[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Há cerca de dois anos, Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:04.57,Default,,0000,0000,0000,,recebi um telefonema que mudou minha vida: Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:08.55,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, aqui é seu primo Hassen". Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Congelei. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, tenho mais de 30 primos\Nem primeiro grau, Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.37,Default,,0000,0000,0000,,mas não conhecia ninguém chamado Hassen. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:17.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que Hassen era,\Nna verdade, primo de minha mãe Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:22.80,Default,,0000,0000,0000,,e tinha acabado de chegar\Na Montreal como refugiado. Dialogue: 0,0:00:23.42,0:00:24.47,Default,,0000,0000,0000,,E, nos meses seguintes, Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:28.29,Default,,0000,0000,0000,,eu teria mais três parentes\Nvindo ao Canadá pedir asilo Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,com pouco mais do que a roupa do corpo. Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,E, nos dois anos desde aquele telefonema,\Nminha vida mudou completamente. Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Deixei o mundo acadêmico Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:41.84,Default,,0000,0000,0000,,e agora lidero uma equipe diversificada\Nde tecnólogos, pesquisadores e refugiados Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:45.65,Default,,0000,0000,0000,,que desenvolve recursos de autoajuda\Npersonalizados para recém-chegados. Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Queremos ajudá-los a superar\Nbarreiras linguísticas, culturais e outras Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:54.05,Default,,0000,0000,0000,,que os fazem se sentir como se tivessem\Nperdido o controle da própria vida. Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Sentimos que a IA pode ajudar\Na restaurar os direitos e a dignidade Dialogue: 0,0:00:57.25,0:00:59.61,Default,,0000,0000,0000,,que muitas pessoas perdem\Nquando procuram ajuda. Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:03.46,Default,,0000,0000,0000,,A experiência de refugiados\Nde minha família não é única. Dialogue: 0,0:01:04.38,0:01:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Segundo o ACNUR, Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:09.25,Default,,0000,0000,0000,,a cada minuto, 20 novas\Npessoas são deslocadas Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:11.65,Default,,0000,0000,0000,,pela mudança climática, crise econômica Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,e instabilidade social e política. Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:17.23,Default,,0000,0000,0000,,E foi durante o voluntariado\Nem um abrigo local da ACM, Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,para onde meu primo Hassen\Ne outros parentes foram enviados, Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,que vimos e aprendemos a compreender Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:26.28,Default,,0000,0000,0000,,quanto esforço e coordenação\Nrequer o reassentamento. Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando a pessoa chega,\Nela precisa encontrar um advogado Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.03,Default,,0000,0000,0000,,e preencher documentos legais\Ndentro de duas semanas. Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Também precisa agendar um exame médico\Ncom um médico pré-autorizado, Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,só para poder solicitar\Numa autorização de trabalho. Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:42.08,Default,,0000,0000,0000,,E precisa começar a procurar\Num lugar para morar Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.97,Default,,0000,0000,0000,,antes de receber qualquer tipo\Nde assistência social. Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Com milhares de pessoas fugindo dos EUA Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:51.20,Default,,0000,0000,0000,,para buscar asilo no Canadá\Nnos últimos anos, Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:52.68,Default,,0000,0000,0000,,logo percebemos o que acontece Dialogue: 0,0:01:52.70,0:01:56.27,Default,,0000,0000,0000,,quando há mais pessoas que precisam\Nde ajuda do que recursos para ajudá-las. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Os serviços sociais\Nnão expandem rapidamente Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,e, mesmo que as comunidades\Nfaçam o possível Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:05.29,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar mais pessoas\Ncom recursos limitados, Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:07.94,Default,,0000,0000,0000,,os recém-chegados passam\Nmais tempo esperando no limbo, Dialogue: 0,0:02:07.96,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,sem saber a quem recorrer. Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Em Montreal, por exemplo, Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,apesar dos milhões de dólares gastos\Npara apoiar os esforços de reassentamento, Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:18.20,Default,,0000,0000,0000,,quase 50% dos recém-chegados\Nainda não sabem Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:20.53,Default,,0000,0000,0000,,que existem recursos gratuitos Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:23.16,Default,,0000,0000,0000,,para ajudá-los com tudo,\Ndesde o preenchimento de papéis Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:24.72,Default,,0000,0000,0000,,até a procura de emprego. Dialogue: 0,0:02:25.29,0:02:28.35,Default,,0000,0000,0000,,O desafio não é a falta de informação. Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, os necessitados são muitas\Nvezes bombardeados com tanta informação Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:35.86,Default,,0000,0000,0000,,que é difícil de entender tudo isso. Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:40.50,Default,,0000,0000,0000,,"Não me dê mais informações,\Napenas me diga o que fazer" Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:43.71,Default,,0000,0000,0000,,foi um sentimento que ouvimos\Ninúmeras vezes. Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:47.44,Default,,0000,0000,0000,,E isso reflete o quanto pode ser\Ninsanamente difícil de se orientar Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:49.88,Default,,0000,0000,0000,,ao se chegar pela primeira vez\Na um novo país. Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Droga, lutei com os mesmos problemas\Nquando cheguei a Montreal, Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:55.80,Default,,0000,0000,0000,,e eu tenho doutorado. Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:57.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Como outro membro de nossa equipe,\Ntambém um refugiado, disse: Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.28,Default,,0000,0000,0000,,"No Canadá, um cartão SIM\Né mais importante do que comida, Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.29,Default,,0000,0000,0000,,porque não morreremos de fome". Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas ter acesso às informações\Ne aos recursos certos Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:14.57,Default,,0000,0000,0000,,pode ser a diferença\Nentre a vida e a morte. Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me repetir: Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:20.05,Default,,0000,0000,0000,,ter acesso às informações\Ne aos recursos certos Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:23.97,Default,,0000,0000,0000,,pode ser a diferença\Nentre a vida e a morte. Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Para resolver esses problemas, Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.58,Default,,0000,0000,0000,,construímos o Atar, Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:31.70,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro assistente virtual\Noperado por inteligência artificial Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:34.29,Default,,0000,0000,0000,,que guia você passo a passo\Ndurante sua primeira semana Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:35.75,Default,,0000,0000,0000,,de chegada a uma nova cidade. Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Só diga ao Atar de que ajuda você precisa. Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Atar então fará algumas perguntas básicas Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.90,Default,,0000,0000,0000,,para entender seu caso específico Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.82,Default,,0000,0000,0000,,e determinar sua elegibilidade\Npara os recursos. Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo: "Você tem um lugar\Npara ficar esta noite?" Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,"Se não, você preferiria\Num abrigo só de mulheres?" Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:54.62,Default,,0000,0000,0000,,"Você tem filhos?" Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:58.58,Default,,0000,0000,0000,,O Atar vai gerar uma lista de tarefas\Npersonalizada, passo a passo, Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:00.90,Default,,0000,0000,0000,,que informa tudo o que você precisa saber, Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.65,Default,,0000,0000,0000,,começando por "onde ir", "como chegar lá", Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:04.87,Default,,0000,0000,0000,,"o que levar com você" Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,e "o que esperar". Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fazer uma pergunta\Na qualquer momento Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.03,Default,,0000,0000,0000,,e, se o Atar não souber responder, Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:13.72,Default,,0000,0000,0000,,você será conectado com uma pessoa\Nde verdade que saiba. Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais empolgante Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:20.15,Default,,0000,0000,0000,,é que ajudamos as organizações\Nhumanitárias e de serviços Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,a coletar os dados e as análises\Nnecessárias para entender Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:27.52,Default,,0000,0000,0000,,as diferentes necessidades\Ndos recém-chegados em tempo real. Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Isso muda o jogo. Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Já fizemos uma parceria com o ACNUR\Npara fornecer essa tecnologia no Canadá Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,e, em nosso trabalho, realizamos\Ncampanhas em árabe, inglês, Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:40.55,Default,,0000,0000,0000,,francês, crioulo e espanhol. Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando falamos sobre\Na questão dos refugiados, Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,nos concentramos na estatística oficial Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,de 65,8 milhões de pessoas\Ndeslocadas à força em todo o mundo. Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas a realidade é muito maior do que isso. Dialogue: 0,0:04:55.19,0:05:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Até 2050, haverá\Nmais 140 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,que correm o risco de serem deslocadas\Ndevido à degradação ambiental. Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,E hoje, isso é hoje,\Nhá quase 1 bilhão de pessoas Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:12.23,Default,,0000,0000,0000,,que já vivem em favelas\Ne assentamentos ilegais. Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Reassentamento e integração Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:17.95,Default,,0000,0000,0000,,são uns dos maiores\Ndesafios de nosso tempo. Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Nossa esperança é que o Atar\Npossa ajudar todos os recém-chegados. Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Nossa esperança é que o Atar\Npossa ampliar os esforços existentes Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.16,Default,,0000,0000,0000,,e aliviar a pressão sobre\Numa rede de segurança social Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:33.99,Default,,0000,0000,0000,,que já está tensionada além da imaginação. Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais importante para nós Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:42.26,Default,,0000,0000,0000,,é que nosso trabalho ajude\Na restaurar os direitos e a dignidade Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:45.83,Default,,0000,0000,0000,,que os refugiados perdem ao longo\Ndo reassentamento e da integração, Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:50.17,Default,,0000,0000,0000,,dando-lhes os recursos\Nde que necessitam para se ajudarem. Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:54.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)