1 00:00:01,269 --> 00:00:02,583 Há cerca de dois anos, 2 00:00:02,607 --> 00:00:04,798 recebi um telefonema que mudou a minha vida. 3 00:00:05,687 --> 00:00:08,549 "Olá, sou o teu primo Hassen". 4 00:00:09,482 --> 00:00:10,978 Fiquei paralisado. 5 00:00:11,101 --> 00:00:14,207 Tenho mais de 30 primos direitos 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,953 mas não conhecia nenhum chamado Hassen. 7 00:00:17,712 --> 00:00:20,347 Acontece que Hassen era primo da minha mãe 8 00:00:20,371 --> 00:00:23,028 e acabara de chegar a Montreal como refugiado. 9 00:00:23,422 --> 00:00:24,934 Durante os meses seguintes, 10 00:00:24,958 --> 00:00:28,291 havia mais três familiares meus a chegar ao Canadá, pedindo asilo 11 00:00:28,315 --> 00:00:30,920 com pouco mais do que a roupa que traziam vestida. 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,669 Dois anos depois daquela chamada, 13 00:00:33,693 --> 00:00:35,980 a minha vida estava totalmente alterada. 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,668 Saí da academia 15 00:00:37,692 --> 00:00:41,838 e agora lidero uma equipa diversificada de tecnólogos, investigadores e refugiados 16 00:00:41,862 --> 00:00:45,916 que está a trabalhar em recursos de autoajuda para recém-chegados. 17 00:00:46,418 --> 00:00:50,468 Queremos ajudá-los a ultrapassar as barreiras da língua, culturais e outras 18 00:00:50,492 --> 00:00:54,100 que lhes fazem sentir que perderam o controlo da sua vida. 19 00:00:54,230 --> 00:00:57,314 Sentimos que a IA pode ajudar a repor os direitos e a dignidade 20 00:00:57,358 --> 00:00:59,928 que muita gente perde quando procura ajuda. 21 00:01:00,559 --> 00:01:03,645 A experiência dos refugiados da minha família não é única. 22 00:01:04,384 --> 00:01:07,005 Segundo a UNHCR — a agência da UE para os refugiados — 23 00:01:07,039 --> 00:01:09,499 em cada minuto, há mais 20 pessoas desalojadas, 24 00:01:09,523 --> 00:01:12,033 por causa da alteração climática, da crise económica, 25 00:01:12,077 --> 00:01:14,343 e da instabilidade social e política. 26 00:01:14,343 --> 00:01:17,405 Foi quando fazíamos trabalho voluntário num abrigo local do YMCA, 27 00:01:17,447 --> 00:01:20,407 para onde o meu primo Hassen e outros familiares foram enviados 28 00:01:20,451 --> 00:01:22,735 que vimos e aprendemos a apreciar 29 00:01:22,769 --> 00:01:26,596 o esforço e a coordenação que um realojamento exige. 30 00:01:27,042 --> 00:01:30,522 A primeira coisa a fazer, quando chegam, é arranjar um advogado 31 00:01:30,546 --> 00:01:33,228 e preencher documentos legais num prazo de duas semanas. 32 00:01:33,262 --> 00:01:35,338 Também precisam programar um exame médico 33 00:01:35,358 --> 00:01:37,318 com um médico pré-autorizado, 34 00:01:37,318 --> 00:01:39,651 para poderem requerer uma autorização de trabalho. 35 00:01:39,675 --> 00:01:42,078 É preciso começar a procurar um local para viver, 36 00:01:42,102 --> 00:01:45,070 antes de receber qualquer tipo de assistência social. 37 00:01:46,719 --> 00:01:48,863 Com milhares a fugir dos EUA, 38 00:01:48,887 --> 00:01:51,196 e a procurar asilo no Canadá, nos últimos anos, 39 00:01:51,220 --> 00:01:53,133 vimos logo o que ia acontecer 40 00:01:53,157 --> 00:01:56,900 quando há mais pessoas a precisar de ajuda do que recursos para os ajudar. 41 00:01:57,004 --> 00:01:59,727 Os serviços sociais não aumentam rapidamente 42 00:01:59,970 --> 00:02:02,799 e, apesar de as comunidades fazerem o melhor que podem, 43 00:02:02,799 --> 00:02:05,288 para ajudarem as pessoas com recursos limitados, 44 00:02:05,312 --> 00:02:08,139 os recém-chegados gastam muito tempo à espera no limbo, 45 00:02:08,149 --> 00:02:10,096 sem saberem para onde se virar. 46 00:02:10,337 --> 00:02:11,932 Em Montreal, por exemplo, 47 00:02:11,936 --> 00:02:15,724 apesar de se gastarem milhões de dólares para apoiar o esforço de realojamento, 48 00:02:15,778 --> 00:02:18,330 quase 50% dos recém-chegados ainda não sabem 49 00:02:18,364 --> 00:02:20,526 que existem recursos gratuitos 50 00:02:20,550 --> 00:02:23,453 para os ajudar com tudo, desde o preenchimento da papelada 51 00:02:23,477 --> 00:02:25,037 até arranjar trabalho. 52 00:02:25,292 --> 00:02:28,577 O problema não é que essas informações não existam. 53 00:02:29,064 --> 00:02:33,604 Pelo contrário, os que precisam de ajuda são bombardeados com tantas informações 54 00:02:33,658 --> 00:02:36,245 que é difícil perceberem aquilo tudo. 55 00:02:36,957 --> 00:02:40,601 "Não me dem mais informações, digam-me só o que devo fazer" 56 00:02:40,635 --> 00:02:43,711 era um lamento que ouvíamos a toda a hora. 57 00:02:43,785 --> 00:02:47,640 Reflete como é extremamente difícil orientarmo-nos 58 00:02:47,664 --> 00:02:50,085 quando chegamos a um país pela primeira vez. 59 00:02:50,603 --> 00:02:54,225 Eu tive a mesma dificuldade quando cheguei a Montreal 60 00:02:54,299 --> 00:02:56,035 e tenho um doutoramento. 61 00:02:56,234 --> 00:02:57,601 (Risos) 62 00:02:58,068 --> 00:03:01,433 Como disse outro membro da nossa equipa, também um refugiado: 63 00:03:02,001 --> 00:03:05,279 "No Canadá, um cartão SIM é mais importante que comida, 64 00:03:05,303 --> 00:03:07,662 "porque não morreremos de fome". 65 00:03:08,005 --> 00:03:11,291 Mas ter acesso aos recursos e às informações adequadas 66 00:03:11,315 --> 00:03:14,571 pode fazer a diferença entre a vida e a morte. 67 00:03:15,465 --> 00:03:16,894 Vou repetir; 68 00:03:16,918 --> 00:03:20,049 ter acesso aos recursos e às informações adequadas 69 00:03:20,073 --> 00:03:23,857 pode fazer a diferença entre a vida e a morte. 70 00:03:25,347 --> 00:03:28,098 Para resolver estes problemas, criámos Atar, 71 00:03:28,692 --> 00:03:31,812 o primeiro defensor virtual alimentado por Inteligência Artificial 72 00:03:31,846 --> 00:03:34,320 que orienta, passo a passo, durante a primeira semana 73 00:03:34,320 --> 00:03:36,124 depois da chegada a uma nova cidade. 74 00:03:36,148 --> 00:03:38,651 Basta dizer a Atar em que é que é preciso ajuda 75 00:03:38,687 --> 00:03:40,925 e a Atar, depois, faz algumas perguntas básicas 76 00:03:40,939 --> 00:03:43,093 para perceber as circunstâncias individuais 77 00:03:43,127 --> 00:03:46,033 e determinar o grau de elegibilidade para os recursos. 78 00:03:46,057 --> 00:03:48,954 Por exemplo: "Tem um sítio onde passar esta noite? 79 00:03:49,845 --> 00:03:52,498 "Se não tem, prefere um abrigo só para mulheres? 80 00:03:53,232 --> 00:03:54,903 "Tem crianças?" 81 00:03:55,322 --> 00:03:58,604 Depois, Atar gera uma lista de tarefas, personalizada, passo a passo, 82 00:03:58,608 --> 00:04:01,047 que diz tudo o que é preciso saber, 83 00:04:01,081 --> 00:04:03,646 desde onde ir, como lá chegar, 84 00:04:03,670 --> 00:04:05,152 o que se deve levar 85 00:04:05,186 --> 00:04:06,762 e o que é que se deve esperar. 86 00:04:06,924 --> 00:04:09,381 Pode-se fazer uma pergunta sempre que se quiser. 87 00:04:09,425 --> 00:04:11,108 Se a Atar não tiver resposta, 88 00:04:11,162 --> 00:04:13,891 é-se ligado a uma pessoa real que responde. 89 00:04:14,775 --> 00:04:16,743 O mais estimulante 90 00:04:17,077 --> 00:04:20,152 é que ajudamos organizações humanitárias e de serviços 91 00:04:20,176 --> 00:04:24,031 a recolher dados e as análises necessárias para compreender 92 00:04:24,055 --> 00:04:26,166 as necessidades variáveis dos recém-chegados, 93 00:04:26,206 --> 00:04:27,835 em tempo real. 94 00:04:27,904 --> 00:04:29,868 É uma coisa que altera tudo. 95 00:04:30,282 --> 00:04:32,381 Já fizemos uma parceria com a UNHCR, 96 00:04:32,385 --> 00:04:34,475 para fornecer esta tecnologia no Canadá 97 00:04:34,499 --> 00:04:37,998 e, no nosso trabalho, fizemos campanhas em árabe, inglês, 98 00:04:38,072 --> 00:04:40,833 francês, crioulo e espanhol. 99 00:04:42,246 --> 00:04:45,177 Quando falamos no problema dos refugiados, 100 00:04:45,201 --> 00:04:47,578 concentramo-nos sobretudo nas estatísticas oficiais 101 00:04:47,602 --> 00:04:51,320 de 65,8 milhões forçados a migrar, a nível mundial. 102 00:04:51,870 --> 00:04:54,429 Mas a realidade é muito maior do que isso. 103 00:04:55,193 --> 00:05:00,091 Em 2050, haverá mais 140 milhões de pessoas 104 00:05:00,375 --> 00:05:04,087 que correm o risco de serem desalojadas, devido à degradação do ambiente. 105 00:05:04,412 --> 00:05:09,200 E hoje — estou a falar de hoje — há quase mil milhões de pessoas 106 00:05:09,224 --> 00:05:12,644 que já vivem em aglomerados ilegais e em bairros de barracas. 107 00:05:13,356 --> 00:05:15,420 O realojamento e a integração 108 00:05:15,454 --> 00:05:18,193 é um dos maiores problemas da nossa época 109 00:05:18,883 --> 00:05:23,467 e a nossa esperança é que a Atar forneça um advogado a cada recém-chegado. 110 00:05:24,212 --> 00:05:28,029 A nossa esperança é que a Atar possa ampliar os esforços existentes 111 00:05:28,507 --> 00:05:31,295 e alivie a pressão sobre uma rede de segurança social 112 00:05:31,349 --> 00:05:34,562 que já está a rebentar pelas costuras para além da nossa imaginação. 113 00:05:35,183 --> 00:05:37,629 Mas o mais importante para nós 114 00:05:37,653 --> 00:05:42,257 é que o nosso trabalho ajude a repor os direitos e a dignidade 115 00:05:42,281 --> 00:05:45,832 que os refugiados perdem aquando do realojamento e da integração 116 00:05:45,856 --> 00:05:49,673 ao lhes darem os recursos de que eles precisam para sobreviverem. 117 00:05:50,197 --> 00:05:51,429 Obrigado. 118 00:05:51,453 --> 00:05:54,037 (Aplausos)