WEBVTT 00:00:01.458 --> 00:00:05.792 Estou aqui hoje como bióloga evolutiva, 00:00:05.833 --> 00:00:08.143 professora universitária de biologia evolutiva, 00:00:08.167 --> 00:00:12.794 título que soa bastante pomposo, devo admitir. 00:00:13.208 --> 00:00:15.684 E gostaria de falar sobre dois tópicos 00:00:15.708 --> 00:00:18.353 que normalmente não são abordados juntos: 00:00:19.042 --> 00:00:22.101 fungos e economia de mercado. 00:00:22.125 --> 00:00:26.226 A gente fala fun-guy ou, como na Europa, fun-gee? 00:00:26.250 --> 00:00:29.542 Ainda não há consenso, em inglês, sobre a pronúncia dessa palavra. NOTE Paragraph 00:00:30.958 --> 00:00:35.976 Bem, gostaria que imaginassem uma economia de mercado 00:00:36.000 --> 00:00:39.643 com 400 milhões de anos, 00:00:39.667 --> 00:00:45.396 tão onipresente que opere em todos os ecossistemas do mundo, 00:00:45.500 --> 00:00:51.566 tão grande que possa conectar milhões de mercados simultaneamente, 00:00:51.750 --> 00:00:53.518 e tão persistente 00:00:53.542 --> 00:00:56.351 que tenha sobrevivido a extinções em massa. 00:00:56.375 --> 00:00:59.851 Ela está aqui, bem debaixo de nossos pés, 00:00:59.875 --> 00:01:01.755 só que não conseguimos vê-la. 00:01:02.083 --> 00:01:05.143 E, ao contrário das economias de mercado dos humanos, 00:01:05.167 --> 00:01:08.268 nas quais as decisões são tomadas com base na cognição, 00:01:08.292 --> 00:01:12.643 operadores desse mercado imploram, tomam emprestado, roubam, trapaceiam, 00:01:12.667 --> 00:01:14.726 tudo na ausência de raciocínio. NOTE Paragraph 00:01:14.750 --> 00:01:16.518 Escondido dos nossos olhos, 00:01:16.542 --> 00:01:20.521 um fungo chamado "Arbuscule mycorrhizae" coloniza raízes de plantas. 00:01:20.521 --> 00:01:23.851 Ele forma complexas redes subterrâneas 00:01:23.875 --> 00:01:28.101 de filamentos mais finos do que os fios do algodão. 00:01:28.125 --> 00:01:30.101 Se acompanharmos um desses fungos, 00:01:30.125 --> 00:01:33.248 vemos que ele conecta várias plantas simultaneamente. 00:01:33.792 --> 00:01:37.559 É como se fosse um sistema de metrô subterrâneo, 00:01:37.583 --> 00:01:40.059 no qual cada raiz seria uma estação 00:01:40.083 --> 00:01:43.351 onde recursos são carregados e descarregados. 00:01:43.375 --> 00:01:45.434 Esse também é um sistema muito denso. 00:01:45.458 --> 00:01:50.493 Costuma haver metros de comprimento, às vezes até um quilômetro, 00:01:50.667 --> 00:01:52.226 num único grama de terra. 00:01:52.250 --> 00:01:57.059 Isso equivale ao comprimento de dez campos de futebol 00:01:57.333 --> 00:01:59.476 em apenas um tiquinho de terra. 00:01:59.500 --> 00:02:00.768 E está por toda parte. 00:02:00.792 --> 00:02:06.768 Em toda árvore, arbusto, trepadeira, ou mesmo erva-daninha, 00:02:06.792 --> 00:02:09.726 existe uma rede micorrízica. 00:02:09.750 --> 00:02:13.434 Cerca de 80% de todas as espécies vegetais 00:02:13.458 --> 00:02:17.268 estão associadas a esses fungos micorrízicos. NOTE Paragraph 00:02:17.292 --> 00:02:21.143 Mas o que uma raiz coberta de fungos 00:02:21.167 --> 00:02:23.809 tem a ver com nossa economia global? 00:02:23.833 --> 00:02:28.393 E por que, como bióloga evolutiva, passei os dez últimos anos da minha vida 00:02:28.417 --> 00:02:30.768 aprendendo jargão econômico? 00:02:30.792 --> 00:02:33.478 Bem, a primeira coisa que vocês precisam entender 00:02:34.097 --> 00:02:38.684 é que os acordos comerciais entre plantas e fungos parceiros 00:02:38.708 --> 00:02:40.893 são surpreendentemente semelhantes 00:02:40.917 --> 00:02:43.143 aos acordos feitos por nós, 00:02:43.167 --> 00:02:45.559 e talvez até mais estratégicos do que os nossos. 00:02:45.583 --> 00:02:47.309 Vejam só, plantas e fungos parceiros 00:02:47.333 --> 00:02:51.726 não estão negociando ações e títulos, 00:02:51.750 --> 00:02:54.184 mas recursos essenciais, 00:02:54.208 --> 00:02:57.226 o que, para o fungo, significa açúcar e gorduras. 00:02:57.250 --> 00:03:01.809 Ele obtém todo o seu carbono diretamente da planta parceira. 00:03:01.833 --> 00:03:07.143 É muito carbono - por ano, cerca de 5 bilhões de toneladas de carbono 00:03:07.167 --> 00:03:11.404 das plantas entram nessa rede subterrânea. 00:03:11.708 --> 00:03:16.684 Quanto às raízes, elas precisam de fósforo e nitrogênio. 00:03:16.708 --> 00:03:18.518 Então, ao trocar seu carbono, 00:03:18.542 --> 00:03:23.888 elas têm acesso a todos os nutrientes coletados por essa rede de fungos. 00:03:24.750 --> 00:03:26.684 Para realizar a troca, 00:03:26.708 --> 00:03:31.434 o fungo penetra nas células da raiz da hospedeira 00:03:31.458 --> 00:03:35.184 e forma uma pequena estrutura chamada "arbuscule", 00:03:35.208 --> 00:03:37.851 que em latim significa "arvorezinha". 00:03:37.875 --> 00:03:42.184 Podemos pensar nisso como a bolsa de valores física 00:03:42.208 --> 00:03:43.476 do mercado de ações. NOTE Paragraph 00:03:43.500 --> 00:03:47.184 Até aqui, tudo parece lindo e maravilhoso, certo? 00:03:47.184 --> 00:03:49.559 Uma mão lava a outra, 00:03:49.583 --> 00:03:51.726 e cada parceiro consegue o que precisa. 00:03:51.750 --> 00:03:54.934 Mas aqui é preciso parar 00:03:54.958 --> 00:03:59.851 e entender o poder da evolução e da seleção natural. 00:03:59.875 --> 00:04:04.934 Vejam bem, nesse mercado não há espaço para amadores. 00:04:04.958 --> 00:04:07.726 Uma estratégia comercial adequada 00:04:07.750 --> 00:04:10.958 determina quem vive e quem morre. NOTE Paragraph 00:04:12.417 --> 00:04:15.000 Estou usando a palavra "estratégia", 00:04:16.083 --> 00:04:19.559 mas, obviamente, plantas e fungos não possuem cérebro. 00:04:19.583 --> 00:04:21.059 Eles fazem essas trocas 00:04:21.083 --> 00:04:25.138 na ausência de qualquer coisa que possa ser considerada raciocínio. 00:04:26.500 --> 00:04:30.851 No entanto, nós, cientistas, usamos termos comportamentais, 00:04:30.875 --> 00:04:33.873 tal como estratégia, 00:04:34.167 --> 00:04:38.268 para descrever o comportamento de certas condições, 00:04:38.292 --> 00:04:40.393 ações e reações, 00:04:40.417 --> 00:04:45.583 que já vêm programadas no DNA do organismo. NOTE Paragraph 00:04:46.458 --> 00:04:49.226 Comecei a estudar essas estratégias comerciais 00:04:49.250 --> 00:04:51.809 quando tinha 19 anos 00:04:51.833 --> 00:04:55.351 e morava numa floresta tropical do Panamá. 00:04:55.375 --> 00:05:01.518 Na época, todo mundo estava interessado na incrível diversidade acima do solo. 00:05:01.542 --> 00:05:04.809 E era uma senhora diversidade, afinal, são florestas tropicais. 00:05:04.833 --> 00:05:08.476 Mas eu estava interessada na complexidade abaixo do solo. 00:05:08.500 --> 00:05:11.893 Sabíamos que as redes existiam, e sabíamos que eram importantes, 00:05:11.917 --> 00:05:14.891 e quero repetir isso - por importante quero dizer importante mesmo, 00:05:14.891 --> 00:05:17.559 pois estamos falando da base de toda a nutrição vegetal 00:05:17.583 --> 00:05:20.922 para toda a diversidade que vemos na superfície. 00:05:22.083 --> 00:05:26.601 Mas na época não sabíamos como essas redes operavam. 00:05:26.625 --> 00:05:28.809 Não sabíamos como elas funcionavam. 00:05:28.833 --> 00:05:33.723 Por que apenas determinadas plantas interagiam com determinados fungos? 00:05:33.917 --> 00:05:36.731 Avancemos no tempo para quando formei meu próprio grupo, 00:05:36.731 --> 00:05:39.768 e começamos a brincar com esse mercado comercial. 00:05:39.792 --> 00:05:41.851 Começamos a manipular as condições. 00:05:41.875 --> 00:05:45.893 Criamos uma parceira comercial boa, uma planta cultivada ao sol, 00:05:45.917 --> 00:05:48.934 e uma parceira comercial ruim, uma planta cultivada na sombra. 00:05:48.958 --> 00:05:52.226 E conectamos ambas as plantas a uma rede de fungos. 00:05:52.250 --> 00:05:55.934 Descobrimos que os fungos eram muito competentes 00:05:55.958 --> 00:06:00.101 em discriminar entre parceiras comerciais boas e ruins. 00:06:00.125 --> 00:06:05.220 Eles alocavam mais recursos para a planta hospedeira que lhes desse mais carbono. NOTE Paragraph 00:06:06.042 --> 00:06:08.809 Depois, fizemos experimentos recíprocos, 00:06:08.833 --> 00:06:12.643 em que inoculamos fungos bons e ruins numa planta hospedeira, 00:06:12.667 --> 00:06:16.833 e elas também conseguiram diferenciar esses parceiros. 00:06:17.750 --> 00:06:24.101 Portanto temos aí condições perfeitas para o surgimento de um mercado. 00:06:24.125 --> 00:06:26.018 É um mercado simples, 00:06:26.042 --> 00:06:28.226 mas é um mercado 00:06:28.250 --> 00:06:32.723 em que o parceiro comercial melhor é favorecido de forma consistente. NOTE Paragraph 00:06:33.708 --> 00:06:35.184 Mas é um mercado justo? 00:06:35.208 --> 00:06:38.934 Aqui precisamos entender que, assim como os seres humanos, 00:06:38.958 --> 00:06:43.167 as plantas e os fungos são incrivelmente oportunistas. 00:06:44.250 --> 00:06:49.268 Há evidências de que o fungo, após penetrar na célula vegetal, 00:06:49.292 --> 00:06:54.393 consegue sequestrar o próprio sistema de captação de nutrientes da planta. 00:06:54.417 --> 00:06:57.476 Ele faz isso suprimindo a própria capacidade da planta 00:06:57.500 --> 00:07:00.601 de absorver nutrientes do solo. 00:07:00.625 --> 00:07:05.226 Isso cria então uma dependência da planta para com fungo. 00:07:05.250 --> 00:07:08.184 É tipo um falso vício, 00:07:08.208 --> 00:07:10.893 em que a planta tem de alimentar o fungo 00:07:10.917 --> 00:07:15.250 simplesmente para ter acesso aos recursos em torno da sua própria raiz. 00:07:16.333 --> 00:07:21.934 Há também evidências de que os fungos são bons em inflar o preço dos nutrientes. 00:07:21.958 --> 00:07:26.143 Eles fazem isso extraindo os nutrientes do solo, 00:07:26.167 --> 00:07:29.268 mas, aí, em vez de negociá-los com a hospedeira, 00:07:29.292 --> 00:07:31.518 eles os estocam em sua rede, 00:07:31.542 --> 00:07:37.412 tornando-os indisponíveis para a planta e fungos concorrentes. 00:07:37.792 --> 00:07:39.359 É princípio básico da economia: 00:07:39.359 --> 00:07:43.476 à medida que a disponibilidade dos recursos diminui, o valor aumenta. 00:07:43.500 --> 00:07:48.434 A planta é forçada a "pagar" mais pela mesma quantidade de recursos. NOTE Paragraph 00:07:48.458 --> 00:07:51.684 No entanto, nem tudo está a favor do fungo. 00:07:51.708 --> 00:07:54.976 As plantas também podem ser extremamente astutas. 00:07:55.000 --> 00:07:56.309 Existem algumas orquídeas - 00:07:56.333 --> 00:07:59.268 e sempre achei as orquídeas a espécie mais desonesta 00:07:59.292 --> 00:08:01.184 de plantas no mundo... 00:08:01.208 --> 00:08:03.559 existem algumas orquídeas 00:08:03.583 --> 00:08:07.393 que só precisam tocar diretamente na rede 00:08:07.417 --> 00:08:09.809 para roubar todo o seu carbono. 00:08:09.833 --> 00:08:14.268 Essas orquídeas, portanto, nem fabricam folhas verdes para a fotossíntese. 00:08:14.292 --> 00:08:15.643 Elas são simplesmente brancas. 00:08:15.667 --> 00:08:17.809 Então, em vez de fazer a fotossíntese, 00:08:17.833 --> 00:08:19.268 ela toca na rede, 00:08:19.292 --> 00:08:20.726 rouba o carbono 00:08:20.750 --> 00:08:22.625 e não dá nada em troca. NOTE Paragraph 00:08:23.583 --> 00:08:26.351 A propósito, vale lembrar que esse tipo de parasita 00:08:26.375 --> 00:08:28.934 também floresce em nossos mercados. 00:08:28.958 --> 00:08:32.893 Por isso, quando começamos a decodificar essas estratégias, 00:08:32.917 --> 00:08:34.768 aprendemos algumas lições. 00:08:34.792 --> 00:08:40.101 E a primeira foi que não há altruísmo nesse sistema. 00:08:40.125 --> 00:08:42.018 Não há troca de favores comerciais. 00:08:42.042 --> 00:08:45.404 Não vimos evidências fortes 00:08:45.708 --> 00:08:50.476 de fungos que ajudassem plantas moribundas ou debilitadas, 00:08:50.500 --> 00:08:56.875 a menos que isso beneficiasse diretamente o próprio fungo. NOTE Paragraph 00:08:58.333 --> 00:09:01.434 Não estou dizendo que isso seja bom ou ruim. 00:09:01.458 --> 00:09:05.976 Ao contrário dos humanos, um fungo, claro, não pode julgar sua própria moralidade. 00:09:06.000 --> 00:09:07.268 E, como bióloga, 00:09:07.292 --> 00:09:14.059 não estou defendendo esse tipo de dinâmica implacável de mercado neoliberal, 00:09:14.083 --> 00:09:15.667 representado pelos fungos. 00:09:18.000 --> 00:09:19.750 Mas esse sistema de troca 00:09:21.250 --> 00:09:23.555 nos fornece uma referência 00:09:24.833 --> 00:09:28.184 para estudar como funciona uma economia 00:09:28.208 --> 00:09:31.018 moldada pela seleção natural 00:09:31.042 --> 00:09:34.684 durante centenas de milhões de anos, 00:09:34.708 --> 00:09:37.351 na ausência de moralidade, 00:09:37.375 --> 00:09:39.934 quando as estratégias são baseadas apenas 00:09:39.958 --> 00:09:44.689 em coleta e processamento de informação, 00:09:44.833 --> 00:09:47.268 não contaminadas pela cognição: 00:09:47.292 --> 00:09:49.809 sem ciúme, sem rancor, 00:09:49.833 --> 00:09:51.708 mas sem esperança, sem alegria. NOTE Paragraph 00:09:52.583 --> 00:09:54.976 Pois bem, fizemos progresso 00:09:55.000 --> 00:09:59.559 na decodificação dos princípios comerciais mais básicos até aquele ponto, 00:09:59.583 --> 00:10:02.726 mas, como cientistas, sempre queremos dar um passo adiante, 00:10:02.750 --> 00:10:07.500 e estávamos interessados em dilemas econômicos mais complexos, 00:10:08.417 --> 00:10:12.640 especialmente nos efeitos da desigualdade. NOTE Paragraph 00:10:13.500 --> 00:10:19.184 A desigualdade sem dúvida se tornou uma característica definidora 00:10:19.208 --> 00:10:21.732 do cenário econômico atual. 00:10:22.333 --> 00:10:24.809 Mas os desafios da desigualdade 00:10:24.833 --> 00:10:27.476 não são exclusivos do mundo humano. 00:10:27.500 --> 00:10:31.268 Acho que, como seres humanos, tendemos a pensar que tudo é exclusividade nossa, 00:10:31.292 --> 00:10:33.934 mas organismos na natureza 00:10:33.958 --> 00:10:39.226 têm de enfrentar variação implacável no acesso a recursos. NOTE Paragraph 00:10:39.250 --> 00:10:42.518 Como pode um fungo, com metros de comprimento, 00:10:42.542 --> 00:10:47.434 mudar sua estratégia comercial quando exposto simultaneamente 00:10:47.458 --> 00:10:50.393 a um ambiente rico e a um ambiente pobre? 00:10:50.417 --> 00:10:51.684 E, de maneira mais geral, 00:10:51.708 --> 00:10:54.976 como os organismos na natureza usam a troca a seu favor 00:10:55.000 --> 00:10:57.726 quando se deparam com a incerteza 00:10:57.750 --> 00:11:00.268 em termos de acesso a recursos? NOTE Paragraph 00:11:00.292 --> 00:11:02.476 Aqui, preciso lhes contar um segredo: 00:11:02.500 --> 00:11:07.393 estudar trocas comerciais no subterrâneo é incrivelmente difícil. 00:11:07.417 --> 00:11:13.234 Não conseguimos ver onde ou quando acordos comerciais importantes acontecem. 00:11:13.458 --> 00:11:17.434 Então, nosso grupo ajudou a criar um método, uma tecnologia, 00:11:17.458 --> 00:11:22.101 pelo qual poderíamos etiquetar nutrientes com nanopartículas, 00:11:22.125 --> 00:11:26.059 nanopartículas fluorescentes chamadas pontos quânticos. 00:11:26.083 --> 00:11:28.476 Os pontos quânticos nos permitem 00:11:28.500 --> 00:11:31.351 iluminar os nutrientes, 00:11:31.375 --> 00:11:34.518 para que possamos acompanhar visualmente seus movimentos 00:11:34.542 --> 00:11:36.934 através da rede de fungos 00:11:36.958 --> 00:11:39.101 e dentro da raiz da hospedeira. 00:11:39.125 --> 00:11:42.768 Isso finalmente nos permitiu ver o invisível, 00:11:42.792 --> 00:11:48.101 para estudar como os fungos barganham, na escala micro, com a planta hospedeira. 00:11:48.125 --> 00:11:49.768 Daí, pra estudar a desigualdade, 00:11:49.792 --> 00:11:51.934 expusemos uma rede de fungos 00:11:51.958 --> 00:11:55.851 a diferentes concentrações de fósforo fluorescente, 00:11:55.875 --> 00:11:59.559 imitando períodos de escassez e abundância 00:11:59.583 --> 00:12:01.703 numa paisagem artificial. 00:12:02.458 --> 00:12:05.803 Quantificamos cuidadosamente as trocas feitas pelos fungos. 00:12:07.167 --> 00:12:08.750 E descobrimos duas coisas. NOTE Paragraph 00:12:09.667 --> 00:12:11.351 A primeira coisa que descobrimos 00:12:11.375 --> 00:12:16.125 foi que a desigualdade encorajou o fungo a trocar mais. 00:12:17.333 --> 00:12:21.679 Eu poderia usar "encorajou", "estimulou" ou "forçou", 00:12:22.083 --> 00:12:25.351 mas a conclusão foi que, comparada com as condições de controle, 00:12:25.375 --> 00:12:29.725 a desigualdade foi associada a níveis mais altos de troca. 00:12:31.292 --> 00:12:33.143 Isso é importante, 00:12:33.167 --> 00:12:38.309 pois sugere que desenvolver uma parceria comercial na natureza 00:12:38.333 --> 00:12:42.875 pode ajudar os organismos a lidar com a incerteza do acesso a recursos. NOTE Paragraph 00:12:43.833 --> 00:12:49.375 Segundo, descobrimos que, exposto à desigualdade, 00:12:50.792 --> 00:12:55.596 o fungo deslocava recursos da parte rica da rede, 00:12:55.750 --> 00:12:59.683 e transportava-os ativamente para o lado pobre. 00:12:59.917 --> 00:13:01.559 Obviamente, só visualizamos isso 00:13:01.583 --> 00:13:04.476 por causa das diversas cores fluorescentes no ambiente. 00:13:04.500 --> 00:13:09.000 A princípio, esse resultado foi incrivelmente intrigante. 00:13:10.042 --> 00:13:13.723 Será que o fungo fazia isso para ajudar o lado pobre da rede? 00:13:13.917 --> 00:13:19.768 Não, descobrimos que o fungo "lucrou" mais movimentando os recursos 00:13:19.792 --> 00:13:22.351 para onde a demanda era maior. 00:13:22.375 --> 00:13:26.370 Com a simples mudança, na rede, do local de negociação, 00:13:26.370 --> 00:13:32.083 o fungo conseguiu manipular o valor desses recursos. NOTE Paragraph 00:13:33.375 --> 00:13:36.515 Isso nos estimulou a pesquisar mais fundo 00:13:36.515 --> 00:13:39.625 como as informações são compartilhadas. 00:13:39.625 --> 00:13:42.309 Isso sugere um alto nível de sofisticação, 00:13:42.333 --> 00:13:45.476 ou pelo menos um nível médio de sofisticação, 00:13:45.500 --> 00:13:48.381 num organismo sem cognição. 00:13:48.625 --> 00:13:54.018 Como é que um fungo pode sentir as condições de mercado em toda sua rede 00:13:54.042 --> 00:13:57.829 e depois fazer cálculos de onde e quando negociar? 00:13:58.083 --> 00:14:02.643 Daí, decidimos pesquisar a informação e como ela é compartilhada nessa rede, 00:14:02.667 --> 00:14:05.432 como o fungo incorpora indícios. NOTE Paragraph 00:14:07.208 --> 00:14:12.601 Para fazer isso, precisamos mergulhar fundo e obter uma resolução mais alta 00:14:12.625 --> 00:14:14.375 na própria rede. 00:14:15.375 --> 00:14:19.768 Começamos a estudar fluxos complexos dentro da rede hífica. 00:14:19.792 --> 00:14:23.976 Portanto, o que estão vendo agora é uma rede de fungos vivos 00:14:24.000 --> 00:14:28.101 com o conteúdo celular movendo-se através dela. 00:14:28.125 --> 00:14:30.059 Isso está acontecendo em tempo real, 00:14:30.083 --> 00:14:32.434 podem checar a hora lá em cima. 00:14:32.458 --> 00:14:34.947 Está acontecendo agora, e o vídeo não está acelerado. 00:14:34.947 --> 00:14:37.601 Isto é o que está acontecendo sob nossos pés agora. 00:14:37.625 --> 00:14:40.934 E quero chamar a atenção para algumas coisas. 00:14:40.958 --> 00:14:45.279 Ela acelera, diminui, muda de direção... NOTE Paragraph 00:14:45.583 --> 00:14:48.351 E atualmente estamos trabalhando com biofísicos 00:14:48.375 --> 00:14:51.768 para tentar dissecar essa complexidade. 00:14:51.792 --> 00:14:55.768 Como o fungo usa esses padrões complexos de fluxo 00:14:55.792 --> 00:14:58.434 para compartilhar e processar informações 00:14:58.458 --> 00:15:00.935 e tomar essas decisões comerciais? 00:15:01.875 --> 00:15:07.292 Seriam os fungos melhores do que nós em calcular transações comerciais? NOTE Paragraph 00:15:08.250 --> 00:15:12.226 Potencialmente poderíamos tomar emprestados modelos da natureza. 00:15:12.250 --> 00:15:15.559 Estamos cada vez mais dependentes de algoritmos de computador 00:15:15.583 --> 00:15:20.184 para fechar negócios rentáveis em frações de segundo. 00:15:20.208 --> 00:15:23.768 Mas algoritmos de computador e fungos, 00:15:23.792 --> 00:15:27.703 ambos operam de maneiras igualmente não cognitivas. 00:15:28.875 --> 00:15:31.861 Acontece que os fungos são uma máquina viva. NOTE Paragraph 00:15:32.125 --> 00:15:35.434 O que aconteceria se comparássemos 00:15:35.458 --> 00:15:38.601 as estratégias de negociação dos dois? 00:15:38.625 --> 00:15:39.976 Quem ganharia? 00:15:40.000 --> 00:15:43.476 O capitalistazinho que está na área 00:15:43.500 --> 00:15:48.321 desde antes e depois da extinção dos dinossauros? NOTE Paragraph 00:15:48.875 --> 00:15:51.168 Minha aposta vai pro fungo. NOTE Paragraph 00:15:51.417 --> 00:15:52.684 Obrigada. NOTE Paragraph 00:15:52.708 --> 00:15:55.540 (Aplausos)