0:00:01.269,0:00:02.583 Há cerca de dois anos, 0:00:02.607,0:00:04.798 recebi um telefonema[br]que mudou a minha vida. 0:00:05.687,0:00:08.549 "Olá, sou o teu primo Hassen". 0:00:09.482,0:00:10.978 Fiquei paralisado. 0:00:11.101,0:00:14.207 Tenho mais de 30 primos direitos 0:00:14.231,0:00:16.953 mas não conhecia nenhum[br]chamado Hassen. 0:00:17.712,0:00:20.347 Acontece que Hassen era[br]primo da minha mãe 0:00:20.371,0:00:23.028 e acabara de chegar a Montreal[br]como refugiado. 0:00:23.422,0:00:24.934 Durante os meses seguintes, 0:00:24.958,0:00:28.291 havia mais três familiares meus[br]a chegar ao Canadá, pedindo asilo 0:00:28.315,0:00:30.920 com pouco mais do que a roupa [br]que traziam vestida. 0:00:31.640,0:00:33.669 Dois anos depois daquela chamada, 0:00:33.693,0:00:35.980 a minha vida estava totalmente alterada. 0:00:36.162,0:00:37.668 Saí da academia 0:00:37.692,0:00:41.838 e agora lidero uma equipa diversificada[br]de tecnólogos, investigadores e refugiados 0:00:41.862,0:00:45.916 que está a trabalhar em recursos [br]de autoajuda para recém-chegados. 0:00:46.418,0:00:50.468 Queremos ajudá-los a ultrapassar[br]as barreiras da língua, culturais e outras 0:00:50.492,0:00:54.100 que lhes fazem sentir que perderam[br]o controlo da sua vida. 0:00:54.230,0:00:57.314 Sentimos que a IA pode ajudar a repor[br]os direitos e a dignidade 0:00:57.358,0:00:59.928 que muita gente perde[br]quando procura ajuda. 0:01:00.559,0:01:03.645 A experiência dos refugiados[br]da minha família não é única. 0:01:04.384,0:01:07.005 Segundo a UNHCR[br]— a agência da UE para os refugiados — 0:01:07.039,0:01:09.499 em cada minuto,[br]há mais 20 pessoas desalojadas, 0:01:09.523,0:01:12.033 por causa da alteração climática,[br]da crise económica, 0:01:12.077,0:01:14.343 e da instabilidade social e política. 0:01:14.343,0:01:17.405 Foi quando fazíamos trabalho voluntário[br]num abrigo local do YMCA, 0:01:17.447,0:01:20.407 para onde o meu primo Hassen[br]e outros familiares foram enviados 0:01:20.451,0:01:22.735 que vimos e aprendemos a apreciar 0:01:22.769,0:01:26.596 o esforço e a coordenação[br]que um realojamento exige. 0:01:27.042,0:01:30.522 A primeira coisa a fazer, quando chegam,[br]é arranjar um advogado 0:01:30.546,0:01:33.228 e preencher documentos legais[br]num prazo de duas semanas. 0:01:33.262,0:01:35.338 Também precisam programar[br]um exame médico 0:01:35.358,0:01:37.318 com um médico pré-autorizado, 0:01:37.318,0:01:39.651 para poderem requerer[br]uma autorização de trabalho. 0:01:39.675,0:01:42.078 É preciso começar a procurar[br]um local para viver, 0:01:42.102,0:01:45.070 antes de receber qualquer[br]tipo de assistência social. 0:01:46.719,0:01:48.863 Com milhares a fugir dos EUA, 0:01:48.887,0:01:51.196 e a procurar asilo no Canadá,[br]nos últimos anos, 0:01:51.220,0:01:53.133 vimos logo o que ia acontecer 0:01:53.157,0:01:56.900 quando há mais pessoas a precisar de ajuda[br]do que recursos para os ajudar. 0:01:57.004,0:01:59.727 Os serviços sociais[br]não aumentam rapidamente 0:01:59.970,0:02:02.799 e, apesar de as comunidades[br]fazerem o melhor que podem, 0:02:02.799,0:02:05.288 para ajudarem as pessoas[br]com recursos limitados, 0:02:05.312,0:02:08.139 os recém-chegados gastam[br]muito tempo à espera no limbo, 0:02:08.149,0:02:10.096 sem saberem para onde se virar. 0:02:10.337,0:02:11.932 Em Montreal, por exemplo, 0:02:11.936,0:02:15.724 apesar de se gastarem milhões de dólares[br]para apoiar o esforço de realojamento, 0:02:15.778,0:02:18.330 quase 50% dos recém-chegados[br]ainda não sabem 0:02:18.364,0:02:20.526 que existem recursos gratuitos[br] 0:02:20.550,0:02:23.453 para os ajudar com tudo,[br]desde o preenchimento da papelada 0:02:23.477,0:02:25.037 até arranjar trabalho. 0:02:25.292,0:02:28.577 O problema não é[br]que essas informações não existam. 0:02:29.064,0:02:33.604 Pelo contrário, os que precisam de ajuda[br]são bombardeados com tantas informações 0:02:33.658,0:02:36.245 que é difícil perceberem aquilo tudo. 0:02:36.957,0:02:40.601 "Não me dem mais informações,[br]digam-me só o que devo fazer" 0:02:40.635,0:02:43.711 era um lamento[br]que ouvíamos a toda a hora. 0:02:43.785,0:02:47.640 Reflete como é extremamente difícil[br]orientarmo-nos 0:02:47.664,0:02:50.085 quando chegamos a um país[br]pela primeira vez. 0:02:50.603,0:02:54.225 Eu tive a mesma dificuldade[br]quando cheguei a Montreal 0:02:54.299,0:02:56.035 e tenho um doutoramento. 0:02:56.234,0:02:57.601 (Risos) 0:02:58.068,0:03:01.433 Como disse outro membro da nossa equipa,[br]também um refugiado: 0:03:02.001,0:03:05.279 "No Canadá, um cartão SIM[br]é mais importante que comida, 0:03:05.303,0:03:07.662 "porque não morreremos de fome". 0:03:08.005,0:03:11.291 Mas ter acesso aos recursos[br]e às informações adequadas 0:03:11.315,0:03:14.571 pode fazer a diferença[br]entre a vida e a morte. 0:03:15.465,0:03:16.894 Vou repetir; 0:03:16.918,0:03:20.049 ter acesso aos recursos[br]e às informações adequadas 0:03:20.073,0:03:23.857 pode fazer a diferença[br]entre a vida e a morte. 0:03:25.347,0:03:28.098 Para resolver estes problemas,[br]criámos Atar, 0:03:28.692,0:03:31.812 o primeiro defensor virtual[br]alimentado por Inteligência Artificial 0:03:31.846,0:03:34.320 que orienta, passo a passo,[br]durante a primeira semana 0:03:34.320,0:03:36.124 depois da chegada a uma nova cidade. 0:03:36.148,0:03:38.651 Basta dizer a Atar em que é[br]que é preciso ajuda 0:03:38.687,0:03:40.925 e a Atar, depois, faz[br]algumas perguntas básicas 0:03:40.939,0:03:43.093 para perceber[br]as circunstâncias individuais 0:03:43.127,0:03:46.033 e determinar o grau de elegibilidade[br]para os recursos. 0:03:46.057,0:03:48.954 Por exemplo: "Tem um sítio[br]onde passar esta noite? 0:03:49.845,0:03:52.498 "Se não tem, prefere um abrigo[br]só para mulheres? 0:03:53.232,0:03:54.903 "Tem crianças?" 0:03:55.322,0:03:58.604 Depois, Atar gera uma lista de tarefas,[br]personalizada, passo a passo, 0:03:58.608,0:04:01.047 que diz tudo o que é preciso saber, 0:04:01.081,0:04:03.646 desde onde ir, como lá chegar, 0:04:03.670,0:04:05.152 o que se deve levar 0:04:05.186,0:04:06.762 e o que é que se deve esperar. 0:04:06.924,0:04:09.381 Pode-se fazer uma pergunta[br]sempre que se quiser. 0:04:09.425,0:04:11.108 Se a Atar não tiver resposta, 0:04:11.162,0:04:13.891 é-se ligado a uma pessoa real[br]que responde. 0:04:14.775,0:04:16.743 O mais estimulante 0:04:17.077,0:04:20.152 é que ajudamos organizações[br]humanitárias e de serviços 0:04:20.176,0:04:24.031 a recolher dados e as análises[br]necessárias para compreender 0:04:24.055,0:04:26.166 as necessidades variáveis[br]dos recém-chegados, 0:04:26.206,0:04:27.835 em tempo real. 0:04:27.904,0:04:29.868 É uma coisa que altera tudo. 0:04:30.282,0:04:32.381 Já fizemos uma parceria[br]com a UNHCR, 0:04:32.385,0:04:34.475 para fornecer esta tecnologia[br]no Canadá 0:04:34.499,0:04:37.998 e, no nosso trabalho, fizemos[br]campanhas em árabe, inglês, 0:04:38.072,0:04:40.833 francês, crioulo e espanhol. 0:04:42.246,0:04:45.177 Quando falamos[br]no problema dos refugiados, 0:04:45.201,0:04:47.578 concentramo-nos sobretudo[br]nas estatísticas oficiais 0:04:47.602,0:04:51.320 de 65,8 milhões forçados[br]a migrar, a nível mundial. 0:04:51.870,0:04:54.429 Mas a realidade[br]é muito maior do que isso. 0:04:55.193,0:05:00.091 Em 2050, haverá mais[br]140 milhões de pessoas 0:05:00.375,0:05:04.087 que correm o risco de serem desalojadas,[br]devido à degradação do ambiente. 0:05:04.412,0:05:09.200 E hoje — estou a falar de hoje —[br]há quase mil milhões de pessoas 0:05:09.224,0:05:12.644 que já vivem em aglomerados[br]ilegais e em bairros de barracas. 0:05:13.356,0:05:15.420 O realojamento e a integração 0:05:15.454,0:05:18.193 é um dos maiores problemas[br]da nossa época 0:05:18.883,0:05:23.467 e a nossa esperança é que a Atar[br]forneça um advogado a cada recém-chegado. 0:05:24.212,0:05:28.029 A nossa esperança é que a Atar[br]possa ampliar os esforços existentes 0:05:28.507,0:05:31.295 e alivie a pressão sobre uma rede[br]de segurança social 0:05:31.349,0:05:34.562 que já está a rebentar pelas costuras[br]para além da nossa imaginação. 0:05:35.183,0:05:37.629 Mas o mais importante para nós 0:05:37.653,0:05:42.257 é que o nosso trabalho ajude a repor[br]os direitos e a dignidade 0:05:42.281,0:05:45.832 que os refugiados perdem [br]aquando do realojamento e da integração 0:05:45.856,0:05:49.673 ao lhes darem os recursos[br]de que eles precisam para sobreviverem. 0:05:50.197,0:05:51.429 Obrigado. 0:05:51.453,0:05:54.037 (Aplausos)