[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui hoje\Ncomo bióloga evolucionista, Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:08.43,Default,,0000,0000,0000,,professora de biologia evolutiva, Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:12.46,Default,,0000,0000,0000,,um título muito pomposo,\Nse assim posso dizer. Dialogue: 0,0:00:13.33,0:00:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar de dois tópicos Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,que normalmente não estão associados Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:22.36,Default,,0000,0000,0000,,e que são a economia de mercado\Ne os fungos. Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Não sei como é que se pronuncia,\Nserá "fun-gai" ou "fun-gui"? Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Não há consenso, em inglês,\Nquanto à pronúncia desta palavra. Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem uma economia de mercado Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.11,Default,,0000,0000,0000,,com 400 milhões de anos, Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:45.48,Default,,0000,0000,0000,,uma tão omnipresente que funciona\Nem quase todos os ecossistemas do mundo, Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:51.40,Default,,0000,0000,0000,,tão enorme que pode interligar\Nmilhões de comerciantes simultaneamente, Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:53.61,Default,,0000,0000,0000,,e tão persistente Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:56.44,Default,,0000,0000,0000,,que tenha sobrevivido\Nàs extinções em massa. Dialogue: 0,0:00:56.50,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Está aqui, neste momento,\Nmesmo por baixo dos nossos pés, Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.96,Default,,0000,0000,0000,,só que não a vemos. Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Ao contrário das economias humanas Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:08.42,Default,,0000,0000,0000,,que se baseiam no discernimento\Npara tomar decisões, Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:12.69,Default,,0000,0000,0000,,os operadores desse mercado imploram,\Npedem emprestado, roubam, vigarizam, Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,tudo na ausência de discernimento. Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Oculto aos nossos olhos, Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:20.44,Default,,0000,0000,0000,,um fungo chamado "Arbuscule mycorrhizae"\Ncoloniza as raízes das plantas. Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Esse fungo forma complexas\Nredes subterrâneas Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:27.94,Default,,0000,0000,0000,,de filamentos mais finos\Ndo que os fios de algodão. Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Se acompanharmos um desses fungos Dialogue: 0,0:01:30.41,0:01:33.67,Default,,0000,0000,0000,,vemos que ele interliga\Nmúltiplas plantas simultaneamente. Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pensar nele como um sistema\Nde metropolitano subterrâneo, Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:40.06,Default,,0000,0000,0000,,em que cada raiz é uma estação, Dialogue: 0,0:01:40.11,0:01:43.46,Default,,0000,0000,0000,,em que os recursos\Nsão carregados e descarregados. Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:45.76,Default,,0000,0000,0000,,E também é um sistema muito denso, Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:50.64,Default,,0000,0000,0000,,com um comprimento de muitos metros,\Nàs vezes, até um quilómetro, Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,num simples grama de terra. Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Equivale ao comprimento\Nde 10 campos de futebol Dialogue: 0,0:01:57.33,0:01:59.48,Default,,0000,0000,0000,,num simples dedal de terra. Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:01.04,Default,,0000,0000,0000,,E está por toda a parte. Dialogue: 0,0:02:01.24,0:02:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Em qualquer árvore, arbusto, \Ntrepadeira ou erva daninha, Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:09.57,Default,,0000,0000,0000,,existe uma rede de micorrizas. Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 80% de todas\Nas espécies de plantas Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,estão associadas\Na estes fungos micorrízicos. Dialogue: 0,0:02:17.34,0:02:20.95,Default,,0000,0000,0000,,O que é que uma raiz coberta de fungos Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:23.90,Default,,0000,0000,0000,,tem a ver com a nossa economia global? Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que, como bióloga evolucionistas,\Npassei os últimos 10 anos da minha vida Dialogue: 0,0:02:28.55,0:02:30.73,Default,,0000,0000,0000,,a aprender calão económico? Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:33.56,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa que é preciso perceber Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:38.71,Default,,0000,0000,0000,,é que os acordos comerciais\Nentre os parceiros plantas e fungos Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:41.03,Default,,0000,0000,0000,,são surpreendentemente semelhantes Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:43.29,Default,,0000,0000,0000,,aos acordos que nós fazemos, Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,embora talvez ainda mais estratégicos. Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Os parceiros, plantas e fungos, Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:51.45,Default,,0000,0000,0000,,não negoceiam ações e obrigações, Dialogue: 0,0:02:51.47,0:02:53.86,Default,,0000,0000,0000,,trocam recursos essenciais. Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Para os fungos, são açúcares e gorduras. Dialogue: 0,0:02:57.50,0:03:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Todo o carbono que recebem\Nprovém diretamente do parceiro planta. Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:03.87,Default,,0000,0000,0000,,É muito carbono por ano Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:08.09,Default,,0000,0000,0000,,— são cerca de 5000 milhões\Nde toneladas de carbono das plantas Dialogue: 0,0:03:08.13,0:03:11.28,Default,,0000,0000,0000,,que vão para esta rede subterrânea. Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:16.81,Default,,0000,0000,0000,,As raízes precisam de fósforo e de azoto. Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando cedem o carbono, Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:23.91,Default,,0000,0000,0000,,têm acesso a todos os nutrientes\Nabsorvidos pela rede dos fungos. Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Para fazer esta troca, Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,o fungo penetra na célula da raiz\Nda planta hospedeira Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:35.16,Default,,0000,0000,0000,,e forma uma minúscula estrutura,\Nchamada arbúsculo, Dialogue: 0,0:03:35.21,0:03:37.93,Default,,0000,0000,0000,,que, em latim, significa "pequena árvore". Dialogue: 0,0:03:37.100,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pensar nisto\Ncomo uma troca física de ações Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:43.78,Default,,0000,0000,0000,,no mercado de ações. Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Até aqui, parece muito harmonioso, não é? Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Ajuda-me que eu te ajudarei. Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Cada parceiro recebe\Naquilo de que precisam. Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqui precisamos de fazer uma pausa Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,e perceber o poder da evolução\Ne da seleção natural. Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Neste mercado, não há espaço\Npara comerciantes amadores. Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Uma estratégia de trocas adequada Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:11.29,Default,,0000,0000,0000,,determina quem vive e quem morre, Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso a palavra "estratégia" Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,mas, claro, a planta e os fungos\Nnão têm cérebro. Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Fazem estas trocas Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:25.09,Default,,0000,0000,0000,,na ausência de qualquer coisa\Nque possamos considerar como raciocínio. Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas, enquanto cientistas,\Nusamos termos comportamentais, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,como estratégia, Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,para descrever o comportamento,\Nem determinadas condições, Dialogue: 0,0:04:38.39,0:04:40.51,Default,,0000,0000,0000,,de ações e reações Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:45.17,Default,,0000,0000,0000,,que estão programadas\Nno ADN do organismo. Dialogue: 0,0:04:46.56,0:04:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei a estudar\Nestas estratégias de trocas, Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:51.63,Default,,0000,0000,0000,,quando tinha 19 anos Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:55.54,Default,,0000,0000,0000,,e vivia nas florestas tropicais do Panamá. Dialogue: 0,0:04:55.60,0:05:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Na altura, toda a gente estava interessada\Nnesta incrível diversidade acima do solo. Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Era uma enorme diversidade.\NSão florestas tropicais. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu estava interessada\Nna complexidade abaixo do solo. Dialogue: 0,0:05:08.56,0:05:12.01,Default,,0000,0000,0000,,Já sabíamos que existiam essas redes\Ne sabíamos que eram importantes Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:14.94,Default,,0000,0000,0000,,e vou repetir, por importante,\Nquero dizer mesmo importante. Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Falamos da base da nutrição\Nde todas as plantas Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:21.13,Default,,0000,0000,0000,,para toda a diversidade\Nque vemos à superfície. Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas, naquela altura, não sabíamos\Ncomo funcionavam estas redes. Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Não sabíamos como funcionavam. Dialogue: 0,0:05:28.98,0:05:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que só determinadas plantas\Ninteragiam com determinados fungos? Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Avançando para a época\Nem que comecei o meu grupo, Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:39.73,Default,,0000,0000,0000,,começámos a jogar\Ncom este mercado comercial. Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Manipulávamos as condições. Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Criávamos um bom parceiro,\Ncultivando uma planta ao sol Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:49.19,Default,,0000,0000,0000,,e um parceiro fraco,\Ncultivando uma planta à sombra. Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Depois ligávamos as duas\Na uma rede de fungos. Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que os fungos\Neram sempre muito bons Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:59.94,Default,,0000,0000,0000,,em diferenciar parceiros bons e maus. Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Atribuíam mais recursos à planta\Nque lhes fornecia mais carbono. Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Depois, fizemos experiências recíprocas Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:12.81,Default,,0000,0000,0000,,em que inoculávamos uma planta\Ncom fungos bons e maus. Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:16.99,Default,,0000,0000,0000,,As plantas também diferenciavam bem\Nestes parceiros. Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Temos aqui as condições perfeitas\Npara surgir um mercado. Dialogue: 0,0:06:24.12,0:06:26.02,Default,,0000,0000,0000,,É um mercado simples, Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:28.26,Default,,0000,0000,0000,,mas, de qualquer modo, é um mercado Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:32.85,Default,,0000,0000,0000,,em que o melhor parceiro\Né favorecido consistentemente. Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas será um mercado justo? Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:39.18,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que precisamos de perceber\Nque, tal como com os seres humanos, Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:43.38,Default,,0000,0000,0000,,as plantas e os fungos\Nsão incrivelmente oportunistas. Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Há indícios de que os fungos,\Ndepois de penetrarem na célula da planta, Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:54.19,Default,,0000,0000,0000,,podem apoderar-se do sistema\Nde captação de nutrientes da planta. Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Fazem isso, suprimindo \Na capacidade da planta Dialogue: 0,0:06:57.76,0:07:00.73,Default,,0000,0000,0000,,de absorver nutrientes do solo. Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Isso cria uma dependência\Nda planta para com o fungo. Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:08.27,Default,,0000,0000,0000,,É uma espécie de falsa dependência Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:11.10,Default,,0000,0000,0000,,em que a planta é obrigada\Na alimentar o fungo, Dialogue: 0,0:07:11.15,0:07:15.43,Default,,0000,0000,0000,,para ter acesso aos recursos\Nem volta da sua raiz. Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Também há indícios de que os fungos Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.80,Default,,0000,0000,0000,,conseguem inflacionar\No preço dos nutrientes. Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Fazem isso, extraindo\Nos nutrientes do solo, Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:29.31,Default,,0000,0000,0000,,mas depois, em vez de os trocar\Ncom a planta hospedeira, Dialogue: 0,0:07:29.35,0:07:31.70,Default,,0000,0000,0000,,armazenam-nos na sua rede, Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:37.31,Default,,0000,0000,0000,,para os tornar indisponíveis à planta\Ne a outros fungos concorrentes. Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:39.63,Default,,0000,0000,0000,,É o princípio básico da economia: Dialogue: 0,0:07:39.66,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,à medida que a disponibilidade\Nde recursos diminui, o seu valor aumenta. Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:48.25,Default,,0000,0000,0000,,A planta é forçada a pagar mais\Npela mesma quantidade de recursos. Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas nem tudo funciona a favor do fungo. Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:55.08,Default,,0000,0000,0000,,As plantas também podem ser\Nextremamente astutas. Dialogue: 0,0:07:55.11,0:07:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Há algumas orquídeas Dialogue: 0,0:07:56.65,0:07:58.66,Default,,0000,0000,0000,,— e eu sempre achei que as orquídeas Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:01.25,Default,,0000,0000,0000,,são a espécie de plantas\Nmais desonesta do mundo — Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:03.56,Default,,0000,0000,0000,,há algumas orquídeas Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:07.47,Default,,0000,0000,0000,,que exploram diretamente a rede Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:10.14,Default,,0000,0000,0000,,e lhe roubam todo o carbono. Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Essas orquídeas nem sequer produzem\Nfolhas verdes para a fotossíntese. Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:15.84,Default,,0000,0000,0000,,São todas brancas. Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de fotossintetizarem,\Nexploram a rede. Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:20.84,Default,,0000,0000,0000,,roubam o carbono Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:23.24,Default,,0000,0000,0000,,e não dão nada em troca. Dialogue: 0,0:08:23.73,0:08:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Penso que é justo dizer\Nque estes tipos de parasitas Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.26,Default,,0000,0000,0000,,também florescem\Nnos nossos mercados humanos. Dialogue: 0,0:08:29.29,0:08:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando começámos a descodificar\Nestas estratégias, Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:34.92,Default,,0000,0000,0000,,aprendemos algumas lições. Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:39.34,Default,,0000,0000,0000,,A primeira foi que\Nnão há altruísmo neste sistema. Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Não há favores nas trocas. Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Não vemos indícios fortes Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:50.52,Default,,0000,0000,0000,,de um fungo a ajudar\Nplantas moribundas ou debilitadas, Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:56.42,Default,,0000,0000,0000,,a não ser que tire daí benefícios\Ndiretamente para si mesmo. Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a dizer\Nque isso é bom ou mau. Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Ao contrário dos seres humanos,\Num fungo não pode julgar a sua moral. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.46,Default,,0000,0000,0000,,E, enquanto bióloga, Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:14.24,Default,,0000,0000,0000,,não estou a defender este tipo de dinâmica\Nde mercado neoliberal implacável Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:16.33,Default,,0000,0000,0000,,exercido pelos fungos. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas o sistema de trocas Dialogue: 0,0:09:21.25,0:09:23.82,Default,,0000,0000,0000,,fornece-nos uma referência Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:28.12,Default,,0000,0000,0000,,para estudar o aspeto duma economia Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:31.06,Default,,0000,0000,0000,,quando é modelada pela seleção natural Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:34.59,Default,,0000,0000,0000,,durante centenas de milhões de anos Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.20,Default,,0000,0000,0000,,na ausência de moral, Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:39.98,Default,,0000,0000,0000,,quando as estratégias se baseiam apenas Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:44.38,Default,,0000,0000,0000,,na colheita e no processamento\Nde informações, Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:47.42,Default,,0000,0000,0000,,não contaminadas pelo discernimento: Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:49.81,Default,,0000,0000,0000,,sem inveja, sem maldade, Dialogue: 0,0:09:49.83,0:09:52.20,Default,,0000,0000,0000,,mas também sem esperança, sem alegria. Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, nós fizemos progressos Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:59.25,Default,,0000,0000,0000,,ao descodificar os princípios\Nmais básicos das trocas. Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, enquanto cientistas, sempre\Nqueremos avançar mais um passo Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:07.75,Default,,0000,0000,0000,,e estamos interessados em dilemas\Neconómicos mais complexos. Dialogue: 0,0:10:08.59,0:10:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Especificamente, estamos interessados\Nnos efeitos da desigualdade. Dialogue: 0,0:10:13.67,0:10:19.25,Default,,0000,0000,0000,,A desigualdade tornou-se\Numa característica definidora Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:22.07,Default,,0000,0000,0000,,do cenário económico atual. Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas os problemas da desigualdade Dialogue: 0,0:10:25.07,0:10:27.73,Default,,0000,0000,0000,,não são exclusivos do mundo humano. Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Penso que, enquanto seres humanos,\Nachamos que somos únicos em tudo Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:34.76,Default,,0000,0000,0000,,mas os organismos na Natureza\Ntêm de enfrentar Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:39.14,Default,,0000,0000,0000,,uma variação permanente\Nno seu acesso aos recursos. Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Como é que um fungo\Nque pode ter metros de comprimento Dialogue: 0,0:10:42.73,0:10:47.51,Default,,0000,0000,0000,,altera a sua estratégia de trocas\Nquando exposto, simultaneamente, Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:50.46,Default,,0000,0000,0000,,a um talhão rico e a um talhão pobre? Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Mais genericamente, Dialogue: 0,0:10:51.89,0:10:55.13,Default,,0000,0000,0000,,como é que os organismos na Natureza\Nusam as trocas em seu benefício Dialogue: 0,0:10:55.16,0:10:57.73,Default,,0000,0000,0000,,quando enfrentam a incerteza, Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:00.27,Default,,0000,0000,0000,,em termos do seu acesso aos recursos? Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:02.62,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que preciso de revelar um segredo: Dialogue: 0,0:11:02.65,0:11:07.25,Default,,0000,0000,0000,,estudar as trocas subterrâneas\Né extremamente difícil. Dialogue: 0,0:11:07.42,0:11:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos ver onde ou quando\Nocorrem os acordos comerciais importantes. Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:17.47,Default,,0000,0000,0000,,O nosso grupo ajudou a criar\Num método, uma tecnologia, Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:22.23,Default,,0000,0000,0000,,em que podemos etiquetar\Nnutrientes com nanopartículas, Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:26.01,Default,,0000,0000,0000,,nanopartículas fluorescentes,\Nchamadas pontos quânticos. Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Os pontos quânticos permitem-nos Dialogue: 0,0:11:28.52,0:11:31.11,Default,,0000,0000,0000,,iluminar os nutrientes Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:34.63,Default,,0000,0000,0000,,para podermos visualizar\Nos seus movimentos Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:36.95,Default,,0000,0000,0000,,através da rede de fungos Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:39.53,Default,,0000,0000,0000,,até à raiz da planta hospedeira. Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Isso permite-nos, finalmente,\Nver o invisível, Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:46.40,Default,,0000,0000,0000,,para podermos estudar como os fungos\Nnegoceiam, à microescala, Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:48.30,Default,,0000,0000,0000,,com as plantas hospedeiras. Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Para estudar a desigualdade, Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:52.13,Default,,0000,0000,0000,,expusemos uma rede de fungos Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:55.96,Default,,0000,0000,0000,,a diversas concentrações\Nde fósforo fluorescente, Dialogue: 0,0:11:55.100,0:11:59.56,Default,,0000,0000,0000,,imitando os talhões\Nde abundância e de escassez Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:02.12,Default,,0000,0000,0000,,numa paisagem artificial. Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Depois, quantificámos cuidadosamente\Nas trocas feitas pelos fungos, Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos duas coisas. Dialogue: 0,0:12:09.67,0:12:11.50,Default,,0000,0000,0000,,A primeira coisa que descobrimos Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:16.24,Default,,0000,0000,0000,,foi que a desigualdade encorajava\No fungo a fazer mais trocas. Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Posso usar a palavra "encorajava"\Nou "estimulava" ou "forçava", Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:25.49,Default,,0000,0000,0000,,mas o importante é que, em comparação\Ncom as condições de controlo, Dialogue: 0,0:12:25.50,0:12:29.94,Default,,0000,0000,0000,,a desigualdade estava associada\Na níveis mais altos de trocas. Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto é importante, Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:38.46,Default,,0000,0000,0000,,porque sugere que a evolução\Nde uma parceria de trocas, na Natureza, Dialogue: 0,0:12:38.49,0:12:42.88,Default,,0000,0000,0000,,pode ajudar os organismos a lidar\Ncom a incerteza do acesso aos recursos. Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar, descobrimos\Nque, quando exposto à desigualdade, Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:55.46,Default,,0000,0000,0000,,o fungo deslocava os recursos\Ndo talhão rico da rede Dialogue: 0,0:12:55.82,0:12:59.45,Default,,0000,0000,0000,,e transportava-os\Npara o lado pobre da rede. Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Claro, conseguíamos observar isto Dialogue: 0,0:13:01.58,0:13:04.60,Default,,0000,0000,0000,,porque os talhões tinham\Ncores fluorescentes diferentes. Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:09.18,Default,,0000,0000,0000,,A princípio, este resultado\Nfoi extremamente intrigante. Dialogue: 0,0:13:10.11,0:13:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Seria para ajudar o lado pobre da rede? Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Não. Descobrimos\Nque o fungo lucrava mais, Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:21.71,Default,,0000,0000,0000,,movimentando os recursos\Npara onde a procura era mais elevada. Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Mudando-os para o local da rede\Nonde o fungo estava a fazer trocas, Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:32.22,Default,,0000,0000,0000,,podia manipular\No valor desses recursos. Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Isso obrigou-nos a aprofundar Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:39.56,Default,,0000,0000,0000,,a forma como são partilhadas\Nas informações. Dialogue: 0,0:13:39.62,0:13:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Sugeria um elevado nível\Nde sofisticação Dialogue: 0,0:13:42.41,0:13:45.54,Default,,0000,0000,0000,,ou, pelo menos,\Num nível médio de sofisticação Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:48.40,Default,,0000,0000,0000,,num organismo sem discernimento. Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Como é que um fungo pode pressentir\Nas condições do mercado, na sua rede, Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:57.93,Default,,0000,0000,0000,,e depois fazer cálculos \Nsobre onde e quando fazer trocas? Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Quisemos observar as informações\Ne como são transmitidas por esta rede, Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:05.70,Default,,0000,0000,0000,,como o fungo integra as pistas. Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Para isso, precisámos de aprofundar\Ne obter uma resolução mais elevada Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:14.84,Default,,0000,0000,0000,,na própria rede. Dialogue: 0,0:14:15.46,0:14:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Começámos por estudar fluxos complexos\Nno interior da rede de hifas. Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento estão a ver\Numa rede de fungos vivos Dialogue: 0,0:14:24.18,0:14:27.96,Default,,0000,0000,0000,,com conteúdos celulares\Nem movimento através dela. Dialogue: 0,0:14:28.14,0:14:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Isto está a acontecer em tempo real, Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,portanto, podem verificar\Na hora ali em cima. Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Está a acontecer no momento,\No vídeo não está acelerado. Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Está a acontecer neste momento,\Ndebaixo dos nossos pés. Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Quero chamar a atenção para umas coisas. Dialogue: 0,0:14:40.94,0:14:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Acelera, depois abranda,\Nmuda de direção. Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a trabalhar agora com biofísicos Dialogue: 0,0:14:48.48,0:14:51.82,Default,,0000,0000,0000,,para tentar dissecar esta complexidade. Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Como é que os fungos usam\Nestes complexos padrões de fluxo Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:58.55,Default,,0000,0000,0000,,para partilhar e processar informações Dialogue: 0,0:14:58.61,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,e tomar estas decisões de trocas? Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Serão os fungos melhores do que nós\Na calcular transações comerciais? Dialogue: 0,0:15:08.34,0:15:12.44,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que talvez possamos\Nir buscar modelos à Natureza. Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez estamos mais dependentes\Nde algoritmos de computadores Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:20.27,Default,,0000,0000,0000,,para fazermos negócios lucrativos\Nem frações de segundos. Dialogue: 0,0:15:20.30,0:15:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas os algoritmos dos computadores\Ne os fungos Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:27.58,Default,,0000,0000,0000,,funcionam de um modo\Nigualmente sem discernimento. Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que os fungos\Nsão uma máquina viva. Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:35.68,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceria se comparássemos\Ne puséssemos em competição Dialogue: 0,0:15:35.72,0:15:38.67,Default,,0000,0000,0000,,as estratégias de trocas desses dois? Dialogue: 0,0:15:38.74,0:15:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Quem ganharia? Dialogue: 0,0:15:40.32,0:15:43.71,Default,,0000,0000,0000,,O pequeno capitalista que anda por aí Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:48.65,Default,,0000,0000,0000,,desde antes e depois\Ndo desaparecimento dos dinossauros? Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:51.15,Default,,0000,0000,0000,,A minha aposta vai para o fungo. Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)