[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance Stevens] Posting posting Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ah, here we are: we're there. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,With - this is learning 2gether, another episode of learning together, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,and this is the 14th of July. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Happy independence day to any French we have listening. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,And of course the could be listening, if not live, on the stream. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Well, they're not in the hangout, probably but we -- Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,let's see, we also, we have recordings. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,So you might be listening on the recording. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,So this is July 14, 2013. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,We're going to have a discussion today about Amara, amara.org, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,which is a little captioning, or what do you call them?, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a - little tag at the bottom: transcribes the lyrics for you, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,or you transcribe the lyrics and it helps you make lyrics to media. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,So we're going to find out what kind of media you can use and possibly some alternatives Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,that might -- that some of us have been playing with it. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,I was playing with it earlier today and I found it really easy to use. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,And so, it's just an interesting tool I-- Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,we got interested in it because Claude and Lucia - and I think that's Lucia I recognized a little ago: Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi Lucia. She's just joined us. Your name just came up. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,She did a lot of work transcribing our last MOOC session that we had. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,And so we've got recording of that, MP3 recordings, YouTube recordings and also now, this transcription, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,which has been a little bit cleaned up through crowdsourcing. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,So, welcome everybody. Maybe we can go round and have people introduce themselves Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,and say who's here. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Test your mike. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina Liakos] So, being to your right, I will --\N[Vance] There you are Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina]--introduce myself: my name is Nina Liakos. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm experimenting with my lower third and unable to move my flag from right to left. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] No, it's just right: you're looking out to it\N[Nina] Oh, I'm looking at [inaudible] Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] We're looking into it. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] OK then, all right\N[Vance] Yeah, yeah. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Does it say were I work? Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I tried to put that.\N[Vance] Maryland English Institute... Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Yeah! It worked! And what's a preset? Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] A preset? I don't know. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] It's telling me "Please enter a name for your preset first." Anyway: no matter. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin Stewart] You can now [check] Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Sorry: I was going to answer the question. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,The preset is just a way that you can actually set your lower third. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,So, you might have several lower thirds, depending on the type of interaction and community Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,that you are participating in. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,And so, it's just a way to say this. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] All right, thank you. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,So, yes, in addition to working there, I am also a WebHead Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,and this year I'm the lead coordinator for the Electronic Village Online Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,and trying to spread the word. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,The Call for Proposals is out and we'd love to have some of you guys put in proposals Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,or participate, or both. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,And I'm outside Washington DC.\N[Vance] EVO sessions -- Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] evosessions.pbworks.com [check] Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I've put the link in the text chat.\N[Nina] Yes, thank you. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm also trying to get out of my hangout toolbars Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I will mute my mike. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Just click on the chat tool and it will put it over there [check] Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ok! So next over is Lucia I believe Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I recall from the text chat that I just helped transcribe Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,that Lucia was having trouble getting her mike going Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,so you have to unmute yourself. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Have you - is your mike working, Lucia? Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Maybe she doesn't.... Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Can you hear us? Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] She said she had problems with the audio now, Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] in the chat.\N[Vance] Ah, ok! Let's come back to...Oh,no! There she is! Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Maybe she's got it now. Lucia, Can you hear us? Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Maybe... Shall we move to Diana? Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,And then we'll come back to Lucia. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[Diana] Hallo everyone! I'm a newbie here, and I'm very happy to be here with you. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,So I'm the tutor of English from Ukraine Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,and, well, I'm trying when I have just some time off my job I have Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,well, you know, I have joined several groups and tried to learn new things Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,which I really loved to do. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,So Life Long Learning: this is my motto. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,So, I'm learning! Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Good ! Do you know Lena [check]? Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Are you calling [check] sorry?\N[Diana] No Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Oh, OK, well, she is ... somebody who joins us from Ukraine every now and then. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,[Diana] Ok, no, I don't know her. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Ok! Claude? (5:05) Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] I'm Claude Almansi and I started using subtitling tools, sort of 7 years ago. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,And I was immediatel fascinated by the possibility for education. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, subtitling is first and foremost for including deaf people, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,but as soon as I saw how it worked, I thought what a good thing for education. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,And I'll try to present some of the things we can do with subtitling tools in schools. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] OK. Next over is Benamin Stewart who has -- Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm going on vacation after this week, and Benjamin is stepping in next week Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,to try to help keep Learning 2gether moving forward, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,and any volunteers who want to come forward in the next couple of weeks, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,we have -- Benjamin has actually set up a Google Doc for that, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,so you can enter your name there, or you can also write on the wiki. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Anyhow, that's an aside, but thank you very much, Benjamin, for doing that Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,and tell us about yourself. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benajamin] Sure, and I'll try to include that link a little bit later Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,for those of you who are either watching this recording, or -- Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,for those who wish to be participating in the coming weeks, in your absence, Vance, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,............ my name is Benjamin Stewart [check] (6:31) Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,and I'm an American, and I live in Aguascalientes, Mexico, Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,and I teach free service English teachers at the public university here Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,and I have my website here and if you want to know a little bit more, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I'll include the link here in my lower third. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,So, I'm happy to be here and look forward to learning more about Amara. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] And that jo on the far end is Andreas. Andreas, nice to see you. How are you? Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Andreas Formiconi] Hello. I'm fine, thank you. Hello to everybodyy. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Thank you, Vance. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm here because Lucia is a student of mine in some sort of online courses I'm giving. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Claude is claiming to be a student of mine too, actually she is a powerful co-worker. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,And I'm a physicist playing and hacking with education stuff since -- Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I don't know, some 10 years, something like that. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Now I was trying to deliver a cMOOC, connectivist MOOC, last three months, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,and now I'm experimenting something different. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,So that's why I'm here. Thank you, Vance. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah! What a nice MOOC it was, apparently, Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,And well, OK, when we get Lucia back -- it looks like she has gone after some missing devices. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, Claude, did you want to tell us a little bit about Amara? Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes. Amara was first called Universal Subtitles Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,and it's an online subtitling tool, which produces -- Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sorry, first one thing: I'm not going to make differences between captions and subtitles, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,because they are not the same for English English people and for English American people. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,So I'll say "subtitling" and then I'll say "translating" when you use already-made subtitles Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,to make them in another language. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,So, Amara started as Universal Subtitles Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,and the great advantage of it, and Lucia will be able to testify to that, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,is that it is extremely simple to use. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,You just transcribe what you hear, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,and then you synchronize it with the audio. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,And then the software produces the subtitles. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,And that was the basic application, back in 2010. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,And then they added a lot of other things and it became a little less simple, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,but it remains still the simplest way of producing subtitles for a video. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,So apart from the interest for the deaf people, it's also very useful for schools, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,because -- I'm from Switzerland, so take a kindergarten in Switzerland Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,where they speak dialect, a sort of esoteric Swiss-German dialect: Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,the teacher could make a video, subtitle it in German, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,then other people could translate the subtitles in all sorts of languages, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,and that video would have an audience with all the other teachers, Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,and maybe even kids of kindergarten, this way. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,So, this is why I've been using Amara for a long time. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,And then we can speak also of, say, alternative ways of using Amara after [inaudible: other voice overlapping] (10:24) Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,[off voice] It's not taking it. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I'll see if...\N[Off voice] [inaudible] ... manual Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Elaine here, OK? Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,It might have worked. All right, OK Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,She's trying to set herself up, obviously, getting some help. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,That's Elaine Marshall, and also Ana Cristina Pratas has just joined us. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Is your mike working, Ana Cristina? Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,No [laughs], OK. Well, we can read your lips. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] I think it's working now, can you hear me? Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yes, we can, Ana, OK. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] Good evening everybody, from Al Ain in the UA. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Thank you very much, Vance and everybody. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] OK. Claude was just telling us a little bit about Amara, that worked, Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,and how easy it is to use to caption videos and other media, presumably. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, I've even used it to translate text. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I made a very long video without anything in it, Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,then I created false subtitles from a short story by Cory Doctorow, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,and then I translated between the subtitles into Italian. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,That was quite fun to do, but it's not the best way of translating a text, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,but it works quite well. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,You can do all sorts of things with a subtitling tool, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,because basically, what it does is it allows you to transcribe Dialogue: 0,0:11:54.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,and then to time if you want, but not per force, what you've transcribed. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,And then you can download the subtitles either as subtitles with the time indications, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,or just as a transcript Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,and that, Andreas did this afternoon with Lucia's translation of the last meeting about the cMOOC: Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,he downloaded the Italian translation and then he -- Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,well, he actually edited it for readability, but he pasted it in his blog. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,And so, that's what I like about textual subtitling versus subtitling in a video, Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,apart from the fact that I'm very clumsy with my hands Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,and if I have to burn in subtitles in a video, it takes me hours. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,But it's also because if you have a separate text file that makes - that shows the subtitles in the video, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,you can then do all sorts of things with the text file. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Now, to make the text file, you have to do it yourself Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,or can you - suppose YouTube already has a transcription of some sort Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,can you use that? Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude - laughs] Sometimes - sometime, Vance\N[Vance .... it is junk] Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Now we've done that, I remember, with another subtitler, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,with a video of the US presidential campaign. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,It looked as if the automatic captions were reusable. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,So we stuck through it, but I mean, it was fun too, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,we didn't use Amara directly, we used something called Google Translator Toolkit Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,which you can use from the video on YouTube when you already have subtitles. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,So, we asked PBS, because it was a PBS video, to just save the automatic subtitles Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,as if they were really new subtitles, then ask for a translation into English of the English subtitles. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Then we corrected - because what the Toolkit does is that it gives you the original subtitles Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,and it gives you the automatic translation. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,So of course, there you had the Toolkit translating bad English into bad English. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,And then we just corrected the second part. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,It was fun, but I mean, we never did it again. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, it probably took us twice as much as, had we started from scratch. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,But it's going to become possible. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Automatic captions are still total rubbish and you must never offer them for listening. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,That doesn't make sense. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes it's very vulgar. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,There was one case of an Italian video of the Deaf Institute in Italy. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,At one point, a woman said "corona", which means "crown", Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,and the autocaption said "fanculo", which means "fuck off". Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,And there was no reason why "corona" should become "fanculo," Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean no phonetical reason. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,So it's better to - I mean if you have autocaptions on a YouTube video, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,it's much better to do real captions, because you'll find some appalling things in the autocaptions. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I think I have some pretty funny ones in some of Andreas' own videos, actually, Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,but I can't remember them offhand. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,But sometimes it works. It will work, I'd say, in a couple of years' time, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,this will completely change subtitling, Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,because it's improving really all the time, the automatic [voice] recognition. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Just a quick word to Lucia, who is in the stream. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Maybe Lowan [check] is there too: Lowan Dahaha [check] has been popping in and out. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Right now we have 8 people in the hangout and there should be room for 10. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,So its' just an announcement in case you're listening on the stream: Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,you should be able to get in if you act fast on this. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,One time offer [laughs] Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Anyway, we have two places actually, that's pretty good. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,OK. Are there any questions for Claude at this point or--? Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] I think I've a question [inaudible] Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,the work in progress yesterday. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] I joined Amara and I'm afraid\N[Vance] Move your headphone down. Headphone isn't-- Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Can you hear -- Shall I start again? Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] That's better.\N[Nina] Yeah Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] I have raised it to eat my apple. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,So yesterday I was looking at the video that's not a video with Vance and you all. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I couldn't manage to do anything with it. Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, I couldn't -- I didn't recognize the different pages Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,from the ......[check] text thing which is dragon pad or whatever - wherever the instructions were Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I couldn't recognize the pages I was on; Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,when I would click on the subtitle, it looked like I should be able to edit it Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,but I couldn't edit it. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,So I was just looking at it, but couldn't do anything. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,And I'm also afraid that I jumped in and linked my YouTube account to that as Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,you then told me that I shouldn't do. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,So I wondered if I could undo that somehow. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Anyway, so, that was my experience and I wonder if you could comment on that. Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, well, unlinking your YouTube account: Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,you should have a link in your Amara account to do that. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,If not, you go to your Google Account and there is a setting, but then I can put the link maybe-- Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,perhaps not right now, on how to do that. Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,But from your Google account, you can also review all the apps you have authorized Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] to do things to your account.\N[Nina] OK. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] and then you can revoke the authorization. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Then you will still be landed with the link that Amara has put on your videos, Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,and this you'll have to delete by hand. Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:30.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] What will it have put on all my videos? Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Something saying: "Help us caption this video at..." Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,and then there's a URL for an Amara page. Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Actually, most of my videos are private, so it wouldn't make any difference anyway. Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Ah, then you mustn't worry about that. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,But many people hadn't realized that when they had a video that was unlisted, Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,it would get pumped to Amara with the link put and all that. Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,At one point -- there's a thread in the help forum Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,which was about asking for deletion of videos and subtitles. Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:13.00,Default,,0000,0000,0000,,And they got so swamped by requests from people who had done the syncing Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,but didn't mean the effect Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:22.00,Default,,0000,0000,0000,,that they just changed the conditions and said they'd only delete videos Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,when there was a DMCA takedown request Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:35.00,Default,,0000,0000,0000,,which I thought was a little odd for something that was meant to be open and free in its spirit. Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, I mean, the trick is, if you've done that Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,and then you find yourself with Amara pages for videos you don't want Amara pages for, Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,you first of all unsync the two things, Dialogue: 0,0:19:53.00,0:20:00.00,Default,,0000,0000,0000,,so you're not going to get the Amara subtitles fed automatically, without any possible control, Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:02.00,Default,,0000,0000,0000,,to your YouTube videos. Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,And then, well, if you then want to have the subtitles, Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,you can start them on the Amara page Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,and then YOU decide when you want to add them to YOUR videos, Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:21.00,Default,,0000,0000,0000,,as Andreas has done with several of the videos that we subtitled in the L-- Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,how do you pronounce that? -- well, in the cMOOC. Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,And we made the subtitles and he fished them from the Amara page and he added them to his video. Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:39.00,Default,,0000,0000,0000,,And unless you have thousands of videos, like, say, TED conferences, Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:46.00,Default,,0000,0000,0000,,it really doesn't make sense to [inaudible: have subtitles fed automatically to your videos] Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:52.00,Default,,0000,0000,0000,,it's easy to download a subtitle file and then add it to your YouTube video. Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:55.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, there at least you've got control. Dialogue: 0,0:20:55.00,0:21:04.00,Default,,0000,0000,0000,,The syncing to YouTube thing might be a good idea if they gave you this control about what's happening Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:06.00,Default,,0000,0000,0000,,but they don't. Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:11.00,Default,,0000,0000,0000,,And sometimes you get vandals. You know Gangnam Style? Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:16.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] You know the Gangnam Style video by PSY?\N[Nina, Vance] Yes. Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:25.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yeah, well, just before Xmas, someone vandalized the Spanish subtitles of that on Amara Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:30.00,Default,,0000,0000,0000,,really vulgarly. I mean, I'm no prude, but that was really very vulgar. Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:40.00,Default,,0000,0000,0000,,And that stopped there because there was no direct connection to the YouTube video, Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:45.00,Default,,0000,0000,0000,,but otherwise, had PSY done that, had he synced his videos, Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:50.00,Default,,0000,0000,0000,,extremely vulgar subtitles would have gone directly on his YouTube video -- Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:57.00,Default,,0000,0000,0000,,with almost, back then a milliard, now - sorry: a billion - now certainly a billion views. Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, it's really inciting vandalism, this sync, Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:03.00,Default,,0000,0000,0000,,as it is set up. Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:11.00,Default,,0000,0000,0000,,So if you can help me try to convince Amara to give people moderating control about Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:16.00,Default,,0000,0000,0000,,what is getting back to their YouTube videos, I'd be very grateful, because there are too -- Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:24.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Yeah, it makes me not actually - it makes me kind of reluctant to participate in this. Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:31.00,Default,,0000,0000,0000,,It seems like we shouldn't be able to -- to change people's videos on YouTube. Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, maybe you can make a new one with subtitles, Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:38.00,Default,,0000,0000,0000,,but you shouldn't be able to change it irretrievably. Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Exactly. That's really one of the issues: it's an issue -- Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:47.00,Default,,0000,0000,0000,,and also there is an issue, vice versa, Dialogue: 0,0:22:47.00,0:22:52.00,Default,,0000,0000,0000,,of people not knowing that their subtitles are going directly to YouTube. Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Of course, people can download them and add them. Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:57.00,Default,,0000,0000,0000,,But then, if you find your subtitles this way, Dialogue: 0,0:22:57.00,0:23:02.00,Default,,0000,0000,0000,,you can go to the person and say: "Hey, please say I've done the subtitles" or something. Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:03.00,Default,,0000,0000,0000,,There's a communication. Dialogue: 0,0:23:03.00,0:23:12.00,Default,,0000,0000,0000,,But if the person has synced accounts,there's no [garbled audio] (23:07) Dialogue: 0,0:23:12.00,0:23:20.00,Default,,0000,0000,0000,,... I didn't even know you had stuff and subtitles and things, the subtitles just arrived. Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:29.00,Default,,0000,0000,0000,,But - sorry: I think this is a very important issue and I've been very sanguine about it on the help forum, Dialogue: 0,0:23:29.00,0:23:36.00,Default,,0000,0000,0000,,but I think maybe it's better if we perhaps [inaudible] Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:41.00,Default,,0000,0000,0000,,You mentioned [inaudible] Nina? Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:48.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Yes. I'm sorry, you're kind of alternately freezing and I didn't get the question. Dialogue: 0,0:23:48.00,0:23:53.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] No - you had a problem with editing subtitles. Dialogue: 0,0:23:53.00,0:23:56.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] I wasn't able to edit anything. Dialogue: 0,0:23:57.00,0:23:59.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] The one you...\N[Nina] ... I was in the right place. Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] On the subtitle page, did you see the Edit link, on top right? Dialogue: 0,0:24:07.00,0:24:10.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah, there's a tab. It's an Edit tab. Dialogue: 0,0:24:11.00,0:24:17.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] I think I did. Let me go back and look at what I was looking at. Dialogue: 0,0:24:17.00,0:24:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] That lets you in, and then I think I didn't understand, there are three choices, Dialogue: 0,0:24:22.00,0:24:25.00,Default,,0000,0000,0000,,one is cancel, discard and something else Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:32.00,Default,,0000,0000,0000,,and I pressed something else, and it said "Are you just playing around? If so, please discard." Dialogue: 0,0:24:32.00,0:24:33.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] So that was just a... Dialogue: 0,0:24:33.00,0:24:46.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Oh, you went through to the new editor, if you got that kind of message. Dialogue: 0,0:24:46.00,0:24:49.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Oh? OK. Well, anyway, it was quite simple. Dialogue: 0,0:24:49.00,0:24:53.00,Default,,0000,0000,0000,,[people talking together] Dialogue: 0,0:24:53.00,0:24:58.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] Yeah, I had a problem - oh, go ahead, Nina, sorry. Dialogue: 0,0:24:58.00,0:25:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] This is - that link is where I was and Dialogue: 0,0:25:07.00,0:25:13.00,Default,,0000,0000,0000,,let's see, I'm trying to - because I clicked on English to view subtitles Dialogue: 0,0:25:13.00,0:25:20.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] and on top of the English page, you should have seen Edit - Edit subtitles. Dialogue: 0,0:25:23.00,0:25:27.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Now, the link you gave is to the main page\N[Nina] I'm trying to click on it Dialogue: 0,0:25:27.00,0:25:29.00,Default,,0000,0000,0000,,and it's not doing anything. Dialogue: 0,0:25:29.00,0:25:31.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, here it goes. Dialogue: 0,0:25:31.00,0:25:39.00,Default,,0000,0000,0000,,All right. So, what I see at the top is: Subtitles Comments Revisions, and then Dialogue: 0,0:25:39.00,0:25:44.00,Default,,0000,0000,0000,,higher than that, it's Subtitle videos Watch Volunteer Pro Services Help. Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:47.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] No no no, sorry.\N[Nina] Oh, I see it: Edit Subtitles Dialogue: 0,0:25:47.00,0:25:50.00,Default,,0000,0000,0000,,I see it, I see it. OK. Dialogue: 0,0:25:52.00,0:25:56.00,Default,,0000,0000,0000,,And "Somebody else is currently editing, so please wait and try again later." Dialogue: 0,0:25:57.00,0:26:02.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, yeah, I think I didn't - didn't see that tab. It was kind of grayed out. Dialogue: 0,0:26:02.00,0:26:13.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes. [inaudible: I didn't know] that link to Stacy Weston's tutorial PDF Dialogue: 0,0:26:13.00,0:26:22.00,Default,,0000,0000,0000,,which is actually much clearer because it's much better set up than Dialogue: 0,0:26:22.00,0:26:25.00,Default,,0000,0000,0000,,[inaudible: the thing that we wrote in the piratepad] Dialogue: 0,0:26:27.00,0:26:32.00,Default,,0000,0000,0000,,And if you want to try again, I'll try to get that link again. Dialogue: 0,0:26:32.00,0:26:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Oops - it (check) Dialogue: 0,0:26:35.00,0:26:36.00,Default,,0000,0000,0000,,No, I can't. Dialogue: 0,0:26:36.00,0:26:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Is it just happening to Claude's sound or is it everybody's sound that is sometimes... Dialogue: 0,0:26:45.00,0:26:51.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Claude's sound. Yes, it's kind of, it's just getting a little tinny, Dialogue: 0,0:26:51.00,0:26:54.00,Default,,0000,0000,0000,,it's obviously a bandwidth issue. Dialogue: 0,0:26:54.00,0:26:57.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, don't worry about it: it's only happening sometimes. Dialogue: 0,0:26:57.00,0:26:59.00,Default,,0000,0000,0000,,So, carry on. Dialogue: 0,0:26:59.00,0:27:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] When that happens, I can't get anything. Dialogue: 0,0:27:02.00,0:27:03.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Hm hm. Dialogue: 0,0:27:05.00,0:27:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] So Benjamin, you had a comment? Dialogue: 0,0:27:07.00,0:27:09.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] Yeah, a question actually. Dialogue: 0,0:27:09.00,0:27:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I understand that there is an automatic pause function or option. Dialogue: 0,0:27:14.00,0:27:21.00,Default,,0000,0000,0000,,And yesterday I spent a few minutes trying to edit video, a YouTube video, to add some subtitles, Dialogue: 0,0:27:21.00,0:27:27.00,Default,,0000,0000,0000,,and I was able to add the video and - but I started off trying to use the automatic pause - Dialogue: 0,0:27:27.00,0:27:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I don't remember exactly how it's labeled - function and I couldn't get that to work, Dialogue: 0,0:27:30.00,0:27:36.00,Default,,0000,0000,0000,,so then I went to using just the Tab and the Shift Tab to play the video 4 seconds, Dialogue: 0,0:27:36.00,0:27:38.00,Default,,0000,0000,0000,,or repeat the video, and that worked very well. Dialogue: 0,0:27:38.00,0:27:43.00,Default,,0000,0000,0000,,So I was able to very quickly add subtitles using the Tab function. Dialogue: 0,0:27:43.00,0:27:45.00,Default,,0000,0000,0000,,But I wasn't able to use the automatic function, Dialogue: 0,0:27:45.00,0:27:48.00,Default,,0000,0000,0000,,so that was one of the two problems that I had yesterday. Dialogue: 0,0:27:49.00,0:27:55.00,Default,,0000,0000,0000,,How is the automatic pause function supposed to work or -- Dialogue: 0,0:27:55.00,0:28:00.00,Default,,0000,0000,0000,,and should this work on all browsers? Dialogue: 0,0:28:02.00,0:28:10.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] I must say I tried the automatic function, what, 5 times, just hated it and never use it. Dialogue: 0,0:28:11.00,0:28:16.00,Default,,0000,0000,0000,,I use, like you, the tab pause stopping and then restarting the video. Dialogue: 0,0:28:16.00,0:28:20.00,Default,,0000,0000,0000,,And the 4-second one, the one for beginners, is quite good too, Dialogue: 0,0:28:20.00,0:28:24.00,Default,,0000,0000,0000,,except that at times, 4 seconds end in the middle of a sentence. Dialogue: 0,0:28:24.00,0:28:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I used the advanced from the start [check]. I think that's the easiest one, Dialogue: 0,0:28:28.00,0:28:35.00,Default,,0000,0000,0000,,even if they say that the automatic pause one is the best one. Dialogue: 0,0:28:35.00,0:28:42.00,Default,,0000,0000,0000,,But I really dislike the automatic, because if you have a language issue, it won't stop when you want, etc. Dialogue: 0,0:28:42.00,0:28:45.00,Default,,0000,0000,0000,,So I just skipped that one, I've never used that. Dialogue: 0,0:28:45.00,0:28:48.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, except for trying at the very beginning. Dialogue: 0,0:28:49.00,0:28:54.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] I'm sorry, and how does the advanced function work? -- or feature? Dialogue: 0,0:28:54.00,0:28:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Exactly like the 4-second one, except that you don't have the 4-second pause: Dialogue: 0,0:28:58.00,0:29:06.00,Default,,0000,0000,0000,,you only use your Tab to stop and restart, and you use Shift Tab to rewind. Dialogue: 0,0:29:06.00,0:29:12.00,Default,,0000,0000,0000,,And the rewind, sometimes they say it's 4 seconds, sometimes they say it's 8 seconds Dialogue: 0,0:29:12.00,0:29:17.00,Default,,0000,0000,0000,,and sometimes, in fact, it's more than 8 seconds, actually. Dialogue: 0,0:29:17.00,0:29:24.00,Default,,0000,0000,0000,,But it doesn't really matter. I mean that's, say, that's the weak point of the traditional editor. Dialogue: 0,0:29:24.00,0:29:31.00,Default,,0000,0000,0000,,It's rewinding: it rewinds too much. Other editors have just 1-second rewind, which is much more sensible. Dialogue: 0,0:29:31.00,0:29:34.00,Default,,0000,0000,0000,,But this changes with the new editor. Dialogue: 0,0:29:34.00,0:29:43.00,Default,,0000,0000,0000,,In the new editor, the command is back and forward to the next and former subtitle. Dialogue: 0,0:29:43.00,0:29:45.00,Default,,0000,0000,0000,,And that's very sensible. Dialogue: 0,0:29:45.00,0:29:51.00,Default,,0000,0000,0000,,That's the same thing you actually have -- in YouTube, you even have a subtitle editor Dialogue: 0,0:29:51.00,0:29:57.00,Default,,0000,0000,0000,,and it works like that, and it's the same thing as well in other subtitling tools, Dialogue: 0,0:29:57.00,0:30:01.00,Default,,0000,0000,0000,,where you can move from subtitle to subtitle. Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:13.00,Default,,0000,0000,0000,,The most, the finest navigation tool, I think, is in DotSUB. I'll write that here. That's-- Dialogue: 0,0:30:13.00,0:30:17.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] If I could ask you a second part to another problem I was having Dialogue: 0,0:30:17.00,0:30:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I was able to advance to next, well phase I guess: there are kind of 3 or 4 steps that are involved. Dialogue: 0,0:30:25.00,0:30:31.00,Default,,0000,0000,0000,,I was able to to the syncing stage but I was not able to get the syncing to work at all. Dialogue: 0,0:30:31.00,0:30:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I couldn't figure it out [check], just in the few minutes I was trying to play around with it, Dialogue: 0,0:30:36.00,0:30:44.00,Default,,0000,0000,0000,,it looks like you -- you play the video and there is a red kind of vertical line that progresses, Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:47.00,Default,,0000,0000,0000,,that you choose where you want to insert the subtitle. Dialogue: 0,0:30:47.00,0:30:53.00,Default,,0000,0000,0000,,And I couldn't get that -- either couldn't get it to work or couldn't figure it out. Dialogue: 0,0:30:53.00,0:31:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Is that -- I guess it's working properly -- I'm assuming I just did something wrong. Dialogue: 0,0:31:00.00,0:31:02.00,Default,,0000,0000,0000,,But could you explain a little bit how that works? Dialogue: 0,0:31:03.00,0:31:09.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, again, I'm going to speak about the editor that comes up normally, Dialogue: 0,0:31:09.00,0:31:15.00,Default,,0000,0000,0000,,not the one you get to if you say you want to try the beta new editor, Dialogue: 0,0:31:15.00,0:31:20.00,Default,,0000,0000,0000,,because the beta new editor is another kettle of fish. So let's stick to the main one. Dialogue: 0,0:31:21.00,0:31:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Yes. What you do when you want to sync, synchronize your transcript, Dialogue: 0,0:31:26.00,0:31:35.00,Default,,0000,0000,0000,,you use that [Tab] key to stop and start the video. Dialogue: 0,0:31:35.00,0:31:40.00,Default,,0000,0000,0000,,So when you get at the end of a subtitle, you stop the video and then, Dialogue: 0,0:31:40.00,0:31:48.00,Default,,0000,0000,0000,,you click on the buttons that are indicated on the right to mark the end of the subtitle. Dialogue: 0,0:31:50.00,0:31:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Is that clear? Dialogue: 0,0:31:54.00,0:31:57.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] Err, yeah. I'll have to try, to experiment with this. Dialogue: 0,0:31:57.00,0:32:01.00,Default,,0000,0000,0000,,It's kind of hard to see. Dialogue: 0,0:32:01.00,0:32:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes. I have linked again Lucy Weston's tutorial, which is extremely good. Dialogue: 0,0:32:07.00,0:32:14.00,Default,,0000,0000,0000,,And then DotSUB.com shouldn't be below that: that's another message I've added. Dialogue: 0,0:32:14.00,0:32:22.00,Default,,0000,0000,0000,,But the "How to create captions using Amara" .pdf is really extremely good. Dialogue: 0,0:32:22.00,0:32:27.00,Default,,0000,0000,0000,,And she's got great screen captures as well, Dialogue: 0,0:32:28.00,0:32:33.00,Default,,0000,0000,0000,,and it is more up to date than Amara's own documentation. Dialogue: 0,0:32:34.00,0:32:37.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] I don't suppose you have the link to--\N[Claude] I've put it Dialogue: 0,0:32:37.00,0:32:42.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin] a link to maybe a demonstration where it takes the viewer Dialogue: 0,0:32:42.00,0:32:46.00,Default,,0000,0000,0000,,through the whole process of adding subtitles? Dialogue: 0,0:32:46.00,0:32:48.00,Default,,0000,0000,0000,,[inaudible] Dialogue: 0,0:32:48.00,0:32:54.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes in - I'd have to find the piratepad again, but in the piratepad thing, Dialogue: 0,0:32:54.00,0:33:01.00,Default,,0000,0000,0000,,yes, I have the links also to the subtitled versions of the tutorials that do appear Dialogue: 0,0:33:01.00,0:33:03.00,Default,,0000,0000,0000,,as you are using the tool. Dialogue: 0,0:33:03.00,0:33:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Didn't you see the video first? Dialogue: 0,0:33:06.00,0:33:10.00,Default,,0000,0000,0000,,You know, before you started writing, didn't you see the video? Dialogue: 0,0:33:10.00,0:33:13.00,Default,,0000,0000,0000,,It should have shown you a video. Dialogue: 0,0:33:13.00,0:33:18.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, as this is not always appearing, I've got that in the piratepad somewhere. Dialogue: 0,0:33:19.00,0:33:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I'll get the URL of the piratepad. Dialogue: 0,0:33:23.00,0:33:25.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Yes, I just saw it and it's there. Dialogue: 0,0:33:27.00,0:33:31.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I'm chatting with Lucia - let's see, there is the piratepad up here somewhere. Dialogue: 0,0:33:31.00,0:33:37.00,Default,,0000,0000,0000,,I can't recognize its -- anyway we'll find it in a moment. Dialogue: 0,0:33:37.00,0:33:42.00,Default,,0000,0000,0000,,But I'm chatting with Lucia and asked her. Dialogue: 0,0:33:42.00,0:33:48.00,Default,,0000,0000,0000,,She said that when I subtitled, she got an e-mail with my revisions. Dialogue: 0,0:33:48.00,0:33:55.00,Default,,0000,0000,0000,,So I asked her if you can revert Amara back to previous versions. Dialogue: 0,0:33:55.00,0:33:58.00,Default,,0000,0000,0000,,She says yes, you can recover any version on Amara, Dialogue: 0,0:33:58.00,0:34:01.00,Default,,0000,0000,0000,,so I suppose that's one answer to vandalism. Dialogue: 0,0:34:03.00,0:34:10.00,Default,,0000,0000,0000,,And she also said that Benjamin was asking about automatic pause and she has typed: Dialogue: 0,0:34:10.00,0:34:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"When you're listening you st -- and suddenly you start typing without touching the tab key: Dialogue: 0,0:34:15.00,0:34:17.00,Default,,0000,0000,0000,,the audio stops automatically." Dialogue: 0,0:34:18.00,0:34:21.00,Default,,0000,0000,0000,,So I don't know: it was an answer to one of your questions, Benjamin. Dialogue: 0,0:34:21.00,0:34:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Is that satisfactory? Dialogue: 0,0:34:25.00,0:34:29.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance(?)] -- as I can't remember the question it was an answer to. Dialogue: 0,0:34:30.00,0:34:34.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] It was about automatic mode in transcribing. Dialogue: 0,0:34:34.00,0:34:44.00,Default,,0000,0000,0000,,OK, then, if Lucia can do that, that's good. It's just that I find it very difficult to use. Dialogue: 0,0:34:44.00,0:34:49.00,Default,,0000,0000,0000,,But I mean, you can try it: Lucia's description seems very convincing. Dialogue: 0,0:34:50.00,0:34:52.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] So I have another question: Dialogue: 0,0:34:53.00,0:34:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I like to use songs on YouTube and that's really great when I find songs with-- Dialogue: 0,0:35:00.00,0:35:07.00,Default,,0000,0000,0000,,where the subtitles are already done. But sometimes they're -- wrong. Dialogue: 0,0:35:07.00,0:35:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Or sometimes they're bad English or sometimes they have no capitalization or punctuation. Dialogue: 0,0:35:15.00,0:35:20.00,Default,,0000,0000,0000,,So, with Amara, can I edit those subtitles? Dialogue: 0,0:35:20.00,0:35:23.00,Default,,0000,0000,0000,,which, for me, God knows how? Dialogue: 0,0:35:24.00,0:35:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Or would I have to start again? Dialogue: 0,0:35:26.00,0:35:30.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] It depends what kind of subtitles they are. Dialogue: 0,0:35:30.00,0:35:32.00,Default,,0000,0000,0000,,If they are textual subtitles, yes. Dialogue: 0,0:35:32.00,0:35:41.00,Default,,0000,0000,0000,,If you add the video to Amara, then the YouTube existing subtitles will be added to the Amara page Dialogue: 0,0:35:41.00,0:35:43.00,Default,,0000,0000,0000,,and then you can edit them. Dialogue: 0,0:35:43.00,0:35:55.00,Default,,0000,0000,0000,,[inaudible, repeated:] If they are burned in the video, then you have to recopy the thing, Dialogue: 0,0:35:55.00,0:35:59.00,Default,,0000,0000,0000,,and then resync it and all that. Dialogue: 0,0:35:59.00,0:36:07.00,Default,,0000,0000,0000,,But there is a team on Amara, which is called Music Captioning, where we have actually lots of songs Dialogue: 0,0:36:07.00,0:36:13.00,Default,,0000,0000,0000,,and what we do usually is that we find a YouTube video which doesn't have captions, Dialogue: 0,0:36:13.00,0:36:15.00,Default,,0000,0000,0000,,then we find the captions somewhere else, Dialogue: 0,0:36:15.00,0:36:17.00,Default,,0000,0000,0000,,because there are lots of songs Dialogue: 0,0:36:17.00,0:36:20.00,Default,,0000,0000,0000,,that already have their captions somewhere else,\N[note: I meant written lyrics, not captions; same in next ST] Dialogue: 0,0:36:20.00,0:36:27.00,Default,,0000,0000,0000,,and then we use the existing captions just by copy-pasting or by uploading them as transcript Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:32.00,Default,,0000,0000,0000,,and then we correct that and we sync that. Dialogue: 0,0:36:33.00,0:36:38.00,Default,,0000,0000,0000,,And there is -- I don't know if any of you know Richard Gresswell? Dialogue: 0,0:36:38.00,0:36:42.00,Default,,0000,0000,0000,,He teaches English in Bulgaria and he has a marvelous site Dialogue: 0,0:36:42.00,0:36:46.00,Default,,0000,0000,0000,,- I think I mentioned it somewhere in the pad - Dialogue: 0,0:36:47.00,0:36:53.00,Default,,0000,0000,0000,,with songs with subtitles and then under there, also activities Dialogue: 0,0:36:53.00,0:36:58.00,Default,,0000,0000,0000,,that can be done with the songs and subtitles. Dialogue: 0,0:36:58.00,0:37:03.00,Default,,0000,0000,0000,,And he uses Amara subtitling for that. Dialogue: 0,0:37:04.00,0:37:07.00,Default,,0000,0000,0000,,And he is a member of the Music Captioning team. Dialogue: 0,0:37:09.00,0:37:13.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] I have a question, if I may.\N[Claude] Sure. Dialogue: 0,0:37:13.00,0:37:21.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] Claude, initially you talked about some lexical gaps that sometimes happen Dialogue: 0,0:37:21.00,0:37:25.00,Default,,0000,0000,0000,,and you gave the example of Spanish and Italian. Dialogue: 0,0:37:25.00,0:37:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I work in the Middle East and the script is different. Dialogue: 0,0:37:30.00,0:37:37.00,Default,,0000,0000,0000,,I also teach online occasionally to Nepal, where the script is different again. Dialogue: 0,0:37:38.00,0:37:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Does Amara translate scripts which are non Roman scripts? Dialogue: 0,0:37:45.00,0:37:51.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes. Amara uses what is called UTF-8 encoding. Dialogue: 0,0:37:51.00,0:37:57.00,Default,,0000,0000,0000,,So if a script has a UTF-8 encoding, it works. Dialogue: 0,0:37:57.00,0:38:03.00,Default,,0000,0000,0000,,So if you have -- you have for example three kinds of Chinese subtitles. Dialogue: 0,0:38:03.00,0:38:08.00,Default,,0000,0000,0000,,And I don't know Chinese, so I don't know if the scripts also vary, Dialogue: 0,0:38:08.00,0:38:15.00,Default,,0000,0000,0000,,but it's according to how literary or how [inaudible] the language is. Dialogue: 0,0:38:15.00,0:38:22.00,Default,,0000,0000,0000,,You can have Japanese, you have Thai, you now have Urdu, which took a long time, you have Hindi. Dialogue: 0,0:38:22.00,0:38:25.00,Default,,0000,0000,0000,,And yes: I'm not sure about Nepalese, I could -- Dialogue: 0,0:38:26.00,0:38:33.00,Default,,0000,0000,0000,,What you can do is check that by trying to translate some existing subtitles Dialogue: 0,0:38:33.00,0:38:35.00,Default,,0000,0000,0000,,and you'll have all the languages. Dialogue: 0,0:38:36.00,0:38:42.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] Great: including Arabic? Everybody (check} including Arabic? Dialogue: 0,0:38:42.00,0:38:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes.\N[Ana Cristina] Wow, great. Dialogue: 0,0:38:44.00,0:38:50.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, yes: Arabic, certainly.\N[Ana Cristina] Thank you. [Claude] My pleasure. Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:56.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I mentioned I've been playing with a tool called Instreamia Dialogue: 0,0:38:57.00,0:39:00.00,Default,,0000,0000,0000,,and actually this is my experience of captioning Dialogue: 0,0:39:00.00,0:39:01.00,Default,,0000,0000,0000,,and I'm trying to... Dialogue: 0,0:39:01.00,0:39:04.00,Default,,0000,0000,0000,,because that's what I know I'm trying to put together Dialogue: 0,0:39:04.00,0:39:06.00,Default,,0000,0000,0000,,the similarities between the two and Dialogue: 0,0:39:06.00,0:39:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Instreamia isn't open source. Dialogue: 0,0:39:10.00,0:39:12.00,Default,,0000,0000,0000,,It produces opensource artefacts but it doesn't Dialogue: 0,0:39:12.00,0:39:15.00,Default,,0000,0000,0000,,it's not something you can just [check] Dialogue: 0,0:39:15.00,0:39:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I [check] because I partecipated in a LCMOOC Dialogue: 0,0:39:17.00,0:39:21.00,Default,,0000,0000,0000,,in which they told us everybody was on an Dialogue: 0,0:39:21.00,0:39:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Instreamia accounts for a year. Dialogue: 0,0:39:23.00,0:39:25.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, I've been playing with it Dialogue: 0,0:39:25.00,0:39:28.00,Default,,0000,0000,0000,,and Instreamia does a lot of things Dialogue: 0,0:39:28.00,0:39:31.00,Default,,0000,0000,0000,,it has a [check] just beyond captioning Dialogue: 0,0:39:31.00,0:39:35.00,Default,,0000,0000,0000,,but the captioning is the one I have been using most Dialogue: 0,0:39:35.00,0:39:40.00,Default,,0000,0000,0000,,and I'm finding that sometimes I try to get a transcription Dialogue: 0,0:39:40.00,0:39:44.00,Default,,0000,0000,0000,,of you tube videos and pull them in Dialogue: 0,0:39:44.00,0:39:48.00,Default,,0000,0000,0000,,and, of course, you have to do... Dialogue: 0,0:39:48.00,0:39:50.00,Default,,0000,0000,0000,,sometimes it does a lot of work for you Dialogue: 0,0:39:50.00,0:39:51.00,Default,,0000,0000,0000,,and sometimes not much work at all. Dialogue: 0,0:39:51.00,0:39:53.00,Default,,0000,0000,0000,,But it's quite [check] Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:55.00,Default,,0000,0000,0000,,It's much better od course if you can do Dialogue: 0,0:39:55.00,0:39:57.00,Default,,0000,0000,0000,,what you just suggested in, say Dialogue: 0,0:39:57.00,0:39:59.00,Default,,0000,0000,0000,,use a music video, where you can go to lyrics Dialogue: 0,0:39:59.00,0:40:02.00,Default,,0000,0000,0000,,a lyric site and get the lyrics there, Dialogue: 0,0:40:02.00,0:40:04.00,Default,,0000,0000,0000,,then use those Dialogue: 0,0:40:04.00,0:40:07.00,Default,,0000,0000,0000,,syncronize the lyrics Dialogue: 0,0:40:07.00,0:40:14.00,Default,,0000,0000,0000,,but, anyhow... I'm just.... it's... Dialogue: 0,0:40:14.00,0:40:16.00,Default,,0000,0000,0000,,So I know how that works Dialogue: 0,0:40:16.00,0:40:18.00,Default,,0000,0000,0000,,you find... Dialogue: 0,0:40:18.00,0:40:20.00,Default,,0000,0000,0000,,it works only with youtube videos Dialogue: 0,0:40:20.00,0:40:22.00,Default,,0000,0000,0000,,so the video has to be on youtube Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:24.00,Default,,0000,0000,0000,,but it... Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:26.00,Default,,0000,0000,0000,,the youtube itself isn't altering Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:29.00,Default,,0000,0000,0000,,It plays in the Instreamia interface Dialogue: 0,0:40:29.00,0:40:31.00,Default,,0000,0000,0000,,and captions come up Dialogue: 0,0:40:31.00,0:40:35.00,Default,,0000,0000,0000,,below the video and like Amara you can edit Dialogue: 0,0:40:35.00,0:40:39.00,Default,,0000,0000,0000,,those captions and you can change the syncronization Dialogue: 0,0:40:40.00,0:40:42.00,Default,,0000,0000,0000,,also it does some [check] on them Dialogue: 0,0:40:42.00,0:40:48.00,Default,,0000,0000,0000,,and allow and does some grammar, grammatical exercise Dialogue: 0,0:40:48.00,0:40:53.00,Default,,0000,0000,0000,,some vocabulary work, and things like Dialogue: 0,0:40:53.00,0:40:55.00,Default,,0000,0000,0000,,that [check] Dialogue: 0,0:40:55.00,0:40:58.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Oh, and that's free! Dialogue: 0,0:40:58.00,0:41:00.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah, it's kind of [check] in that respect, but of course Dialogue: 0,0:41:00.00,0:41:02.00,Default,,0000,0000,0000,,I [check] use that much, I... Dialogue: 0,0:41:02.00,0:41:05.00,Default,,0000,0000,0000,,It's very interesting if you Dialogue: 0,0:41:05.00,0:41:07.00,Default,,0000,0000,0000,,can go actually to Instreamia.com and you can Dialogue: 0,0:41:07.00,0:41:12.00,Default,,0000,0000,0000,,explore some of the things, videos that the people put there Dialogue: 0,0:41:12.00,0:41:13.00,Default,,0000,0000,0000,,because, in theory, that is open source Dialogue: 0,0:41:13.00,0:41:19.00,Default,,0000,0000,0000,,or better, it's open ...artefacts... open educational resources, let's put it that way, Dialogue: 0,0:41:19.00,0:41:21.00,Default,,0000,0000,0000,,not open source, but they're open educational Dialogue: 0,0:41:21.00,0:41:24.00,Default,,0000,0000,0000,,resources that anyyone can go and play with it. Dialogue: 0,0:41:24.00,0:41:26.00,Default,,0000,0000,0000,,It's a lot of fun to go and find, say ,a Latin-Spanish Dialogue: 0,0:41:26.00,0:41:32.00,Default,,0000,0000,0000,,video that has a really exuberant singer and Dialogue: 0,0:41:32.00,0:41:36.00,Default,,0000,0000,0000,,you really want to understand that Dialogue: 0,0:41:36.00,0:41:40.00,Default,,0000,0000,0000,,and you can get translations and you can get Dialogue: 0,0:41:40.00,0:41:43.00,Default,,0000,0000,0000,,those as you're listening Dialogue: 0,0:41:43.00,0:41:45.00,Default,,0000,0000,0000,,and it becomes a game to where Dialogue: 0,0:41:45.00,0:41:48.00,Default,,0000,0000,0000,,you want to find a word Dialogue: 0,0:41:48.00,0:41:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a missing word from a choice of structures Dialogue: 0,0:41:52.00,0:41:53.00,Default,,0000,0000,0000,,[voices overlap] Dialogue: 0,0:41:53.00,0:41:58.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] What I hadn't to [check] this [check] Dialogue: 0,0:41:58.00,0:42:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Instreamia will also prompt - I dont't Dialogue: 0,0:42:01.00,0:42:06.00,Default,,0000,0000,0000,,know what the technical word is - automatic captions from Youtube? Dialogue: 0,0:42:06.00,0:42:09.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Ah, well no! It uses whatever is in Youtube Dialogue: 0,0:42:09.00,0:42:12.00,Default,,0000,0000,0000,,you know, Youtube apparently tries to caption everything. Dialogue: 0,0:42:12.00,0:42:15.00,Default,,0000,0000,0000,,There usually is a transcript, sometimes there is Dialogue: 0,0:42:15.00,0:42:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sometimes there isn't, but transcripts that you find there is usually Dialogue: 0,0:42:18.00,0:42:21.00,Default,,0000,0000,0000,,garbage, so, you know... Dialogue: 0,0:42:21.00,0:42:26.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Will it be possible to transcript because Amara doesn't do that Dialogue: 0,0:42:26.00,0:42:29.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yes, it will! That's a nice thing about Instreamia Dialogue: 0,0:42:29.00,0:42:31.00,Default,,0000,0000,0000,,It actually uses your transcript. When it downloads the video Dialogue: 0,0:42:31.00,0:42:33.00,Default,,0000,0000,0000,,into Instreamia it downloads the transcript as well Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:36.00,Default,,0000,0000,0000,,and syncronizes it, so that's work done for you Dialogue: 0,0:42:36.00,0:42:39.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] [inaudible] Sorry, even the automatic Dialogue: 0,0:42:39.00,0:42:43.00,Default,,0000,0000,0000,,transcript made by Youtube gets pulled to Instreamia? Dialogue: 0,0:42:43.00,0:42:45.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] That's it. Whatever is there. Dialogue: 0,0:42:45.00,0:42:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Whatever is there Dialogue: 0,0:42:47.00,0:42:49.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] That's a difference with Amara. Dialogue: 0,0:42:49.00,0:42:51.00,Default,,0000,0000,0000,,With Amara you have to cheat a little bit Dialogue: 0,0:42:51.00,0:42:53.00,Default,,0000,0000,0000,,if you want automatic Dialogue: 0,0:42:53.00,0:42:56.00,Default,,0000,0000,0000,,you have to pretend that it's s not automatic Dialogue: 0,0:42:56.00,0:42:59.00,Default,,0000,0000,0000,,and save it as it were normal Dialogue: 0,0:42:59.00,0:43:01.00,Default,,0000,0000,0000,,and then Amara will pump it Dialogue: 0,0:43:01.00,0:43:07.00,Default,,0000,0000,0000,,but normally Amara only pumps humanly subtitles from Youtube Dialogue: 0,0:43:07.00,0:43:08.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] mmm, Yeah and sometimes Dialogue: 0,0:43:08.00,0:43:10.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] I also, yeah, sorry. Dialogue: 0,0:43:10.00,0:43:15.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Oh well, sometimes subtitles will be closed caption Dialogue: 0,0:43:15.00,0:43:18.00,Default,,0000,0000,0000,,and sometimes will use it different systems to [check] Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:21.00,Default,,0000,0000,0000,,put some work into it and set up captions. Dialogue: 0,0:43:21.00,0:43:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] of different kinds. Dialogue: 0,0:43:23.00,0:43:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes you [check] attempt to... Dialogue: 0,0:43:26.00,0:43:30.00,Default,,0000,0000,0000,,you put a transcript over a recording Dialogue: 0,0:43:30.00,0:43:32.00,Default,,0000,0000,0000,,and sometimes it's fairly accurate, Dialogue: 0,0:43:32.00,0:43:35.00,Default,,0000,0000,0000,,so that's very useful if you get one like that Dialogue: 0,0:43:35.00,0:43:37.00,Default,,0000,0000,0000,,and you just make a few changes Dialogue: 0,0:43:37.00,0:43:40.00,Default,,0000,0000,0000,,[voices overlap] Dialogue: 0,0:43:40.00,0:43:46.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] I've just one question for Vance, sorry, it's very quickly Dialogue: 0,0:43:46.00,0:43:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Have you done these captions with gap-fills for students Dialogue: 0,0:43:56.00,0:43:59.00,Default,,0000,0000,0000,,or have you got the students to create Dialogue: 0,0:43:59.00,0:44:01.00,Default,,0000,0000,0000,,the gap-fills for the video? Dialogue: 0,0:44:01.00,0:44:04.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Well, that's done automatically Dialogue: 0,0:44:04.00,0:44:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I can...I'll put a link in the..., I can put a link here Dialogue: 0,0:44:07.00,0:44:10.00,Default,,0000,0000,0000,,when I get a moment and Dialogue: 0,0:44:10.00,0:44:13.00,Default,,0000,0000,0000,,when you [check] you go to.. Dialogue: 0,0:44:13.00,0:44:16.00,Default,,0000,0000,0000,,the students go to my site [check] my Dialogue: 0,0:44:16.00,0:44:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Instreamia account and then they have yo create Dialogue: 0,0:44:19.00,0:44:21.00,Default,,0000,0000,0000,,an account, which is very simple Dialogue: 0,0:44:21.00,0:44:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] mmm Dialogue: 0,0:44:23.00,0:44:25.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] you just [check] the email address and password Dialogue: 0,0:44:25.00,0:44:28.00,Default,,0000,0000,0000,,and then you can see anything that's there in Instreamia Dialogue: 0,0:44:28.00,0:44:30.00,Default,,0000,0000,0000,,So I guess you need to make an account but [check] Dialogue: 0,0:44:30.00,0:44:35.00,Default,,0000,0000,0000,,an email address and a password and a username. Dialogue: 0,0:44:35.00,0:44:39.00,Default,,0000,0000,0000,,But then you get the whole field, Dialogue: 0,0:44:39.00,0:44:43.00,Default,,0000,0000,0000,,but I can give the link to mine, so you can see what's done Dialogue: 0,0:44:43.00,0:44:45.00,Default,,0000,0000,0000,,but it basically does Dialogue: 0,0:44:45.00,0:44:48.00,Default,,0000,0000,0000,,it makes about 10 or 15 different exercise types Dialogue: 0,0:44:48.00,0:44:53.00,Default,,0000,0000,0000,,automatically based on natural language processing Dialogue: 0,0:44:53.00,0:44:55.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,0:44:55.00,0:44:58.00,Default,,0000,0000,0000,,As a very interesting product it doesn't work all that Dialogue: 0,0:44:58.00,0:45:01.00,Default,,0000,0000,0000,,smoothly at the moment, but the concept is really interesting. Dialogue: 0,0:45:01.00,0:45:04.00,Default,,0000,0000,0000,,And I wrote an article about it Dialogue: 0,0:45:04.00,0:45:06.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,0:45:06.00,0:45:08.00,Default,,0000,0000,0000,,that links it in the Piratepad Dialogue: 0,0:45:08.00,0:45:11.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] Great! Thank you, thank you! Dialogue: 0,0:45:11.00,0:45:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] And, Vance, can it use also downloads of subtitles as with Amara or not? Dialogue: 0,0:45:19.00,0:45:25.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I don't think, no, I dont't think so Dialogue: 0,0:45:25.00,0:45:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I don't know people you can copy-paste Dialogue: 0,0:45:27.00,0:45:31.00,Default,,0000,0000,0000,,That it sort comes one at a time Dialogue: 0,0:45:31.00,0:45:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I think once it's in Amara you can use it Dialogue: 0,0:45:34.00,0:45:36.00,Default,,0000,0000,0000,,but there is not much you can really get out of it, so... Dialogue: 0,0:45:36.00,0:45:37.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] But I mean in Instreamia, in Instreamia Dialogue: 0,0:45:37.00,0:45:40.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Ah Instreamia! I meant it in Instreamia Dialogue: 0,0:45:40.00,0:45:45.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] also [voices overlap] Dialogue: 0,0:45:45.00,0:45:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Because that's for me the really big advantage of tools like Amara Dialogue: 0,0:45:50.00,0:45:54.00,Default,,0000,0000,0000,,which is the one this is about, but also Dot.sub or Dialogue: 0,0:45:54.00,0:45:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Subtitle-horse and I love Subtitle-horse because Dialogue: 0,0:45:58.00,0:46:02.00,Default,,0000,0000,0000,,it's such a good name [46:00] Dialogue: 0,0:46:02.00,0:46:06.00,Default,,0000,0000,0000,,The great advantages are that the subtitles can be downloaded Dialogue: 0,0:46:06.00,0:46:09.00,Default,,0000,0000,0000,,and reused in other contexts. For example Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:14.00,Default,,0000,0000,0000,,once I subtitled a video about missing people in Pakistan Dialogue: 0,0:46:14.00,0:46:21.00,Default,,0000,0000,0000,,and I did that using this stuff and then I tried to convert to the time tools Dialogue: 0,0:46:21.00,0:46:24.00,Default,,0000,0000,0000,,by hand [CHECK] Dialogue: 0,0:46:24.00,0:46:26.00,Default,,0000,0000,0000,,So I tried with several Dialogue: 0,0:46:26.00,0:46:30.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] in the meantime Dialogue: 0,0:46:30.00,0:46:32.00,Default,,0000,0000,0000,,and most of them sort of said: 'No. it's buggy' Dialogue: 0,0:46:32.00,0:46:37.00,Default,,0000,0000,0000,,and one of them accepted and the [check] fixed subtitles. Dialogue: 0,0:46:37.00,0:46:43.00,Default,,0000,0000,0000,,So that I was able to reuse them on the [check] platforms and that I think Dialogue: 0,0:46:43.00,0:46:46.00,Default,,0000,0000,0000,,is really the great advantage of true Dialogue: 0,0:46:46.00,0:46:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Not only Amara. Amara is nice with [check] Dialogue: 0,0:46:50.00,0:46:54.00,Default,,0000,0000,0000,,free and open source software. Dialogue: 0,0:46:54.00,0:47:02.00,Default,,0000,0000,0000,,But of all those online subtitling sites that use open standard formats for download Dialogue: 0,0:47:02.00,0:47:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I... you can download subtitles as [inaudible] Dialogue: 0,0:47:06.00,0:47:12.00,Default,,0000,0000,0000,,but you can also use .srt which is one of the formats of .spv Dialogue: 0,0:47:12.00,0:47:19.00,Default,,0000,0000,0000,,And now there's a new format where you can use on Youtube - which is called web vtt Dialogue: 0,0:47:19.00,0:47:21.00,Default,,0000,0000,0000,,and that's really fashinating because Dialogue: 0,0:47:21.00,0:47:26.00,Default,,0000,0000,0000,,soon you'll be able to use that for script Dialogue: 0,0:47:26.00,0:47:31.00,Default,,0000,0000,0000,,and audio description - you know, the description of things for the blind people Dialogue: 0,0:47:31.00,0:47:36.00,Default,,0000,0000,0000,,and then browsers, in a couple of years time probably, will be able to Dialogue: 0,0:47:36.00,0:47:39.00,Default,,0000,0000,0000,,do the vocal synthesis of that, so, Dialogue: 0,0:47:39.00,0:47:46.00,Default,,0000,0000,0000,,instead of having to do their expensive process of recording and order description, Dialogue: 0,0:47:46.00,0:47:50.00,Default,,0000,0000,0000,,inserting that in the video etc, Dialogue: 0,0:47:50.00,0:47:53.00,Default,,0000,0000,0000,,blind people will be able to switch that on and off Dialogue: 0,0:47:53.00,0:47:56.00,Default,,0000,0000,0000,,and, if the description is too long, it would stop the video Dialogue: 0,0:47:56.00,0:48:00.00,Default,,0000,0000,0000,,while the description is read, and that's [check]. Dialogue: 0,0:48:00.00,0:48:05.00,Default,,0000,0000,0000,,And I think... For me it's not so much [check] beyond the video Dialogue: 0,0:48:05.00,0:48:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Yes, that's nice and that's important Dialogue: 0,0:48:08.00,0:48:15.00,Default,,0000,0000,0000,,but it's what you can do with the file that makes the subtitle here Dialogue: 0,0:48:15.00,0:48:17.00,Default,,0000,0000,0000,,that I find fashinating. Dialogue: 0,0:48:17.00,0:48:23.00,Default,,0000,0000,0000,,And in fact in these sort of alternative uses I indicate [check] Dialogue: 0,0:48:23.00,0:48:26.00,Default,,0000,0000,0000,,that, say, you could Dialogue: 0,0:48:26.00,0:48:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Say you have not this hangout which [check] Dialogue: 0,0:48:28.00,0:48:30.00,Default,,0000,0000,0000,,to last one hour. Dialogue: 0,0:48:30.00,0:48:35.00,Default,,0000,0000,0000,,But sometimes you have conferences and then people don't video record Dialogue: 0,0:48:35.00,0:48:38.00,Default,,0000,0000,0000,,it and you have [CHECK] 3 hours Dialogue: 0,0:48:38.00,0:48:41.00,Default,,0000,0000,0000,,and they went back online Dialogue: 0,0:48:41.00,0:48:44.00,Default,,0000,0000,0000,,of course nobody is going to listen to a 3 hour-video Dialogue: 0,0:48:44.00,0:48:49.00,Default,,0000,0000,0000,,and just [check]and there's always you know the glitches noise and so on Dialogue: 0,0:48:49.00,0:48:53.00,Default,,0000,0000,0000,,So, if you really want people to be able to use that Dialogue: 0,0:48:53.00,0:48:56.00,Default,,0000,0000,0000,,for the first step edit it, cut it and Dialogue: 0,0:48:56.00,0:49:02.00,Default,,0000,0000,0000,,digestible pieces and that you could do it with a subtitle tool Dialogue: 0,0:49:02.00,0:49:05.00,Default,,0000,0000,0000,,because you don't have to write subtitles because it's a a subtitle tool Dialogue: 0,0:49:05.00,0:49:10.00,Default,,0000,0000,0000,,you could [check] from there to there cut Dialogue: 0,0:49:10.00,0:49:15.00,Default,,0000,0000,0000,,and so on , and then you use that and you have all your time to Dialogue: 0,0:49:15.00,0:49:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] what you want to cut and what you want to keep Dialogue: 0,0:49:19.00,0:49:22.00,Default,,0000,0000,0000,,all you could have [check] Dialogue: 0,0:49:22.00,0:49:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a video you haven't made yourself Dialogue: 0,0:49:24.00,0:49:27.00,Default,,0000,0000,0000,,but you want to do a [check] study on one hour to do. Dialogue: 0,0:49:27.00,0:49:30.00,Default,,0000,0000,0000,,That's very long for a student Dialogue: 0,0:49:30.00,0:49:35.00,Default,,0000,0000,0000,,and then, you ask them not to do the whole subtitling which Dialogue: 0,0:49:35.00,0:49:40.00,Default,,0000,0000,0000,,takes a lot of time, but use the tool to think Dialogue: 0,0:49:41.00,0:49:41.00,Default,,0000,0000,0000,,notes that sync with the video Dialogue: 0,0:49:41.00,0:49:44.00,Default,,0000,0000,0000,,and that would be on it. Dialogue: 0,0:49:44.00,0:49:46.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm not trying to [CHECK] Dialogue: 0,0:49:46.00,0:49:50.00,Default,,0000,0000,0000,,What I mean is that a subtitling tool just allows you to show Dialogue: 0,0:49:50.00,0:49:56.00,Default,,0000,0000,0000,,text on a video at a given time and produces Dialogue: 0,0:49:56.00,0:50:02.00,Default,,0000,0000,0000,,a file where these indications are present Dialogue: 0,0:50:02.00,0:50:06.00,Default,,0000,0000,0000,,so you can use it for [check] Dialogue: 0,0:50:06.00,0:50:09.00,Default,,0000,0000,0000,,provided that you can access the file downloaded Dialogue: 0,0:50:09.00,0:50:15.00,Default,,0000,0000,0000,,and do things for it. Dialogue: 0,0:50:15.00,0:50:17.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance][check] One of the interesting things about Instreamia Dialogue: 0,0:50:17.00,0:50:26.00,Default,,0000,0000,0000,,is you can do things. Dialogue: 0,0:50:26.00,0:50:28.00,Default,,0000,0000,0000,,If you want I can show you just briefly Dialogue: 0,0:50:28.00,0:50:35.00,Default,,0000,0000,0000,,because I just happen to have on a screenshare Dialogue: 0,0:50:35.00,0:50:38.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] plays something really quickly and Dialogue: 0,0:50:38.00,0:50:41.00,Default,,0000,0000,0000,,you can just sort see what it does. Dialogue: 0,0:50:41.00,0:50:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Let's see! Here we go. Dialogue: 0,0:50:44.00,0:50:47.00,Default,,0000,0000,0000,,What have I got here? Yep! [check] Dialogue: 0,0:50:47.00,0:50:49.00,Default,,0000,0000,0000,,So I'll grab one of these items here Dialogue: 0,0:50:49.00,0:50:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh, my window's just changed Dialogue: 0,0:50:51.00,0:50:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I wouldn't do that Dialogue: 0,0:50:54.00,0:50:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh, no! It did! It has cut my email [check] Dialogue: 0,0:50:57.00,0:50:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ok here we go on Instreamia. Let's begin Dialogue: 0,0:50:59.00,0:51:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ok [check], Don't open anything Dialogue: 0,0:51:00.00,0:51:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ok, that's the url Dialogue: 0,0:51:04.00,0:51:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm looking for the one with 'Space oddity': that's a nice one Dialogue: 0,0:51:10.00,0:51:17.00,Default,,0000,0000,0000,,This is the Canadian astronaut who [check] the space Dialogue: 0,0:51:17.00,0:51:21.00,Default,,0000,0000,0000,,and took the 'Space oddity' so I'll pick up this live listening exercise Dialogue: 0,0:51:21.00,0:51:24.00,Default,,0000,0000,0000,,and I don't know if you will hear anything Dialogue: 0,0:51:24.00,0:51:28.00,Default,,0000,0000,0000,,but it doesn't really matter: you know the song Dialogue: 0,0:51:28.00,0:51:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ground control to major Tom" Dialogue: 0,0:51:31.00,0:51:36.00,Default,,0000,0000,0000,,so what you can see here is it starts playing Dialogue: 0,0:51:36.00,0:51:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I don't know if you can hear anything Dialogue: 0,0:51:38.00,0:51:42.00,Default,,0000,0000,0000,,no, I [check] on mute somehow Dialogue: 0,0:51:42.00,0:51:45.00,Default,,0000,0000,0000,,anyway ok Dialogue: 0,0:51:45.00,0:51:47.00,Default,,0000,0000,0000,,anyway you can see the Dialogue: 0,0:51:47.00,0:51:49.00,Default,,0000,0000,0000,,you just see the Dialogue: 0,0:51:49.00,0:51:52.00,Default,,0000,0000,0000,,unfortunately's the intro there Dialogue: 0,0:51:52.00,0:51:54.00,Default,,0000,0000,0000,,but when it says "Ground control to major Tom" Dialogue: 0,0:51:54.00,0:51:57.00,Default,,0000,0000,0000,,then you start see gaps appear Dialogue: 0,0:51:57.00,0:51:59.00,Default,,0000,0000,0000,,so now it says Dialogue: 0,0:51:59.00,0:52:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ground control to major Tom" Dialogue: 0,0:52:01.00,0:52:03.00,Default,,0000,0000,0000,,and then repeat that Dialogue: 0,0:52:03.00,0:52:05.00,Default,,0000,0000,0000,,and it jumps down to the next one Dialogue: 0,0:52:05.00,0:52:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Now, when it goes to the next one Dialogue: 0,0:52:10.00,0:52:12.00,Default,,0000,0000,0000,,there's a gap Dialogue: 0,0:52:14.00,0:52:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ok so now you get a [check] but it stops Dialogue: 0,0:52:20.00,0:52:22.00,Default,,0000,0000,0000,,so if, to get the song to keep playing Dialogue: 0,0:52:22.00,0:52:26.00,Default,,0000,0000,0000,,you have to choose on Dialogue: 0,0:52:26.00,0:52:29.00,Default,,0000,0000,0000,,and then it resumes and you get the next one Dialogue: 0,0:52:29.00,0:52:31.00,Default,,0000,0000,0000,,So, ok, I would stop that Dialogue: 0,0:52:31.00,0:52:34.00,Default,,0000,0000,0000,,it actually [check] here because ...ok Dialogue: 0,0:52:34.00,0:52:38.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] That's kind of complicated Dialogue: 0,0:52:39.00,0:52:43.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance]You know, the interesting here is that Dialogue: 0,0:52:43.00,0:52:45.00,Default,,0000,0000,0000,,complicated is what it does Dialogue: 0,0:52:45.00,0:52:47.00,Default,,0000,0000,0000,,but it's not complicated what you do. Dialogue: 0,0:52:47.00,0:52:52.00,Default,,0000,0000,0000,,What you do is just put the Dialogue: 0,0:52:52.00,0:52:55.00,Default,,0000,0000,0000,,just [voices overlap] video and then, yeah, Dialogue: 0,0:52:55.00,0:52:57.00,Default,,0000,0000,0000,,no, you don't have to do that: it does it! Dialogue: 0,0:52:57.00,0:53:04.00,Default,,0000,0000,0000,,The software does it. So that actually would be something that... if Amara [check] open source Dialogue: 0,0:53:04.00,0:53:08.00,Default,,0000,0000,0000,,I wouldn't be surprised they've used some Amara Dialogue: 0,0:53:08.00,0:53:10.00,Default,,0000,0000,0000,,tools and their work. Dialogue: 0,0:53:10.00,0:53:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Is it all open source? Dialogue: 0,0:53:12.00,0:53:14.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, it is. Dialogue: 0,0:53:14.00,0:53:15.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yes, ok. But... Dialogue: 0,0:53:15.00,0:53:20.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, it is. But the thing of making the video go forward when you add something Dialogue: 0,0:53:20.00,0:53:26.00,Default,,0000,0000,0000,,in it, Coursera [check] also have that in their videos, except that - you know - Dialogue: 0,0:53:26.00,0:53:28.00,Default,,0000,0000,0000,,the video will go Dialogue: 0,0:53:28.00,0:53:30.00,Default,,0000,0000,0000,,will go ahead to the point point Dialogue: 0,0:53:30.00,0:53:33.00,Default,,0000,0000,0000,,We'll see a little yellow sign Dialogue: 0,0:53:33.00,0:53:35.00,Default,,0000,0000,0000,,[?] Yes Dialogue: 0,0:53:35.00,0:53:37.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] ...on the subtitles and that's why you Dialogue: 0,0:53:37.00,0:53:39.00,Default,,0000,0000,0000,,have questions and [check] Dialogue: 0,0:53:39.00,0:53:42.00,Default,,0000,0000,0000,,in the middle of the video Dialogue: 0,0:53:42.00,0:53:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[?] Right! I was wondering how they do that! It's good! Dialogue: 0,0:53:44.00,0:53:49.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] In the same way as Instreamia, I think! Dialogue: 0,0:53:49.00,0:53:52.00,Default,,0000,0000,0000,,[?] Makes the video interactive Dialogue: 0,0:53:52.00,0:53:56.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] and personally ... Sorry, I'm not breaking rules Dialogue: 0,0:53:56.00,0:54:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I think that there's a time for everything. Dialogue: 0,0:54:01.00,0:54:08.00,Default,,0000,0000,0000,,First, I mean, you have a lecture. I didn't [check] Dialogue: 0,0:54:08.00,0:54:10.00,Default,,0000,0000,0000,,for digital signal processing, which is really Dialogue: 0,0:54:10.00,0:54:14.00,Default,,0000,0000,0000,,cheecky because I just sort of script through my Dialogue: 0,0:54:14.00,0:54:17.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] school exams in Maths and they requested Dialogue: 0,0:54:17.00,0:54:22.00,Default,,0000,0000,0000,,high calculus [inaudible] Dialogue: 0,0:54:22.00,0:54:27.00,Default,,0000,0000,0000,,but, so, I [inaudible] Dialogue: 0,0:54:27.00,0:54:31.00,Default,,0000,0000,0000,,But, if I had Dialogue: 0,0:54:31.00,0:54:37.00,Default,,0000,0000,0000,,if I had to stop answering questions when I was listening to that sort of Dialogue: 0,0:54:37.00,0:54:43.00,Default,,0000,0000,0000,,very recognizable logic of the people who are [check] Dialogue: 0,0:54:43.00,0:54:46.00,Default,,0000,0000,0000,,about what you did to digital Dialogue: 0,0:54:46.00,0:54:47.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,0:54:47.00,0:54:49.00,Default,,0000,0000,0000,,in such a way, I have been [check] so maybe... Dialogue: 0,0:54:49.00,0:54:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I think, I think it's better to have the video Dialogue: 0,0:54:52.00,0:54:54.00,Default,,0000,0000,0000,,you understand the video Dialogue: 0,0:54:54.00,0:54:55.00,Default,,0000,0000,0000,,you work on the video Dialogue: 0,0:54:55.00,0:54:57.00,Default,,0000,0000,0000,,you do [check] on the video Dialogue: 0,0:54:57.00,0:55:00.00,Default,,0000,0000,0000,,you can take notes on it Dialogue: 0,0:55:00.00,0:55:02.00,Default,,0000,0000,0000,,and then you have the text. Dialogue: 0,0:55:02.00,0:55:04.00,Default,,0000,0000,0000,,It's already done [check] Dialogue: 0,0:55:05.00,0:55:07.00,Default,,0000,0000,0000,,correctness of subtitles in the video, Dialogue: 0,0:55:07.00,0:55:08.00,Default,,0000,0000,0000,,also take notes on video. Dialogue: 0,0:55:08.00,0:55:12.00,Default,,0000,0000,0000,,You don't have to add a text in the middle of that! Dialogue: 0,0:55:12.00,0:55:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I don't know...[check]perhaps I'm no digital [check], I'm afraid. Dialogue: 0,0:55:19.00,0:55:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah, there are so many ways to do it, but it's really interesting to find Dialogue: 0,0:55:23.00,0:55:27.00,Default,,0000,0000,0000,,that all of these companies automated something that - you know - Dialogue: 0,0:55:27.00,0:55:30.00,Default,,0000,0000,0000,,you can choose from the tools and\N Dialogue: 0,0:55:30.00,0:55:32.00,Default,,0000,0000,0000,,what you're talking about to Dialogue: 0,0:55:32.00,0:55:34.00,Default,,0000,0000,0000,,whatever you're talking about [check] to put text in the middle\N Dialogue: 0,0:55:34.00,0:55:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm not having a text in the middle or - you know - Dialogue: 0,0:55:36.00,0:55:40.00,Default,,0000,0000,0000,,if you can find a script that will make that easier for you to deliver\N Dialogue: 0,0:55:40.00,0:55:42.00,Default,,0000,0000,0000,,you know, that's nice but it's a bit [check] you know - that Dialogue: 0,0:55:42.00,0:55:46.00,Default,,0000,0000,0000,,you know - that can be very useful. Dialogue: 0,0:55:46.00,0:55:47.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yeah, but I mean... Dialogue: 0,0:55:47.00,0:55:53.00,Default,,0000,0000,0000,,I come from Andreas CMOOC where it's really learned centred Dialogue: 0,0:55:54.00,0:56:00.00,Default,,0000,0000,0000,,So, if you [inaudible] already a restriction of Dialogue: 0,0:56:00.00,0:56:06.00,Default,,0000,0000,0000,,what learners can do with a video [inaudible] and it's better to have the students Dialogue: 0,0:56:06.00,0:56:14.00,Default,,0000,0000,0000,,[inaudible] Dialogue: 0,0:56:15.00,0:56:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I stop that. Dialogue: 0,0:56:17.00,0:56:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Scripting things. Dialogue: 0,0:56:20.00,0:56:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Scripting things, scripting all the descriptions, scripting [check], scripting misheard subtitles. Dialogue: 0,0:56:27.00,0:56:30.00,Default,,0000,0000,0000,,That can be very funny to do.\N Dialogue: 0,0:56:30.00,0:56:34.00,Default,,0000,0000,0000,,You can suggest those activities and then the students will Dialogue: 0,0:56:34.00,0:56:36.00,Default,,0000,0000,0000,,find their own way on explore tools. Dialogue: 0,0:56:36.00,0:56:41.00,Default,,0000,0000,0000,,The potential of syncing a text with a video Dialogue: 0,0:56:41.00,0:56:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I think that if you have Dialogue: 0,0:56:43.00,0:56:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, if they can skip the text, that's fine Dialogue: 0,0:56:45.00,0:56:49.00,Default,,0000,0000,0000,,[check]they can ignore it, but the [check] Dialogue: 0,0:56:49.00,0:56:53.00,Default,,0000,0000,0000,,they should be able to enter the editing Dialogue: 0,0:56:53.00,0:57:01.00,Default,,0000,0000,0000,,to download the syncs and do all sort of [check] things with the [check] Dialogue: 0,0:57:01.00,0:57:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ana Cristina] I just want to thank you both because I think Dialogue: 0,0:57:07.00,0:57:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Amara is great for the students' education if you are teaching online Dialogue: 0,0:57:15.00,0:57:21.00,Default,,0000,0000,0000,,where personally I think I would like - and I will hopefully use Instreamia in the Dialogue: 0,0:57:21.00,0:57:28.00,Default,,0000,0000,0000,,classroom. I think it's great to have the students to create their own Dialogue: 0,0:57:28.00,0:57:30.00,Default,,0000,0000,0000,,gap fills for a song. Dialogue: 0,0:57:30.00,0:57:36.00,Default,,0000,0000,0000,,\NI don't know in my context whether I could get them to use Amara\N Dialogue: 0,0:57:36.00,0:57:41.00,Default,,0000,0000,0000,,but definitely for online course with more adult learners Dialogue: 0,0:57:41.00,0:57:47.00,Default,,0000,0000,0000,,because that's.... let's say - I think - very student centred. Dialogue: 0,0:57:48.00,0:57:56.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] And this is... put me in mind of the - you know - a lot of work that's gone in video Dialogue: 0,0:57:56.00,0:57:58.00,Default,,0000,0000,0000,,you [check] to do is video\N Dialogue: 0,0:57:58.00,0:58:03.00,Default,,0000,0000,0000,,but [check] of it\N Dialogue: 0,0:58:03.00,0:58:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I'll just put a link in the etherpad text chat Dialogue: 0,0:58:06.00,0:58:10.00,Default,,0000,0000,0000,,to an article about [check] and then Dialogue: 0,0:58:11.00,0:58:14.00,Default,,0000,0000,0000,,what they were doing was recreating tools Dialogue: 0,0:58:16.00,0:58:20.00,Default,,0000,0000,0000,,where you could play videos and news broadcast Dialogue: 0,0:58:20.00,0:58:24.00,Default,,0000,0000,0000,,in German let's say and you could turn these Dialogue: 0,0:58:24.00,0:58:28.00,Default,,0000,0000,0000,,the subtitles, because they had closed captions Dialogue: 0,0:58:30.00,0:58:32.00,Default,,0000,0000,0000,,at that time you can turn those on or off if you... Dialogue: 0,0:58:33.00,0:58:36.00,Default,,0000,0000,0000,,you can play the video with or without the subtitles Dialogue: 0,0:58:36.00,0:58:37.00,Default,,0000,0000,0000,,or see the subtitles or see the translation. Dialogue: 0,0:58:37.00,0:58:39.00,Default,,0000,0000,0000,,So you have different choices Dialogue: 0,0:58:39.00,0:58:42.00,Default,,0000,0000,0000,,And sometimes I even see this in my class Dialogue: 0,0:58:42.00,0:58:44.00,Default,,0000,0000,0000,,when my students watch videos. Dialogue: 0,0:58:44.00,0:58:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sometimes, though, choose videos with [check] subtitles Dialogue: 0,0:58:45.00,0:58:47.00,Default,,0000,0000,0000,,and sometimes they turn these off Dialogue: 0,0:58:47.00,0:58:50.00,Default,,0000,0000,0000,,and sometimes they have subtitles in English Dialogue: 0,0:58:50.00,0:58:51.00,Default,,0000,0000,0000,,with those [check] something in English and it has Dialogue: 0,0:58:51.00,0:58:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a subtitle Dialogue: 0,0:58:52.00,0:58:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes they listen, watch a [check]film in Japanese Dialogue: 0,0:58:56.00,0:58:59.00,Default,,0000,0000,0000,,that doesn't have the subtitle, you know, so Dialogue: 0,0:58:59.00,0:59:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] That's quite [voices overlap] Dialogue: 0,0:59:02.00,0:59:05.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] They're choosing - you know -how the modality Dialogue: 0,0:59:05.00,0:59:08.00,Default,,0000,0000,0000,,that they want to experience this video Dialogue: 0,0:59:08.00,0:59:11.00,Default,,0000,0000,0000,,and giving the choice to the students is - Dialogue: 0,0:59:11.00,0:59:14.00,Default,,0000,0000,0000,,as you said - it's student centred - you know Dialogue: 0,0:59:14.00,0:59:16.00,Default,,0000,0000,0000,,this is ...[check] from the tools Dialogue: 0,0:59:16.00,0:59:18.00,Default,,0000,0000,0000,,that will give students different choices Dialogue: 0,0:59:18.00,0:59:22.00,Default,,0000,0000,0000,,for getting at the language in the video can have...that's ... Dialogue: 0,0:59:22.00,0:59:24.00,Default,,0000,0000,0000,,and actually let them learn for themselves Dialogue: 0,0:59:24.00,0:59:26.00,Default,,0000,0000,0000,,some of the language that's there Dialogue: 0,0:59:26.00,0:59:28.00,Default,,0000,0000,0000,,that's really valuable Dialogue: 0,0:59:28.00,0:59:30.00,Default,,0000,0000,0000,,and captioning is the real key of this - you know - Dialogue: 0,0:59:30.00,0:59:34.00,Default,,0000,0000,0000,,which is why Amara is so important Dialogue: 0,0:59:34.00,0:59:36.00,Default,,0000,0000,0000,,and why this [check] is so important. Dialogue: 0,0:59:36.00,0:59:39.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Now, a few things I would like to mention still Dialogue: 0,0:59:39.00,0:59:44.00,Default,,0000,0000,0000,,On Youtube now it's possible also to have Dialogue: 0,0:59:44.00,0:59:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a twitter stream appearing as a closed caption Dialogue: 0,0:59:48.00,0:59:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I haven't yet really studied them, Dialogue: 0,0:59:52.00,0:59:54.00,Default,,0000,0000,0000,,but this is really fashinating Dialogue: 0,0:59:54.00,0:59:58.00,Default,,0000,0000,0000,,You have a Youtube stream video Dialogue: 0,0:59:58.00,1:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] are presumably producing now Dialogue: 0,1:00:00.00,1:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,and you see appearing as Dialogue: 0,1:00:04.00,1:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a live, a stream tool [check] about the video Dialogue: 0,1:00:09.00,1:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,and that I really find fashinating Dialogue: 0,1:00:11.00,1:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,and I want to come back to the... Dialogue: 0,1:00:14.00,1:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,to the learning [check] caption text Dialogue: 0,1:00:17.00,1:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,some of which is not closed caption text Dialogue: 0,1:00:20.00,1:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,It does produce text Dialogue: 0,1:00:22.00,1:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,but it is not a text that is available Dialogue: 0,1:00:24.00,1:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,to everyone but which is also Dialogue: 0,1:00:26.00,1:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,fashinating. It's same language captioning Dialogue: 0,1:00:29.00,1:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,and the idea started in India Dialogue: 0,1:00:32.00,1:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Professors decided that as everybody Dialogue: 0,1:00:34.00,1:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,loved Bollywood songs Dialogue: 0,1:00:37.00,1:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,if TV started showing them with karaoke type captions, Dialogue: 0,1:00:42.00,1:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,people would learn to read without a notice [check] Dialogue: 0,1:00:47.00,1:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,not learning but keep their reading ability Dialogue: 0,1:00:51.00,1:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,That's working very well Dialogue: 0,1:00:52.00,1:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Then there's a [check] professor who teaches English Dialogue: 0,1:00:56.00,1:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,to students with reading difficulties Dialogue: 0,1:00:59.00,1:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,And he makes them make the karaoke subtitles Dialogue: 0,1:01:04.00,1:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,and they've done that on Shakespeare Dialogue: 0,1:01:08.00,1:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,they've done that on songs Dialogue: 0,1:01:10.00,1:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,they've done that on the Bible and anything. Dialogue: 0,1:01:12.00,1:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,They did the recording from the internet Dialogue: 0,1:01:14.00,1:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,archive because you have a lot of books Dialogue: 0,1:01:16.00,1:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,that are read aloud and have a text as well Dialogue: 0,1:01:19.00,1:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,and then, I don't know Dialogue: 0,1:01:21.00,1:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,how they do it because I tried it Dialogue: 0,1:01:23.00,1:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I go bunkers because it means such a concentration Dialogue: 0,1:01:26.00,1:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,but...you sort of tap the space bar everytime you Dialogue: 0,1:01:31.00,1:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,want the new word to appear in the karaoke caption Dialogue: 0,1:01:36.00,1:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,and really the students who have reading problems Dialogue: 0,1:01:40.00,1:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,they made the most beautiful videos Dialogue: 0,1:01:44.00,1:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,They also use a bouncing ball Dialogue: 0,1:01:46.00,1:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,and that's crazy because you have Dialogue: 0,1:01:50.00,1:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,to tap each syllable so that the ball bounces on them Dialogue: 0,1:01:53.00,1:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,and I think that's really something worth Dialogue: 0,1:01:56.00,1:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,exploring, same language subtitling Dialogue: 0,1:02:02.00,1:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah, and also get in your students to do it Dialogue: 0,1:02:08.00,1:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yeah, exactly Dialogue: 0,1:02:09.00,1:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I think it's so important also to work with Dialogue: 0,1:02:11.00,1:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,short items if you can... I get them - you know - Dialogue: 0,1:02:14.00,1:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,you shouldn't get long movies Dialogue: 0,1:02:16.00,1:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,they're really difficult Dialogue: 0,1:02:19.00,1:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,you know... Dialogue: 0,1:02:20.00,1:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] one minute videos Dialogue: 0,1:02:22.00,1:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah, those...\N Dialogue: 0,1:02:23.00,1:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,[voices overlap] Dialogue: 0,1:02:28.00,1:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] because when you start within a tool Dialogue: 0,1:02:29.00,1:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,even a tool like Amara which is extremely simple Dialogue: 0,1:02:32.00,1:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean, Andreas and I started on some [check] video in dot.sub Dialogue: 0,1:02:40.00,1:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,and I remember we had moments when just Dialogue: 0,1:02:42.00,1:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,we sort of just exited because just simply finger [coverance? check] Dialogue: 0,1:02:48.00,1:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,and getting the syncing done is done a little bit differently on Dot.sub Dialogue: 0,1:02:52.00,1:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,yeah, very [check]; a manually student [check] Dialogue: 0,1:02:57.00,1:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,the manual dexterity Dialogue: 0,1:02:59.00,1:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,So it's good to start with very short things Dialogue: 0,1:03:01.00,1:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,because I remember my first [check] captioning Dialogue: 0,1:03:05.00,1:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,it could have taken me sort of 10 minutes to get Dialogue: 0,1:03:09.00,1:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,20 seconds of video subtitle. Dialogue: 0,1:03:13.00,1:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,And so, yes, don't tell them to do [check] Dialogue: 0,1:03:18.00,1:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,although it's much easier on Amara than on other platrforms Dialogue: 0,1:03:24.00,1:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,because you can do that collaboratively. Dialogue: 0,1:03:27.00,1:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,As we deal it with Lucia: Dialogue: 0,1:03:30.00,1:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,she transcribed and I synced Dialogue: 0,1:03:33.00,1:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,and she... we did that as we went along. Dialogue: 0,1:03:36.00,1:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] What we have done was the video we've Dialogue: 0,1:03:39.00,1:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,just spoken on for the itis13 Dialogue: 0,1:03:42.00,1:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Yes, that's the one Dialogue: 0,1:03:44.00,1:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] [inaudible] Yeah Dialogue: 0,1:03:48.00,1:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] But also we did them into someone's else Dialogue: 0,1:03:51.00,1:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,something on a documentary about Pompei Dialogue: 0,1:03:56.00,1:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,He...a lot of titling was Dialogue: 0,1:03:58.00,1:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,from an Indonesian ad Dialogue: 0,1:04:02.00,1:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,He was interested also for theological reasons: he is a muslim Dialogue: 0,1:04:07.00,1:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,but he was interested in Pompei Dialogue: 0,1:04:10.00,1:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,as an example of god punishing men... Dialogue: 0,1:04:13.00,1:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,people, though, humanity Dialogue: 0,1:04:15.00,1:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Anyway, we started. Dialogue: 0,1:04:17.00,1:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I have been to Pompei, he hadn't Dialogue: 0,1:04:19.00,1:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,so I was [check] actor who did doctor Spock Dialogue: 0,1:04:25.00,1:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,in Star Trek - they [check] Dialogue: 0,1:04:27.00,1:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Anyway I would Dialogue: 0,1:04:28.00,1:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I would transcribe Dialogue: 0,1:04:30.00,1:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,At the end I would put the Dialogue: 0,1:04:32.00,1:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,1:04:34.00,1:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I said: 'Look! You don't have to do that Dialogue: 0,1:04:36.00,1:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,because we don't have to do it as Amara says. Dialogue: 0,1:04:39.00,1:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,You don't have to do all the transcripts Dialogue: 0,1:04:41.00,1:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,and then captions Dialogue: 0,1:04:42.00,1:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,and then syncronize. Dialogue: 0,1:04:45.00,1:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,You can transcribe and then Dialogue: 0,1:04:46.00,1:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,you start syncronize Dialogue: 0,1:04:48.00,1:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,and then you go on transcribing: it works, too!' Dialogue: 0,1:04:50.00,1:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,And that's sort of [check] that's important Dialogue: 0,1:04:53.00,1:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,because it isn't as far as [check] discouraging Dialogue: 0,1:04:57.00,1:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,you can already see some subtitles Dialogue: 0,1:04:59.00,1:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,appear before you [check] Dialogue: 0,1:05:01.00,1:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,And that's a sort of thing that people Dialogue: 0,1:05:04.00,1:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,find on their own - I mean - Dialogue: 0,1:05:06.00,1:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,When we did the activity for Dialogue: 0,1:05:08.00,1:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,with lt13 Dialogue: 0,1:05:10.00,1:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,there were two big bugs I think on Amara Dialogue: 0,1:05:17.00,1:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,while a lot of people were starting to Dialogue: 0,1:05:20.00,1:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,subtitle Dialogue: 0,1:05:22.00,1:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,They were totally unfaced Dialogue: 0,1:05:24.00,1:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I have never known people who [check] Dialogue: 0,1:05:28.00,1:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sort of losing it when the bug starts. Dialogue: 0,1:05:32.00,1:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,They just went along Dialogue: 0,1:05:33.00,1:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,They found alternative ways to go on working Dialogue: 0,1:05:37.00,1:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,and it is [check] to do that a few Dialogue: 0,1:05:42.00,1:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,have [check] Dialogue: 0,1:05:44.00,1:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Right too much serious about how it works. Dialogue: 0,1:05:47.00,1:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,I think what we helped them Dialogue: 0,1:05:50.00,1:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,sort of sails through this big bug...was that Dialogue: 0,1:05:53.00,1:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh well, oh! Dialogue: 0,1:05:55.00,1:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,That isn't looking as it shouldn't look! Dialogue: 0,1:05:58.00,1:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,So what can I do? Dialogue: 0,1:06:00.00,1:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,And they found [check] Dialogue: 0,1:06:02.00,1:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Because Amara is still extremely simple Dialogue: 0,1:06:06.00,1:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,in its concepts Dialogue: 0,1:06:07.00,1:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,That's what makes me slightly... Dialogue: 0,1:06:11.00,1:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I must try Instreamia Dialogue: 0,1:06:14.00,1:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,but I sort was [check] to\N Dialogue: 0,1:06:19.00,1:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,doing too many things at a time Dialogue: 0,1:06:22.00,1:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] [voices overlap] and try to learn a language Dialogue: 0,1:06:26.00,1:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,because I just find it really compelling Dialogue: 0,1:06:29.00,1:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,what sucked me into it Dialogue: 0,1:06:31.00,1:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,was doing it in Spanish Dialogue: 0,1:06:33.00,1:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,and playing the videos and my Dialogue: 0,1:06:36.00,1:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,you know - my [check] whatever [check] Dialogue: 0,1:06:41.00,1:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,and theories Dialogue: 0,1:06:42.00,1:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,was just drawing me into it Dialogue: 0,1:06:44.00,1:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,and those guys saying in their interviews and in their Dialogue: 0,1:06:46.00,1:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,lectures that there really challenge [check] material Dialogue: 0,1:06:49.00,1:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,as though they run mooc like courses Dialogue: 0,1:06:54.00,1:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,for language learners Dialogue: 0,1:06:55.00,1:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,and they're always forgetting feed-back Dialogue: 0,1:06:58.00,1:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,from either the English teachers or Dialogue: 0,1:07:00.00,1:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,working with or their language learners Dialogue: 0,1:07:02.00,1:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,and they're just finding that Dialogue: 0,1:07:04.00,1:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,they're very challenged to keep content coming Dialogue: 0,1:07:07.00,1:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,because students [check] of that sort Dialogue: 0,1:07:10.00,1:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,So, I don't know, it is...just try Dialogue: 0,1:07:12.00,1:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,If it appeals, you know, Dialogue: 0,1:07:14.00,1:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,the idea I think it would be Dialogue: 0,1:07:15.00,1:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,to get so many tools [check] Dialogue: 0,1:07:18.00,1:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] them like they are translation tools Dialogue: 0,1:07:20.00,1:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] awful Dialogue: 0,1:07:22.00,1:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] translating from Spanish to English Dialogue: 0,1:07:24.00,1:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,but to just understand what's going on Dialogue: 0,1:07:26.00,1:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,there are tools Dialogue: 0,1:07:28.00,1:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,that you can be challenged on Dialogue: 0,1:07:30.00,1:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,So there are so many options Dialogue: 0,1:07:32.00,1:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,because once you've got one video Dialogue: 0,1:07:35.00,1:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,synced with its transcripts Dialogue: 0,1:07:37.00,1:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,then all their tools work on it Dialogue: 0,1:07:40.00,1:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,So - you know - whatever they do Dialogue: 0,1:07:44.00,1:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,you don't have to use them Dialogue: 0,1:07:45.00,1:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,you can if you want Dialogue: 0,1:07:47.00,1:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] I wanted just to say something Dialogue: 0,1:07:49.00,1:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,about translating. Dialogue: 0,1:07:50.00,1:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Unfortunately, Amara has a feature Dialogue: 0,1:07:53.00,1:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,that says "Translate with Bing" Dialogue: 0,1:07:56.00,1:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,and it's probably the worst thing Dialogue: 0,1:08:00.00,1:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,you can do if you are Dialogue: 0,1:08:02.00,1:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,translating together with other people. Dialogue: 0,1:08:05.00,1:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,It's really idiotic Dialogue: 0,1:08:08.00,1:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I mean - if a video has subtitles on Youtube Dialogue: 0,1:08:14.00,1:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,you can get, as a viewer, Dialogue: 0,1:08:17.00,1:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,you can get the automatic translation Dialogue: 0,1:08:20.00,1:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,of the existing subtitles, ok? Dialogue: 0,1:08:23.00,1:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,you just click on the CC thing Dialogue: 0,1:08:26.00,1:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,you have a list of languages Dialogue: 0,1:08:28.00,1:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,and you have Translate Beta Dialogue: 0,1:08:30.00,1:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,and you get your Google translation Dialogue: 0,1:08:33.00,1:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,of [check] subtitles Dialogue: 0,1:08:35.00,1:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,but you have asked for them as a viewer Dialogue: 0,1:08:36.00,1:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,as a publisher, as a whatever Dialogue: 0,1:08:40.00,1:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,you can't force that sort of thing onto Dialogue: 0,1:08:43.00,1:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,people as it were a translation Dialogue: 0,1:08:47.00,1:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,and what I have tried long to Dialogue: 0,1:08:50.00,1:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,convince Amara to withdraw this feature but Dialogue: 0,1:08:52.00,1:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,they find some people who want this Dialogue: 0,1:08:54.00,1:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,so, ok, we have it Dialogue: 0,1:08:56.00,1:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,but don't choose it, please. Dialogue: 0,1:08:59.00,1:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I'm going to have to step out Dialogue: 0,1:09:02.00,1:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I've got some cases I should do to prepare Dialogue: 0,1:09:05.00,1:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,for my vacation Dialogue: 0,1:09:07.00,1:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,1:09:08.00,1:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Monday Dialogue: 0,1:09:09.00,1:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Where are you going, Vance? Dialogue: 0,1:09:11.00,1:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I'm going to [check] valley with my wife and son on Sunday Dialogue: 0,1:09:13.00,1:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,and then we're going to Commodo very quickly Dialogue: 0,1:09:16.00,1:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,1:09:18.00,1:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Is that of dragons? Dialogue: 0,1:09:19.00,1:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah Dialogue: 0,1:09:21.00,1:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Very cool! Dialogue: 0,1:09:22.00,1:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] It isn't diving Dialogue: 0,1:09:23.00,1:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Have a great time! Dialogue: 0,1:09:25.00,1:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] voices overlap Dialogue: 0,1:09:32.00,1:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] I've got a lot of space in my suitcase Dialogue: 0,1:09:34.00,1:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, it was very nice of everyone of you to come Dialogue: 0,1:09:38.00,1:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,and populate this event Dialogue: 0,1:09:42.00,1:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Cristina, Andreas, Benjamin is here Dialogue: 0,1:09:47.00,1:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,and Claude of course Dialogue: 0,1:09:50.00,1:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,and Diana Dialogue: 0,1:09:51.00,1:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,and [check] came from Ukraine and she has been Dialogue: 0,1:09:54.00,1:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,here all the time Dialogue: 0,1:09:56.00,1:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] is the wall that we see there Dialogue: 0,1:10:00.00,1:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,but he did try to come Dialogue: 0,1:10:01.00,1:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,and Nina Dialogue: 0,1:10:03.00,1:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,and myself. Dialogue: 0,1:10:04.00,1:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,That's nine of us so there was room in the chat Dialogue: 0,1:10:06.00,1:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Lucia had to leave because of connectively Dialogue: 0,1:10:09.00,1:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,problems to hang up Dialogue: 0,1:10:11.00,1:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,but she's still there Dialogue: 0,1:10:13.00,1:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,and I even think I see a J.L. who might Dialogue: 0,1:10:15.00,1:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,even see us in the stream from the etherpad chat window Dialogue: 0,1:10:20.00,1:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I've got to teach people how to put Dialogue: 0,1:10:23.00,1:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,your name there Dialogue: 0,1:10:25.00,1:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,anyway there are some screenshots Dialogue: 0,1:10:26.00,1:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,if you are interested you can Dialogue: 0,1:10:28.00,1:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,open a sort of screencast and see how to use that Dialogue: 0,1:10:31.00,1:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,etherpad tool Dialogue: 0,1:10:33.00,1:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,But we won't do that now Dialogue: 0,1:10:35.00,1:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, this is a Learning Together event Dialogue: 0,1:10:39.00,1:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,from the 14th of July 2013 Dialogue: 0,1:10:41.00,1:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,we've been talking with Claude and Lucia Dialogue: 0,1:10:45.00,1:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,who have been doing this work on Dialogue: 0,1:10:49.00,1:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Amara.org and showing us Dialogue: 0,1:10:51.00,1:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] open source tool Dialogue: 0,1:10:53.00,1:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,and we've been talking about the possibilities for it Dialogue: 0,1:10:57.00,1:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,and next week Benjamin is going to Dialogue: 0,1:10:59.00,1:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,bring his community Dialogue: 0,1:11:01.00,1:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Teachers, most [check] interested in Dialogue: 0,1:11:06.00,1:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,what's TILL tell us about it Dialogue: 0,1:11:10.00,1:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,[Benjamin]Hi, it's an acronym which stands for Teachers for Interactive Language Learning Dialogue: 0,1:11:15.00,1:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,and it's just a community that I set up Dialogue: 0,1:11:17.00,1:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,and next week we'll be talking about Dialogue: 0,1:11:20.00,1:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,gamification, virtual classrooms, Dialogue: 0,1:11:21.00,1:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,basically games and language learning Dialogue: 0,1:11:24.00,1:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,so [check] is interested in partecipating Dialogue: 0,1:11:27.00,1:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,who [check] and shares experiences and ideas on the matter Dialogue: 0,1:11:31.00,1:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,and I have included link in the chat Dialogue: 0,1:11:33.00,1:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,where you can check out Dialogue: 0,1:11:36.00,1:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,the event that I created Dialogue: 0,1:11:38.00,1:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,and so ....Yeah Dialogue: 0,1:11:40.00,1:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I'd love to have you Dialogue: 0,1:11:41.00,1:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,anyone who is interested and Dialogue: 0,1:11:43.00,1:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,partecipate in the discussion Dialogue: 0,1:11:44.00,1:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Same time, Benjamin? Dialogue: 0,1:11:46.00,1:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Will it be same time as today? Dialogue: 0,1:11:49.00,1:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,[voices overlap] same time, yes Dialogue: 0,1:11:54.00,1:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Ok. And also, as I know [check] event Dialogue: 0,1:11:56.00,1:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,from where [check] wifi Dialogue: 0,1:11:58.00,1:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,should be an easy matter for me just to Dialogue: 0,1:12:01.00,1:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,just transcript them to the learning 2gether pbworks.com page Dialogue: 0,1:12:04.00,1:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,So that will keep track of what's going on Dialogue: 0,1:12:07.00,1:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,and there are a couple of Sundays and Mondays Dialogue: 0,1:12:10.00,1:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,that are still open if someone of you would like to Dialogue: 0,1:12:11.00,1:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,have a session, you can start a discussion Dialogue: 0,1:12:15.00,1:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Benjamin, is probably happy to do it Dialogue: 0,1:12:16.00,1:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] Dialogue: 0,1:12:18.00,1:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] A Goggle doc Dialogue: 0,1:12:22.00,1:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,which I've got linked somewhere Dialogue: 0,1:12:25.00,1:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,from all our spaces. Dialogue: 0,1:12:26.00,1:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Anyway, you can try it Dialogue: 0,1:12:29.00,1:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,if you look hard Dialogue: 0,1:12:32.00,1:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] ok Dialogue: 0,1:12:33.00,1:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] But there's a document where you can write the Dialogue: 0,1:12:37.00,1:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,anybody can go to and write any suggestions Dialogue: 0,1:12:39.00,1:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,for events or topics you would like to discuss. Dialogue: 0,1:12:40.00,1:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,But anyway, that's a way of keeping Dialogue: 0,1:12:42.00,1:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,this [check] going over the summer and Dialogue: 0,1:12:43.00,1:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm certainly glad that Benjamin Dialogue: 0,1:12:45.00,1:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,stepped in and offer to do something there. Dialogue: 0,1:12:47.00,1:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,So if anybody else wants to grab Dialogue: 0,1:12:50.00,1:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,the ball might get [check] off backwards Dialogue: 0,1:12:53.00,1:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,pass after next week, so... Dialogue: 0,1:12:56.00,1:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] what he can Dialogue: 0,1:12:58.00,1:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,[check] and everybody was listening Dialogue: 0,1:13:01.00,1:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,to the audio from this Dialogue: 0,1:13:02.00,1:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,in the podcast because I make an mp3 recording Dialogue: 0,1:13:05.00,1:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,from the Youtube video and Dialogue: 0,1:13:08.00,1:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,I post that on Learning 2gether.net.archive Dialogue: 0,1:13:11.00,1:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,which will store this Dialogue: 0,1:13:13.00,1:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,And that's how Learning 2gether works Dialogue: 0,1:13:16.00,1:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] Thank you all Dialogue: 0,1:13:19.00,1:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Ok, thanks very much Dialogue: 0,1:13:20.00,1:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Thanks, Claude Dialogue: 0,1:13:22.00,1:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,[Cristina] Thank you very much Dialogue: 0,1:13:24.00,1:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,[Claude] And I must explore Instreamia beyond prejudices. Thank you very much Dialogue: 0,1:13:33.00,1:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,[Nina] Ciao! Dialogue: 0,1:13:35.00,1:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,[Vance] Yeah! Have a look! Ok! Bye bye!