1 00:00:01,500 --> 00:00:05,643 이 악명 높은 스티로폼 용기를 기억하는 분 계신가요? 2 00:00:05,667 --> 00:00:08,226 (박수) 3 00:00:08,250 --> 00:00:11,559 이게 저와 제 회사를 바꿨죠. 4 00:00:11,583 --> 00:00:13,518 또 이 용기 덕에 어떻게 적이 5 00:00:13,542 --> 00:00:17,768 최고의 아군이 될 수 있는지 깨달음을 주는 여정이 시작됐죠. 6 00:00:17,792 --> 00:00:19,351 80년대 후반에, 7 00:00:19,375 --> 00:00:24,518 이 포장 용기는 쓰레기 문제의 상징이었습니다. 8 00:00:24,542 --> 00:00:26,518 사람들은 매우 분노했습니다. 9 00:00:26,542 --> 00:00:28,768 실제로 많은 학생들이, 10 00:00:28,792 --> 00:00:32,559 전 세계 학생들이 맥도날드에 항의 편지를 보냈습니다. 11 00:00:32,583 --> 00:00:36,434 저희가 당시 이런 용기를 엄청나게 사용했기 때문이죠. 12 00:00:36,458 --> 00:00:40,518 맥도날드의 누구도 친환경적 포장에 대해 알지 못했습니다. 13 00:00:40,542 --> 00:00:42,018 저 또한 마찬가지였습니다. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,309 저는 10년간 15 00:00:43,333 --> 00:00:45,375 물류와 운전수들을 관리했습니다. 16 00:00:46,375 --> 00:00:48,351 그런데 상사가 제게 와서 말하더군요. 17 00:00:48,375 --> 00:00:53,601 "자네가 이 포장 용기를 살려보게나. 18 00:00:53,625 --> 00:00:56,917 매장 쓰레기 배출량도 줄이고." 19 00:00:58,167 --> 00:01:00,226 전 상사에게 물었습니다. 20 00:01:00,250 --> 00:01:01,708 "폴리스티렌이 뭔데요?" 21 00:01:03,875 --> 00:01:06,018 그러나 흥미가 생기더군요. 22 00:01:06,042 --> 00:01:08,792 제 뿌리가 떠올랐기 때문입니다. 23 00:01:13,875 --> 00:01:16,809 보시다시피 저는 60-70년대에 어린시절을 보냈습니다. 24 00:01:16,833 --> 00:01:20,500 미국 사회가 크게 변하던 시기였죠. 25 00:01:21,333 --> 00:01:24,434 저 역시 시위와 농성 26 00:01:24,458 --> 00:01:26,184 베트남 전쟁 반대 의식에 공감했고 27 00:01:26,208 --> 00:01:29,875 권위에 이의를 제기해야 한다고 생각했습니다. 28 00:01:30,958 --> 00:01:33,476 그러나 대학 진학 후 29 00:01:33,500 --> 00:01:37,726 시위를 계속 하다가는 먹고 살기 힘들겠단걸 깨달았죠. 30 00:01:37,750 --> 00:01:40,268 모든 운동이 진정되자 31 00:01:40,292 --> 00:01:43,684 제 안의 운동가 정신도 잠들었습니다. 32 00:01:43,708 --> 00:01:45,184 생계를 유지해야 했기에 33 00:01:45,208 --> 00:01:47,167 이 업계에 몸담게 되었죠. 34 00:01:47,958 --> 00:01:50,643 그렇기에 공해에 반대하며 35 00:01:50,667 --> 00:01:53,893 항의 편지를 보내는 이 학생들은 36 00:01:53,917 --> 00:01:57,976 20년 전의 저를 생각나게 합니다. 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,018 권위에 이의를 제기하고 있죠. 38 00:02:00,042 --> 00:02:02,518 네, 바로 저한테요. 39 00:02:02,542 --> 00:02:04,393 (웃음) 40 00:02:04,417 --> 00:02:05,958 제가 그 높으신 분이죠. 41 00:02:07,042 --> 00:02:09,375 권위를 대표하는 사람이고요. 42 00:02:10,250 --> 00:02:12,059 그리고 새로운 것이 등장했습니다. 43 00:02:12,083 --> 00:02:14,434 기업의 사회적 책임 그리고 44 00:02:14,458 --> 00:02:16,934 지속가능경영이라 불리는 개념이요. 45 00:02:16,958 --> 00:02:19,958 이제 전 변화를 이끌 기회가 생겼어요. 46 00:02:21,042 --> 00:02:22,976 그렇기에 이 여행의 시작은 47 00:02:23,000 --> 00:02:26,434 맥도날드와 협업을 하며 시작됩니다. 48 00:02:26,458 --> 00:02:28,768 환경보호기금과요. 49 00:02:28,792 --> 00:02:30,309 이들은 비영리 단체입니다. 50 00:02:30,333 --> 00:02:34,750 "나쁜 놈들을 고소하자"라는 원칙과 함께 설립됐죠. 51 00:02:35,708 --> 00:02:37,601 전 궁금해졌습니다. 52 00:02:37,625 --> 00:02:40,434 이들이 저희 팀을 어떻게 생각할지요. 53 00:02:40,458 --> 00:02:42,934 리처드 데니슨을 처음 만났을 때, 54 00:02:42,958 --> 00:02:46,351 그는 EDF의 선임 과학자였고, 55 00:02:46,375 --> 00:02:48,143 저는 매우 걱정됐습니다. 56 00:02:48,167 --> 00:02:50,059 그가 열렬한 환경운동가라 57 00:02:50,083 --> 00:02:53,434 저를 돈만 신경 쓰는 사람이라 생각할 것 같았죠. 58 00:02:53,458 --> 00:02:58,851 저희는 EDF가 현실적인 해결책을 주길 바랐습니다. 59 00:02:58,875 --> 00:03:00,750 그래서 논리적인 일을 했습니다. 60 00:03:01,750 --> 00:03:05,143 매장에서 햄버거를 만들었죠. 61 00:03:05,167 --> 00:03:07,184 리처드의 모습을 상상해보세요. 62 00:03:07,208 --> 00:03:10,018 물리학 박사인 그가 63 00:03:10,042 --> 00:03:12,809 매장에서 햄버거를 만들려는 모습을요. 64 00:03:12,833 --> 00:03:15,521 케첩 두 번, 머스터드 한번 65 00:03:15,521 --> 00:03:17,558 피클 세 개, 양파 하나, 다음 햄버거. 66 00:03:17,558 --> 00:03:19,059 이걸 재빨리 해야 합니다. 67 00:03:19,059 --> 00:03:22,309 결국 그는 하루도 못했습니다. 68 00:03:22,333 --> 00:03:23,934 그는 매우 좌절했죠. 69 00:03:23,958 --> 00:03:26,851 그러나 저는 매우 감동했습니다. 70 00:03:26,875 --> 00:03:30,625 그가 저희 일을 이해하려고 했기 때문입니다. 71 00:03:31,583 --> 00:03:32,851 EDF 팀은 72 00:03:32,875 --> 00:03:37,768 재사용 용기가 저희 업계의 성배라 생각했습니다. 73 00:03:37,792 --> 00:03:40,768 저와 제 팀은, 재활용? 74 00:03:40,792 --> 00:03:42,601 공간만 차지하고 지저분해질 것이고 75 00:03:42,625 --> 00:03:44,434 일도 느려질 거라고 생각했습니다. 76 00:03:44,458 --> 00:03:46,434 그래도 거부하지 않았습니다. 77 00:03:46,458 --> 00:03:51,601 워싱턴 소재의 매장을 선택 후 안으로 향했습니다. 78 00:03:51,625 --> 00:03:53,559 식기세척기가 제대로 작동을 안 해서, 79 00:03:53,583 --> 00:03:55,393 접시가 안 닦인 채 나왔죠. 80 00:03:55,417 --> 00:03:58,143 주방은 더럽고 때가 묻어 있었고요. 81 00:03:58,167 --> 00:04:00,351 그러나 이들이 맥도날드에서 경험한 것에 비해 82 00:04:00,375 --> 00:04:01,726 깨끗하고 정돈된 것이었죠. 83 00:04:01,750 --> 00:04:04,518 그들은 극명한 차이를 볼 수 있었죠. 84 00:04:04,542 --> 00:04:07,518 저희는 매장에 하루 종일 앉아 85 00:04:07,542 --> 00:04:10,518 손님들의 식사를 관찰했습니다. 86 00:04:10,542 --> 00:04:11,976 손님들의 행동을요. 87 00:04:12,000 --> 00:04:14,684 많은 손님들이 음식을 남겼고 88 00:04:14,708 --> 00:04:16,393 음료를 남겼습니다. 89 00:04:16,417 --> 00:04:19,268 EDF 팀은 결론을 내렸습니다. 90 00:04:19,292 --> 00:04:22,184 재활용 용기는 어불성설이라고요. 91 00:04:22,208 --> 00:04:25,768 그러나 효과적인 생각도 많았습니다. 92 00:04:25,792 --> 00:04:28,768 저희끼리는 절대 생각하지 못했을 겁니다. 93 00:04:28,792 --> 00:04:30,684 EDF 팀 덕에 가능했죠. 94 00:04:30,708 --> 00:04:34,934 그중 제가 좋아하는 건 흰 포장 봉투를 95 00:04:34,958 --> 00:04:36,583 갈색 봉투로 바꾼 것입니다. 96 00:04:42,292 --> 00:04:45,226 원래 저희는 흰 봉투를 사용했습니다. 97 00:04:45,250 --> 00:04:47,184 이 봉투는 생원료 제품으로 98 00:04:47,208 --> 00:04:50,559 염소계 표백제로 만들었습니다. 99 00:04:50,583 --> 00:04:53,101 EDF 팀은 무표백 봉투를 사용하라고 했습니다. 100 00:04:53,125 --> 00:04:54,500 화학물질도 없는 걸로요. 101 00:04:55,667 --> 00:04:57,476 이 봉투는 재활용품으로 만들었어요. 102 00:04:57,500 --> 00:05:00,101 재활용 골판지 상자를 주로 이용했죠. 103 00:05:00,125 --> 00:05:03,768 갈색 봉투는 더 튼튼하고 내구성도 좋은데 104 00:05:03,792 --> 00:05:05,476 돈이 더 드는 것도 아니었습니다. 105 00:05:05,500 --> 00:05:07,042 윈윈이었죠. 106 00:05:12,875 --> 00:05:14,976 다른 아이디어는 107 00:05:15,000 --> 00:05:18,643 냅킨 크기를 1인치 줄이는 것이었습니다. 108 00:05:18,667 --> 00:05:21,250 재활용 사무용지로 만들고요. 109 00:05:22,833 --> 00:05:25,559 1인치면 별거 아니라고 생각했죠. 110 00:05:25,583 --> 00:05:29,684 덕분에 1년에 쓰레기 1300 톤을 줄였습니다. 111 00:05:29,708 --> 00:05:32,184 나무 6만 그루를 베지 않은 거죠. 112 00:05:32,208 --> 00:05:36,351 (박수) 113 00:05:36,375 --> 00:05:40,226 정말 멋진 것은 흰 냅킨을 대체한 것입니다. 114 00:05:40,250 --> 00:05:44,184 재활용품은 회색에 얼룩덜룩한데, 115 00:05:44,208 --> 00:05:46,434 저희가 그런 생김새를 116 00:05:46,458 --> 00:05:48,792 고객들이 어색해 하지 않고 유행하도록 만들었죠. 117 00:05:50,667 --> 00:05:54,476 저는 정말로 즐기게 됐습니다. 118 00:05:54,500 --> 00:05:57,351 EDF 팀과의 협업을요. 119 00:05:57,375 --> 00:05:59,559 저녁 식사와 늦은 회의도 많았고 120 00:05:59,583 --> 00:06:01,643 야구장에도 함께 갔습니다. 121 00:06:01,667 --> 00:06:03,667 친구가 된 거죠. 122 00:06:04,667 --> 00:06:06,893 이때 저는 삶의 교훈을 얻었습니다. 123 00:06:06,917 --> 00:06:09,851 이 운동가들이 124 00:06:09,875 --> 00:06:11,643 저와 같다는 교훈을요. 125 00:06:11,667 --> 00:06:14,059 이들은 관심과 열정을 지녔고 126 00:06:14,083 --> 00:06:16,184 저희는 다르지 않았습니다. 127 00:06:16,208 --> 00:06:18,226 저희는 6개월간 협력했고 128 00:06:18,250 --> 00:06:22,684 쓰레기 42% 감소 계획을 세웠습니다. 129 00:06:22,708 --> 00:06:25,351 쓰레기를 줄이고 재사용하고 재활용하는 계획이죠 130 00:06:25,375 --> 00:06:27,476 저희는 90년대 10년간 쓰레기양을 측정했고 131 00:06:27,500 --> 00:06:33,250 10년간 1300톤 가량을 줄였습니다. 132 00:06:34,667 --> 00:06:38,018 그 스티로폼 용기가 어떻게 됐는지 궁금하신가요? 133 00:06:38,042 --> 00:06:39,851 네, 버려버렸습니다. 134 00:06:39,875 --> 00:06:42,976 운 좋게도 저는 살아남았네요. 135 00:06:43,000 --> 00:06:47,393 협업이 매우 성공적이었기 때문에 136 00:06:47,417 --> 00:06:52,351 저희는 비평가들과의 협업을 재활용했습니다. 137 00:06:52,375 --> 00:06:54,726 해결책을 함께 찾는 것이죠. 138 00:06:54,750 --> 00:06:57,375 사회와 사업을 위해서요. 139 00:06:58,917 --> 00:07:02,101 그런데 반대 의견을 가진 사람들과 140 00:07:02,125 --> 00:07:05,309 협업한다는 생각이 정말 통할까요? 141 00:07:05,333 --> 00:07:09,184 저희 통제 범위 밖의 사안은 어떨까요. 142 00:07:09,208 --> 00:07:10,917 동물권 같은 사안이요. 143 00:07:12,042 --> 00:07:13,309 동물권에 대해 말하자면, 144 00:07:13,333 --> 00:07:16,226 당연히 그들은 동물들이 고기가 되는 걸 원하지 않죠. 145 00:07:16,250 --> 00:07:18,851 맥도날드는 가장 큰 육류 구매자일 것입니다. 146 00:07:18,875 --> 00:07:20,309 요식업계에서요. 147 00:07:20,333 --> 00:07:22,893 갈등이 생길 수밖에 없죠. 148 00:07:22,917 --> 00:07:24,434 하지만 전 가장 좋은 방법은 149 00:07:24,458 --> 00:07:29,309 열성적이고 통찰력 있는 비평가들에게 배우는 것이라 생각했습니다. 150 00:07:29,333 --> 00:07:31,101 당시에는, 151 00:07:31,125 --> 00:07:35,018 국제 동물권 협회의 수장인 헨리 스피라와 152 00:07:35,042 --> 00:07:36,643 피터 싱어가 있었죠. 153 00:07:36,667 --> 00:07:38,684 그는 현대적인 동물 권리에 대한 논문인 154 00:07:38,708 --> 00:07:42,250 "동물 해방"의 저자입니다. 155 00:07:43,208 --> 00:07:45,184 전 피터의 책을 미리 읽었습니다. 156 00:07:45,208 --> 00:07:47,226 그와 같은 사고방식을 가지려 했지만 157 00:07:47,250 --> 00:07:48,893 힘든 일이더군요. 158 00:07:48,917 --> 00:07:50,976 저는 채식주의자가 되지 않았고 159 00:07:51,000 --> 00:07:53,518 회사도 그의 방식대로 운영되지 않았습니다. 160 00:07:53,542 --> 00:07:55,893 그러나 배울 게 정말 많다는 생각을 했습니다. 161 00:07:55,917 --> 00:07:58,893 그래서 뉴욕에서 조찬 회의를 마련했죠. 162 00:07:58,917 --> 00:08:01,143 앉아서 준비하던 게 생각나네요. 163 00:08:01,167 --> 00:08:03,559 전 가장 좋아하는 메뉴를 주문하지 않기로 했어요. 164 00:08:03,583 --> 00:08:05,934 베이컨, 소시지, 계란을요. 165 00:08:05,958 --> 00:08:08,101 (웃음) 166 00:08:08,125 --> 00:08:10,684 페이스트리만 먹을 생각이었죠. 167 00:08:10,708 --> 00:08:11,976 인정할 수밖에 없네요. 168 00:08:12,000 --> 00:08:15,309 저는 대립적인 논쟁을 기다렸습니다. 169 00:08:15,333 --> 00:08:17,268 하지만 논쟁은 없었습니다. 170 00:08:17,292 --> 00:08:20,018 헨리와 피터는 아주 품위 있고 171 00:08:20,042 --> 00:08:23,559 배려심이 넘치고 똑똑했으며 좋은 질문들을 했습니다. 172 00:08:23,583 --> 00:08:26,143 전 그들에게 동물 복지 실현이 173 00:08:26,167 --> 00:08:27,559 얼마나 힘든지 설명했습니다. 174 00:08:27,583 --> 00:08:31,476 저희 공급자는 그저 패티를 만들 뿐이라고요. 175 00:08:31,500 --> 00:08:35,559 동물들은 이미 서너 단계 전에 도축되죠. 176 00:08:35,583 --> 00:08:37,851 둘은 제 이야기에 공감해줬습니다. 177 00:08:37,875 --> 00:08:40,643 각자의 조직의 임무에 대해 178 00:08:40,667 --> 00:08:43,434 반대할 때조차도 179 00:08:43,458 --> 00:08:45,268 많은 것을 배웠습니다. 180 00:08:45,292 --> 00:08:48,976 그중 최고는 그들이 제게 해준 추천이었습니다. 181 00:08:49,000 --> 00:08:50,351 그들은 말했죠. 182 00:08:50,375 --> 00:08:53,393 "템플 그랜딘 박사와 일해보세요." 183 00:08:53,417 --> 00:08:56,101 당시엔 그에 대해 몰랐습니다. 184 00:08:56,125 --> 00:08:57,393 그러나, 185 00:08:57,417 --> 00:09:02,643 그는 그때나 지금이나 가장 저명한 동물 행동학 전문가입니다. 186 00:09:02,667 --> 00:09:06,833 시설에서 동물이 어떻게 움직이고 반응하는지 아는 분이죠. 187 00:09:07,708 --> 00:09:09,226 결국 저희 둘은 만났고 188 00:09:09,250 --> 00:09:12,476 그는 최고의 비평가더군요. 189 00:09:12,500 --> 00:09:16,042 동물을 사랑하고, 보호하고 싶어 한다는 점에서요. 190 00:09:16,042 --> 00:09:19,726 그러나 육류 산업의 현실도 이해했습니다. 191 00:09:19,750 --> 00:09:21,018 전 항상 기억할 겁니다. 192 00:09:21,042 --> 00:09:24,018 제가 그때까지 도축장에 방문한 적이 없었단 것을요. 193 00:09:24,042 --> 00:09:26,476 그래서 그와 처음으로 도축장에 방문했습니다. 194 00:09:26,500 --> 00:09:28,518 뭘 보게 될지 예상조차 못 했죠. 195 00:09:28,542 --> 00:09:33,976 몰이꾼들은 전기봉을 들고 196 00:09:34,000 --> 00:09:39,268 시설 동물 대부분을 죽이더군요. 197 00:09:39,292 --> 00:09:42,309 너무 끔찍했습니다. 박사는 펄쩍 뛰었죠. 198 00:09:42,333 --> 00:09:43,601 여러분이 아셔야 하는게, 199 00:09:43,625 --> 00:09:45,816 박사는 이렇게 말했죠. "이럴 순 없어요. 200 00:09:45,840 --> 00:09:47,983 깃발을 쓰거나, 비닐봉지를 쓰거나, 201 00:09:48,007 --> 00:09:51,083 자연적 행동을 위해 울타리를 개조할 수도 있을 거예요." 202 00:09:52,125 --> 00:09:54,226 저는 박사와 공급업자의 모임을 주선했어요. 203 00:09:54,250 --> 00:09:57,309 기준과 가이드라인을 만들기 위해서요. 204 00:09:57,333 --> 00:10:01,226 동물복지 시행에 대한 박사의 생각을 수치화할 방법도 만들고요. 205 00:10:01,250 --> 00:10:03,809 이 작업은 2년에서 5년이 걸렸습니다. 206 00:10:03,833 --> 00:10:06,976 모든 것을 통합하고 시행했죠. 207 00:10:07,000 --> 00:10:09,559 이 과정에서 두 업체와 거래가 끊겼습니다. 208 00:10:09,583 --> 00:10:11,441 저희 기준을 만족하지 못했거든요. 209 00:10:11,465 --> 00:10:12,726 무엇보다 중요한 것은, 210 00:10:12,750 --> 00:10:16,976 이 기준이 산업 전체로 확장된 점입니다. 211 00:10:17,000 --> 00:10:20,226 더 이상 전기봉으로 동물을 죽이지 않게 된 겁니다. 212 00:10:20,250 --> 00:10:24,851 저희가 비난받던 다른 이슈는 어떨까요? 213 00:10:24,875 --> 00:10:27,059 삼림 파괴처럼요. 214 00:10:27,083 --> 00:10:29,101 그런 주제에 관해선, 215 00:10:29,125 --> 00:10:32,101 정부나 국회의 일이라 여겼습니다. 216 00:10:32,125 --> 00:10:34,976 제 일이 될 거라고 생각도 못 했죠. 217 00:10:35,000 --> 00:10:37,559 그러나 2006년 4월 초, 218 00:10:37,583 --> 00:10:40,101 전 휴대폰을 열고, 219 00:10:40,125 --> 00:10:44,018 그린피스 운동가들에 관한 글을 읽었습니다. 220 00:10:44,042 --> 00:10:48,184 영국에 온 수십 명이 221 00:10:48,208 --> 00:10:50,184 닭 복장을 한 채 222 00:10:50,208 --> 00:10:52,476 맥도날드에서 아침을 먹고 223 00:10:52,500 --> 00:10:55,601 의자와 탁자에 스스로를 묶었다는 내용이었습니다. 224 00:10:55,625 --> 00:10:57,518 그들은 엄청난 관심을 끌었고, 225 00:10:57,542 --> 00:10:59,393 저도 관심을 갖게 됐죠. 226 00:10:59,417 --> 00:11:02,351 "아마존을 먹어치우다"라는 제목의 227 00:11:02,375 --> 00:11:04,768 그들의 보고서가 궁금해지더군요. 228 00:11:04,792 --> 00:11:08,184 콩은 닭 사료의 필수 재료이기에 229 00:11:08,208 --> 00:11:10,726 맥도날드와 연관된 부분입니다. 230 00:11:10,750 --> 00:11:13,893 저는 세계자연기금의 친구에게 연락했고, 231 00:11:13,917 --> 00:11:16,393 국제보전협회에도 연락했습니다. 232 00:11:16,417 --> 00:11:21,518 그리고 그린피스의 보고서가 정확하다는걸 알았죠. 233 00:11:21,542 --> 00:11:23,268 저는 내부 지원팀을 모았습니다. 234 00:11:23,292 --> 00:11:26,518 이 일은 절대 못 잊을텐데, 캠페인 다음 날, 235 00:11:26,542 --> 00:11:27,809 그들에게 전화해 말했습니다. 236 00:11:27,833 --> 00:11:30,167 "저도 당신들과 같은 의견입니다. 237 00:11:31,083 --> 00:11:34,351 저희와 함께 일 해보실래요?" 238 00:11:34,375 --> 00:11:37,018 그렇게 3일 후, 239 00:11:37,042 --> 00:11:39,226 기적처럼 맥도날드에서 4명, 240 00:11:39,250 --> 00:11:40,726 그린피스에서 4명이 241 00:11:40,750 --> 00:11:43,518 런던 히드로 공항에서 만났습니다. 242 00:11:43,542 --> 00:11:46,476 한 시간 동안은 그다지 좋지 못했어요. 243 00:11:46,500 --> 00:11:48,851 신뢰가 많이 없었으니까요. 244 00:11:48,875 --> 00:11:52,059 그러나 모든 것이 어우러지는 듯했습니다. 245 00:11:52,083 --> 00:11:56,559 저희 모두 아마존을 보전하고 싶어했기 때문이죠. 246 00:11:56,583 --> 00:11:57,934 회의를 하는 동안 247 00:11:57,958 --> 00:12:00,226 누가 어디 소속인지 248 00:12:00,250 --> 00:12:04,167 구분할 수 없을 정도였습니다. 249 00:12:05,458 --> 00:12:07,559 저희가 가장 잘한 일은, 250 00:12:07,583 --> 00:12:12,434 그린피스 사람들과 9일간 아마존을 여행한 것입니다. 251 00:12:12,458 --> 00:12:16,059 그들의 비행기와 배를 이용해서요. 252 00:12:16,083 --> 00:12:18,601 전 평생 잊지 못할 겁니다. 253 00:12:18,625 --> 00:12:21,976 아마조나스의 주도 마나우스의 서쪽 254 00:12:22,000 --> 00:12:24,643 수백 킬로를 여행한다 상상해보세요. 255 00:12:24,667 --> 00:12:26,601 자연의 아름다움만 존재했습니다. 256 00:12:26,625 --> 00:12:29,351 그 어떤 인공물, 도로도 없었고 257 00:12:29,375 --> 00:12:31,476 전선, 집도 없었죠. 258 00:12:31,500 --> 00:12:33,809 마나우스 동쪽을 여행하면, 259 00:12:33,833 --> 00:12:37,458 노골적으로 열대우림이 파괴된 걸 보실 수 있습니다. 260 00:12:38,542 --> 00:12:44,809 이 믿기 힘든 협업은 엄청난 결과를 만들었습니다. 261 00:12:44,833 --> 00:12:46,101 저희는 이 협업을 통해 262 00:12:46,125 --> 00:12:50,143 12개 이상의 소매업체와 공급업체를 새로 뽑았습니다. 263 00:12:50,167 --> 00:12:52,184 앞에 말씀드릴 것과 같은 이유로요. 264 00:12:52,208 --> 00:12:54,684 3개월 안에 265 00:12:54,708 --> 00:12:57,809 개벌 관행 금지 조치가 266 00:12:57,833 --> 00:13:00,268 업계에 알려졌습니다. 267 00:13:00,292 --> 00:13:05,351 그린피스도 삼림 벌채가 급감했다 선언했으며, 268 00:13:05,375 --> 00:13:07,500 이 조치는 아직까지 효과를 보고 있습니다. 269 00:13:08,917 --> 00:13:11,976 제가 지금껏 언급한 협력이 270 00:13:12,000 --> 00:13:14,351 이젠 흔한 일이라 생각하실 겁니다. 271 00:13:14,375 --> 00:13:15,768 그렇지 않습니다. 272 00:13:15,792 --> 00:13:18,268 조직은 공격을 받으면 273 00:13:18,292 --> 00:13:22,059 부정하거나, 대응을 미루거나 274 00:13:22,083 --> 00:13:24,143 끔찍한 성명서를 발표합니다. 275 00:13:24,167 --> 00:13:26,893 그 어떤 진전도 없죠. 276 00:13:26,917 --> 00:13:29,768 저는 다른 방법이 훨씬 효과적이라 말합니다. 277 00:13:29,792 --> 00:13:32,018 물론 모든 걸 해결하진 못합니다. 278 00:13:32,042 --> 00:13:33,893 해야 할 일이 더 많죠. 279 00:13:33,917 --> 00:13:36,476 그러나 비평가와의 협업, 280 00:13:36,500 --> 00:13:39,184 사회를 위해 선한 일을 하려는 시도는 281 00:13:39,208 --> 00:13:41,184 실제로 사업에 도움이 됩니다. 282 00:13:41,208 --> 00:13:43,768 절 믿어보세요, 불가능하지 않습니다. 283 00:13:43,792 --> 00:13:45,726 다만 협업은, 비평가가 284 00:13:45,750 --> 00:13:50,893 좋은 의도를 지녔다는 가정에서부터 시작됩니다. 285 00:13:50,917 --> 00:13:53,768 여러분이 좋은 의도를 지녔듯이요. 286 00:13:53,792 --> 00:13:55,184 두 번째로, 287 00:13:55,208 --> 00:13:57,518 많은 전략을 살펴봐야 합니다. 288 00:13:57,542 --> 00:14:01,351 저도 전략을 좋아하지 않습니다. 289 00:14:01,375 --> 00:14:03,101 제 회사에서 사용하는 것들요. 290 00:14:03,125 --> 00:14:06,268 대신 진실이 무엇인지, 291 00:14:06,292 --> 00:14:07,851 무엇이 옳은 행동인지, 292 00:14:07,875 --> 00:14:10,934 과학과 사실에 집중하세요. 293 00:14:10,958 --> 00:14:13,226 마지막으로 말씀드릴 건, 294 00:14:13,250 --> 00:14:15,684 비평가에게 열쇠를 주시라는 겁니다. 295 00:14:15,708 --> 00:14:17,809 매장 안을 보여주세요. 296 00:14:17,833 --> 00:14:19,809 그들을 데려가 하나하나 보여주세요. 297 00:14:19,833 --> 00:14:22,351 비평가를 아군으로 만들고 싶다면 298 00:14:22,375 --> 00:14:24,792 투명하게 개방해야 하기 때문입니다. 299 00:14:26,208 --> 00:14:29,059 여러분이 회사의 높으신 분이든, 300 00:14:29,083 --> 00:14:31,018 환경운동가이든 301 00:14:31,042 --> 00:14:33,809 비평을 받게 된다면, 302 00:14:33,833 --> 00:14:36,309 다가가 경청하고 배우라 말씀드리고 싶습니다. 303 00:14:36,333 --> 00:14:39,601 여러분과 조직 모두 좋아질 것입니다. 304 00:14:39,625 --> 00:14:43,059 그러다 좋은 친구들을 사귈지도 모르죠. 305 00:14:43,083 --> 00:14:44,351 감사합니다. 306 00:14:44,375 --> 00:14:46,708 (박수)