WEBVTT 00:00:01.269 --> 00:00:02.453 Πριν από δύο χρόνια, 00:00:02.477 --> 00:00:04.568 έλαβα ένα τηλεφώνημα που μου άλλαξε τη ζωή. NOTE Paragraph 00:00:05.687 --> 00:00:08.549 «Είμαι ο ξάδερφός σου, ο Χάσεν». NOTE Paragraph 00:00:09.482 --> 00:00:10.668 Πάγωσα. 00:00:11.101 --> 00:00:14.207 Έχω περισσότερα από 30 πρώτα ξαδέρφια, 00:00:14.231 --> 00:00:16.323 αλλά κανέναν που να τον λένε Χάσεν. NOTE Paragraph 00:00:17.712 --> 00:00:20.347 Τελικά αποδείχτηκε ότι είναι ξάδερφος της μητέρας μου 00:00:20.371 --> 00:00:22.748 και είχε μόλις φτάσει στο Μόντρεαλ ως πρόσφυγας. 00:00:23.422 --> 00:00:24.934 Μέσα στους επόμενους μήνες, 00:00:24.958 --> 00:00:28.291 ήρθαν άλλοι τρεις συγγενείς μου στον Καναδά και έκαναν αίτηση ασύλου 00:00:28.315 --> 00:00:30.700 έχοντας ελάχιστα πράγματα μαζί τους. 00:00:31.640 --> 00:00:33.669 Μέσα σε δύο χρόνια από αυτό το τηλεφώνημα, 00:00:33.693 --> 00:00:35.630 η ζωή μου έχει αλλάξει τελείως. 00:00:36.162 --> 00:00:37.388 Άφησα το πανεπιστήμιο 00:00:37.412 --> 00:00:41.838 και τώρα ηγούμαι μιας ποικιλόμορφης ομάδας τεχνολόγων, ερευνητών και προσφύγων 00:00:41.862 --> 00:00:45.646 η οποία αναπτύσσει εξατομικευμένους πόρους αυτοβοήθειας για νεοαφιχθέντες. 00:00:46.418 --> 00:00:50.468 Θέλουμε να τους βοηθήσουμε να ξεπεράσουν γλωσσικά, πολιτιστικά και άλλα εμπόδια 00:00:50.492 --> 00:00:54.046 που τους κάνουν να νιώθουν ότι έχουν χάσει τον έλεγχο της ζωής τους. 00:00:54.070 --> 00:00:57.234 Με την τεχνητή νοημοσύνη θα αποκατασταθούν τα δικαιώματα 00:00:57.258 --> 00:00:59.368 που χάνουν πολλοί όταν ζητάνε βοήθεια. NOTE Paragraph 00:01:00.559 --> 00:01:03.555 Η προσφυγική εμπειρία της οικογένειάς μου δεν είναι πρωτοφανής. 00:01:04.384 --> 00:01:06.155 Σύμφωνα με τον ΟΗΕ, 00:01:06.179 --> 00:01:09.249 κάθε λεπτό, εκτοπίζονται 20 άτομα 00:01:09.273 --> 00:01:11.653 λόγω της κλιματικής αλλαγής, της οικονομικής κρίσης 00:01:11.677 --> 00:01:13.743 και της κοινωνικής και πολιτικής αστάθειας. 00:01:14.441 --> 00:01:17.233 Όσο ήμουν εθελοντής σε ένα τοπικό καταφύγιο της Χ.Α.Ν. 00:01:17.257 --> 00:01:20.227 στο οποίο στάλθηκαν ο Χάσεν και άλλοι συγγενείς μου, 00:01:20.251 --> 00:01:22.565 είδαμε και μάθαμε να εκτιμάμε 00:01:22.589 --> 00:01:26.676 την προσπάθεια και τον συντονισμό που απαιτείται για την επανεγκατάσταση. NOTE Paragraph 00:01:27.042 --> 00:01:30.386 Μόλις φτάσετε, πρέπει να βρείτε δικηγόρο, 00:01:30.386 --> 00:01:33.048 και να συμπληρώσετε νομικά έγγραφα μέσα σε δύο βδομάδες. 00:01:33.052 --> 00:01:37.084 Πρέπει επίσης να κλείσετε ραντεβού για ιατρική εξέταση σε προεγκεκριμένο γιατρό, 00:01:37.108 --> 00:01:39.651 για να μπορέσετε να πάρεις άδεια εργασίας. 00:01:39.675 --> 00:01:42.078 Και πρέπει να αρχίσετε να ψάχνετε πού θα μείνετε 00:01:42.102 --> 00:01:44.970 προτού λάβετε οποιουδήποτε είδους κοινωνική αρωγή. NOTE Paragraph 00:01:46.619 --> 00:01:48.597 Χιλιάδες άνθρωποι εγκαταλείπουν τις ΗΠΑ 00:01:48.597 --> 00:01:51.196 ψάχνοντας καταφύγιο στον Καναδά τα τελευταία χρόνια, 00:01:51.220 --> 00:01:52.863 και γρήγορα είδαμε πώς είναι 00:01:52.887 --> 00:01:56.980 να μην επαρκούν οι πόροι για να λάβουν βοήθεια όσοι τη χρειάζονται. 00:01:57.004 --> 00:01:59.367 Οι κοινωνικές υπηρεσίες δεν αναπτύσσονται γρήγορα, 00:01:59.970 --> 00:02:02.519 και παρόλο που οι κοινότητες κάνουν ό,τι μπορούν 00:02:02.543 --> 00:02:05.288 για να βοηθήσουν περισσότερους με περιορισμένους πόρους, 00:02:05.312 --> 00:02:07.939 οι νεοαφιχθείς περιμένουν στην αφάνεια, 00:02:07.963 --> 00:02:09.566 χωρίς να ξέρουν ποώ να στραφούν. NOTE Paragraph 00:02:10.457 --> 00:02:11.912 Στο Μόντρεαλ, για παράδειγμα, 00:02:11.936 --> 00:02:15.644 παρά τα εκατομμύρια δολάρια που επενδύονται για την επανεγκατάσταση, 00:02:15.668 --> 00:02:18.200 σχεδόν το 50% των νεοαφιχθέντων, δεν ξέρουν ακόμα 00:02:18.224 --> 00:02:20.526 ότι υπάρχουν δωρεάν πόροι 00:02:20.550 --> 00:02:23.143 για να τους βοηθήσουν από τη συμπλήρωση εντύπων 00:02:23.167 --> 00:02:24.477 μέχρι και να βρουν δουλειά. 00:02:25.292 --> 00:02:28.347 Το θέμα δεν είναι ότι δεν είναι διαθέσιμες αυτές οι πληροφορίες. 00:02:29.064 --> 00:02:33.464 Αντιθέτως, όσοι έχουν ανάγκη συνήθως βομβαρδίζονται με τόσες πληροφορίες, 00:02:33.488 --> 00:02:35.665 που δυσκολεύονται να καταλάβουν τι γίνεται. 00:02:36.957 --> 00:02:40.501 «Μη μου δίνετε άλλες πληροφορίες, απλώς πείτε μου τι να κάνω», 00:02:40.525 --> 00:02:43.711 ήταν κάτι που ακούγαμε επανειλημμένα. 00:02:43.735 --> 00:02:47.440 Και αυτό αντανακλά το πόσο δύσκολο είναι να βρείτε τον δρόμο σας 00:02:47.464 --> 00:02:49.705 όταν φτάνετε για πρώτη φορά σε μια νέα χώρα. 00:02:50.603 --> 00:02:54.355 Και εγώ ταλαιπωρήθηκα με τα ίδια θέματα όταν ήρθα στο Μόντρεαλ, 00:02:54.379 --> 00:02:55.805 και έχω διδακτορικό. NOTE Paragraph 00:02:56.234 --> 00:02:57.601 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:02:58.068 --> 00:03:00.973 Όπως το έθεσε ένα άλλο μέλος της ομάδας μας, επίσης πρόσφυγας, 00:03:02.001 --> 00:03:05.279 «Στον Καναδά, μια κάρτα SIM είναι πιο σημαντική από το φαγητό, 00:03:05.303 --> 00:03:07.292 επειδή δεν θα πεθάνουμε από την πείνα». 00:03:08.005 --> 00:03:11.291 Αλλά το να έχεις πρόσβαση στους κατάλληλους πόρους και πληροφορίες 00:03:11.315 --> 00:03:14.571 μπορεί να είναι η διαφορά μεταξύ ζωής και θανάτου. 00:03:15.465 --> 00:03:16.894 Ας το ξαναπώ. 00:03:16.918 --> 00:03:20.049 Το να έχεις πρόσβαση στους κατάλληλους πόρους και πληροφορίες 00:03:20.073 --> 00:03:23.967 μπορεί να είναι η διαφορά μεταξύ ζωής και θανάτου. NOTE Paragraph 00:03:25.287 --> 00:03:26.958 Με σκοπό να λυθούν αυτά τα θέματα, 00:03:26.982 --> 00:03:28.668 φτιάξαμε τον Άταρ, 00:03:28.692 --> 00:03:31.442 τον πρώτο εικονικό συνήγορο τεχνητής νοημοσύνης 00:03:31.486 --> 00:03:34.240 που καθοδηγεί τον πρόσφυγα βήμα προς βήμα τις πρώτες μέρες 00:03:34.264 --> 00:03:35.754 που βρίσκεται σε μια νέα πόλη. 00:03:35.778 --> 00:03:37.781 Απλώς πείτε στον Άταρ με τι θέλετε βοήθεια. 00:03:38.697 --> 00:03:40.835 Ο Άταρ θα σας κάνει κάποιες βασικές ερωτήσεις 00:03:40.859 --> 00:03:42.903 για να καταλάβει την περίπτωσή σας 00:03:42.927 --> 00:03:45.823 και να αξιολογήσει αν δικαιούστε πόρους. 00:03:45.847 --> 00:03:48.654 Για παράδειγμα. Έχετε πού να μείνετε απόψε; 00:03:49.845 --> 00:03:52.498 Εάν όχι, θα προτιμούσατε ένα καταφύγιο για γυναίκες; 00:03:53.232 --> 00:03:54.623 Έχετε παιδιά; 00:03:55.442 --> 00:03:58.584 Ο Άταρ θα παράγει μια προσωποποιημένη λίστα 00:03:58.608 --> 00:04:00.897 που θα σας ενημερώνει για όσα πρέπει να ξέρετε, 00:04:00.921 --> 00:04:03.646 από το πού να πάτε, πώς να πάτε, 00:04:03.670 --> 00:04:04.872 τι να έχετε μαζί σας 00:04:04.896 --> 00:04:06.122 και τι να περιμένετε. 00:04:06.924 --> 00:04:09.311 Μπορείτε να ρωτήσετε κάτι ανά πάσα στιγμή, 00:04:09.335 --> 00:04:11.028 κι αν ο Άταρ δεν έχει την απάντηση, 00:04:11.052 --> 00:04:13.721 θα συνδεθείτε με κάποιον που μπορεί να σας απαντήσει. NOTE Paragraph 00:04:14.775 --> 00:04:16.323 Όμως, το πιο συναρπαστικό 00:04:17.077 --> 00:04:20.152 είναι ότι βοηθάμε ανθρωπιστικούς και υπηρεσιακούς οργανισμούς 00:04:20.176 --> 00:04:23.925 να συλλέξουν δεδομένα και στοιχεία που είναι απαραίτητα για την κατανόηση 00:04:23.925 --> 00:04:25.876 των μεταβαλλόμενων αναγκών των προσφύγων 00:04:25.880 --> 00:04:27.315 σε πραγματικό χρόνο. 00:04:27.904 --> 00:04:29.338 Είναι επαναστατικό. 00:04:30.282 --> 00:04:32.205 Συνεργαζόμαστε ήδη με τον ΟΗΕ 00:04:32.205 --> 00:04:34.215 για να παρέχουμε την υπηρεσία στον Καναδά, 00:04:34.239 --> 00:04:38.048 και έχουμε διεξάγει εκστρατείες στα Αραβικά, Αγγλικά 00:04:38.072 --> 00:04:40.553 Γαλλικά, Κρεολό, και στα Ισπανικά. NOTE Paragraph 00:04:42.246 --> 00:04:45.177 Στη συζήτηση περί προσφύγων, 00:04:45.201 --> 00:04:47.218 συχνά εστιάζουμε στα επίσημα νούμερα, 00:04:47.242 --> 00:04:51.100 δηλαδή στα 65,8 εκατομμύρια που έχουν εκτοπιστεί παγκοσμίως. 00:04:51.870 --> 00:04:54.429 Όμως, στην πραγματικότητα είναι πολλοί περισσότεροι. 00:04:55.193 --> 00:05:00.351 Μέχρι το 2050, θα υπάρχουν επιπλέον 140 εκατομμύρια άνθρωποι 00:05:00.375 --> 00:05:03.797 που κινδυνεύουν να εκτοπιστούν λόγω της περιβαλλοντικής υποβάθμισης. 00:05:04.412 --> 00:05:09.200 Σήμερα, υπάρχουν σχεδόν ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι 00:05:09.224 --> 00:05:12.234 που ζουν ήδη σε παράνομους καταυλισμούς και οικισμούς. 00:05:13.356 --> 00:05:15.300 Η επανεγκατάσταση και η ενσωμάτωση 00:05:15.324 --> 00:05:18.283 αποτελούν μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις της εποχής μας. 00:05:18.883 --> 00:05:23.077 Ελπίζουμε ότι ο Άταρ θα μπορέσει να τους εξυπηρετήσει όλους. 00:05:24.212 --> 00:05:27.629 Ελπίζουμε ότι ο Άταρ θα ενισχύσει τις ήδη υπάρχουσες προσπάθειες 00:05:28.457 --> 00:05:31.165 και θα μειώσει την πίεση σε ένα δίχτυ κοινωνικής ασφάλειας 00:05:31.189 --> 00:05:33.772 που είναι ήδη υπερβολικά τεντωμένο. 00:05:35.183 --> 00:05:37.629 Όμως, το πιο σημαντικό για εμάς, 00:05:37.653 --> 00:05:42.257 είναι ότι βοηθάμε στην αποκατάσταση των δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας 00:05:42.281 --> 00:05:45.832 που χάνουν οι πρόσφυγες στην ενσωμάτωση και την επανεγκατάστασή τους 00:05:45.856 --> 00:05:50.173 παρέχοντάς τους τους αναγκαίους πόρους για να βοηθήσουν τον εαυτό τους. NOTE Paragraph 00:05:50.197 --> 00:05:51.333 Ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:05:51.333 --> 00:05:54.037 (Χειροκρότημα)