0:00:01.269,0:00:02.453 Acum doi ani, 0:00:02.477,0:00:04.568 am primit un apel[br]care mi-a schimbat viața. 0:00:05.687,0:00:08.549 „Salut! Sunt vărul tău, Hassen.” 0:00:09.482,0:00:10.668 Am încremenit. 0:00:11.101,0:00:14.207 Vedeți voi, am peste 30 de veri primari, 0:00:14.231,0:00:16.513 dar nu cunoșteam pe niciunul Hassen. 0:00:17.712,0:00:20.347 Am aflat că Hassen era de fapt [br]vărul mamei mele 0:00:20.371,0:00:22.748 care tocmai sosise[br]în Montreal ca refugiat. 0:00:23.422,0:00:24.934 În următoarele luni, 0:00:24.958,0:00:28.291 încă trei rude au venit în Canada [br]pentru a solicita azil 0:00:28.315,0:00:30.700 cu puțin mai mult decât hainele de pe ei. 0:00:31.640,0:00:33.669 În cei doi ani de la acel apel, 0:00:33.693,0:00:35.630 viața mea s-a schimbat complet. 0:00:36.132,0:00:37.528 Am părăsit mediul universitar 0:00:37.528,0:00:41.838 și acum conduc o echipă variată [br]de tehnicieni, cercetători și refugiați 0:00:41.862,0:00:45.646 care dezvoltă resurse de auto-ajutorare[br]adaptabile pentru nou-veniți. 0:00:46.418,0:00:50.468 Vrem să îi ajutăm să depășească barierele[br]lingvistice, culturale și alte obstacole 0:00:50.492,0:00:54.046 care îi fac să simtă că au pierdut[br]controlul asupra propriilor vieți. 0:00:54.070,0:00:57.324 Știm că I.A. poate ajuta la restabilirea[br]drepturilor și a demnității 0:00:57.324,0:00:59.498 pe care mulți le pierd când caută ajutor. 0:01:00.559,0:01:03.455 Experiența cu refugiații[br]din familia mea nu e singulară. 0:01:04.384,0:01:06.155 Potrivit ICNUR, 0:01:06.179,0:01:09.249 în fiecare minut, 20 de persoane emigrează 0:01:09.273,0:01:11.763 din cauza schimbărilor climatice, [br]crizelor economice 0:01:11.763,0:01:13.743 sau instabilităților sociale și politice. 0:01:14.441,0:01:17.233 În timpul voluntariatului[br]la un adăpost local YMCA 0:01:17.257,0:01:20.227 unde vărul meu Hassen[br]și alte rude au fost trimise, 0:01:20.251,0:01:22.565 am văzut și am învățat să apreciem 0:01:22.589,0:01:26.676 cât de mult efort și coordonare[br]solicită relocarea. 0:01:27.042,0:01:30.522 Prima dată când ajungi,[br]trebuie să găsești un avocat 0:01:30.546,0:01:33.128 și să completezi documentele legale[br]în două săptămâni. 0:01:33.128,0:01:37.084 De asemenea, trebuie să te programezi[br]pentru control la un medic preautorizat, 0:01:37.108,0:01:39.651 pentru a putea solicita[br]un permis de muncă. 0:01:39.675,0:01:42.078 Trebuie să începi să cauți[br]un loc în care să stai 0:01:42.102,0:01:44.970 înainte de a primi[br]orice fel de asistență socială. 0:01:46.719,0:01:49.103 Fiindcă mii de oameni au fugit[br]din Statele Unite 0:01:49.103,0:01:51.846 și au cerut azil în Canada[br]de-a lungul ultimilor ani, 0:01:51.846,0:01:53.033 am văzut ce înseamnă 0:01:53.033,0:01:56.980 ca numărul celor care au nevoie de ajutor[br]să depășească resursele disponibile. 0:01:57.004,0:01:59.367 Serviciile sociale nu se mișcă repede, 0:01:59.970,0:02:02.519 și chiar dacă comunitățile fac tot ce pot 0:02:02.543,0:02:05.288 pentru a ajuta cât mai mulți oameni[br]cu resurse limitate, 0:02:05.312,0:02:07.939 nou-veniții ajung să piardă[br]mult timp așteptând, 0:02:07.963,0:02:09.566 fără să știe la cine să apeleze. 0:02:10.457,0:02:11.912 În Montreal, de exemplu, 0:02:11.936,0:02:15.794 în ciuda milioanelor de dolari cheltuiți[br]pentru a sprijini eforturile de relocare, 0:02:15.794,0:02:18.200 aproape 50% dintre nou-veniți încă nu știu 0:02:18.224,0:02:20.210 că există resurse gratuite 0:02:20.210,0:02:23.223 care i-ar putea ajuta cu orice,[br]de la completarea documentelor, 0:02:23.223,0:02:24.917 până la găsirea unui loc de muncă. 0:02:25.292,0:02:28.347 Problema nu este[br]că aceste informații nu există. 0:02:29.064,0:02:33.464 Dimpotrivă, cei care au nevoie sunt adesea[br]bombardați cu atât de multe informații, 0:02:33.488,0:02:35.665 încât le e dificil[br]să le înțeleagă pe toate. 0:02:36.957,0:02:40.501 „Nu-mi oferi mai multe informații,[br]spune-mi doar ce să fac”, 0:02:40.525,0:02:43.711 am auzit asta la nesfârșit. 0:02:43.735,0:02:47.440 Toate astea reflectă cât de dificil [br]poate fi să te orientezi 0:02:47.464,0:02:49.705 când ajungi pentru prima oară[br]într-o altă țară. 0:02:50.603,0:02:54.355 La naiba, m-am luptat cu aceleași probleme[br]când am ajuns în Montreal, 0:02:54.379,0:02:55.805 și am un doctorat. 0:02:56.234,0:02:57.601 (Râsete) 0:02:58.068,0:03:01.203 Cum a spus un alt membru al echipei [br]noastre, el însuși refugiat: 0:03:02.001,0:03:05.279 „În Canada, o cartelă SIM[br]e mai importantă decât mâncarea 0:03:05.303,0:03:07.292 pentru că nu vom muri de foame.” 0:03:08.005,0:03:11.291 Dar obținerea accesului la resursele[br]și informațiile potrivite 0:03:11.315,0:03:14.571 poate face diferența[br]între viață și moarte. 0:03:15.465,0:03:16.894 Dați-mi voie să mă repet: 0:03:16.918,0:03:20.049 accesul la resursele[br]și informațiile potrivite 0:03:20.073,0:03:23.967 poate face diferența[br]dintre viață și moarte. 0:03:25.347,0:03:27.168 Pentru a face față acestor probleme, 0:03:27.168,0:03:28.668 am construit Atar, 0:03:28.692,0:03:31.602 primul asistent virtual bazat pe I.A. 0:03:31.626,0:03:34.240 care te ghidează pas cu pas[br]în prima săptămână 0:03:34.264,0:03:35.754 petrecută într-un oraș nou. 0:03:35.778,0:03:37.981 Trebuie doar să-i spui[br]cu ce te poate ajuta. 0:03:38.747,0:03:40.835 Atar îți va pune câteva întrebări simple 0:03:40.859,0:03:42.903 pentru a-ți înțelege[br]propriile circumstanțe 0:03:42.927,0:03:46.203 și pentru a stabili dacă ai dreptul [br]de a beneficia de acele resurse. 0:03:46.203,0:03:48.944 De exemplu: Ai un loc[br]unde să stai în seara asta? 0:03:49.845,0:03:52.498 Dacă nu, preferi un adăpost pentru femei? 0:03:53.232,0:03:54.623 Ai copii? 0:03:55.442,0:03:58.118 Atar va genera o listă 0:03:58.118,0:04:00.897 pas cu pas ce îți spune[br]tot ce trebuie să știi, 0:04:00.921,0:04:03.646 de la unde să mergi, cum să ajungi acolo, 0:04:03.670,0:04:04.872 ce să iei cu tine 0:04:04.886,0:04:06.282 și la ce să te aștepți. 0:04:06.924,0:04:09.311 Poți pune o întrebare în orice moment, 0:04:09.335,0:04:11.028 și dacă Atar nu are un răspuns, 0:04:11.052,0:04:13.721 vei fi pus în legătură cu o persoană[br]care te va ajuta. 0:04:14.775,0:04:16.323 Dar cel mai interesant 0:04:17.077,0:04:20.152 este faptul că ajutăm [br]serviciile sociale și umanitare 0:04:20.176,0:04:24.211 să strângă datele și statisticile[br]necesare pentru a înțelege 0:04:24.235,0:04:26.116 nevoile schimbătoare ale nou-veniților 0:04:26.116,0:04:27.315 în timp real. 0:04:27.904,0:04:29.338 E o mare schimbare. 0:04:30.282,0:04:32.321 Am colaborat deja cu ICNUR 0:04:32.345,0:04:34.575 pentru a asigura [br]această tehnologie în Canada, 0:04:34.575,0:04:38.048 și în activitatea noastră am condus[br]campanii în limbile arabă, engleză, 0:04:38.072,0:04:40.553 franceză, creolă și spaniolă. 0:04:42.246,0:04:45.177 Când vorbim despre[br]problemele refugiaților, 0:04:45.201,0:04:47.218 ne concentrăm[br]asupra statisticilor oficiale 0:04:47.242,0:04:51.100 a celor 65,8 milioane de oameni forțați[br]să emigreze în întreaga lume. 0:04:51.870,0:04:54.429 Dar realitatea e mult mai complexă[br]decât atât. 0:04:55.193,0:05:00.351 Până în 2050, [br]alți 140 de milioane de oameni 0:05:00.375,0:05:03.797 vor fi supuși riscului de emigrare[br]din cauza degradării mediului. 0:05:04.412,0:05:09.200 Și astăzi, chiar astăzi,[br]aproape un miliard de oameni 0:05:09.224,0:05:12.234 trăiesc deja în așezări ilegale[br]și mahalale. 0:05:13.356,0:05:15.300 Relocarea și integrarea 0:05:15.324,0:05:17.953 sunt cele mai mari[br]provocări ale prezentului. 0:05:18.883,0:05:23.077 Speranța noastră e că Atar poate oferi[br]un sprijin fiecărui nou-venit. 0:05:24.212,0:05:27.629 Speranța noastră e că Atar[br]poate amplifica eforturile existente 0:05:28.507,0:05:31.445 și poate atenua presiunea[br]de pe rețelele de securitate socială 0:05:31.445,0:05:33.772 care au atins deja un nivel[br]greu de imaginat. 0:05:35.183,0:05:37.629 Dar ceea ce e cel mai important pentru noi 0:05:37.653,0:05:42.257 e faptul că activitatea noastră ajută[br]la restabilirea drepturilor și demnității 0:05:42.281,0:05:45.832 pe care refugiații le pierd pe parcursul[br]relocării și integrării, 0:05:45.856,0:05:50.173 prin oferirea resursele de care au nevoie [br]cu scopul de a se putea ajuta singuri. 0:05:50.197,0:05:51.429 Vă mulțumesc! 0:05:51.453,0:05:54.037 (Aplauze)