[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Pre otprilike dve godine, Dialogue: 0,0:00:02.55,0:00:05.09,Default,,0000,0000,0000,,primio sam telefonski poziv\Nkoji mi je promenio život. Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:08.55,Default,,0000,0000,0000,,„Hej, ovde tvoj rođak Hasan.” Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Smrzao sam se. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, ja imam preko 30 bliskih rođaka, Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.32,Default,,0000,0000,0000,,ali nisam znao nijednog po imenu Hasan. Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Ispostavilo se da je Hasan\Nrođak moje majke Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:22.75,Default,,0000,0000,0000,,koji je upravo stigao\Nu Montreal kao izbeglica. Dialogue: 0,0:00:23.42,0:00:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Tokom narednih nekoliko meseci, Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:28.29,Default,,0000,0000,0000,,došlo je još tri rođaka\Nu Kanadu, tražeći azil, Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,sa tek nešto više\Nod onoga što su imali na sebi. Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Tokom dve godine od tog poziva, Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,moj život se potpuno promenio. Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Napustio sam akademski svet Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:41.84,Default,,0000,0000,0000,,i sada vodim šaroliki tim\Ntehnologa, istraživača i izbeglica, Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:45.65,Default,,0000,0000,0000,,koji razvijaju prilagođena sredstva\Nsamopomoći za pridošlice. Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Mi želimo da im pomognemo da prevaziđu\Njezičke, kulturološke i druge prepreke Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:54.05,Default,,0000,0000,0000,,zbog kojih se osećaju kao da su izgubili\Nkontrolu nad svojim životom. Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Mi smatramo da veštačka inteligencija Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:58.16,Default,,0000,0000,0000,,može pomoći da povrate\Nsvoja prava i dostojanstvo Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:00.11,Default,,0000,0000,0000,,koje mnogi ljudi izgube kada traže pomoć. Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Izbegličko iskustvo moje porodice\Nnije jedinstveno. Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Prema Visokom komesarijatu\NUN za izbeglice, Dialogue: 0,0:01:06.30,0:01:09.25,Default,,0000,0000,0000,,svake minute 20 ljudi\Npromeni mesto prebivališta, Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:11.65,Default,,0000,0000,0000,,usled klimatskih promena, ekonomskih kriza Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,i socijalne i političke nestabilnosti. Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Volontirajući u lokalnom prihvatilištu\Norganizacije YMCA Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,u koje su poslati\Nmoj rođak Hasan i ostali rođaci, Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,videli smo i naučili da cenimo Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:26.41,Default,,0000,0000,0000,,koliko napora i koordinacije\Nje potrebno za preseljenje. Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Kada dođete, morate da nađete advokata, Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.03,Default,,0000,0000,0000,,i da popunite pravna dokumenta\Nu roku od dve nedelje. Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Takođe treba da zakažete\Nmedicinski pregled kod ovlašćenog lekara, Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,samo da biste se prijavili\Nza radnu dozvolu. Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Morate i da počnete\Nda tražite mesto gde ćete živeti Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.97,Default,,0000,0000,0000,,pre nego što primite\Nbilo kakvu socijalnu pomoć. Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Sa hiljade onih koji hrle\Niz Sjedinjenih Država Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:51.97,Default,,0000,0000,0000,,kako bi potražili azil u Kanadi,\Ntokom proteklih nekoliko godina, Dialogue: 0,0:01:51.97,0:01:53.44,Default,,0000,0000,0000,,brzo smo videli kako to izgleda Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:56.98,Default,,0000,0000,0000,,kada postoji više ljudi kojima treba pomoć\Nnego sredstava da im se pomogne. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Socijalne službe ne rade brzo, Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,i čak i ako zajednice čine sve Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,da pomognu što većem broju ljudi,\Nsa ograničenim sredstvima, Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,pridošlice na kraju provedu\Ntoliko vremena vrteći se u krug, Dialogue: 0,0:02:08.18,0:02:09.57,Default,,0000,0000,0000,,ne znajući kuda da se okrenu. Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,U Montrealu, na primer, Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,uprkos milionima dolara koje se troše\Nkao pomoć naporima za preseljenje, Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.49,Default,,0000,0000,0000,,gotovo 50 procenata pridošlica Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:20.53,Default,,0000,0000,0000,,i dalje ne zna da postoje besplatni izvori Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:23.32,Default,,0000,0000,0000,,koji im mogu pomoći oko svega,\Nod popunjavanja papirologije Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:24.67,Default,,0000,0000,0000,,do pronalaženja posla. Dialogue: 0,0:02:25.29,0:02:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Nije izazov da ta informacija ne postoji. Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Naprotiv, oni kojima je pomoć potrebna\Nsu često toliko bombardovani informacijama Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:35.66,Default,,0000,0000,0000,,da je jako teško shvatiti sve to. Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:40.50,Default,,0000,0000,0000,,„Nemoj mi davati još informacija,\Nsamo mi reci šta da radim.” Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:43.71,Default,,0000,0000,0000,,bila je izjava koju smo slušali\Niznova i iznova. Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:47.44,Default,,0000,0000,0000,,A ona se odnosi na to\Nkoliko može biti teško snaći se Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:49.34,Default,,0000,0000,0000,,kada prvi put dođete u novu zemlju. Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Pa i sam sâm se borio sa istim problemima\Nkada sam stigao u Montreal, Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:55.80,Default,,0000,0000,0000,,a imam doktorat. Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:57.60,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Kako je to sročio naš član tima,\Ntakođe izbeglica: Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.28,Default,,0000,0000,0000,,„U Kanadi, SIM kartica\Nje značajnija od hrane, Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.29,Default,,0000,0000,0000,,zato što nećemo umreti od gladi.” Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Ali dobiti pristup\Npravim sredstvima i informacijama Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:14.57,Default,,0000,0000,0000,,može predstavljati tanku liniju\Nizmeđu života i smrti. Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Ponoviću: Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:20.05,Default,,0000,0000,0000,,imati pristup pravim sredstvima\Ni informacijama Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:23.97,Default,,0000,0000,0000,,može predstavljati tanku liniju\Nizmeđu života i smrti. Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Kako bismo rešili ove probleme, Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.67,Default,,0000,0000,0000,,napravili smo Atar, Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,prvog ikada napravljenog\Nvirtualnog zastupnika, Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:34.03,Default,,0000,0000,0000,,koji vas vodi korak po korak\Nkroz vašu prvu nedelju Dialogue: 0,0:03:34.05,0:03:35.75,Default,,0000,0000,0000,,od momenta dolaska u novi grad. Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Samo recite Ataru kakva vam pomoć treba. Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Atar će vam zatim postaviti\Nneka osnovna pitanja Dialogue: 0,0:03:40.98,0:03:42.90,Default,,0000,0000,0000,,kako bi shvatio vaše lične okolnosti, Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.82,Default,,0000,0000,0000,,i odlučio da li imate osnov za sredstva. Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Na primer: da li imate prenoćište večeras? Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Ako ne, da li biste više voleli\Nžensko prihvatilište? Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Da li imate dece? Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Atar će vam tada dati\Njednostavnu listu „korak po korak” Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:00.76,Default,,0000,0000,0000,,koja vam govori sve što treba da znate, Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:03.65,Default,,0000,0000,0000,,od toga gde da idete,\Nkako da dođete do tamo, Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:04.87,Default,,0000,0000,0000,,šta da ponesete sa sobom Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,i šta da očekujete. Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Možete postaviti pitanje\Nu bilo kom momentu, Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.03,Default,,0000,0000,0000,,a ako Atar nema odgovor, Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:13.72,Default,,0000,0000,0000,,bićete povezani\Nsa stvarnom osobom koja zna. Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je najuzbudljivije Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:20.23,Default,,0000,0000,0000,,je da mi pomažemo humanitarnim\Ni organizacijama za pružanje usluga Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,da prikupe podatke i analitiku\Nkoja je potrebna da bi se razumele Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:25.86,Default,,0000,0000,0000,,promenljive potrebe pridošlica Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.32,Default,,0000,0000,0000,,u stvarnom vremenu. Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:29.64,Default,,0000,0000,0000,,To je ono što bitno menja situaciju. Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Već smo se udružili\Nsa Visokim komesarijatom Dialogue: 0,0:04:32.44,0:04:34.22,Default,,0000,0000,0000,,u pružanju ove tehnologije u Kanadi, Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,i tokom našeg rada smo sprovodili kampanje\Nna arapskom, engleskom, Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:40.55,Default,,0000,0000,0000,,francuskom, kreolskom i španskom. Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Kada pričamo o problemima izbeglica, Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,često se fokusiramo na zvaničnu statistiku Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,od 65,8 miliona prinudno\Nraseljenih širom sveta. Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Ali u stvarnosti je to mnogo više. Dialogue: 0,0:04:55.19,0:05:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Do kraja 2050. godine,\Nbiće još dodatnih 140 miliona ljudi Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,koji su pod rizikom od raseljavanja\Nusled uništavanja životne sredine. Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Danas, u ovom momentu,\Nskoro jedna milijarda ljudi Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:12.23,Default,,0000,0000,0000,,živi u ilegalnim naseljima i predgrađima. Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Raseljavanje i integracija Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:17.95,Default,,0000,0000,0000,,su jedan od najvećih izazova današnjice. Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Nadamo se da Atar može pružiti zastupnika\Nsvakom novom pridošlici. Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Nadamo se da Atar\Nmože pojačati postojeće napore Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.16,Default,,0000,0000,0000,,i rasteretiti pritisak\Nsa mreže socijalne zaštite Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:33.77,Default,,0000,0000,0000,,koja je već rastegnuta\Npreko svojih granica. Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što nam je najznačajnije Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:42.26,Default,,0000,0000,0000,,je da naš rad pomaže\Npovratku prava i dostojanstva Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:45.83,Default,,0000,0000,0000,,koje izbeglice gube\Ntokom raseljavanja i integracije, Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:50.17,Default,,0000,0000,0000,,pružajući im sredstva koja su im potrebna\Nda bi pomogli sami sebi. Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:54.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)