WEBVTT 00:00:01.269 --> 00:00:02.453 लगभग दो साल पहले, 00:00:02.477 --> 00:00:04.568 मुझे एक फोन आया जिसने मेरी जिंदगी बदल दी। NOTE Paragraph 00:00:05.687 --> 00:00:08.549 "अरे, यह तुम्हारे चचेरे भाई हसन है।" NOTE Paragraph 00:00:09.482 --> 00:00:10.668 मैं भौचक्का हुआ। 00:00:11.101 --> 00:00:14.207 आप देखिए, मेरे 30 से अधिक चचेरे भाई हैं, 00:00:14.231 --> 00:00:16.323 लेकिन मैं हसन नाम का कोई नहीं जानता था। NOTE Paragraph 00:00:17.712 --> 00:00:20.347 यह पता चला कि हसन वास्तव में मेरी माँ का चचेरा भाई था 00:00:20.371 --> 00:00:22.748 और अभी शरणार्थी के रूप में मॉन्ट्रियल में आया था। 00:00:23.422 --> 00:00:24.934 और अगले कुछ महीनों में, 00:00:24.958 --> 00:00:28.291 कनाडा में शरण के लिए आवेदन करने मेरे 3 और रिश्तेदार आएंगे 00:00:28.315 --> 00:00:30.700 उनकी पीठ पर कपड़े से थोड़ा अधिक के साथ। 00:00:31.640 --> 00:00:33.669 और उस फोन कॉल के बाद से दो साल में, 00:00:33.693 --> 00:00:35.630 मेरा जीवन पूरी तरह से बदल गया। 00:00:36.162 --> 00:00:37.388 मैंने शिक्षा छोड़ दी 00:00:37.412 --> 00:00:41.838 और अब विविध प्रौद्योगिकीविदों, शोधकर्ताओं और शरणार्थियों की टीम का नेतृत्व करता हूँ 00:00:41.862 --> 00:00:45.646 जो नए लोगों के लिए स्व-सहायता संसाधन विकसित कर रहा है। 00:00:46.398 --> 00:00:50.442 हम उन्हें भाषा, सांस्कृतिक और अन्य बाधाओं को दूर करने में मदद करना चाहते हैं 00:00:50.442 --> 00:00:53.940 जिससे उन्हें अपने स्वयं के जीवन पर नियंत्रण खो दिया है की तरह लग रहा है। 00:00:53.940 --> 00:00:57.514 AI अधिकारों प्रतिष्ठा को बहाल करने में मदद कर सकता है 00:00:57.514 --> 00:00:59.398 कई लोग मदत मांगणे का मौका गवा देते । NOTE Paragraph 00:01:00.559 --> 00:01:03.455 मेरे परिवार का शरणार्थी अनुभव अद्वितीय नहीं है। 00:01:04.384 --> 00:01:06.155 यूएनएचसीआर के अनुसार, 00:01:06.179 --> 00:01:09.249 हर मिनट, 20 लोग नए विस्थापित होते हैं 00:01:09.273 --> 00:01:11.653 जलवायु परिवर्तन, आर्थिक संकट से 00:01:11.677 --> 00:01:13.743 और सामाजिक और राजनीतिक अस्थिरता से । 00:01:14.441 --> 00:01:17.233 और यह एक स्थानीय वाईएमसीए आश्रय में स्वेच्छा से था 00:01:17.257 --> 00:01:20.227 जहां मेरे चचेरे भाई हसन और अन्य रिश्तेदारों को भेजा गया था 00:01:20.251 --> 00:01:22.565 हमने देखा और सराहना करने के लिए सीखा है कि 00:01:22.589 --> 00:01:26.676 कितना प्रयास और समन्वय पुनर्वास की आवश्यकता है। NOTE Paragraph 00:01:27.042 --> 00:01:30.522 जब आप पहली बार आते हैं, तो आपको एक वकील जरुरी है 00:01:30.546 --> 00:01:33.028 जो दो सप्ताह के भीतर कानूनी दस्तावेज भरें सके । 00:01:33.052 --> 00:01:37.084 आपको पूर्व-अधिकृत चिकित्सक के साथ चिकित्सा परीक्षा भी निर्धारित करनी होगी, 00:01:37.108 --> 00:01:39.651 ताकि आप वर्क परमिट के लिए आवेदन कर सकते हैं। 00:01:39.675 --> 00:01:42.078 और आपको रहने के लिए जगह की तलाश शुरू करनी होगी 00:01:42.102 --> 00:01:44.970 इससे पहले कि आप सामाजिक सहायता प्राप्त करते हैं। NOTE Paragraph 00:01:46.719 --> 00:01:48.817 हजारों संयुक्त राज्य अमेरिका भागने के साथ 00:01:48.817 --> 00:01:51.100 पिछले कुछ वर्षों में कनाडा में शरण लेने के लिए, 00:01:51.100 --> 00:01:52.913 हमने जल्दी से देखा कि यह कैसा दिखता है 00:01:52.913 --> 00:01:56.980 जब अधिक लोग होते हैं जिन्हें मदद की आवश्यकता है उनकी मदद करने के संसाधनोंसे। 00:01:57.004 --> 00:01:59.367 सामाजिक सेवाएं जल्दी से बड़े पैमाने पर नहीं होती, 00:01:59.970 --> 00:02:02.519 और समुदायों उनकी पूरी कोशिश भले ही करें 00:02:02.543 --> 00:02:05.288 सीमित संसाधनों के साथ अधिक लोगों को मदद करने के लिए, 00:02:05.312 --> 00:02:07.939 नवागंतुक अंत में अधिक समय के लिए इंतजार कर रहे हैं, 00:02:07.963 --> 00:02:09.566 न जाने कहां मुड़ना है। NOTE Paragraph 00:02:10.457 --> 00:02:11.912 मोंट्रियल में, उदाहरण के लिए, 00:02:11.936 --> 00:02:15.644 पुनर्वास प्रयासों का समर्थन करने के लिए लाखों डॉलर खर्च किए जाने के बावजूद, 00:02:15.668 --> 00:02:18.200 लगभग 50 प्रतिशत नए लोग अभी भी नहीं जानते हैं 00:02:18.224 --> 00:02:20.526 वहाँ मुक्त संसाधन मौजूद हैं 00:02:20.550 --> 00:02:23.143 कागजी कार्रवाई को भरने से सब कुछ उनकी मदद करने के लिए 00:02:23.167 --> 00:02:24.477 से नौकरी पाने के लिए। 00:02:25.292 --> 00:02:28.347 चुनौती यह नहीं है कि यह जानकारी मौजूद नहीं है। 00:02:29.064 --> 00:02:33.464 इसके विपरीत, जरूरतमंद लोगों को अक्सर इतनी जानकारी के साथ बमबारी की जाती है 00:02:33.488 --> 00:02:35.665 कि यह सब समझ में आना मुश्किल है। 00:02:36.957 --> 00:02:40.501 "मुझे और जानकारी मत दो, बस मुझे बताओ क्या करना है, " 00:02:40.525 --> 00:02:43.711 एक भावना थी जिसे हमने बार-बार सुना। 00:02:43.735 --> 00:02:47.440 और यह दर्शाता है कि आपके व्यवहार प्राप्त करना कितना कठिन हो सकता है 00:02:47.454 --> 00:02:49.705 जब आप पहली बार एक नए देश में आते हैं। 00:02:50.603 --> 00:02:54.355 दुर्भाग्य से मै उन्हीं मुद्दों से जूझता रहा,जब मैं मॉन्ट्रियल आया 00:02:54.379 --> 00:02:55.805 और मेरे पास पीएचडी है। NOTE Paragraph 00:02:56.234 --> 00:02:57.601 (हँसी) NOTE Paragraph 00:02:58.018 --> 00:03:01.353 हमारी टीम के अन्य सदस्य के रूप में, खुद भी एक शरणार्थी हैं, इसे डालें: 00:03:02.001 --> 00:03:05.279 "कनाडा में, एक सिम कार्ड भोजन से अधिक महत्वपूर्ण है, 00:03:05.303 --> 00:03:07.292 क्योंकि हम भूख से नहीं मरेंगे। ” 00:03:08.005 --> 00:03:11.291 लेकिन सही संसाधनों और सूचना तक पहुंच पाना 00:03:11.315 --> 00:03:14.571 जीवन और मृत्यु के बीच अंतर हो सकता है। 00:03:15.465 --> 00:03:16.914 मुझे फिर वही बात कहना है: 00:03:16.918 --> 00:03:20.049 सही संसाधनों और सूचना तक पहुंच पाना 00:03:20.073 --> 00:03:23.967 जीवन और मृत्यु के बीच अंतर हो सकता है। NOTE Paragraph 00:03:25.347 --> 00:03:26.958 इन मुद्दों का समाधान करने के लिए, 00:03:26.982 --> 00:03:28.668 हमने अतर का निर्माण किया, 00:03:28.692 --> 00:03:31.602 पहली बार AI- संचालित आभासी वकील 00:03:31.626 --> 00:03:34.240 जो आपके पहले सप्ताह से चरण-दर-चरण मार्गदर्शन करता है 00:03:34.264 --> 00:03:35.754 एक नए शहर में पहुंचने की। 00:03:35.778 --> 00:03:37.781 बस अतर को बताएं कि आपको क्या मदद चाहिए। 00:03:38.747 --> 00:03:40.835 अतर तो आपसे कुछ बुनियादी सवाल पूछेगा 00:03:40.859 --> 00:03:42.903 अपने विशिष्ट परिस्थितियों को समझने के लिए 00:03:42.927 --> 00:03:45.823 और संसाधनों के लिए अपनी योग्यता का निर्धारण के लिए। 00:03:45.847 --> 00:03:48.654 उदाहरण के लिए: क्या आपके पास आज रात रहने के लिए जगह है? 00:03:49.845 --> 00:03:52.498 यदि नहीं, तो क्या आप एक अखिल महिला आश्रय पसंद करेंगे? 00:03:53.232 --> 00:03:54.623 क्या आपके बच्चे हैं? 00:03:55.442 --> 00:03:58.584 तब अतर एक कस्टम, चरण-दर-चरण सूची उत्पन्न करेगा 00:03:58.608 --> 00:04:00.897 जो आपको वह सब कुछ बताता है जो आपको जानना चाहिए, 00:04:00.921 --> 00:04:03.646 जहां से जाना है, वहां कैसे जाएं, 00:04:03.670 --> 00:04:04.872 अपने साथ क्या लाना है 00:04:04.896 --> 00:04:06.122 और क्या उम्मीद है । 00:04:06.924 --> 00:04:09.311 आप किसी भी समय एक प्रश्न पूछ सकते हैं, 00:04:09.335 --> 00:04:11.028 और अगर अतर का जवाब नहीं है, 00:04:11.052 --> 00:04:13.721 आप एक वास्तविक व्यक्ति के साथ संपर्क में रहेंगे। NOTE Paragraph 00:04:14.775 --> 00:04:16.323 लेकिन सबसे रोमांचक बात यह है 00:04:17.077 --> 00:04:20.152 हम मानवीय और सेवा संगठनों की मदद करते हैं 00:04:20.176 --> 00:04:24.211 डेटा और एनालिटिक्स इकट्ठा करनें जो समझने के लिए आवश्यक है 00:04:24.235 --> 00:04:25.856 नए लोगों की बदलती जरूरतों को 00:04:25.880 --> 00:04:27.315 वास्तविक समय में। 00:04:27.904 --> 00:04:29.338 वह गेम चेंजर है। 00:04:30.282 --> 00:04:32.321 हम पहले से ही UNHCR साथ भागीदारी की है 00:04:32.345 --> 00:04:34.215 कनाडा में इस तकनीक प्रदान करने के लिए, 00:04:34.239 --> 00:04:38.048 और हमारे काम में अभियानों का आयोजन किया है अरबी, अंग्रेजी में 00:04:38.072 --> 00:04:40.553 फ्रेंच, क्रियोल और स्पेनिश। NOTE Paragraph 00:04:42.126 --> 00:04:44.891 जब हम शरणार्थियों के मुद्दे पर बात करते हैं, 00:04:44.891 --> 00:04:47.278 हम अक्सर सरकारी आँकड़ों पर ध्यान केंद्रित करते हैं 00:04:47.278 --> 00:04:51.100 की 65.8 मिलियन जबरन दुनिया भर में विस्थापित। 00:04:51.870 --> 00:04:54.429 लेकिन वास्तविकता इससे कहीं अधिक है। 00:04:55.193 --> 00:05:00.351 2050 तक, अतिरिक्त 140 मिलियन लोग होंगे 00:05:00.375 --> 00:05:03.797 जो पर्यावरण के क्षरण के कारण विस्थापित होने का खतरा रखते हैं। 00:05:04.412 --> 00:05:09.200 और आज - वह आज है - लगभग एक बिलियन लोग 00:05:09.224 --> 00:05:12.234 जो पहले से ही अवैध बस्तियों और झुग्गियों में रहते हैं। 00:05:13.356 --> 00:05:15.300 पुनर्वास और एकीकरण 00:05:15.324 --> 00:05:17.953 हमारे समय की सबसे बड़ी चुनौतियों में से एक है। 00:05:18.883 --> 00:05:23.167 और हमारी आशा है कि अतर हर एक नवागंतुक को एक वकील प्रदान कर सकता है। 00:05:24.212 --> 00:05:27.629 हमारी आशा है कि अतर मौजूदा प्रयासों को बढ़ा सकता है 00:05:28.507 --> 00:05:31.165 और सामाजिक सुरक्षा नेट पर दबाव कम करे 00:05:31.189 --> 00:05:33.772 वह पहले से ही कल्पना से परे फैला है। 00:05:35.183 --> 00:05:37.629 लेकिन हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण क्या है 00:05:37.653 --> 00:05:42.257 हमार काम अधिकारों व सम्मान को बहाल में मदद करता है 00:05:42.281 --> 00:05:45.832 जो शरणार्थी पूरे एकीकरण और एकीकरण में खो जाते हैं 00:05:45.856 --> 00:05:50.173 उन्हें वे संसाधन देकर जो उन्हें स्वयं की मदद करने के लिए चाहिए। NOTE Paragraph 00:05:50.197 --> 00:05:51.429 धन्यवाद। NOTE Paragraph 00:05:51.453 --> 00:05:54.037 (तालियां)