1 00:00:01,047 --> 00:00:04,278 Мы любим обсуждать насущные проблемы. 2 00:00:04,302 --> 00:00:05,460 Да, любим. 3 00:00:05,484 --> 00:00:06,942 Мы комментируем новости, 4 00:00:06,966 --> 00:00:09,309 выражаем своё мнение в социальных сетях, 5 00:00:09,333 --> 00:00:12,071 выступаем, протестуем... 6 00:00:12,095 --> 00:00:15,850 Но кто из нас ищет способы решения, 7 00:00:15,874 --> 00:00:18,334 реальные способы решения больших проблем, 8 00:00:18,358 --> 00:00:20,270 таких как вооружённое насилие, 9 00:00:20,294 --> 00:00:22,029 нарушение прав работников, 10 00:00:22,053 --> 00:00:23,762 наводнения, голод, засуха? 11 00:00:23,786 --> 00:00:26,307 Кто этим занимается? 12 00:00:26,331 --> 00:00:27,494 Бум! 13 00:00:28,781 --> 00:00:30,081 Эти ребята. 14 00:00:30,105 --> 00:00:32,118 (Смех) 15 00:00:32,142 --> 00:00:34,838 А что, вы надеялись, это Питер Паркер? 16 00:00:34,862 --> 00:00:36,290 «Мстители»? 17 00:00:36,314 --> 00:00:39,062 Не ожидали такого разнообразия: 18 00:00:39,086 --> 00:00:45,401 красивые, хорошо одетые парни, источающие харизму в борьбе за лучший мир? 19 00:00:45,425 --> 00:00:48,576 И не верьте, ведь на самом деле они не решат проблем современности. 20 00:00:48,600 --> 00:00:51,944 Но перед тем как вы сбросите их со счетов, 21 00:00:51,968 --> 00:00:54,368 я скажу, что хоть они и не решат проблем, 22 00:00:54,392 --> 00:00:56,616 они покажут нам, как это сделать. 23 00:00:57,100 --> 00:00:58,842 Итак, кто же это? 24 00:00:58,866 --> 00:01:00,333 Это инвесторы-активисты: 25 00:01:00,950 --> 00:01:06,867 Карл Айкан, Дэниел Лоэб, Пол Сингер, Барри Розенштейн. 26 00:01:06,891 --> 00:01:10,474 Настоящие современные гангстеры с Уолл-Стрит. 27 00:01:10,498 --> 00:01:11,551 (Смех) 28 00:01:11,575 --> 00:01:12,737 Страшные парни. 29 00:01:12,761 --> 00:01:14,416 Не такие, как «Зелёный гоблин», 30 00:01:14,440 --> 00:01:16,655 а по-настоящему страшные. 31 00:01:17,169 --> 00:01:21,814 Когда эти парни покупают акции компании, страх парализует членов совета 32 00:01:21,838 --> 00:01:23,697 и генерального директора так же, 33 00:01:23,721 --> 00:01:28,575 как когда ты слышишь шаги медведя рядом с палаткой, 34 00:01:28,599 --> 00:01:29,842 вокруг темно, 35 00:01:29,866 --> 00:01:32,398 ты затаился, а во рту у тебя Doritos... 36 00:01:32,422 --> 00:01:33,483 (Смех) 37 00:01:33,507 --> 00:01:34,661 И всего минуту назад 38 00:01:34,685 --> 00:01:37,653 ты выбежал из палатки и опустошил медвежью ловушку, 39 00:01:37,677 --> 00:01:39,075 потому что проголодался. 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,570 Вот какой страх. 41 00:01:41,245 --> 00:01:42,963 И теперь ты молишь бога: 42 00:01:42,987 --> 00:01:46,373 «Господи, пожалуйста, пусть этот медведь просто пройдёт мимо». 43 00:01:46,397 --> 00:01:49,229 Но медведь не уходит! 44 00:01:49,253 --> 00:01:52,017 Он свернул со своей дороги, чтобы прийти именно к тебе. 45 00:01:52,041 --> 00:01:54,042 Медведи любят Doritos! 46 00:01:54,066 --> 00:01:55,198 (Смех) 47 00:01:55,222 --> 00:01:57,526 Активисты любят деньги. 48 00:01:57,550 --> 00:02:03,514 Некоторые из них также любят Doritos, но им всем однозначно нужны деньги. 49 00:02:04,313 --> 00:02:08,647 Чтобы заработать денег, чтобы принести пользу, 50 00:02:08,671 --> 00:02:11,269 они добиваются того, чтобы управление 51 00:02:11,293 --> 00:02:12,909 меняло политику компаний. 52 00:02:14,005 --> 00:02:17,127 Кто-то скажет, что изменения, которых они добиваются, 53 00:02:17,151 --> 00:02:19,789 польза, которую они приносят, слишком недолгосрочны. 54 00:02:20,349 --> 00:02:24,106 Другие назовут их методы чудовищными. 55 00:02:24,130 --> 00:02:25,544 Согласен. 56 00:02:25,568 --> 00:02:27,280 Длинные, затяжные судебные процессы, 57 00:02:27,304 --> 00:02:28,788 кампании по чёрному пиару — 58 00:02:28,812 --> 00:02:31,152 в этом нет нужды. 59 00:02:31,741 --> 00:02:34,894 Но я замечу, что существует маленькая горстка активистов, 60 00:02:34,918 --> 00:02:36,214 очень маленькая, 61 00:02:36,238 --> 00:02:39,174 которая изо всех сил старается действовать разумно и сообща. 62 00:02:39,198 --> 00:02:41,920 И мы должны отдать должное тому, кто этого заслуживает. 63 00:02:41,944 --> 00:02:45,790 Вместе у них получилось запустить значительные изменения 64 00:02:45,814 --> 00:02:47,035 в огромных компаниях, 65 00:02:47,059 --> 00:02:49,278 и это дорогого стоит. 66 00:02:50,400 --> 00:02:51,824 Теперь представьте себе, 67 00:02:52,888 --> 00:02:55,948 что все инвесторы работают над тем, чтобы сделать наш мир лучше. 68 00:02:55,972 --> 00:02:57,816 Не просто заработать денег, 69 00:02:58,981 --> 00:03:01,924 а улучшить состояние окружающей среды и общества. 70 00:03:01,948 --> 00:03:06,612 Только представьте себе этот зелёный, прекрасный мир. 71 00:03:06,636 --> 00:03:08,588 Но почему это должно волновать инвестора? 72 00:03:08,612 --> 00:03:11,536 Я с вами полностью согласен: какое инвестору до этого дело? 73 00:03:11,560 --> 00:03:13,903 Будь положительные показатели 74 00:03:13,927 --> 00:03:16,972 по экологическим, социальным и управленческим критериям, или ЭСУ, 75 00:03:16,992 --> 00:03:19,401 просто частью социальной деятельности компаний, 76 00:03:20,351 --> 00:03:22,350 то я бы согласился: инвесторам это неважно. 77 00:03:22,374 --> 00:03:23,817 Но к счастью, 78 00:03:23,841 --> 00:03:27,019 и, возможно, в этом спасение нашего общего будущего, — 79 00:03:27,043 --> 00:03:30,757 это гораздо больше, чем просто корпоративная ответственность. 80 00:03:31,376 --> 00:03:32,745 Это отличный бизнес. 81 00:03:33,383 --> 00:03:36,143 Сегодня существует достаточно свидетельств прямой связи 82 00:03:36,167 --> 00:03:39,373 между показателями ЭСУ и финансовым успехом. 83 00:03:39,397 --> 00:03:42,604 Компании, позитивно влияющие на экологию и жизнь общества, 84 00:03:42,628 --> 00:03:44,607 имеют хорошие финансовые показатели. 85 00:03:45,362 --> 00:03:47,807 Ряд лидирующих компаний уже в теме. 86 00:03:47,831 --> 00:03:49,162 Например, Adidas: 87 00:03:49,186 --> 00:03:53,108 Adidas занимается очищением океана и зарабатывает на этом деньги. 88 00:03:53,132 --> 00:03:57,332 Компания объединилась с организацией Parley for the Oceans. 89 00:03:57,356 --> 00:04:00,893 Parley собирает пластик в океане. 90 00:04:00,917 --> 00:04:03,385 Adidas делает из этого пластика обувь. 91 00:04:03,409 --> 00:04:06,016 Обувь из пластика, выброшенного в океан: 92 00:04:06,040 --> 00:04:08,771 хорошо для окружающей среды, хорошо для бизнеса. 93 00:04:09,210 --> 00:04:13,107 Ведь если вы знаете такую растущую группу потребителей, как хипстеры, 94 00:04:13,721 --> 00:04:15,363 а вам точно знакомы хипстеры, 95 00:04:15,387 --> 00:04:19,000 вы также знаете, что между ботинками безымянной марки 96 00:04:19,024 --> 00:04:21,310 и кроссовками Adidas из океанического мусора 97 00:04:21,334 --> 00:04:25,308 хипстер выберет Adidas шесть дней в неделю и дважды в воскресенье 98 00:04:25,332 --> 00:04:27,745 и будет разгуливать, словно тут нет ничего такого, 99 00:04:27,769 --> 00:04:30,916 в поисках малейшего намёка на возможность заговорить о них. 100 00:04:31,605 --> 00:04:33,415 Например, в «Убере» с незнакомцем. 101 00:04:33,439 --> 00:04:34,485 (Смех) 102 00:04:34,509 --> 00:04:37,120 «Эй, я вижу, ты смотришь мне на ноги!» 103 00:04:37,144 --> 00:04:41,310 «Что? Чувак, я готовлю презентацию. Я консультант, у меня презентация. 104 00:04:41,334 --> 00:04:43,684 Я работаю в PowerPoint, никуда я не смотрю». 105 00:04:43,708 --> 00:04:44,876 «Да расслабься. 106 00:04:44,900 --> 00:04:46,303 Я знаю, почему ты смотришь. 107 00:04:46,327 --> 00:04:48,431 Это всё пластик, из которого у меня обувь. 108 00:04:48,455 --> 00:04:50,983 Ладно, давай поговорим об этом до конца поездки. 109 00:04:51,007 --> 00:04:53,417 Пластик для моей обуви был собран в океане. 110 00:04:53,441 --> 00:04:55,592 Он на мне, а не в рыбе, которую ты ешь. 111 00:04:55,616 --> 00:04:57,772 Я ношу его, чтобы ты его не жевал. 112 00:04:57,796 --> 00:05:00,319 Хорошо всем: ногам, рыбе, океану. 113 00:05:00,343 --> 00:05:02,686 Я ношу эко-кроссы. Эко-кроссы — это круто. 114 00:05:02,710 --> 00:05:04,539 Хочешь эко-кроссы, хочешь?» 115 00:05:04,563 --> 00:05:07,027 И давит, давит на него. Все мы это проходили. 116 00:05:07,051 --> 00:05:09,925 «Эй, где твой телефон, я дам тебе промокод! 117 00:05:09,949 --> 00:05:11,556 Давай я подарю тебе промокод!» 118 00:05:11,580 --> 00:05:12,731 Всегда одно и то же... 119 00:05:12,755 --> 00:05:14,903 Народ, мне пришлось выпрыгнуть из «Убера»! 120 00:05:14,927 --> 00:05:16,032 (Смех) 121 00:05:16,056 --> 00:05:18,678 Прямо в движении, на автостраду. 122 00:05:20,567 --> 00:05:23,854 Но мы должны простить хипстеров и полюбить хипстеров. 123 00:05:23,878 --> 00:05:26,367 Нам нужны хипстеры, как и компании вроде Adidas. 124 00:05:26,391 --> 00:05:29,891 И больше всего нам нужно, чтобы инвесторы убеждали компании 125 00:05:29,915 --> 00:05:31,527 брать пример с Adidas. 126 00:05:31,551 --> 00:05:33,258 И вот в чём загвоздка. 127 00:05:33,969 --> 00:05:37,863 Существует быстро растущая группа так называемых «сознательных инвесторов». 128 00:05:37,887 --> 00:05:40,657 Сознательные инвесторы заботятся о показателях ЭСУ. 129 00:05:41,791 --> 00:05:45,978 И они твердят о том, как задействовать руководство компаний в решении проблем. 130 00:05:46,002 --> 00:05:48,647 Но они не добиваются того, чтобы руководство меняло 131 00:05:48,671 --> 00:05:51,455 состояние окружающей среды или общество к лучшему. 132 00:05:52,078 --> 00:05:55,654 И в этом сознательные инвесторы должны последовать примеру 133 00:05:55,678 --> 00:05:57,609 инвесторов-активистов, 134 00:05:57,633 --> 00:06:01,550 потому что последние не боятся давить на руководство, 135 00:06:01,574 --> 00:06:04,100 не боятся поддать жару. 136 00:06:04,124 --> 00:06:05,322 Возьмём Пола Сингера. 137 00:06:05,346 --> 00:06:07,689 Настоящий гангстер с Уолл-Стрит, 138 00:06:07,713 --> 00:06:11,421 70 лет, любит Doritos, любит зарабатывать деньги. 139 00:06:12,474 --> 00:06:15,881 Аргентина задолжала Полу 600 миллионов долларов 140 00:06:15,905 --> 00:06:17,816 и не хотела платить. 141 00:06:18,386 --> 00:06:19,552 Вот это зря. 142 00:06:19,576 --> 00:06:22,987 Нельзя занять денег у гангстера и не возвращать их. 143 00:06:23,425 --> 00:06:25,872 Пол объявил войну Аргентине. 144 00:06:25,896 --> 00:06:27,990 Я не шучу. 145 00:06:28,014 --> 00:06:29,583 Это был огромный скандал! 146 00:06:29,607 --> 00:06:32,246 Похлеще Тайсона против Холифилда, 147 00:06:32,270 --> 00:06:33,637 Али против Формана. 148 00:06:33,661 --> 00:06:35,702 Один человек объявил войну целой стране. 149 00:06:35,726 --> 00:06:40,473 Пол Сингер ездил по всему миру, пытаясь конфисковать аргентинские активы. 150 00:06:40,497 --> 00:06:45,162 Однажды он даже решил арестовать аргентинский фрегат 151 00:06:45,186 --> 00:06:46,440 на берегу Ганы. 152 00:06:46,464 --> 00:06:49,900 Он попытался захватить стометровое судно 153 00:06:49,924 --> 00:06:53,842 со страшными морскими офицерами с настолько же страшными пушками. 154 00:06:53,866 --> 00:06:57,400 Он убедил полицию Ганы привезти подъёмный кран 155 00:06:57,424 --> 00:06:58,903 и угрожать высадкой на корабль 156 00:06:58,927 --> 00:07:03,439 до тех пор, пока экипаж не сложил оружие. 157 00:07:03,463 --> 00:07:05,270 Только тогда они остановили операцию. 158 00:07:05,770 --> 00:07:08,358 Вот что значит поддать жару. 159 00:07:08,382 --> 00:07:09,599 Я знаю: вы скажете, 160 00:07:10,479 --> 00:07:12,773 что Пол проиграл битву. 161 00:07:12,797 --> 00:07:14,368 Я же отвечу: он выиграл войну, 162 00:07:14,392 --> 00:07:16,232 ведь Пол не просто вернул себе деньги, 163 00:07:16,256 --> 00:07:19,380 он получил в 20 раз больше своего начального вложения. 164 00:07:20,831 --> 00:07:22,353 Перейдём к Барри Розенштейну. 165 00:07:22,377 --> 00:07:23,666 Его фонд Jana Partners 166 00:07:23,690 --> 00:07:26,145 начал скрытую скупку акций сети Whole Foods 167 00:07:26,169 --> 00:07:28,572 в тяжёлое для Whole Foods время. 168 00:07:28,596 --> 00:07:30,496 Они дошли до восьми процентов, вышли, 169 00:07:30,520 --> 00:07:33,276 и Whole Foods была продана компании Amazon. 170 00:07:33,300 --> 00:07:37,349 И всё не потому, что Барри понадобилась доставка органических Doritos день-в-день. 171 00:07:37,373 --> 00:07:38,404 (Смех) 172 00:07:38,998 --> 00:07:40,984 Он хотел заработать денег. 173 00:07:41,008 --> 00:07:43,798 Гендиректор Whole Foods Джон Маккей и совет директоров 174 00:07:43,822 --> 00:07:48,030 не желали продавать свою компанию Amazon, 175 00:07:48,054 --> 00:07:50,747 ведь это было бы очевидной ликвидацией. 176 00:07:51,275 --> 00:07:53,352 Но в конце концов они сдались. 177 00:07:53,879 --> 00:07:56,457 Почему? Потому что Барри поддал жару, 178 00:07:56,481 --> 00:07:59,328 да ещё заработал на этом 300 миллионов долларов. 179 00:07:59,777 --> 00:08:02,886 Понятное дело, что Джону он не понравился. 180 00:08:03,605 --> 00:08:06,363 Вы не увидите Джона и Барри, мирно попивающими кофе 181 00:08:06,387 --> 00:08:07,658 в кафешке Whole Foods. 182 00:08:08,765 --> 00:08:10,765 Приведу совсем другой пример: 183 00:08:11,524 --> 00:08:14,020 учительский пенсионный фонд Чикаго — 184 00:08:14,829 --> 00:08:17,358 10-миллиардный сознательный инвестор. 185 00:08:17,915 --> 00:08:20,846 Недавно они громко выступили против частных тюрем в США. 186 00:08:20,870 --> 00:08:22,235 Молодцы! 187 00:08:22,259 --> 00:08:25,324 Я же недавно стал отцом, и меня пугают душераздирающие фотографии 188 00:08:25,348 --> 00:08:28,853 маленьких детей, которых вырывают из родительских рук 189 00:08:28,877 --> 00:08:30,061 на границе США 190 00:08:30,085 --> 00:08:33,571 и отправляют в частные места содержания под стражей, 191 00:08:33,595 --> 00:08:36,752 в которых не очень заботятся об общении детей с родителями. 192 00:08:37,600 --> 00:08:39,360 Так что же сделали учителя из Чикаго? 193 00:08:40,459 --> 00:08:43,255 Получилось ли у них добиться своего? 194 00:08:43,279 --> 00:08:44,544 Поддали ли они жару? 195 00:08:44,568 --> 00:08:46,687 Посмотрели ли они в глаза членов правления 196 00:08:46,711 --> 00:08:48,389 и сказали: «Так дела не делаются. 197 00:08:49,044 --> 00:08:51,669 Существует другой способ. Давайте мы вам покажем»? 198 00:08:51,693 --> 00:08:55,123 Нет, они просто продали свои акции. 199 00:08:55,972 --> 00:08:57,428 Это ничего не решило. 200 00:08:57,452 --> 00:08:59,829 Члены правления не проснулись на следующий день, 201 00:08:59,853 --> 00:09:01,306 прозревшие, и не сказали: 202 00:09:01,330 --> 00:09:04,826 «О боже, учителя продали акции, давайте будем добрее к детям». 203 00:09:04,850 --> 00:09:06,262 Нет, этого не случилось. 204 00:09:06,971 --> 00:09:10,952 И несмотря на десяток случаев изъятия внушительных частей капитала 205 00:09:10,976 --> 00:09:12,760 частных тюрем США, 206 00:09:12,784 --> 00:09:14,489 их акции продолжили расти. 207 00:09:14,513 --> 00:09:18,600 Именно в это время акции перегнали рынок. 208 00:09:19,941 --> 00:09:21,197 И главная загвоздка в том, 209 00:09:21,221 --> 00:09:24,818 что теперь капиталом владеют не сознательные акционеры, 210 00:09:24,842 --> 00:09:29,608 а инвесторы, которым, скорее всего, нет никакого дела до всех проблем 211 00:09:29,632 --> 00:09:31,955 и которых не заботит, что об этом думаете вы. 212 00:09:32,423 --> 00:09:34,994 Вот тут-то я и не согласен с сознательными инвесторами. 213 00:09:35,018 --> 00:09:37,151 Их подход — просто продать акции 214 00:09:37,175 --> 00:09:39,825 или перенести их в фонды, заботящиеся о показателях ЭСУ. 215 00:09:40,887 --> 00:09:44,190 Продавая акции, нельзя купить билет в лучший мир. 216 00:09:45,261 --> 00:09:47,579 Можно купить себе крутое портфолио, 217 00:09:47,603 --> 00:09:49,222 но не изменить мир к лучшему. 218 00:09:50,722 --> 00:09:52,055 Так что же тогда делать? 219 00:09:52,079 --> 00:09:54,130 Как можно в корне изменить ситуацию, 220 00:09:54,154 --> 00:09:57,006 чтобы сознательные инвесторы боролись, а не покидали фонды, 221 00:09:57,030 --> 00:10:00,508 чтобы они не просто говорили о борьбе, а работали с управлением компаний 222 00:10:00,532 --> 00:10:04,557 над способами улучшения показателей ЭСУ? 223 00:10:05,478 --> 00:10:08,376 Ведь многое доказывает нам, что они должны и могут. 224 00:10:08,400 --> 00:10:11,473 Должны, потому что существует прямая связь между показателями ЭСУ 225 00:10:11,497 --> 00:10:12,922 и финансовым успехом. 226 00:10:13,877 --> 00:10:16,712 А могут, потому что активисты доказали, что это возможно. 227 00:10:17,529 --> 00:10:19,693 Акционер способен изменить политику компании. 228 00:10:19,717 --> 00:10:23,647 Разница в том, что Пол и Барри хотят просто заработать денег. 229 00:10:24,433 --> 00:10:29,532 А сознательные инвесторы хотят улучшить состояние окружающей среды и общества 230 00:10:29,556 --> 00:10:31,309 и в то же время заработать. 231 00:10:31,333 --> 00:10:34,330 И действуют они разумнее и собраннее. 232 00:10:35,245 --> 00:10:38,250 А ещё они заручились поддержкой одних из крупнейших инвесторов: 233 00:10:38,274 --> 00:10:41,263 Vanguard и BlackRock вместе ворочают триллионами. 234 00:10:41,287 --> 00:10:44,699 Они громко высказываются за важность показателей ЭСУ. 235 00:10:45,542 --> 00:10:49,526 Гендиректор BlackRock всё чаще говорит об этой проблеме 236 00:10:49,550 --> 00:10:50,881 в своих ежегодных отчётах. 237 00:10:51,512 --> 00:10:56,282 Даже Jana Partners — гангстеры, которых Джон назвал «жадными ублюдками», — 238 00:10:56,306 --> 00:10:58,971 недавно участвовали в письменном обращении к Apple, 239 00:10:58,995 --> 00:11:02,122 где говорилось: «Эй, ваши смартфоны вызывают зависимость у детей. 240 00:11:02,969 --> 00:11:04,165 Сделайте что-нибудь». 241 00:11:04,813 --> 00:11:06,467 Apple над этим работает. 242 00:11:07,983 --> 00:11:10,204 Так что нужно всего только немного надавить. 243 00:11:10,744 --> 00:11:13,349 Надавить на сознательных инвесторов, 244 00:11:13,373 --> 00:11:16,200 чтобы они надавили на управление компаний, 245 00:11:16,224 --> 00:11:20,477 и можно будет изменить состояние окружающей среды и общества к лучшему. 246 00:11:21,520 --> 00:11:22,676 А с чего они начинают? 247 00:11:22,700 --> 00:11:25,511 Они находят проблему, которая им близка, 248 00:11:25,535 --> 00:11:26,837 и отстаивают свою позицию. 249 00:11:27,376 --> 00:11:30,631 Отстаивайте свою позицию в вопросах, связанных с вашей целью: 250 00:11:31,313 --> 00:11:33,958 сохранение воды, права трудящихся, этно-разнообразие. 251 00:11:33,982 --> 00:11:36,820 До тех пор пока это связано с вашей целью, дело в шляпе. 252 00:11:37,393 --> 00:11:39,028 А знаете, в чём главная фишка? 253 00:11:39,052 --> 00:11:44,019 Сделайте так, чтобы с вами общалось высшее руководство по инвестициям. 254 00:11:44,590 --> 00:11:46,868 Сегодня, стоит только появиться активисту, 255 00:11:46,892 --> 00:11:50,351 старший специалист обращается к гендиректору и правлению компании, 256 00:11:50,375 --> 00:11:51,825 и все об этом знают. 257 00:11:51,849 --> 00:11:55,396 Когда сознательный инвестор заводит разговор о показателях ЭСУ, 258 00:11:55,420 --> 00:11:57,861 младший сотрудник отдела риска 259 00:11:57,885 --> 00:12:01,055 говорит с младшим сотрудником отдела по работе с акционерами, 260 00:12:01,079 --> 00:12:03,633 и никто об этом не знает, — вот что должно измениться. 261 00:12:03,657 --> 00:12:05,290 И речь не идёт о каком-то прорыве. 262 00:12:05,314 --> 00:12:07,685 Если компания несёт финансовые потери, 263 00:12:07,709 --> 00:12:08,877 кого в этом винят? 264 00:12:08,901 --> 00:12:10,571 Старшего эксперта по инвестициям. 265 00:12:10,595 --> 00:12:11,753 А что он делает? 266 00:12:11,777 --> 00:12:13,982 Бросает всё и работает с управлением, 267 00:12:14,006 --> 00:12:15,718 работает совместно и конструктивно 268 00:12:15,742 --> 00:12:19,246 над изменениями, которые улучшат финансовое положение компании. 269 00:12:19,270 --> 00:12:22,935 То же самое должно происходить, когда падают показатели ЭСУ. 270 00:12:22,959 --> 00:12:26,697 Для этого требуется стандартизировать способы измерения этих показателей, 271 00:12:26,721 --> 00:12:27,907 и мы над этим работаем. 272 00:12:29,201 --> 00:12:31,143 Так что я призываю вас к действию, 273 00:12:31,766 --> 00:12:33,338 ведь это ваши деньги. 274 00:12:33,362 --> 00:12:34,871 Ваш пенсионный фонд, 275 00:12:34,895 --> 00:12:36,724 ваш суверенный фонд, 276 00:12:36,748 --> 00:12:38,395 ваш университетский фонд. 277 00:12:38,419 --> 00:12:39,771 Это ваши деньги. 278 00:12:39,795 --> 00:12:43,440 Вы в праве распоряжаться вашими деньгами в соответствии с вашими ценностями. 279 00:12:43,910 --> 00:12:45,191 Так что не молчите: 280 00:12:45,803 --> 00:12:47,318 ваш голос имеет значение. 281 00:12:47,902 --> 00:12:51,735 Именно благодаря ему когда-то появились сознательные инвесторы. 282 00:12:51,759 --> 00:12:53,684 Годами вы протестовали, 283 00:12:53,708 --> 00:12:56,634 потому что вам казалось неправильным вкладывать ваши средства 284 00:12:56,658 --> 00:12:59,442 в компании, чьи ценности шли вразрез с вашими. 285 00:12:59,466 --> 00:13:01,349 Пора снова поднять голос. 286 00:13:01,373 --> 00:13:03,691 Но в этот раз вместо изъятия капитала 287 00:13:03,715 --> 00:13:07,249 натолкните их на настоящую, серьёзную работу с управлением 288 00:13:07,273 --> 00:13:10,882 над улучшением показателей ЭСУ. 289 00:13:12,449 --> 00:13:14,524 Вы уже обратили их внимание на проблему. 290 00:13:14,548 --> 00:13:16,476 Теперь заставьте их её решить. 291 00:13:17,074 --> 00:13:18,637 Спасибо. 292 00:13:18,661 --> 00:13:21,041 (Аплодисменты)