WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.427 Translation & Subtitles: thoseguiltyeyes | scandal-heaven.com 00:00:02.427 --> 00:00:06.269 Rehearsals start today. 00:00:07.292 --> 00:00:13.773 MAMI came to pick me up and now we're heading to rehearsals. 00:00:13.773 --> 00:00:15.370 The usual. 00:00:15.596 --> 00:00:18.470 You've been picking me up for a long time now. 00:00:18.470 --> 00:00:20.203 I'm grateful. 00:00:20.203 --> 00:00:24.005 We've basically always lived close to each other. 00:00:25.459 --> 00:00:29.009 [I've been picking you up] ever since I got my license. 00:00:29.290 --> 00:00:32.141 -It's kind of scary if I don't have someone riding with me. -I see. 00:00:32.533 --> 00:00:35.954 You got your license a while ago. 00:00:36.128 --> 00:00:39.638 Yeah. Six years? I think. 00:00:40.029 --> 00:00:45.049 When MAMI and the others got their licenses, 00:00:45.597 --> 00:00:49.539 I remember writing "Onegai Navigation." 00:00:49.539 --> 00:00:52.706 -That's how I remember that. -Ah, you did say that. 00:00:52.706 --> 00:00:59.656 I didn't get one but everyone else did, and I thought we should write a song relating to cars. 00:01:02.043 --> 00:01:04.255 This is completely changing the subject, 00:01:04.430 --> 00:01:07.543 but I watched that scary anime. 00:01:07.543 --> 00:01:09.238 -Ah, you did? -I did! 00:01:09.258 --> 00:01:10.568 -Isn't it great? -What was it called again? 00:01:10.568 --> 00:01:11.871 -"Jujutsu Kaisen." -Ah, that's right. 00:01:12.081 --> 00:01:14.740 -It's so interesting! -Right? It is! 00:01:14.740 --> 00:01:16.118 It's really good. 00:01:19.527 --> 00:01:23.675 The ending theme is super stylish, so it's popular on YouTube. 00:01:23.675 --> 00:01:27.607 -It's really nice that it's properly scary. -Yeah, that's true. 00:01:27.607 --> 00:01:32.306 -Aren't the curses drawn pretty cute? -Yeah. 00:01:32.308 --> 00:01:34.110 They're cool. 00:01:34.490 --> 00:01:35.481 It's really good. 00:01:35.859 --> 00:01:37.308 The sensei is really cool. 00:01:37.308 --> 00:01:38.487 -Gojou-sensei? -Yeah. 00:01:39.289 --> 00:01:41.968 -He's really strong. -Eh, have you already watched them all? 00:01:41.968 --> 00:01:43.640 No, I haven't yet. 00:01:43.640 --> 00:01:44.684 I'm still midway through. 00:01:44.765 --> 00:01:46.839 The story's really interesting. 00:01:49.426 --> 00:01:51.125 Like, 00:01:51.484 --> 00:01:53.144 how should I put this... 00:01:54.194 --> 00:01:55.840 Those Techniques, 00:01:55.894 --> 00:01:58.205 those Cursed Techniques, 00:01:58.281 --> 00:02:00.403 they're a little unrealistic, 00:02:00.403 --> 00:02:04.168 but people's grudges and such, 00:02:04.429 --> 00:02:08.437 those feelings are realistic. 00:02:09.511 --> 00:02:12.235 The series will probably keep going for a while. 00:02:12.426 --> 00:02:14.008 I'm looking forward to it. 00:02:15.737 --> 00:02:18.447 Since we're spending a lot of time at home, 00:02:18.584 --> 00:02:24.307 I've been watching a lot of stuff I don't normally watch. 00:02:24.791 --> 00:02:26.971 I also recommend "Tower of God." 00:02:27.025 --> 00:02:28.719 You did tell me about "Tower of God." 00:02:28.719 --> 00:02:30.737 I only watch anime, 00:02:30.737 --> 00:02:35.369 but I've been reading that series on LINE Manga for about 10 years now. 00:02:35.369 --> 00:02:36.688 -It's been that long? -Yeah. 00:02:37.249 --> 00:02:40.049 -There are hundreds of chapters. -That's crazy. 00:02:42.415 --> 00:02:44.072 That's nice. 00:02:44.072 --> 00:02:47.583 I wonder if more scary series will be released. 00:02:48.094 --> 00:02:50.606 I want them to be released. 00:02:50.606 --> 00:02:52.450 What? Scary series? 00:02:52.450 --> 00:02:58.368 Like ones about monsters or kaiju. 00:02:59.549 --> 00:03:02.816 That's why I also really like "The Promised Neverland." 00:03:02.816 --> 00:03:05.246 I like series that are kind of scary. 00:03:05.565 --> 00:03:08.868 -They're kind of cool. -Ah, I see. 00:03:09.654 --> 00:03:11.669 \ You will be guided to your original route / 00:03:12.480 --> 00:03:14.066 It keeps talking. 00:03:16.292 --> 00:03:19.543 -The weather's really nice. -Right~? 00:03:22.623 --> 00:03:27.775 It's warm during the day but freezing at night. 00:03:29.421 --> 00:03:31.375 Recently, 00:03:33.190 --> 00:03:35.746 the sunlight has felt really nice in my place, 00:03:36.330 --> 00:03:38.879 so it gets hot during the day 00:03:39.598 --> 00:03:42.537 and I open the windows. 00:03:42.537 --> 00:03:46.442 I can wear relatively light clothing inside. 00:03:48.627 --> 00:03:52.800 But it's of course cold at night and I need to turn on the ventilation. 00:03:54.665 --> 00:03:56.700 I wear a lot of layers at home. 00:03:57.296 --> 00:03:59.069 I'm imagining you wearing a lot of layers. 00:03:59.247 --> 00:04:02.600 When you lived in your previous place, 00:04:02.600 --> 00:04:04.775 you lived a little closer to me than you do now. 00:04:04.775 --> 00:04:09.768 So sometimes I would go over to your place to hang out or write songs. 00:04:10.031 --> 00:04:12.846 During one of those times in winter, 00:04:14.719 --> 00:04:17.535 your place was colder than it was outside! 00:04:17.660 --> 00:04:18.914 Seriously. 00:04:19.259 --> 00:04:22.473 It was freezing, 00:04:22.727 --> 00:04:28.134 but when you go to other people's places, you can't tell them to turn on the heating, 00:04:28.134 --> 00:04:31.631 -Were you frozen? -I was so cold! 00:04:31.662 --> 00:04:32.608 Seriously! 00:04:32.608 --> 00:04:36.549 -I don't turn on the heating. -Well, it is drying. 00:04:36.957 --> 00:04:39.434 I'll learn from that for when people come over. 00:04:39.434 --> 00:04:41.442 -I'll turn on the heating. -That's what it made you think? 00:04:41.442 --> 00:04:42.241 Yeah, it did. 00:04:42.241 --> 00:04:44.002 Then I'm glad I mentioned it. 00:04:46.636 --> 00:04:47.907 Do you turn it on now? 00:04:48.192 --> 00:04:50.876 -I don't. -You still don't? 00:04:53.932 --> 00:04:55.773 You move quite often. 00:04:55.773 --> 00:04:57.570 I love moving. 00:04:58.515 --> 00:05:02.734 It's because I longed to move when I was little. 00:05:02.734 --> 00:05:06.986 I originally lived in an apartment complex. 00:05:07.889 --> 00:05:09.470 So, well, 00:05:09.470 --> 00:05:14.469 my elementary and middle school were both close by, 00:05:14.469 --> 00:05:17.588 -so we didn't have a reason to move. -I see. 00:05:17.588 --> 00:05:22.620 When you're in your hometown, there's a lot you can't do. 00:05:23.930 --> 00:05:26.817 So, 00:05:26.817 --> 00:05:31.316 I really longed for a single-family house or a big apartment. 00:05:31.316 --> 00:05:33.503 I see. 00:05:35.795 --> 00:05:38.108 So when we came here, 00:05:38.108 --> 00:05:41.004 the four of us all started out living in a single-family house. 00:05:41.004 --> 00:05:42.601 We did. 00:05:42.601 --> 00:05:44.375 I felt the same when we lived there. 00:05:44.375 --> 00:05:47.403 -I thought there'd be stairs inside. -I see. 00:05:49.450 --> 00:05:51.433 The four of us lived together. 00:05:51.433 --> 00:05:54.639 -Yeah, that's so nostalgic. -It really is. 00:05:55.972 --> 00:05:57.550 But, 00:05:57.550 --> 00:06:01.571 I've talked about this with friends. 00:06:01.757 --> 00:06:07.473 I've often talked about how the four of us living together in the beginning, 00:06:07.496 --> 00:06:11.784 and how we lived at that house. 00:06:13.432 --> 00:06:15.023 Talking about those times makes me so excited. 00:06:15.023 --> 00:06:16.404 even when talking about it with friends. 00:06:16.404 --> 00:06:19.775 You know, the thing I remember most clearly... 00:06:19.775 --> 00:06:24.447 -You like melons-- -Ah, there it is! 00:06:24.447 --> 00:06:28.800 So, before we went on tour, you ate melon. 00:06:28.800 --> 00:06:29.639 I did. 00:06:29.639 --> 00:06:32.339 You threw away the seeds in the sink, 00:06:32.339 --> 00:06:35.909 washed the plate, and we all headed out on tour. 00:06:35.909 --> 00:06:38.581 Several weeks passed, and when we got back, 00:06:38.581 --> 00:06:41.080 Melons were growing from the sink! 00:06:41.080 --> 00:06:43.875 Buds were sprouting. 00:06:43.875 --> 00:06:47.683 That was so scary! 00:06:47.683 --> 00:06:49.845 -We were like, "Eh!?" -We were. 00:06:49.845 --> 00:06:55.003 There was a stopper in the sink, 00:06:55.003 --> 00:06:57.706 and the buds were sprouting from it. 00:06:58.192 --> 00:06:59.667 I was like, "Eh?" 00:06:59.724 --> 00:07:04.044 I didn't know that melon seeds would get like that. 00:07:04.064 --> 00:07:06.124 -They're kind of cute. -Yeah. 00:07:07.175 --> 00:07:09.653 -They're like melon babies. -Yeah. 00:07:09.653 --> 00:07:11.617 We grew a few of them. 00:07:11.617 --> 00:07:14.572 Really sorry about that. 00:07:15.132 --> 00:07:16.633 We've mentioned this before, 00:07:17.026 --> 00:07:22.051 but since we all lived together when we were just becoming adults, 00:07:23.262 --> 00:07:27.310 there were a lot of things we couldn't do or did for the first time. 00:07:28.466 --> 00:07:31.733 On the whiteboard on the fridge, 00:07:31.733 --> 00:07:33.935 -there would be a little-- -We did do that. 00:07:33.935 --> 00:07:37.709 -If someone cooked something, they'd write things on the board like, "Eat this stew!" -Yeah, we did. 00:07:38.213 --> 00:07:40.835 I was the only one attending high school, 00:07:40.835 --> 00:07:42.841 and when I'd get up early and look in the fridge, 00:07:42.841 --> 00:07:48.805 you guys would write, "RINA-chan, have a good day!" 00:07:48.805 --> 00:07:50.733 We did do that. 00:07:50.733 --> 00:07:52.283 That was nice. 00:07:52.283 --> 00:07:56.115 Yeah. That's so nostalgic. 00:07:56.577 --> 00:07:59.331 Those times were interesting yet so trivial. 00:07:59.331 --> 00:08:00.435 Seriously. 00:08:00.435 --> 00:08:05.145 But it kind of makes me go, "What if we had done things more properly?" 00:08:06.985 --> 00:08:09.966 A lot of things happened. 00:08:09.966 --> 00:08:15.302 -But I'm glad that we all lived together. -Me too. 00:08:15.887 --> 00:08:20.357 We don't seem like a band who's done something like that, though. 00:08:22.183 --> 00:08:23.702 It's surprising. 00:08:24.264 --> 00:08:27.307 -Yeah. -We kept at it. -Yeah. 00:08:28.099 --> 00:08:30.040 Surprisingly, during our time in Osaka too, 00:08:30.040 --> 00:08:32.344 at live houses, 00:08:32.344 --> 00:08:36.366 we kind of felt out of place compared to everyone else. 00:08:37.087 --> 00:08:39.206 Yeah. 00:08:42.657 --> 00:08:44.361 When we came to Tokyo, 00:08:44.361 --> 00:08:47.512 I don't know why but I thought we had to live in the Shimokitazawa area. 00:08:47.512 --> 00:08:49.176 -Ah, since we're in a band. -Yeah. 00:08:49.296 --> 00:08:52.115 You thought that we'd be trapped in Shimokita. 00:08:52.997 --> 00:08:57.677 Like, "Shimokita's so expensive; we can't live there." 00:09:01.065 --> 00:09:05.339 Yeah, I had no idea what I misunderstood. 00:09:07.757 --> 00:09:09.019 That's so cute. 00:09:09.963 --> 00:09:13.036 I thought that we could only live there. 00:09:13.428 --> 00:09:16.303 -I was totally wrong about that. -Yeah. 00:09:16.303 --> 00:09:17.707 We had freedom. 00:09:25.151 --> 00:09:27.784 -We'll arrive at the studio soon. -Yeah. 00:09:29.462 --> 00:09:33.367 -At any rate, shall we work hard for the first day of rehearsals? -Yeah! 00:09:34.697 --> 00:09:38.148 -Nothing's started yet. -Yeah. 00:09:38.352 --> 00:09:40.375 I wonder what it'll be like. 00:09:40.375 --> 00:09:46.875 But the other day when we met with the NAKED team, it looks like it'll turn out so good 00:09:47.184 --> 00:09:49.133 that it'll be super emotional. 00:09:49.244 --> 00:09:50.607 -That's awesome. -It's going to make us cry. 00:09:51.390 --> 00:09:53.383 -Let's tour the world in support of this. -Yeah. 00:09:53.383 --> 00:09:57.267 -I want to hurry up and hold our world tour. -Yeah, seriously. 00:09:57.630 --> 00:09:58.711 All rightー 00:10:00.454 --> 00:10:01.314 Heave-ho. 00:10:02.480 --> 00:10:05.542 -Good morning! -We're here! 00:10:09.666 --> 00:10:11.971 We've arrived. 00:10:12.395 --> 00:10:14.374 I'm starving. 00:10:19.131 --> 00:10:19.775 Hehehe 00:10:20.425 --> 00:10:21.270 Ehehe 00:10:21.426 --> 00:10:24.745 All right, we're off to start day 1 of rehearsals. 00:10:24.745 --> 00:10:27.000 -Thanks for driving! -Yep!