0:00:01.269,0:00:02.417 Sekitar dua tahun lalu, 0:00:02.417,0:00:04.628 saya mendapat telepon[br]yang mengubah hidup saya. 0:00:05.687,0:00:08.549 "Hei, ini sepupumu, Hassen." 0:00:09.482,0:00:10.668 Saya terdiam. 0:00:11.101,0:00:14.191 Saya punya lebih dari 30 sepupu[br]dari kakek nenek yang sama, 0:00:14.191,0:00:16.633 tapi saya tak kenal seorang pun[br]yang bernama Hassen. 0:00:17.712,0:00:20.011 Ternyata Hassen adalah sepupu ibu saya 0:00:20.011,0:00:22.748 dan baru saja tiba di Montreal[br]sebagai pengungsi. 0:00:23.342,0:00:24.538 Dalam beberapa bulan, 0:00:24.538,0:00:28.355 saya akan memiliki tiga saudara lagi yang[br]datang ke Kanada untuk mengajukan suaka 0:00:28.355,0:00:30.700 tanpa membawa apa-apa selain pakaian. 0:00:31.580,0:00:33.213 Dalam dua tahun sejak telepon itu, 0:00:33.213,0:00:35.630 hidup saya benar-benar berubah. 0:00:36.122,0:00:37.578 Saya tinggalkan dunia akademis 0:00:37.578,0:00:41.782 dan saat ini memimpin tim yang terdiri[br]dari teknikus, peneliti, dan pengungsi 0:00:41.782,0:00:45.766 yang mengembangkan sumber daya mandiri[br]termodifikasi untuk para pendatang. 0:00:46.418,0:00:50.412 Kami ingin membantu mereka mengatasi[br]kendala bahasa, budaya, dan hambatan lain 0:00:50.412,0:00:53.990 yang membuat mereka merasa seperti[br]hilang kendali atas hidup mereka sendiri. 0:00:53.990,0:00:57.268 Kami merasa AI (kecerdasan buatan)[br]bisa mengembalikan hak dan martabat 0:00:57.268,0:00:59.898 yang hilang dari banyak orang[br]saat mencari bantuan. 0:01:00.559,0:01:03.455 Pengalaman mengungsi[br]keluarga saya tidak unik. 0:01:04.384,0:01:06.139 Menurut UNHCR, 0:01:06.139,0:01:09.223 setiap menit, 20 orang baru[br]terpaksa mengungsi 0:01:09.223,0:01:11.627 karena perubahan iklim, krisis ekonomi, 0:01:11.627,0:01:13.743 dan ketidakstabilan sosial dan politik. 0:01:14.441,0:01:17.227 Itu saat saya menjadi relawan[br]di penampungan YMCA setempat 0:01:17.227,0:01:20.227 di mana sepupu saya, Hassen,[br]dan saudara lainnya berada 0:01:20.231,0:01:22.559 yang kami lihat dan belajar menghargai 0:01:22.559,0:01:26.676 besarnya usaha dan koordinasi yang[br]dibutuhkan untuk proses pemukiman kembali. 0:01:27.042,0:01:30.506 Saat pertama kali tiba,[br]Anda harus mencari seorang pengacara 0:01:30.506,0:01:32.992 dan mengisi surat-surat legal[br]dalam dua minggu. 0:01:32.992,0:01:37.068 Anda juga harus menjadwalkan uji medis[br]dengan dokter yang berwenang, 0:01:37.068,0:01:39.635 sehingga Anda bisa mengajukan izin kerja. 0:01:39.635,0:01:42.102 Anda harus mulai mencari[br]tempat untuk tinggal 0:01:42.102,0:01:44.700 sebelum menerima[br]segala bentuk bantuan sosial. 0:01:46.479,0:01:48.823 Adanya ribuan orang mengungsi[br]dari Amerika Serikat 0:01:48.823,0:01:51.350 untuk mencari suaka di Kanada[br]beberapa tahun terakhir, 0:01:51.350,0:01:52.837 kami sigap melihat[br]apa jadinya 0:01:52.837,0:01:56.964 saat lebih banyak orang yang memerlukan[br]bantuan daripada sumber daya bantuannya. 0:01:56.964,0:01:59.367 Layanan sosial tak tersortir dengan cepat, 0:01:59.850,0:02:02.373 dan bahkan jika masyarakat[br]berusaha semampunya 0:02:02.373,0:02:05.332 untuk membantu lebih banyak orang[br]dengan sumber daya terbatas, 0:02:05.332,0:02:07.913 para pendatang akhirnya[br]menunggu tidak jelas lamanya, 0:02:07.913,0:02:09.566 tidak tahu ke mana harus pergi. 0:02:10.457,0:02:11.896 Di Montreal, contohnya, 0:02:11.896,0:02:15.714 terlepas jutaan dolar yang digunakan untuk[br]menyokong usaha pemukiman kembali, 0:02:15.714,0:02:18.164 hampir 50 persen pendatang baru[br]masih tidak tahu 0:02:18.164,0:02:20.450 bahwa ada sumber daya cuma-cuma 0:02:20.450,0:02:23.163 untuk membantu mengurus semua hal[br]dari mengisi surat-surat 0:02:23.163,0:02:24.607 sampai mencari pekerjaan. 0:02:25.292,0:02:28.347 Tantangannya bukan karena[br]informasinya tidak ada. 0:02:29.064,0:02:33.458 Malahan, orang yang memerlukan seringnya[br]dibombardir terlalu banyak informasi 0:02:33.458,0:02:35.665 sampai sulit untuk mencerna semuanya. 0:02:36.877,0:02:40.591 "Jangan memberi saya informasi lagi,[br]katakan saja apa yang harus saya lakukan," 0:02:40.591,0:02:43.695 adalah sentimen[br]yang kami dengar lagi dan lagi. 0:02:43.695,0:02:47.424 Itu mencerminkan betapa sulitnya[br]untuk mendapatkan status pindah 0:02:47.424,0:02:49.705 saat Anda pertama kali[br]tiba di negara baru. 0:02:50.603,0:02:54.339 Gila, saya berjuang dengan[br]masalah yang sama saat tiba di Montreal, 0:02:54.339,0:02:55.805 padahal saya punya gelar PhD. 0:02:56.234,0:02:57.601 (Tawa) 0:02:58.038,0:03:01.183 Seperti anggota tim kami, yang juga[br]seorang pengungsi, mengatakan, 0:03:02.001,0:03:05.243 "Di Kanada, sebuah kartu SIM[br]lebih penting daripada makanan, 0:03:05.243,0:03:07.292 karena kita tak akan mati[br]karena kelaparan." 0:03:08.005,0:03:11.275 Tapi mendapatkan akses kepada[br]sumber daya dan informasi yang tepat 0:03:11.275,0:03:14.571 bisa menjadi perbedaan[br]antara hidup dan mati. 0:03:15.465,0:03:16.878 Saya akan katakan lagi, 0:03:16.878,0:03:20.033 mendapatkan akses kepada[br]sumber daya dan informasi yang tepat 0:03:20.033,0:03:23.967 bisa menjadi perbedaan[br]antara hidup dan mati. 0:03:25.347,0:03:26.942 Untuk mengatasi masalah ini, 0:03:26.942,0:03:28.632 kami membuat Atar, 0:03:28.632,0:03:31.526 advokat virtual berteknologi AI pertama 0:03:31.526,0:03:34.234 yang membimbing setiap langkah[br]melalui minggu pertama Anda 0:03:34.234,0:03:35.738 saat tiba di kota yang baru. 0:03:35.738,0:03:38.241 Katakan saja pada Atar[br]bantuan yang Anda perlukan. 0:03:38.587,0:03:40.979 Atar lalu akan menanyakan[br]beberapa pertanyaan dasar 0:03:40.979,0:03:42.943 untuk memahami kondisi Anda yang unik 0:03:42.943,0:03:45.797 dan menentukan kelayakan Anda[br]terhadap sumber daya. 0:03:45.797,0:03:48.854 Contohnya: Apa Anda[br]punya tempat tinggal untuk malam ini? 0:03:49.725,0:03:52.858 Jika tidak, apa Anda memilih[br]penampungan yang seluruhnya wanita? 0:03:53.232,0:03:54.803 Apa Anda punya anak? 0:03:55.342,0:03:58.624 Atar lalu akan mengeluarkan panduan[br]langkah demi langkah khusus 0:03:58.624,0:04:00.871 yang memberi tahu[br]semua yang Anda harus ketahui, 0:04:00.871,0:04:03.550 dari ke mana Anda harus pergi,[br]bagaimana cara ke sana, 0:04:03.550,0:04:04.846 apa yang harus Anda bawa 0:04:04.846,0:04:06.282 dan apa yang bisa diharapkan. 0:04:06.924,0:04:09.275 Anda dapat bertanya kapan pun, 0:04:09.275,0:04:11.052 dan jika Atar tidak punya jawabannya, 0:04:11.052,0:04:13.801 Anda akan dihubungkan[br]dengan manusia yang tahu jawabannya. 0:04:14.775,0:04:16.323 Tapi yang paling seru 0:04:17.077,0:04:20.146 adalah kami membantu[br]organisasi kemanusiaan dan pelayanan 0:04:20.146,0:04:24.055 mengumpulkan data dan analisis[br]yang dibutuhkan untuk memahami 0:04:24.055,0:04:25.840 perubahan kebutuhan para pendatang 0:04:25.840,0:04:27.315 dalam seketika. 0:04:27.904,0:04:29.338 Itulah kecanggihan barunya. 0:04:30.282,0:04:32.245 Kami sudah bermitra dengan UNHCR 0:04:32.245,0:04:34.255 untuk menyediakan teknologi ini di Kanada, 0:04:34.255,0:04:38.022 dan pekerjaan kami sudah berkampanye[br]dalam bahasa Arab, Inggris, 0:04:38.022,0:04:40.553 Perancis, Kreol, dan Spanyol. 0:04:42.246,0:04:45.121 Saat membahas isu pengungsi, 0:04:45.121,0:04:47.288 kita seringnya berfokus[br]pada statistik resmi 0:04:47.288,0:04:51.100 tentang 65,8 juta orang yang terpaksa[br]mengungsi di seluruh dunia. 0:04:51.870,0:04:54.429 Tapi kenyataannya lebih besar dari itu. 0:04:55.193,0:05:00.305 Di tahun 2050, akan ada[br]tambahan 140 juta orang lagi 0:05:00.305,0:05:03.797 yang berisiko mengungsi[br]karena degradasi lingkungan. 0:05:04.412,0:05:09.154 Hari ini -- yaitu hari ini --[br]ada hampir satu miliar orang 0:05:09.154,0:05:12.234 yang hidup di penampungan ilegal[br]dan perkampungan kumuh. 0:05:13.356,0:05:15.254 Pemukiman kembali dan integrasi 0:05:15.254,0:05:17.953 adalah salah satu[br]tantangan terbesar di masa ini. 0:05:18.883,0:05:23.077 Harapan kami Atar bisa menyediakan[br]advokat kepada setiap pendatang. 0:05:24.212,0:05:27.629 Harapan kami Atar bisa[br]memperkuat usaha yang ada 0:05:28.507,0:05:31.119 dan meringankan tekanan[br]pada jaring pengaman sosial 0:05:31.119,0:05:33.772 yang sudah ditarik[br]lebih dari yang bisa dibayangkan. 0:05:35.183,0:05:37.613 Tapi yang paling penting bagi kami 0:05:37.613,0:05:42.231 adalah karya kami membantu[br]memulihkan hak-hak dan martabat 0:05:42.231,0:05:45.846 yang hilang dari para pengungsi selama[br]proses pemukiman kembali dan integrasi 0:05:45.846,0:05:50.157 dengan memberikan sumber daya yang[br]dibutuhkan untuk membantu dirinya sendiri. 0:05:50.157,0:05:51.373 Terima kasih. 0:05:51.373,0:05:54.037 (Tepuk tangan)