1 00:00:00,000 --> 00:00:01,228 Vídeo: 2 00:00:01,359 --> 00:00:04,363 (Música) 3 00:01:01,319 --> 00:01:04,296 (Fim de música) 4 00:01:07,183 --> 00:01:10,202 (Aplausos) 5 00:01:12,784 --> 00:01:14,915 Então, foi isto que fiz da minha vida. 6 00:01:15,540 --> 00:01:16,287 (Risos) 7 00:01:16,426 --> 00:01:18,737 (Aplausos) 8 00:01:18,945 --> 00:01:20,650 Obrigado. 9 00:01:25,382 --> 00:01:28,410 Em criança, cresci numa quinta na Flórida, 10 00:01:28,410 --> 00:01:30,810 fazia o que fazem a maioria das crianças. 11 00:01:30,810 --> 00:01:33,550 Joguei um pouco de basebol, fiz coisas desse género, 12 00:01:33,550 --> 00:01:36,151 mas sempre tive a sensação de ser um estranho. 13 00:01:36,151 --> 00:01:38,872 Só no dia em que vi fotos em revistas 14 00:01:38,872 --> 00:01:41,157 de outros miúdos a fazer skate, é que percebi: 15 00:01:41,157 --> 00:01:42,682 "Uau, isto é feito para mim!" 16 00:01:42,682 --> 00:01:45,134 Porque não há nenhum treinador sempre em cima deles, 17 00:01:45,134 --> 00:01:47,490 e estes miúdos estavam apenas a ser eles próprios. 18 00:01:47,490 --> 00:01:49,479 Não havia nenhum adversário direto. 19 00:01:49,479 --> 00:01:52,962 Adorei esse sentimento, e comecei a praticar skate 20 00:01:52,962 --> 00:01:56,170 quando tinha 10 anos, em 1977. 21 00:01:56,452 --> 00:01:59,246 Quando comecei, apanhei-lhe logo o jeito. 22 00:01:59,438 --> 00:02:02,829 Estão aqui imagens de 1984. 23 00:02:03,107 --> 00:02:07,680 Só em 1979 é que venci o meu primeiro campeonato amador. 24 00:02:08,202 --> 00:02:11,280 Depois, em 1981, com 14 anos, 25 00:02:11,280 --> 00:02:14,213 ganhei o meu primeiro Campeonato do Mundo, 26 00:02:14,213 --> 00:02:16,447 o que foi incrível para mim. 27 00:02:16,447 --> 00:02:19,262 De certa forma, foi a minha primeira vitória. 28 00:02:19,262 --> 00:02:20,512 Ah, vejam isto. 29 00:02:20,512 --> 00:02:23,044 Este é um "casper slide", com o skate ao contrário. 30 00:02:23,044 --> 00:02:24,610 Nota mental, nesta. 31 00:02:24,749 --> 00:02:26,386 (Risos) 32 00:02:26,638 --> 00:02:29,390 E este aqui? Um "ollie". 33 00:02:30,787 --> 00:02:34,820 Bem, como ela mencionou, esta é exagerada, com certeza, 34 00:02:34,820 --> 00:02:38,650 mas é por isso que me chamam o padrinho do moderno skate de rua. 35 00:02:39,283 --> 00:02:41,549 Eis algumas imagens. 36 00:02:46,382 --> 00:02:49,487 Eu estava mais ou menos a meio da minha carreira, 37 00:02:49,487 --> 00:02:52,439 em meados dos anos 80. 38 00:02:52,439 --> 00:02:56,262 Desenvolvemos o Freestyle com todos estes truques que viram 39 00:02:56,262 --> 00:02:59,499 mas estava a surgir uma nova forma de "skateboarding", 40 00:02:59,499 --> 00:03:02,868 em que a malta levava estes truques para as ruas, 41 00:03:02,868 --> 00:03:05,513 e usavam o "ollie", como eu vos mostrei. 42 00:03:05,705 --> 00:03:07,644 Eles usavam-no para subir às coisas 43 00:03:07,644 --> 00:03:10,157 como bancadas e corrimões e escadas 44 00:03:10,157 --> 00:03:12,235 e todo o tipo de coisas fixes. 45 00:03:12,235 --> 00:03:14,543 Por isso, as coisas estavam a evoluir. 46 00:03:14,543 --> 00:03:17,221 Na verdade, quando alguém hoje diz que é skater, 47 00:03:17,221 --> 00:03:19,312 provavelmente quer dizer skater de rua, 48 00:03:19,312 --> 00:03:22,158 porque o Freestyle, demorou cerca de cinco anos a morrer. 49 00:03:22,158 --> 00:03:25,336 Nessa altura, eu tinha sido o campeão dos "campeões" 50 00:03:25,336 --> 00:03:29,360 durante 11 anos, o que... uau! 51 00:03:29,830 --> 00:03:32,591 E de repente tudo acabou para mim. 52 00:03:32,591 --> 00:03:35,778 Foi-se. Tiraram o meu modelo profissional da prateleira, 53 00:03:35,778 --> 00:03:38,930 o que publicamente declarava o meu fim. 54 00:03:38,930 --> 00:03:40,848 É assim que se ganha dinheiro, sabem? 55 00:03:40,848 --> 00:03:44,864 Tínhamos um skate assinado, rodas e sapatos e roupas. 56 00:03:44,864 --> 00:03:46,916 Eu tinha tudo isso, e foi-se tudo. 57 00:03:47,116 --> 00:03:50,669 O estranho era que havia um lado libertador nisto tudo, 58 00:03:50,669 --> 00:03:53,484 porque eu já não tinha de proteger 59 00:03:53,484 --> 00:03:56,211 o meu recorde de campeão. "Campeão" outra vez. 60 00:03:56,211 --> 00:03:58,864 Campeão soa tão pateta, mas é mesmo assim, não é? 61 00:03:58,864 --> 00:04:02,515 A liberdade, que me atraíra para o "skateboarding", 62 00:04:02,515 --> 00:04:05,260 tinha sido recuperada, e eu podia apenas criar coisas, 63 00:04:05,260 --> 00:04:07,704 porque era aí que residia a alegria para mim, 64 00:04:07,704 --> 00:04:10,222 foi sempre criar coisas novas. 65 00:04:10,222 --> 00:04:13,317 A outra coisa que me restava era uma mão cheia de truques 66 00:04:13,317 --> 00:04:16,200 que foram a raiz destes truques em terreno plano. 67 00:04:16,200 --> 00:04:19,180 As coisas que os miúdos normais faziam eram muito diferentes. 68 00:04:19,180 --> 00:04:21,416 Por mais humilde e danificado que eu estivesse 69 00:04:21,416 --> 00:04:24,516 — e se estava em mau estado — eu ia aos parques de skate, 70 00:04:24,516 --> 00:04:27,195 e era considerado, como o "gajo famoso," certo? 71 00:04:27,195 --> 00:04:28,926 Todos pensavam que eu era bom. 72 00:04:28,926 --> 00:04:31,371 Mas neste novo terreno, eu era horrível. 73 00:04:31,571 --> 00:04:33,428 Logo, as pessoas começavam, 74 00:04:33,428 --> 00:04:35,758 "Oh, ele... o que é que aconteceu ao Mullen?" 75 00:04:35,758 --> 00:04:37,253 (Risos) 76 00:04:37,462 --> 00:04:39,987 Por mais humilhante que fosse, eu comecei de novo. 77 00:04:39,987 --> 00:04:42,639 Aqui estão alguns truques que eu comecei a fazer 78 00:04:42,639 --> 00:04:44,575 neste novo terreno. 79 00:04:44,575 --> 00:04:49,079 Novamente, esta camada subjacente de influência do Freestyle 80 00:04:49,079 --> 00:04:50,439 que me fez... 81 00:04:50,509 --> 00:04:53,611 Oh, esta? Esta é, tipo, a coisa mais difícil que eu já fiz. 82 00:04:53,671 --> 00:04:56,195 OK, olhem só para isto. É um "darkslide". 83 00:04:56,195 --> 00:04:58,567 Veem como desliza na parte de trás? 84 00:04:59,376 --> 00:05:02,165 Estes são super divertidos. E não são tão difíceis. 85 00:05:02,347 --> 00:05:05,850 Sabem, na origem deste, estão a ver, "caspers", 86 00:05:05,850 --> 00:05:07,277 veem como se atira? 87 00:05:07,512 --> 00:05:09,651 Tão simples quanto isto, certo? Nada demais. 88 00:05:09,651 --> 00:05:10,770 (Risos) 89 00:05:10,770 --> 00:05:13,264 E o pé da frente, a maneira como se agarra é... 90 00:05:14,803 --> 00:05:17,485 Vi alguém deslizar assim com a parte de trás do skate, 91 00:05:17,485 --> 00:05:19,312 e pensei: "Como posso fazer isto?" 92 00:05:19,312 --> 00:05:20,741 Porque nunca tinha sido feito. 93 00:05:20,741 --> 00:05:23,361 Depois, ocorreu-me, e aqui está em parte o que vos digo. 94 00:05:23,361 --> 00:05:26,087 Eu tinha uma base. Eu tinha uma camada profunda, 95 00:05:26,087 --> 00:05:28,572 que era tipo: "Ó meu Deus, é apenas o teu pé". 96 00:05:28,572 --> 00:05:30,706 É apenas a maneira como se atira o skate. 97 00:05:30,706 --> 00:05:32,735 Basta deixar a borda fazer isto, e é fácil. 98 00:05:32,735 --> 00:05:35,126 Quando nos damos conta, criaram-se mais 20 truques 99 00:05:35,126 --> 00:05:36,778 baseados nas variações. 100 00:05:36,778 --> 00:05:39,230 Então esse é o tipo de coisas que, vejam... 101 00:05:39,230 --> 00:05:41,223 Aqui está outra, e eu não vou exagerar. 102 00:05:41,223 --> 00:05:43,367 Um pouco indulgente, eu entendo. 103 00:05:43,367 --> 00:05:45,758 É uma coisa chamada um "primo slide". 104 00:05:47,531 --> 00:05:50,244 É o truque mais divertido de se fazer. 105 00:05:53,507 --> 00:05:55,605 É como "skinboarding". 106 00:05:56,179 --> 00:05:59,181 E este, vejam como desliza lateralmente, em todos os sentidos. 107 00:05:59,181 --> 00:06:01,915 Ok, quando se faz skate e se cai, 108 00:06:01,915 --> 00:06:05,480 o skate desliza para um lado ou para o outro. É meio previsível. 109 00:06:05,480 --> 00:06:08,310 Assim? Desliza por todo o lado. Parece um desenho animado, 110 00:06:08,310 --> 00:06:10,265 e isso é o que eu mais adoro. 111 00:06:10,265 --> 00:06:13,613 É tão divertido. Na verdade, quando eu comecei a fazê-los, 112 00:06:13,613 --> 00:06:16,790 lembro-me porque me magoei, tive de ser operado ao joelho. 113 00:06:16,790 --> 00:06:19,862 Por isso houve uns dias, na realidade, umas semanas, 114 00:06:19,862 --> 00:06:21,615 em que não pude andar de skate. 115 00:06:21,615 --> 00:06:23,805 Passava-me da cabeça e ia vê-los, 116 00:06:23,805 --> 00:06:25,803 ia a um armazém onde um monte de tipos 117 00:06:25,803 --> 00:06:28,002 meus amigos iam andar de skate, e eu dizia: 118 00:06:28,002 --> 00:06:30,257 "Oh pá, eu tenho que fazer algo de novo. 119 00:06:30,257 --> 00:06:31,923 "Eu quero começar de novo." 120 00:06:31,923 --> 00:06:34,354 Na noite antes da cirurgia, eu via e pensava: 121 00:06:34,354 --> 00:06:35,794 "Como é que vou fazer isto?" 122 00:06:35,794 --> 00:06:38,185 Então levantei-me, saltei para o meu skate, 123 00:06:38,185 --> 00:06:40,339 abaixei-me e virei-o para baixo. 124 00:06:40,339 --> 00:06:42,789 Lembro-me de pensar, despreocupado 125 00:06:42,789 --> 00:06:46,300 se o meu joelho não aguentar, eles vão ter mais trabalho amanhã. 126 00:06:46,525 --> 00:06:47,680 (Risos) 127 00:06:47,819 --> 00:06:49,747 E assim, foi uma coisa louca. 128 00:06:49,747 --> 00:06:51,903 Não sei quantos de vocês já foram operados. 129 00:06:51,903 --> 00:06:53,658 (Risos) 130 00:06:53,658 --> 00:06:55,629 Estamos completamente indefesos, certo? 131 00:06:55,629 --> 00:06:57,929 Estamos deitados na maca a ver o teto passar. 132 00:06:57,929 --> 00:06:59,550 É sempre assim. 133 00:06:59,550 --> 00:07:02,551 Quando eles me colocaram a máscara antes de adormecer, 134 00:07:02,551 --> 00:07:03,960 eu só pensava: 135 00:07:03,960 --> 00:07:06,719 "Pá, quando acordar e ficar melhor, 136 00:07:06,719 --> 00:07:09,423 "a primeira coisa que vou fazer é filmar aquele truque." 137 00:07:09,605 --> 00:07:11,941 E assim foi. Foi a primeira coisa que filmei, 138 00:07:11,941 --> 00:07:13,962 o que foi incrível. 139 00:07:14,920 --> 00:07:17,650 Eu contei-vos um pouco a evolução destes truques. 140 00:07:17,650 --> 00:07:20,199 Considerem esse conteúdo, num certo sentido... 141 00:07:20,199 --> 00:07:24,153 O que fazemos como skaters de rua é, temos estes truques, 142 00:07:24,153 --> 00:07:25,981 estou a treinar os "darkslides", 143 00:07:25,981 --> 00:07:28,120 ou um "primo", que vocês agora já conhecem. 144 00:07:28,120 --> 00:07:29,641 (Risos) 145 00:07:29,859 --> 00:07:32,710 O que se faz é atravessar as mesmas ruas 146 00:07:32,710 --> 00:07:35,150 que atravessámos centenas de vezes mas, de repente, 147 00:07:35,150 --> 00:07:38,794 porque temos um objetivo definido, 148 00:07:38,794 --> 00:07:42,130 ficamos, tipo, o que pode igualar este truque? 149 00:07:42,208 --> 00:07:45,091 Como é que posso expandir, como pode o contexto, 150 00:07:45,091 --> 00:07:48,173 como pode o meio ambiente alterar a natureza do que faço? 151 00:07:48,277 --> 00:07:51,918 Então andamos e andamos, e tenho de admitir, 152 00:07:51,918 --> 00:07:54,508 estou a conter-me por estar aqui, 153 00:07:54,508 --> 00:07:58,872 mas vou dizer, não imaginam, estar aqui diante de vocês, 154 00:07:58,872 --> 00:08:01,834 mas o privilégio que é estar no campus da USC, 155 00:08:01,834 --> 00:08:05,347 porque fui corrido daqui tantas vezes. 156 00:08:05,347 --> 00:08:06,641 (Risos) 157 00:08:06,771 --> 00:08:09,787 (Aplausos) 158 00:08:10,622 --> 00:08:13,420 Então deixem-me dar outro exemplo 159 00:08:13,420 --> 00:08:16,243 de como o contexto forma o conteúdo. 160 00:08:16,495 --> 00:08:19,575 Este é um lugar não muito longe daqui. É um bairro degradado. 161 00:08:19,575 --> 00:08:21,382 A nossa primeira preocupação é: 162 00:08:21,382 --> 00:08:24,421 "Vou ser espancado?" Saímos e... veem esta parede? 163 00:08:24,821 --> 00:08:30,282 É bastante suave e está a pedir para se fazer truques de "bank", certo? 164 00:08:30,638 --> 00:08:33,342 Mas também dá para fazer "wheelies", 165 00:08:33,342 --> 00:08:37,145 Então vejam isto. Alguns truques, novamente... 166 00:08:37,145 --> 00:08:39,655 como o ambiente muda a natureza dos nossos truques. 167 00:08:39,681 --> 00:08:42,625 Freestyle orientado, "wheelie" para baixo. 168 00:08:42,851 --> 00:08:44,774 Vejam este. Adoro isto. 169 00:08:44,774 --> 00:08:47,408 É como se estivéssemos a surfar a forma como o fazemos. 170 00:08:47,408 --> 00:08:50,780 Este, é um pouco rebuscado a andar para trás, 171 00:08:50,780 --> 00:08:53,149 vejam o pé de trás, vejam. 172 00:08:53,410 --> 00:08:54,488 Ops! 173 00:08:54,584 --> 00:08:56,230 (Risos) 174 00:08:56,230 --> 00:08:59,405 Nota mental ali mesmo. Mais uma vez, já lá vamos. 175 00:09:00,275 --> 00:09:03,028 Aqui, pé de trás. Ok, aquilo? 176 00:09:03,219 --> 00:09:05,180 Aquilo chama-se "360 flip". 177 00:09:05,180 --> 00:09:08,387 Observem como o skate girou ambos os eixos desta forma. 178 00:09:09,683 --> 00:09:14,053 E outro exemplo de como o contexto mudou, 179 00:09:14,053 --> 00:09:17,980 o processo criativo para mim e para a maioria dos skaters 180 00:09:17,980 --> 00:09:22,377 é sair do carro, ver se há seguranças, procurar cenas. 181 00:09:22,430 --> 00:09:23,806 (Risos) 182 00:09:23,867 --> 00:09:26,216 É engraçado, ficamos a conhecer os ritmos deles. 183 00:09:26,216 --> 00:09:28,535 Eles andam de um lado para o outro, 184 00:09:29,109 --> 00:09:31,243 O skate é uma coisa tão humilde, meu. 185 00:09:31,243 --> 00:09:33,548 Não importa o quão és bom, tens de lidar com... 186 00:09:33,548 --> 00:09:37,078 Vamos contra esta parede, a primeira coisa que fazemos 187 00:09:37,078 --> 00:09:39,979 é cair para a frente, e ficamos tipo: "Ai, ai". 188 00:09:39,979 --> 00:09:43,105 Á medida que ajustamos, 189 00:09:43,105 --> 00:09:45,698 empurramos para cima, e quando eu o devia fazer, 190 00:09:45,698 --> 00:09:47,913 virava o ombro, assim. 191 00:09:48,261 --> 00:09:53,091 Enquanto o fazia, pensava: "Uau, isto pede mesmo um "360 flip". 192 00:09:53,091 --> 00:09:55,860 Porque é assim que começamos um "360 flip". 193 00:09:55,860 --> 00:09:58,261 E é isto que eu quero realçar, 194 00:09:58,261 --> 00:10:01,266 como podem imaginar, todos esses truques são feitos 195 00:10:01,266 --> 00:10:05,608 de sub-movimentos, de funções motoras mais granulares 196 00:10:05,608 --> 00:10:08,038 numa medida em que não sei bem dizer. 197 00:10:08,038 --> 00:10:11,053 mas uma coisa eu sei: todos os truques são combinações 198 00:10:11,053 --> 00:10:13,317 de dois ou três ou quatro ou cinco movimentos. 199 00:10:14,021 --> 00:10:16,927 Á medida que vou avançando, estas coisas flutuam 200 00:10:16,927 --> 00:10:19,674 e temos que deixar relaxar um pouco a mente cognitiva 201 00:10:19,674 --> 00:10:22,280 e deixar a nossa intuição guiar-nos. 202 00:10:22,845 --> 00:10:25,203 Estes sub-movimentos parece que flutuam 203 00:10:25,203 --> 00:10:27,932 e quando batem na parede, eles ligam-se 204 00:10:27,932 --> 00:10:30,204 e ai a mente cognitiva reage e pensamos: 205 00:10:30,204 --> 00:10:31,966 "Oh, 360 flip, vou fazê-lo." 206 00:10:31,966 --> 00:10:34,498 É assim que funciona, para mim, o processo criativo, 207 00:10:34,498 --> 00:10:36,483 o processo em si do skate de rua. 208 00:10:36,483 --> 00:10:39,705 Próximo. Atenção. Estes são a comunidade. 209 00:10:39,844 --> 00:10:42,136 Estes são alguns dos melhores skaters do mundo. 210 00:10:43,032 --> 00:10:46,236 Estes são meus amigos. Oh meu Deus, eles são tão porreiros. 211 00:10:46,236 --> 00:10:50,493 A beleza do "skateboarding" é que ninguém é o melhor. 212 00:10:50,493 --> 00:10:52,718 Sim, eu sei que isto é foleiro de dizer, 213 00:10:52,718 --> 00:10:55,554 eles são meus amigos, mas alguns deles 214 00:10:55,554 --> 00:10:57,963 não parecem muito confortáveis no skate. 215 00:10:57,963 --> 00:11:02,313 O que os torna bons é como eles usam o skate 216 00:11:02,313 --> 00:11:04,194 para se individualizarem. 217 00:11:04,194 --> 00:11:06,232 Cada um deles, olhem para eles, 218 00:11:06,232 --> 00:11:08,810 podem ver uma silhueta deles, e reconhecem-nos logo. 219 00:11:08,810 --> 00:11:11,452 "Oh, é ele, o Haslam, este é o Koston, 220 00:11:11,452 --> 00:11:13,574 é fulano, é beltrano. 221 00:11:14,618 --> 00:11:18,395 Acho que os skaters tendem a estar à margem, 222 00:11:18,395 --> 00:11:21,766 mas procuram um sentimento de pertença, 223 00:11:21,766 --> 00:11:24,497 mas uma pertença segundo os seus próprios termos. 224 00:11:25,079 --> 00:11:28,744 O respeito real é obtido por aquilo que aprendemos 225 00:11:28,744 --> 00:11:31,838 com o que outros fazem, estes truques básicos, os "360 flips". 226 00:11:31,882 --> 00:11:35,654 Aprendemos, adaptamos e contribuímos de volta 227 00:11:35,654 --> 00:11:37,557 para a comunidade internamente 228 00:11:37,557 --> 00:11:39,899 o que edifica a própria comunidade. 229 00:11:40,151 --> 00:11:42,369 Quanto maior a contribuição, 230 00:11:42,369 --> 00:11:46,213 mais podemos expressar e formar a nossa individualidade, 231 00:11:46,213 --> 00:11:48,457 que é tão importante para muitos de nós 232 00:11:48,457 --> 00:11:51,159 que, para começar, nos sentimos rejeitados. 233 00:11:51,159 --> 00:11:53,477 A soma de tudo isso 234 00:11:53,477 --> 00:11:56,630 dá-nos algo que nunca poderíamos alcançar como um indivíduo. 235 00:11:57,882 --> 00:11:59,238 Devo dizer isto. 236 00:11:59,238 --> 00:12:03,730 Existe uma bela simetria em que o grau com que nos ligamos a uma comunidade 237 00:12:03,730 --> 00:12:06,581 é proporcional à nossa individualidade, 238 00:12:06,581 --> 00:12:08,950 que nós expressamos com o que fazemos. 239 00:12:09,506 --> 00:12:11,373 Próximo. Estes tipos. 240 00:12:11,373 --> 00:12:15,515 Há uma comunidade muito parecida que é extremamente favorável à inovação. 241 00:12:16,320 --> 00:12:19,633 Observem estas fotos da polícia. 242 00:12:19,990 --> 00:12:22,618 Mas é muito semelhante. Quero dizer, o que é piratear? 243 00:12:22,618 --> 00:12:25,933 É conhecer uma tecnologia tão bem que se pode manipulá-la 244 00:12:25,933 --> 00:12:30,116 e orientá-la para fazer coisas que não são supostas fazer, certo? 245 00:12:30,116 --> 00:12:31,965 E eles não são todos maus. 246 00:12:31,965 --> 00:12:35,649 Podemos ser um "hacker" do Linux Kernel, e torná-lo mais estável, certo? 247 00:12:35,770 --> 00:12:37,447 Mais seguro, mais protegido. 248 00:12:37,447 --> 00:12:39,128 Podemos ser um "hacker" do iOS, 249 00:12:39,128 --> 00:12:42,059 pôr um iPhone a fazer coisas que não é suposto fazer. 250 00:12:42,250 --> 00:12:44,554 Não é autorizado, mas não é ilegal. 251 00:12:44,728 --> 00:12:46,943 Temos alguns destes tipos, certo? 252 00:12:46,943 --> 00:12:49,855 Eles fazem algo muito semelhante ao nosso processo criativo. 253 00:12:49,855 --> 00:12:52,429 Eles ligam informações díspares, 254 00:12:52,429 --> 00:12:55,603 e juntam-nas de uma forma 255 00:12:55,603 --> 00:12:58,562 que um analista de segurança não espera, certo? 256 00:12:58,562 --> 00:13:00,682 Não faz deles boas pessoas, 257 00:13:00,682 --> 00:13:05,877 mas está no coração do engenho, no coração de uma comunidade criativa, 258 00:13:05,877 --> 00:13:07,581 uma comunidade inovadora. 259 00:13:07,581 --> 00:13:09,852 E na comunidade de código aberto, 260 00:13:09,870 --> 00:13:14,077 o seu "ethos" básico é pegar no que as pessoas fazem e torná-lo melhor, 261 00:13:14,077 --> 00:13:16,470 dar-lhe a volta, de modo a que evolua ainda mais. 262 00:13:16,678 --> 00:13:18,782 Comunidades muito parecidas, muito mesmo. 263 00:13:18,886 --> 00:13:21,307 Também temos um lado mais ousado. 264 00:13:21,716 --> 00:13:23,716 É engraçado, o meu pai tinha razão. 265 00:13:23,716 --> 00:13:25,636 Estes são os meus pares. 266 00:13:26,106 --> 00:13:28,926 Eu respeito o que eles fazem e eles respeitam o que eu faço, 267 00:13:28,926 --> 00:13:32,058 porque eles sabem fazer coisas, é incrível o que eles podem fazer. 268 00:13:32,058 --> 00:13:34,756 Um deles foi considerado pela Ernst & Young 269 00:13:34,756 --> 00:13:37,418 o empreendedor do ano do condado de San Diego. 270 00:13:38,522 --> 00:13:41,228 Nunca se sabe com quem estamos a lidar. 271 00:13:41,228 --> 00:13:43,916 Todos nós tivemos algum grau de fama. 272 00:13:43,916 --> 00:13:46,599 Na verdade, eu tive tanto sucesso 273 00:13:46,599 --> 00:13:48,944 que, estranhamente, sempre me senti indigno. 274 00:13:48,944 --> 00:13:51,855 Eu tinha uma patente, e isso era fixe e criámos uma empresa, 275 00:13:51,855 --> 00:13:54,104 que cresceu e tornou-se a maior, 276 00:13:54,104 --> 00:13:56,383 depois caiu e depois era a maior de novo, 277 00:13:56,383 --> 00:13:59,125 o que é mais difícil uma segunda vez, e depois vendemo-la, 278 00:13:59,125 --> 00:14:01,160 depois vendemo-la outra vez. 279 00:14:01,255 --> 00:14:03,360 Então, eu tive algum sucesso. 280 00:14:03,543 --> 00:14:07,390 No fim, tiveste todas estas coisas, o que nos continua a motivar? 281 00:14:07,390 --> 00:14:09,778 Como disse, a lesão no joelho e todas essas coisas, 282 00:14:09,778 --> 00:14:11,491 o que nos dá incentivo? 283 00:14:11,491 --> 00:14:13,183 Porque não é apenas a mente. 284 00:14:13,183 --> 00:14:16,192 O que nos dá incentivo para fazermos algo, 285 00:14:16,192 --> 00:14:19,408 e levá-lo para outro nível, quando já tivemos tudo, 286 00:14:19,408 --> 00:14:23,094 às vezes, morre-se na praia, com todo este talento. 287 00:14:23,685 --> 00:14:26,375 Uma das coisas que tivemos, todos nós, foi fama. 288 00:14:26,375 --> 00:14:29,093 O melhor tipo de fama, penso eu, porque pode-se tirá-la. 289 00:14:29,093 --> 00:14:31,088 Andei por todo mundo, 290 00:14:31,088 --> 00:14:33,608 havia milhares de crianças a gritar o meu nome, 291 00:14:33,608 --> 00:14:35,874 é uma experiência tão estranha, visceral. 292 00:14:35,874 --> 00:14:37,862 É como se fosse desorientador. 293 00:14:37,862 --> 00:14:40,322 Entramos num carro e vamo-nos embora, 294 00:14:40,322 --> 00:14:42,431 andamos 10 minutos e saímos, 295 00:14:42,431 --> 00:14:44,535 ninguém quer saber de nós. 296 00:14:44,535 --> 00:14:45,943 (Risos) 297 00:14:45,943 --> 00:14:48,449 Isso põe as coisas em perspetiva, meu. 298 00:14:48,449 --> 00:14:51,722 Eu sou apenas eu, a popularidade que significa? 299 00:14:51,722 --> 00:14:53,140 Não muito. 300 00:14:53,340 --> 00:14:56,078 É o respeito dos meus pares que me motiva. 301 00:14:56,078 --> 00:14:58,108 É o que nos faz fazer o que fazemos. 302 00:14:58,108 --> 00:15:02,016 Eu tive mais de uma dúzia de fraturas. Estes tipos tiveram, 8 ou 10 concussões, 303 00:15:02,016 --> 00:15:04,423 ao ponto de ser comédia, não? 304 00:15:05,232 --> 00:15:07,834 É realmente comédia, ficou apanhado. 305 00:15:09,043 --> 00:15:12,516 Próximo. Isto é algo mais profundo. 306 00:15:14,230 --> 00:15:17,963 Eu acho que estava em tournée, estava a ler uma das biografias de Feynman. 307 00:15:17,963 --> 00:15:20,024 Era a vermelha ou a azul? 308 00:15:20,259 --> 00:15:24,104 Ele fez esta declaração que foi tão profunda para mim. 309 00:15:27,101 --> 00:15:29,065 Ele disse que o prémio Nobel 310 00:15:29,065 --> 00:15:32,225 era a lápide de todas as grandes obras. 311 00:15:32,329 --> 00:15:35,968 Aquilo ressoou em mim porque eu ganhei 35 dos 36 torneios 312 00:15:35,968 --> 00:15:39,449 em que entrei durante 11 anos e passei-me. 313 00:15:39,449 --> 00:15:42,055 Na verdade, ganhar não é a palavra. Só ganhei uma vez. 314 00:15:42,055 --> 00:15:44,263 As restantes estava apenas a defender o título 315 00:15:44,263 --> 00:15:46,536 entramos num estado depressivo, sabem? 316 00:15:46,536 --> 00:15:49,608 Somos roubados da alegria daquilo que amamos fazer 317 00:15:49,608 --> 00:15:52,535 porque já não estamos a criar nem a divertir-nos. 318 00:15:52,535 --> 00:15:55,970 Quando tudo acabou, foi das coisas mais libertadoras 319 00:15:55,970 --> 00:15:57,880 porque eu podia criar. 320 00:15:58,384 --> 00:16:02,557 Eu sei que estou à beira de estar a dar um sermão. 321 00:16:02,557 --> 00:16:04,064 Eu não estou aqui para isso. 322 00:16:04,064 --> 00:16:06,558 É só que estou na frente de uma plateia privilegiada. 323 00:16:06,558 --> 00:16:09,414 Se vocês ainda não são líderes na vossa comunidade, 324 00:16:09,414 --> 00:16:12,567 provavelmente irão ser, e se há algo que vos posso dar 325 00:16:12,567 --> 00:16:16,010 que transcende o que aprendi com o skate, 326 00:16:16,010 --> 00:16:19,019 as únicas coisas com significado, e que ficam, 327 00:16:19,019 --> 00:16:21,235 não é a fama, não é nada disso. 328 00:16:22,296 --> 00:16:24,905 Existe sim um valor intrínseco em criar algo 329 00:16:24,905 --> 00:16:28,371 só porque sim e, melhor do que isso, 330 00:16:28,371 --> 00:16:31,042 porque eu tenho 46 anos ou vou ter, 331 00:16:31,042 --> 00:16:33,433 como é patético ainda andar de skate. 332 00:16:33,433 --> 00:16:34,890 (Risos) 333 00:16:34,890 --> 00:16:39,259 Existe algo belo em entrar numa comunidade 334 00:16:39,259 --> 00:16:42,185 que nós próprios criámos e vê-la crescer, 335 00:16:42,185 --> 00:16:45,597 ver skaters mais novos, mais talentosos ou apenas diferentes, 336 00:16:45,597 --> 00:16:48,673 levá-la para níveis que nunca imaginámos, porque isso perdura. 337 00:16:48,907 --> 00:16:51,010 Então, obrigado pelo vosso tempo. 338 00:16:51,227 --> 00:16:54,268 (Aplausos) 339 00:17:00,972 --> 00:17:03,145 Krisztina Holly: Tenho uma pergunta para ti. 340 00:17:04,623 --> 00:17:09,175 Então, já te reinventaste no passado, 341 00:17:09,175 --> 00:17:11,372 passaste do Freestyle para a rua. 342 00:17:11,372 --> 00:17:15,085 Há cerca de 4 anos, segundo creio, retiraste-te oficialmente. 343 00:17:15,085 --> 00:17:16,624 O que se segue? 344 00:17:16,624 --> 00:17:18,833 Rodney Mullen: Essa é uma boa pergunta. 345 00:17:18,912 --> 00:17:20,645 KH: Algo me diz que não é o fim. 346 00:17:20,835 --> 00:17:24,601 RM: Sempre que procuramos algo 347 00:17:24,601 --> 00:17:26,652 é engraçado, não importa o quão bom somos, 348 00:17:26,652 --> 00:17:29,883 eu sei que com tipos como este, parece que falamos para uma parede. 349 00:17:30,013 --> 00:17:32,497 (Risos) 350 00:17:33,869 --> 00:17:36,103 E eu pensei, a única forma de expandir isto 351 00:17:36,103 --> 00:17:38,880 é mudar algo na infraestrutura. 352 00:17:38,880 --> 00:17:43,359 Foi isso que fiz, através de uma longa história de desespero. 353 00:17:43,855 --> 00:17:47,705 Se o fizer, em vez de falar, serás a primeira a saber. 354 00:17:47,705 --> 00:17:49,483 KH: Ok, não perguntamos mais nada. 355 00:17:49,483 --> 00:17:51,218 RM: Vais receber uma mensagem. 356 00:17:51,218 --> 00:17:53,018 KH: Obrigada. Bom trabalho. 357 00:17:53,018 --> 00:17:54,344 RM: Obrigado. 358 00:17:54,475 --> 00:17:57,490 (Aplausos)