1 00:00:01,269 --> 00:00:02,453 Hace unos dos años, 2 00:00:02,477 --> 00:00:04,568 recibí una llamada que cambió mi vida. 3 00:00:05,687 --> 00:00:08,549 "Oye, este es tu primo Hassen". 4 00:00:09,482 --> 00:00:10,668 Me quedé helado. 5 00:00:11,101 --> 00:00:14,207 Tengo más de 30 primos hermanos, 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,323 pero no conocía a nadie llamado Hassen. 7 00:00:17,712 --> 00:00:20,347 Resultó que Hassen era en realidad primo de mi madre 8 00:00:20,371 --> 00:00:22,748 y acababa de llegar a Montreal como refugiado. 9 00:00:23,422 --> 00:00:24,934 Y en los siguientes meses, 10 00:00:24,958 --> 00:00:28,291 llegaron tres familiares más a Canadá para solicitar asilo 11 00:00:28,315 --> 00:00:30,680 con poco más que ropa en su mochila. 12 00:00:30,680 --> 00:00:33,669 Y en los dos años transcurridos desde esa llamada telefónica, 13 00:00:33,693 --> 00:00:35,630 mi vida ha cambiado completamente. 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,388 Dejé la academia 15 00:00:37,412 --> 00:00:41,838 y ahora lidero un equipo diverso de tecnólogos, investigadores y refugiados 16 00:00:41,862 --> 00:00:45,646 para desarrollar recursos de autoayuda personalizados para los recién llegados. 17 00:00:46,418 --> 00:00:50,262 Queremos ayudarles a superar barreras lingüísticas, culturales y de otro tipo 18 00:00:50,262 --> 00:00:53,880 lo que les hace sentir que han perdido el control sobre sus propias vidas. 19 00:00:53,880 --> 00:00:57,234 Y sentimos que IA puede ayudar a restaurar los derechos y la dignidad 20 00:00:57,258 --> 00:00:59,368 que mucha gente pierde al buscar ayuda. 21 00:01:00,559 --> 00:01:03,455 La experiencia de refugiado de mi familia no es única. 22 00:01:04,384 --> 00:01:06,155 Según el ACNUR, 23 00:01:06,179 --> 00:01:09,249 cada minuto, 20 personas son recién desplazadas 24 00:01:09,273 --> 00:01:11,653 por cambio climático, crisis económica 25 00:01:11,677 --> 00:01:13,743 e inestabilidad social y política. 26 00:01:14,441 --> 00:01:17,233 Y fue mientras trabajaba como voluntario en un refugio local de YMCA 27 00:01:17,257 --> 00:01:20,227 adonde mi primo Hassen y otros parientes fueron enviados 28 00:01:20,251 --> 00:01:22,565 aprendimos a apreciar 29 00:01:22,589 --> 00:01:26,676 cuánto esfuerzo y coordinación requiere el reasentamiento. 30 00:01:27,042 --> 00:01:30,522 Cuando llegas por primera vez, necesitas un abogado 31 00:01:30,546 --> 00:01:33,028 y rellenar documentos legales en dos semanas. 32 00:01:33,052 --> 00:01:37,084 También hay que programar un examen médico con un médico autorizado previamente, 33 00:01:37,108 --> 00:01:39,651 sólo para poder solicitar un permiso de trabajo. 34 00:01:39,675 --> 00:01:42,078 Y hay que comenzar a buscar un lugar para vivir 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,970 antes de recibir cualquier tipo de asistencia social. 36 00:01:46,719 --> 00:01:48,833 Con miles de personas huyendo de EE. UU. 37 00:01:48,857 --> 00:01:51,196 para buscar asilo en Canadá en los últimos años, 38 00:01:51,220 --> 00:01:52,863 vimos rápidamente lo que significa 39 00:01:52,887 --> 00:01:56,980 cuando hay más personas que necesitan ayuda que recursos para ayudarlos. 40 00:01:57,004 --> 00:01:59,367 Los servicios sociales no se amplían rápidamente, 41 00:01:59,970 --> 00:02:02,519 aun cuando las comunidades hacen lo mejor que pueden 42 00:02:02,543 --> 00:02:05,288 para ayudar a más personas con recursos limitados, 43 00:02:05,312 --> 00:02:07,939 los recién llegados terminan pasando mucho tiempo esperando en el limbo, 44 00:02:07,963 --> 00:02:09,566 sin saber a dónde acudir. 45 00:02:10,457 --> 00:02:11,912 En Montreal, por ejemplo, 46 00:02:11,936 --> 00:02:15,488 A pesar de los USD 3 millones que se gastan para apoyar el reasentamiento, 47 00:02:15,488 --> 00:02:18,200 casi el 50 % de los recién llegados todavía no lo saben 48 00:02:18,224 --> 00:02:20,526 que existen recursos 49 00:02:20,550 --> 00:02:23,143 para ayudarles con todo, desde rellenar el papeleo, 50 00:02:23,167 --> 00:02:24,477 hasta encontrar un trabajo. 51 00:02:25,292 --> 00:02:28,347 El reto no es que esta información no exista. 52 00:02:29,064 --> 00:02:33,464 Por el contrario, los necesitados a menudo son bombardeados con tanta información 53 00:02:33,488 --> 00:02:35,665 que es difícil darle sentido a todo. 54 00:02:36,957 --> 00:02:40,501 "No me des más información, solo dime qué hacer" 55 00:02:40,525 --> 00:02:43,711 Era un sentimiento que escuchábamos una y otra vez. 56 00:02:43,735 --> 00:02:47,440 Y refleja lo increíblemente difícil que podría ser orientarse 57 00:02:47,464 --> 00:02:49,705 cuando llegas por primera vez a un nuevo país. 58 00:02:50,603 --> 00:02:54,355 Demonios, luché con lo mismo, al llegar a Montreal, 59 00:02:54,379 --> 00:02:55,805 y tengo un doctorado. 60 00:02:56,234 --> 00:02:57,601 (Risas) 61 00:02:58,068 --> 00:03:01,703 Como otro miembro de nuestro equipo, también él mismo refugiado, lo expresó: 62 00:03:02,001 --> 00:03:05,279 "En Canadá, una tarjeta SIM es más importante que la comida, 63 00:03:05,303 --> 00:03:07,292 porque no moriremos de hambre". 64 00:03:08,005 --> 00:03:11,291 Pero accediendo a los recursos e información adecuados, 65 00:03:11,315 --> 00:03:14,571 puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. 66 00:03:15,465 --> 00:03:16,894 Déjenme decirlo de nuevo: 67 00:03:16,918 --> 00:03:20,049 Accediendo a los recursos e información adecuados, 68 00:03:20,073 --> 00:03:23,967 puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. 69 00:03:24,827 --> 00:03:26,958 Con el fin de abordar estas cuestiones, 70 00:03:26,982 --> 00:03:28,668 construimos Atar, 71 00:03:28,692 --> 00:03:31,602 El primer defensor virtual impulsado por AI 72 00:03:31,626 --> 00:03:34,240 que guía paso a paso a través de la primera semana 73 00:03:34,264 --> 00:03:35,754 de llegar a una nueva ciudad. 74 00:03:35,778 --> 00:03:38,551 Simplemente hay que decir a Atar con qué necesitas ayuda. 75 00:03:38,747 --> 00:03:40,835 Atar te hará algunas preguntas básicas 76 00:03:40,859 --> 00:03:42,903 para entender tus circunstancias únicas 77 00:03:42,927 --> 00:03:45,823 y determinar la elegibilidad de los recursos. 78 00:03:45,847 --> 00:03:48,654 Por ejemplo: ¿Tienes un lugar para quedarte esta noche? 79 00:03:49,845 --> 00:03:52,498 Si no, ¿preferirías un refugio para mujeres? 80 00:03:53,232 --> 00:03:54,623 ¿Tienes hijos? 81 00:03:55,442 --> 00:03:58,584 Atar generará una lista personalizada de tareas paso a paso, 82 00:03:58,608 --> 00:04:00,897 que explica todo lo que necesitas saber, 83 00:04:00,921 --> 00:04:03,646 desde dónde ir, cómo llegar, 84 00:04:03,670 --> 00:04:04,872 qué llevar contigo 85 00:04:04,896 --> 00:04:06,122 y qué esperar. 86 00:04:06,924 --> 00:04:09,311 Puedes hacer una pregunta en cualquier momento, 87 00:04:09,335 --> 00:04:11,028 y si Atar no tiene una respuesta, 88 00:04:11,052 --> 00:04:13,721 entonces te conecta con una persona real que lo hace. 89 00:04:14,775 --> 00:04:16,322 Pero lo que es más emocionante 90 00:04:17,077 --> 00:04:20,152 es que ayudamos a organizaciones humanitarias y de servicios 91 00:04:20,176 --> 00:04:23,555 a recopilar los datos y los análisis que son necesarios para entender 92 00:04:23,555 --> 00:04:25,996 las necesidades cambiantes de los recién llegados 93 00:04:25,996 --> 00:04:27,315 en tiempo real. 94 00:04:27,904 --> 00:04:29,338 Eso es un cambio de juego. 95 00:04:30,282 --> 00:04:32,321 Ya nos hemos asociado con el ACNUR 96 00:04:32,345 --> 00:04:34,725 para proporcionar esta tecnología en Canadá, 97 00:04:34,725 --> 00:04:38,048 y en nuestro trabajo hemos realizado campañas 98 00:04:38,072 --> 00:04:40,553 en árabe, inglés, francés, criollo y español. 99 00:04:42,246 --> 00:04:45,177 Cuando hablamos del tema de los refugiados, 100 00:04:45,177 --> 00:04:47,544 a menudo nos centramos en la estadística oficial 101 00:04:47,544 --> 00:04:51,100 de 65,8 millones de desplazados forzosos en todo el mundo. 102 00:04:51,870 --> 00:04:54,429 Pero la realidad es mucho mayor que eso. 103 00:04:55,193 --> 00:05:00,351 Para 2050, habrá 140 millones de personas adicionales 104 00:05:00,375 --> 00:05:03,797 que corren el riesgo de ser desplazados por la degradación ambiental. 105 00:05:04,412 --> 00:05:09,200 Y hoy, hoy en día, hay casi mil millones de personas 106 00:05:09,224 --> 00:05:12,234 Que ya viven en asentamientos ilegales y en barrios marginales. 107 00:05:13,356 --> 00:05:15,300 Reasentamiento e integración 108 00:05:15,324 --> 00:05:17,953 es uno de los mayores retos de nuestro tiempo. 109 00:05:18,883 --> 00:05:23,077 Nuestra esperanza es que Atar pueda asignar un abogado a cada recién llegado. 110 00:05:24,212 --> 00:05:27,629 Nuestra esperanza es que Atar pueda amplificar los esfuerzos existentes 111 00:05:28,507 --> 00:05:31,165 y aliviar la presión en una red de seguridad social 112 00:05:31,189 --> 00:05:33,772 lo que ya está más allá de la imaginación. 113 00:05:35,183 --> 00:05:37,629 Pero lo que es más importante para nosotros 114 00:05:37,653 --> 00:05:42,257 es que nuestro trabajo ayuda a restaurar los derechos y la dignidad 115 00:05:42,281 --> 00:05:45,832 que los refugiados pierden durante el reasentamiento y la integración, 116 00:05:45,856 --> 00:05:50,173 dándoles los recursos que necesitan para ayudarse a sí mismos. 117 00:05:50,197 --> 00:05:51,429 Gracias. 118 00:05:51,453 --> 00:05:54,037 (Aplausos)