1 00:00:01,269 --> 00:00:02,453 Há cerca de dois anos, 2 00:00:02,477 --> 00:00:04,568 recebi um telefonema que mudou minha vida: 3 00:00:05,687 --> 00:00:08,549 "Ei, aqui é seu primo Hassen". 4 00:00:09,482 --> 00:00:10,668 Congelei. 5 00:00:11,101 --> 00:00:14,207 Sabe, tenho mais de 30 primos em primeiro grau, 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,373 mas não conhecia ninguém chamado Hassen. 7 00:00:16,542 --> 00:00:17,542 (Risos) 8 00:00:17,712 --> 00:00:20,287 Acontece que Hassen era, na verdade, primo de minha mãe 9 00:00:20,311 --> 00:00:22,798 e tinha acabado de chegar a Montreal como refugiado. 10 00:00:23,422 --> 00:00:24,468 E, nos meses seguintes, 11 00:00:24,488 --> 00:00:28,291 eu teria mais três parentes vindo ao Canadá pedir asilo 12 00:00:28,315 --> 00:00:30,700 com pouco mais do que a roupa do corpo. 13 00:00:31,640 --> 00:00:35,629 E, nos dois anos desde aquele telefonema, minha vida mudou completamente. 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,388 Deixei o mundo acadêmico 15 00:00:37,412 --> 00:00:41,838 e agora lidero uma equipe diversificada de tecnólogos, pesquisadores e refugiados 16 00:00:41,862 --> 00:00:45,646 que desenvolve recursos de autoajuda personalizados para recém-chegados. 17 00:00:46,418 --> 00:00:50,468 Queremos ajudá-los a superar barreiras linguísticas, culturais e outras 18 00:00:50,492 --> 00:00:54,046 que os fazem se sentir como se tivessem perdido o controle da própria vida. 19 00:00:54,070 --> 00:00:57,234 Sentimos que a IA pode ajudar a restaurar os direitos e a dignidade 20 00:00:57,248 --> 00:00:59,608 que muitas pessoas perdem quando procuram ajuda. 21 00:01:00,559 --> 00:01:03,455 A experiência de refugiados de minha família não é única. 22 00:01:04,384 --> 00:01:06,155 Segundo o ACNUR, 23 00:01:06,179 --> 00:01:09,249 a cada minuto, 20 novas pessoas são deslocadas 24 00:01:09,273 --> 00:01:11,653 pela mudança climática, crise econômica 25 00:01:11,677 --> 00:01:13,743 e instabilidade social e política. 26 00:01:14,441 --> 00:01:17,233 E foi durante o voluntariado em um abrigo local da ACM, 27 00:01:17,257 --> 00:01:20,227 para onde meu primo Hassen e outros parentes foram enviados, 28 00:01:20,251 --> 00:01:22,565 que vimos e aprendemos a compreender 29 00:01:22,589 --> 00:01:26,276 quanto esforço e coordenação requer o reassentamento. 30 00:01:27,042 --> 00:01:30,522 Quando a pessoa chega, ela precisa encontrar um advogado 31 00:01:30,546 --> 00:01:33,028 e preencher documentos legais dentro de duas semanas. 32 00:01:33,052 --> 00:01:37,084 Também precisa agendar um exame médico com um médico pré-autorizado, 33 00:01:37,108 --> 00:01:39,651 só para poder solicitar uma autorização de trabalho. 34 00:01:39,675 --> 00:01:42,078 E precisa começar a procurar um lugar para morar 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,970 antes de receber qualquer tipo de assistência social. 36 00:01:46,719 --> 00:01:48,833 Com milhares de pessoas fugindo dos EUA 37 00:01:48,857 --> 00:01:51,196 para buscar asilo no Canadá nos últimos anos, 38 00:01:51,220 --> 00:01:52,677 logo percebemos o que acontece 39 00:01:52,697 --> 00:01:56,270 quando há mais pessoas que precisam de ajuda do que recursos para ajudá-las. 40 00:01:57,004 --> 00:01:59,507 Os serviços sociais não expandem rapidamente 41 00:01:59,970 --> 00:02:02,519 e, mesmo que as comunidades façam o possível 42 00:02:02,543 --> 00:02:05,288 para ajudar mais pessoas com recursos limitados, 43 00:02:05,312 --> 00:02:07,939 os recém-chegados passam mais tempo esperando no limbo, 44 00:02:07,963 --> 00:02:09,756 sem saber a quem recorrer. 45 00:02:10,457 --> 00:02:11,912 Em Montreal, por exemplo, 46 00:02:11,936 --> 00:02:15,644 apesar dos milhões de dólares gastos para apoiar os esforços de reassentamento, 47 00:02:15,668 --> 00:02:18,200 quase 50% dos recém-chegados ainda não sabem 48 00:02:18,224 --> 00:02:20,526 que existem recursos gratuitos 49 00:02:20,550 --> 00:02:23,163 para ajudá-los com tudo, desde o preenchimento de papéis 50 00:02:23,177 --> 00:02:24,717 até a procura de emprego. 51 00:02:25,292 --> 00:02:28,347 O desafio não é a falta de informação. 52 00:02:29,064 --> 00:02:33,464 Pelo contrário, os necessitados são muitas vezes bombardeados com tanta informação 53 00:02:33,488 --> 00:02:35,865 que é difícil de entender tudo isso. 54 00:02:36,957 --> 00:02:40,501 "Não me dê mais informações, apenas me diga o que fazer" 55 00:02:40,525 --> 00:02:43,711 foi um sentimento que ouvimos inúmeras vezes. 56 00:02:43,735 --> 00:02:47,440 E isso reflete o quanto pode ser insanamente difícil de se orientar 57 00:02:47,464 --> 00:02:49,885 ao se chegar pela primeira vez a um novo país. 58 00:02:50,603 --> 00:02:54,355 Droga, lutei com os mesmos problemas quando cheguei a Montreal, 59 00:02:54,379 --> 00:02:55,805 e eu tenho doutorado. 60 00:02:56,234 --> 00:02:57,601 (Risos) 61 00:02:58,068 --> 00:03:01,183 Como outro membro de nossa equipe, também um refugiado, disse: 62 00:03:02,001 --> 00:03:05,279 "No Canadá, um cartão SIM é mais importante do que comida, 63 00:03:05,303 --> 00:03:07,292 porque não morreremos de fome". 64 00:03:08,005 --> 00:03:11,291 Mas ter acesso às informações e aos recursos certos 65 00:03:11,315 --> 00:03:14,571 pode ser a diferença entre a vida e a morte. 66 00:03:15,465 --> 00:03:16,894 Deixem-me repetir: 67 00:03:16,918 --> 00:03:20,049 ter acesso às informações e aos recursos certos 68 00:03:20,073 --> 00:03:23,967 pode ser a diferença entre a vida e a morte. 69 00:03:25,347 --> 00:03:26,958 Para resolver esses problemas, 70 00:03:26,982 --> 00:03:28,582 construímos o Atar, 71 00:03:28,582 --> 00:03:31,702 o primeiro assistente virtual operado por inteligência artificial 72 00:03:31,702 --> 00:03:34,290 que guia você passo a passo durante sua primeira semana 73 00:03:34,290 --> 00:03:35,754 de chegada a uma nova cidade. 74 00:03:35,778 --> 00:03:38,011 Só diga ao Atar de que ajuda você precisa. 75 00:03:38,747 --> 00:03:40,835 Atar então fará algumas perguntas básicas 76 00:03:40,859 --> 00:03:42,903 para entender seu caso específico 77 00:03:42,927 --> 00:03:45,823 e determinar sua elegibilidade para os recursos. 78 00:03:45,847 --> 00:03:48,654 Por exemplo: "Você tem um lugar para ficar esta noite?" 79 00:03:49,845 --> 00:03:52,498 "Se não, você preferiria um abrigo só de mulheres?" 80 00:03:53,232 --> 00:03:54,623 "Você tem filhos?" 81 00:03:55,442 --> 00:03:58,584 O Atar vai gerar uma lista de tarefas personalizada, passo a passo, 82 00:03:58,608 --> 00:04:00,897 que informa tudo o que você precisa saber, 83 00:04:00,921 --> 00:04:03,646 começando por "onde ir", "como chegar lá", 84 00:04:03,670 --> 00:04:04,872 "o que levar com você" 85 00:04:04,896 --> 00:04:06,122 e "o que esperar". 86 00:04:06,924 --> 00:04:09,311 Você pode fazer uma pergunta a qualquer momento 87 00:04:09,335 --> 00:04:11,028 e, se o Atar não souber responder, 88 00:04:11,052 --> 00:04:13,721 você será conectado com uma pessoa de verdade que saiba. 89 00:04:14,775 --> 00:04:16,323 Mas o mais empolgante 90 00:04:17,077 --> 00:04:20,152 é que ajudamos as organizações humanitárias e de serviços 91 00:04:20,176 --> 00:04:24,211 a coletar os dados e as análises necessárias para entender 92 00:04:24,235 --> 00:04:27,516 as diferentes necessidades dos recém-chegados em tempo real. 93 00:04:27,904 --> 00:04:29,338 Isso muda o jogo. 94 00:04:30,282 --> 00:04:34,221 Já fizemos uma parceria com o ACNUR para fornecer essa tecnologia no Canadá 95 00:04:34,239 --> 00:04:38,048 e, em nosso trabalho, realizamos campanhas em árabe, inglês, 96 00:04:38,072 --> 00:04:40,553 francês, crioulo e espanhol. 97 00:04:42,246 --> 00:04:45,177 Quando falamos sobre a questão dos refugiados, 98 00:04:45,201 --> 00:04:47,218 nos concentramos na estatística oficial 99 00:04:47,242 --> 00:04:51,100 de 65,8 milhões de pessoas deslocadas à força em todo o mundo. 100 00:04:51,870 --> 00:04:54,609 Mas a realidade é muito maior do que isso. 101 00:04:55,193 --> 00:05:00,351 Até 2050, haverá mais 140 milhões de pessoas 102 00:05:00,375 --> 00:05:03,797 que correm o risco de serem deslocadas devido à degradação ambiental. 103 00:05:04,412 --> 00:05:09,200 E hoje, isso é hoje, há quase 1 bilhão de pessoas 104 00:05:09,224 --> 00:05:12,234 que já vivem em favelas e assentamentos ilegais. 105 00:05:13,356 --> 00:05:15,300 Reassentamento e integração 106 00:05:15,324 --> 00:05:17,953 são uns dos maiores desafios de nosso tempo. 107 00:05:18,883 --> 00:05:23,077 Nossa esperança é que o Atar possa ajudar todos os recém-chegados. 108 00:05:24,212 --> 00:05:27,749 Nossa esperança é que o Atar possa ampliar os esforços existentes 109 00:05:28,507 --> 00:05:31,165 e aliviar a pressão sobre uma rede de segurança social 110 00:05:31,189 --> 00:05:33,992 que já está tensionada além da imaginação. 111 00:05:35,183 --> 00:05:37,629 Mas o mais importante para nós 112 00:05:37,653 --> 00:05:42,257 é que nosso trabalho ajude a restaurar os direitos e a dignidade 113 00:05:42,281 --> 00:05:45,832 que os refugiados perdem ao longo do reassentamento e da integração, 114 00:05:45,856 --> 00:05:50,173 dando-lhes os recursos de que necessitam para se ajudarem. 115 00:05:50,197 --> 00:05:51,429 Obrigado. 116 00:05:51,453 --> 00:05:54,037 (Aplausos) (Vivas)