 106 00:06:21,748 --> 00:06:26,635 независимо от съдържанието, което пишете. 107 00:06:26,659 --> 00:06:30,047 Човек може да получи или да не успее да получи една работа 108 00:06:30,047 --> 00:06:32,730 заради една H, която е сложили или е забравил да сложи. 109 00:06:32,730 --> 00:06:35,913 Човек може да се превърне в предмет на обществен присмех 110 00:06:35,927 --> 00:06:38,530 заради една лошо поставена B. 111 00:06:38,554 --> 00:06:40,855 Тогава, в този контекст, 112 00:06:40,879 --> 00:06:45,307 ясно е, че има смисъл да посветим цялото това време на правописа. 113 00:06:45,822 --> 00:06:48,402 Но не трябва да забравяме, 114 00:06:48,426 --> 00:06:50,696 че в цялата история на езика ни 115 00:06:50,720 --> 00:06:52,635 винаги са били учителите 116 00:06:52,659 --> 00:06:56,612 или лица, свързани с преподаване на първите букви, 117 00:06:56,612 --> 00:06:59,169 тези, които са подели правописните реформи 118 00:06:59,169 --> 00:07:01,691 тези, които са си дали сметка, че правописът ни 119 00:07:01,691 --> 00:07:05,997 понякога е бил пречка за предаване на познанието. 120 00:07:06,021 --> 00:07:07,679 В нашия случай, например, 121 00:07:07,703 --> 00:07:12,158 Сармиенто, заедно с Адрес Бейо, подел най-голямата правописна реформа, 122 00:07:12,158 --> 00:07:15,751 която действително е извършена в испанския език, 123 00:07:15,751 --> 00:07:20,264 а именно в Чили в средата на XIX век. 124 00:07:21,802 --> 00:07:26,340 Защо тогава не приемем залога на тези учители 125 00:07:26,364 --> 00:07:29,787 и не започнем да напредваме в правописа ни? 126 00:07:29,811 --> 00:07:33,048 Аз тук, в нашето 10 000-хилядно уединение 127 00:07:33,072 --> 00:07:34,626 искам да сложа на масата 128 00:07:34,650 --> 00:07:38,917 някои изменения, които ми изглеждат разумни да започнем да дискутираме. 129 00:07:40,207 --> 00:07:42,604 Да премахнем глухата H. 130 00:07:42,628 --> 00:07:47,678 Там, където пишем H, но не произнасяме нищо 131 00:07:47,702 --> 00:07:49,232 да не пишем нищо. 132 00:07:49,232 --> 00:07:50,272 (Аплодисменти) 133 00:07:50,272 --> 00:07:52,508 Не мога да си представя каква сантиментална привързаност 134 00:07:52,508 --> 00:07:57,695 може да оправдае за някого всичките неудобства причинени от глухата H. 135 00:07:57,719 --> 00:08:00,088 B дълга и V къса, преди казвахме, 136 00:08:00,112 --> 00:08:02,728 никога не са се различавали в испанския език, 137 00:08:02,752 --> 00:08:03,906 (Аплодисменти) 138 00:08:03,930 --> 00:08:07,320 като изберем една, тя може да бъде всяка, можем да седнем и да обсъдим, 139 00:08:07,344 --> 00:08:10,994 всеки ще има своите претенции, всеки ще може да се аргументира. 140 00:08:11,018 --> 00:08:13,836 Нека да останем с една и да премахнем другата. 141 00:08:13,860 --> 00:08:16,905 Нека разделим функциите на G и J 142 00:08:16,929 --> 00:08:21,351 G да си остане мекият звук, "gato", "mago", "águila", 143 00:08:21,375 --> 00:08:24,695 а J да се задържи твърдият звук, 144 00:08:24,719 --> 00:08:29,589 "jarabe", "jirafa", "gente", "argentino". 145 00:08:30,425 --> 00:08:35,743 И C, S и Z са интересен случай, 146 00:08:35,767 --> 00:08:39,615 защото демонстрират, че фонетичният критерий трябва да е водещ, 147 00:08:39,639 --> 00:08:42,782 но не трябва да бъде абсолютен принцип. 148 00:08:42,806 --> 00:08:47,502 В някои случаи трябва да се обърне внимание на разликите в произношението. 149 00:08:47,526 --> 00:08:50,432 Сега, казвах преди, C, S и Z 150 00:08:50,456 --> 00:08:53,896 на някои места съответстват на един звук, а на други на два, 151 00:08:53,920 --> 00:08:58,868 ако от три букви минем на две всички ще сме добре. 152 00:09:00,241 --> 00:09:05,118 На някои тези промени ще им се видят леко драстични. 153 00:09:05,142 --> 00:09:07,261 Не са толкова. 154 00:09:07,285 --> 00:09:10,609 Кралската испанска академия, всички езикови академии, 155 00:09:10,633 --> 00:09:15,497 също мислят, че правописът трябва да се промени, 156 00:09:15,521 --> 00:09:20,448 че езикът е свързан с история, традиции и обичаи, 157 00:09:20,472 --> 00:09:25,094 но също така е практично средство за ежедневна употреба 158 00:09:25,118 --> 00:09:29,992 и че понякога тази привързаност към историята, традициите и обичаите 159 00:09:30,016 --> 00:09:35,061 се трансформира в пречка на днешната употреба. 160 00:09:35,595 --> 00:09:38,705 Това обяснява, в действителност, как езикът ни, 161 00:09:38,729 --> 00:09:44,651 има много повече думи от тези, които имат близък правопис 162 00:09:44,675 --> 00:09:48,018 до звученето и как исторически те са се изменили, 163 00:09:48,042 --> 00:09:51,935 например, отишли сме от "orthographia" на "ortografía", 164 00:09:51,959 --> 00:09:56,060 от "theatro" на "teatro", от "quantidad" на "cantidad", 165 00:09:56,084 --> 00:09:58,544 от "symbolo" на "símbolo", 166 00:09:58,568 --> 00:10:03,873 и постепенно започват да се отстраняват крадешком някои беззвучни H 167 00:10:03,897 --> 00:10:06,167 в речника на Кралската академия 168 00:10:06,191 --> 00:10:11,944 "arpa", "armonía", могат да се напишат с H или без H 169 00:10:11,968 --> 00:10:13,638 и всички сме добре. 170 00:10:15,455 --> 00:10:18,192 Също така ми се струва, 171 00:10:18,216 --> 00:10:24,176 че това е особено подходящ момент да се изправим пред тази дискусия. 172 00:10:25,338 --> 00:10:29,249 Винаги ни се казва, че езикът се променя спонтанно, 173 00:10:29,273 --> 00:10:31,298 от долу нагоре, 174 00:10:31,322 --> 00:10:34,558 че ползвателите са тези, които присъединяват нови думи, 175 00:10:34,582 --> 00:10:38,012 тези, които въвеждат граматически промени 176 00:10:38,036 --> 00:10:41,854 и че компетентните органите, на някои места академия, 177 00:10:41,878 --> 00:10:45,973 на други места речник, на трети манастир, 178 00:10:45,997 --> 00:10:49,655 много време след това ги приема и присъединява. 179 00:10:50,561 --> 00:10:54,218 Това е вярно само за някои нива на езика, 180 00:10:54,242 --> 00:10:57,623 вярно е за лексикалното ниво, за нивото на думите, 181 00:10:57,647 --> 00:11:00,921 по-малко вярно е за граматичното ниво 182 00:11:00,945 --> 00:11:05,279 и почти, бих казала, че не е вярно за правописните правила, 183 00:11:05,303 --> 00:11:09,177 които винаги исторически са се променяли от горе надолу. 184 00:11:09,201 --> 00:11:11,249 Институциите винаги са били тези, 185 00:11:11,273 --> 00:11:15,680 които са определяли нормите и предлагали промените. 186 00:11:17,129 --> 00:11:21,933 Защо казвам, че това е един особено подходящ момент? 187 00:11:21,957 --> 00:11:23,316 До днес, 188 00:11:23,340 --> 00:11:30,095 писането винаги е имало много по-ограничена и лична употреба от говоренето 189 00:11:30,119 --> 00:11:34,551 но в наше време, ерата на социалните мрежи, 190 00:11:34,575 --> 00:11:37,729 е в процес на революционна промяна. 191 00:11:38,294 --> 00:11:41,371 Никога не се е писало толкова, колкото сега, 192 00:11:41,395 --> 00:11:45,936 никога толкова хора не са писали толкова пред погледа на толкова хора. 193 00:11:46,520 --> 00:11:49,637 И в тези социални мрежи за първи път 194 00:11:49,661 --> 00:11:54,734 виждаме мащабна употреба на правописни новости, 195 00:11:54,758 --> 00:11:59,329 където, включително, хора с безупречен правопис, високообразовани, 196 00:11:59,353 --> 00:12:03,409 когато пишат в социалните мрежи, се държат доста еднакво, 197 00:12:03,433 --> 00:12:07,114 както се държат по-голямата част от ползвателите на социалните мрежи. 198 00:12:07,138 --> 00:12:11,080 Казано накратко, разпускат от правилния правопис 199 00:12:11,104 --> 00:12:15,835 и приотизират бързината и ефективността в комуникацията. 200 00:12:16,285 --> 00:12:21,708 Но сега тук има хаотични и индивидуални употреби, 201 00:12:21,732 --> 00:12:24,749 но ми се струва, че трябва да им обърнем внимание, 202 00:12:24,773 --> 00:12:27,270 защото най-вероятно ни казват, 203 00:12:27,294 --> 00:12:31,783 че една епоха, която определя на писането ново място, 204 00:12:31,807 --> 00:12:36,440 иска нови критерии за него. 205 00:12:36,464 --> 00:12:41,652 Мисля, че би било погрешно да ги отхвърлим, да ги отклоним, 206 00:12:41,676 --> 00:12:43,219 защото ги отъждествяваме 207 00:12:43,243 --> 00:12:46,894 като симтоми на културния упадък на нашето време. 208 00:12:46,918 --> 00:12:51,583 Не, мисля че трябва да ги наблюдаваме, подредим и канализираме 209 00:12:51,607 --> 00:12:57,248 в по-близки правила до нуждите на нашето време. 210 00:12:58,741 --> 00:13:02,473 Мога да предвидя някои възражения. 211 00:13:03,496 --> 00:13:04,907 Някои ще кажат, 212 00:13:04,931 --> 00:13:10,076 че ако опростим правописа, ще загубим етимологията. 213 00:13:10,907 --> 00:13:14,092 Всъщност, ако искаме да опазим етимологията 214 00:13:14,116 --> 00:13:16,426 няма да го достигнем с правописа, 215 00:13:16,450 --> 00:13:20,735 също трябва да научим латински, гръцки, арабски. 216 00:13:21,199 --> 00:13:26,628 С един опростен правопис ще възстановим етимологията 217 00:13:26,652 --> 00:13:31,519 на същото място, накъдето отиваме сега, към етимологичните речници. 218 00:13:32,174 --> 00:13:35,116 Второто възражение е на тези, които казват: 219 00:13:35,140 --> 00:13:36,933 "Ако не се опроси правописът, 220 00:13:36,957 --> 00:13:39,149 ще спрем да различаваме една от друга 221 00:13:39,173 --> 00:13:42,540 думи, които се различават само в една буква". 222 00:13:42,564 --> 00:13:46,654 Това е истината, но не е проблем. 223 00:13:46,678 --> 00:13:51,635 Езикът ни има омоними, има думи с повече от едно значение 224 00:13:51,659 --> 00:13:52,835 и не се объркваме: 225 00:13:52,859 --> 00:13:56,559 пейката, където седим от банката, където депозираме пари, 226 00:13:56,583 --> 00:13:59,376 костюмът, който си слагаме от нещата, които донесохме. 227 00:13:59,850 --> 00:14:06,443 В по-голямата част от ситуациите, контекстът разсейва, което и да е объркване. 228 00:14:07,176 --> 00:14:10,154 Но има едно трето възражение, 229 00:14:12,078 --> 00:14:18,456 за мен най-разбираемото, дори най-трогателното, 230 00:14:18,480 --> 00:14:22,479 което е на тези, които казват: "Аз не искам да се променям. 231 00:14:22,503 --> 00:14:26,236 Образовах се така, свикнал съм по този начин, 232 00:14:26,260 --> 00:14:30,663 когато чета една написана дума с опростен правопис 233 00:14:30,687 --> 00:14:32,546 ме болят очите." 234 00:14:32,570 --> 00:14:34,359 (Смях) 235 00:14:34,383 --> 00:14:39,256 Това възражение, отчасти е заложено във всеки един от нас. 236 00:14:40,191 --> 00:14:41,740 Какво мисля, че трябва да се направи? 237 00:14:41,764 --> 00:14:44,672 Да се направи това, което винаги се прави в такива случаи, 238 00:14:44,696 --> 00:14:46,622 промените се правят занапред, 239 00:14:46,646 --> 00:14:49,851 на децата трябва да им се показват новите правила; 240 00:14:49,875 --> 00:14:54,390 тези, които не желаем, да ни оставят да пишем, както сме свикнали 241 00:14:54,414 --> 00:14:58,748 и се очаква времето да циментира новите правила. 242 00:14:59,232 --> 00:15:05,744 Успехът на всяка правописна реформа, която засяга толкова остарели навици, 243 00:15:05,768 --> 00:15:11,132 е в разума, консенсуса, градацията и толерантността. 244 00:15:11,631 --> 00:15:15,973 Но не можем да оставим корените на старите навици 245 00:15:15,997 --> 00:15:18,310 да ни попречат да продължим напред. 246 00:15:18,782 --> 00:15:22,257 Най-добрата почит, която можем да отдадем на миналото 247 00:15:22,281 --> 00:15:24,810 е да подобрим това, което сме получили. 248 00:15:25,256 --> 00:15:27,820 Така че мисля, че трябва да се съгласим, 249 00:15:27,844 --> 00:15:30,791 че академиите трябва да се съгласят 250 00:15:30,815 --> 00:15:33,823 да изчистят нашия правопис 251 00:15:33,847 --> 00:15:39,024 всички тези навици, които имаме, защото сме ги получили, макар и да не ни служат. 252 00:15:39,717 --> 00:15:43,193 Убедена съм, че ако направим това 253 00:15:43,193 --> 00:15:47,185 в простичката, но важна езикова среда, 254 00:15:47,209 --> 00:15:50,525 ще оставим на следващите поколения 255 00:15:50,549 --> 00:15:52,508 едно по-добро бъдеще. 256 00:15:53,424 --> 00:15:57,114 (Аплодисменти)