0:00:20.083,0:00:24.166 Em 1956, um documentário[br]de Jacques Cousteau 0:00:24.459,0:00:27.834 ganhou a Palma de Ouro e o Oscar. 0:00:28.042,0:00:30.900 Este filme foi chamado[br]de "Le Monde Du Silence", 0:00:30.900,0:00:33.169 ou, "The Silent World". 0:00:33.609,0:00:38.860 A premissa do título era a de que o mundo[br]subaquático era um mundo silencioso. 0:00:39.509,0:00:42.010 Sabemos agora, 60 anos depois, 0:00:42.010,0:00:45.901 que o mundo subaquático[br]é tudo, menos silencioso. 0:00:45.902,0:00:48.882 Embora os sons sejam[br]inaudíveis acima da água, 0:00:48.882,0:00:52.252 dependendo de onde estamos[br]e da época do ano, 0:00:52.253,0:00:55.392 a paisagem sonora subaquática[br]pode ser tão barulhenta 0:00:55.392,0:00:58.392 quanto qualquer floresta ou selva. 0:00:58.392,0:01:04.569 Invertebrados como camarão, peixes[br]e mamíferos marinhos, todos usam o som. 0:01:04.879,0:01:07.800 Usam o som para estudar o habitat, 0:01:07.801,0:01:11.431 para se comunicarem[br]uns com os outros, para navegar, 0:01:11.431,0:01:13.862 para detectar predadores e presas. 0:01:13.863,0:01:19.172 Também usam o som escutando,[br]para saber algo sobre o ambiente. 0:01:19.172,0:01:21.882 Tomemos, por exemplo, o Ártico. 0:01:22.782,0:01:25.993 É considerado um lugar vasto e inóspito, 0:01:25.994,0:01:28.433 às vezes descrito como um deserto, 0:01:28.433,0:01:33.555 porque é muito frio e remoto[br]e coberto de gelo a maior parte do ano. 0:01:34.445,0:01:40.245 E, apesar disso, não há lugar na Terra[br]onde eu preferiria estar do que no Ártico, 0:01:40.246,0:01:44.104 especialmente quando os dias[br]se alongam e vem a primavera. 0:01:44.504,0:01:48.914 Para mim, o Ártico realmente[br]encarna esta desconexão 0:01:48.915,0:01:54.296 entre o que vemos na superfície[br]e o que está acontecendo debaixo d'água. 0:01:54.586,0:01:59.917 Vocês podem olhar através do gelo,[br]todo branco, azul e frio, 0:02:00.587,0:02:02.306 e não ver nada. 0:02:02.646,0:02:05.286 Mas se vocês pudessem[br]ouvir debaixo d'água, 0:02:05.286,0:02:10.359 os sons que ouviriam surpreenderiam[br]no começo e depois os encantariam. 0:02:10.919,0:02:14.649 E, enquanto os olhos não veem[br]nada além de gelo por quilômetros, 0:02:14.649,0:02:18.267 os ouvidos estão dizendo que existem 0:02:18.267,0:02:22.542 baleias boreal e beluga,[br]morsas e focas-barbudas. 0:02:23.542,0:02:25.602 O gelo também produz sons. 0:02:25.602,0:02:31.003 Chia, racha, estoura[br]e geme, conforme colide, 0:02:31.003,0:02:34.373 quando a temperatura,[br]as correntes ou os ventos mudam. 0:02:35.123,0:02:39.304 E, sob 100% de gelo marinho,[br]no meio do inverno, 0:02:39.614,0:02:42.145 as baleias boreal estão cantando. 0:02:43.185,0:02:45.375 E vocês nunca esperariam isso, 0:02:45.376,0:02:50.484 porque nós, seres humanos,[br]tendemos a ser animais muito visuais. 0:02:50.484,0:02:53.326 Para a maioria de nós, mas não todos, 0:02:53.326,0:02:56.525 nosso sentido da visão[br]é como navegamos nosso mundo. 0:02:56.525,0:02:59.455 Para mamíferos marinhos[br]que vivem debaixo d'água, 0:02:59.455,0:03:03.474 onde sinais químicos[br]e luz mal se propagam, 0:03:03.474,0:03:06.794 o som é o sentido pelo qual enxergam. 0:03:06.795,0:03:10.915 E o som se transmite muito bem debaixo[br]d'água, muito melhor do que no ar. 0:03:10.916,0:03:14.495 Assim, os sinais podem ser[br]ouvidos por grandes distâncias. 0:03:14.495,0:03:17.689 No Ártico, isso é[br]especialmente importante, 0:03:17.690,0:03:21.414 porque não só os mamíferos marinhos[br]do Ártico têm de ouvir uns aos outros, 0:03:21.414,0:03:24.785 mas também têm de ouvir[br]sinais no ambiente 0:03:24.786,0:03:29.176 que podem indicar gelo maciço[br]à frente ou mar aberto. 0:03:29.177,0:03:32.676 Lembrem-se, embora passem a maior[br]parte da vida debaixo d'água, 0:03:32.676,0:03:36.557 são mamíferos, e precisam[br]emergir para respirar. 0:03:36.807,0:03:40.748 Assim, podem ouvir o gelo[br]fino ou nenhum gelo, 0:03:40.749,0:03:44.369 ou ouvir os ecos do gelo nas proximidades. 0:03:45.289,0:03:51.159 Os mamíferos do Ártico vivem numa rica[br]e variada paisagem sonora subaquática. 0:03:51.159,0:03:54.478 Na primavera, pode ser[br]uma cacofonia de som. 0:03:54.478,0:03:57.496 (Sons de mamíferos marinhos) 0:04:11.469,0:04:14.293 Mas quando o gelo é maciço, 0:04:14.294,0:04:17.864 e não há grandes mudanças[br]de temperatura ou corrente, 0:04:17.864,0:04:22.480 o Ártico subaquático tem alguns[br]dos mais baixos níveis de ruído ambiente 0:04:22.480,0:04:24.239 dos oceanos do mundo. 0:04:24.459,0:04:25.999 Mas isso está mudando. 0:04:26.000,0:04:30.411 Mudanças climáticas e diminuição[br]do gelo marinho também estão alterando 0:04:30.412,0:04:33.851 a paisagem sonora subaquática do Ártico, 0:04:33.851,0:04:38.091 que é resultado direto das emissões[br]humanas de gases de efeito estufa. 0:04:38.451,0:04:41.251 Estamos, de fato, numa mudança climática, 0:04:41.252,0:04:45.370 conduzindo uma experiência completamente[br]descontrolada com nosso planeta. 0:04:45.710,0:04:47.877 Nos últimos 30 anos, 0:04:47.877,0:04:51.683 áreas do Ártico vêm diminuindo[br]o gelo sazonal do mar 0:04:51.683,0:04:56.552 ao longo de seis semanas a quatro meses. 0:04:56.552,0:05:00.283 Esta diminuição no gelo marinho[br]é por vezes referida 0:05:00.284,0:05:03.122 como um aumento na estação de mar aberto, 0:05:03.122,0:05:07.243 que é a época do ano em que o Ártico[br]é navegável para embarcações. 0:05:07.243,0:05:10.723 E não só a extensão do gelo está mudando, 0:05:10.953,0:05:15.143 mas a idade e a largura do gelo, também. 0:05:15.143,0:05:18.362 Vocês podem ter ouvido que a diminuição[br]do gelo marinho sazonal 0:05:18.362,0:05:22.172 está causando a perda de habitat[br]para animais que dependem de gelo marinho, 0:05:22.173,0:05:26.235 tais como focas, morsas, ou ursos polares. 0:05:26.555,0:05:31.314 Diminuir as geleiras também está causando[br]aumento da erosão ao longo da costa, 0:05:31.314,0:05:35.475 e mudando a disponibilidade de presas[br]para aves marinhas e mamíferos. 0:05:35.925,0:05:40.525 Mudanças climáticas e diminuições[br]do gelo marinho também estão alterando 0:05:40.525,0:05:44.035 a paisagem sonora subaquática do Ártico. 0:05:44.035,0:05:46.185 O que quero dizer com paisagem sonora? 0:05:46.635,0:05:49.635 Aqueles de nós que espiam[br]os oceanos para viver 0:05:49.636,0:05:53.871 usam instrumentos chamados hidrofones,[br]que são microfones subaquáticos. 0:05:53.871,0:05:57.896 Gravamos o ruído ambiente,[br]o barulho em torno de nós. 0:05:57.897,0:06:01.157 E a paisagem sonora descreve[br]os diferentes colaboradores 0:06:01.157,0:06:02.767 para este campo do ruído. 0:06:02.767,0:06:05.397 O que estamos ouvindo em nossos hidrofones 0:06:05.398,0:06:09.257 são os verdadeiros sons[br]das mudanças climáticas. 0:06:09.467,0:06:12.396 Estamos ouvindo essas[br]mudanças de três frentes: 0:06:12.886,0:06:17.598 do ar, da água e da terra. 0:06:18.108,0:06:20.728 Primeiro: ar. 0:06:20.728,0:06:23.338 Vento sobre a água cria ondas. 0:06:23.338,0:06:26.538 Estas ondas fazem bolhas,[br]as bolhas estouram. 0:06:26.539,0:06:29.459 Quando isso acontece, fazem barulho, 0:06:29.459,0:06:33.859 e esse ruído é como um assobio[br]ou uma estática no fundo. 0:06:33.859,0:06:36.970 Quando o Ártico está coberto de gelo, 0:06:36.971,0:06:40.701 a maioria do ruído do vento[br]não consegue chegar à coluna de água, 0:06:40.701,0:06:45.521 porque o gelo age como amortecedor[br]entre a atmosfera e a água. 0:06:45.521,0:06:51.042 Esta é uma das razões pela qual o Ártico[br]pode ter níveis de ruído ambiente baixos. 0:06:51.322,0:06:54.012 Mas, com a diminuição[br]do gelo marinho sazonal, 0:06:54.012,0:06:58.572 não só o Ártico está agora[br]aberto a este ruído de ondas, 0:06:59.152,0:07:01.912 mas o número e a intensidade[br]das tempestades 0:07:01.913,0:07:04.292 no Ártico vêm crescendo. 0:07:04.292,0:07:09.583 Tudo isso está aumentando os níveis[br]de ruído num oceano anteriormente calmo. 0:07:10.273,0:07:12.854 Segundo: água. 0:07:13.974,0:07:18.643 Com menos gelo sazonal do mar, espécies[br]subárticas estão se movendo para o norte, 0:07:18.643,0:07:23.346 e aproveitando o novo habitat,[br]que é criado por mais águas abertas. 0:07:23.576,0:07:28.376 Agora, as baleias árticas, como esta[br]baleia boreal, não têm barbatana dorsal, 0:07:28.376,0:07:33.166 porque evoluíram para viver[br]e nadar em águas cobertas de gelo. 0:07:33.167,0:07:35.355 Ter algo nas costas 0:07:35.355,0:07:38.385 não é muito útil[br]para migrar através do gelo, 0:07:38.386,0:07:42.746 e pode, de fato, excluir animais do gelo. 0:07:42.746,0:07:46.596 Mas agora, em todo lugar[br]que ouvimos, estamos ouvindo os sons 0:07:46.597,0:07:49.987 dessas baleias e das orcas, 0:07:49.987,0:07:52.357 mais e mais ao norte, 0:07:52.358,0:07:54.978 e cada vez mais tarde na temporada. 0:07:54.978,0:08:00.557 Estamos ouvindo, em essência, a invasão[br]do Ártico por espécies subárticas, 0:08:00.737,0:08:02.968 e não sabemos o que significa. 0:08:02.969,0:08:08.087 Haverá competição pela alimentação[br]entre os animais árticos e subárticos? 0:08:08.087,0:08:13.631 Essas espécies subárcticas poderiam[br]introduzir doenças ou parasitas no Ártico? 0:08:13.971,0:08:17.017 E o que os novos sons sendo produzidos 0:08:17.018,0:08:19.728 estão fazendo com a paisagem[br]sonora subaquática? 0:08:19.729,0:08:21.809 E terceiro: terra. 0:08:21.810,0:08:24.849 E, por terra, quero dizer pessoas. 0:08:25.239,0:08:29.275 Mais mar aberto significa[br]maior uso humano do Ártico. 0:08:29.835,0:08:31.319 Apenas no verão passado, 0:08:31.320,0:08:35.330 um enorme navio de cruzeiro fez o caminho[br]através da Passagem do Noroeste; 0:08:35.330,0:08:39.119 a rota uma vez mítica[br]entre a Europa e o Pacífico. 0:08:39.799,0:08:45.669 A redução do gelo permitiu que os humanos[br]ocupassem o Ártico mais frequentemente. 0:08:45.669,0:08:50.249 Permitiu aumentos na exploração[br]e extração de petróleo e gás, 0:08:50.250,0:08:52.830 o potencial para o transporte comercial, 0:08:52.830,0:08:54.901 bem como o aumento do turismo. 0:08:56.001,0:09:00.551 Agora sabemos que o ruído do navio[br]aumenta os níveis de hormônios de estresse 0:09:00.551,0:09:03.250 nas baleias e pode perturbar[br]os hábitos alimentares. 0:09:03.670,0:09:05.374 Pistolas de ar, que produzem 0:09:05.375,0:09:10.834 batidas altas e de baixa frequência,[br]a cada 10 a 20 segundos, 0:09:11.482,0:09:14.982 mudam o nado e o comportamento[br]vocal das baleias. 0:09:15.322,0:09:20.261 E todas essas fontes de som[br]estão diminuindo o espaço acústico 0:09:20.261,0:09:23.563 através do qual os mamíferos marinhos[br]do Ártico podem se comunicar. 0:09:24.293,0:09:29.003 Agora, os mamíferos marinhos do Ártico são[br]acostumados a níveis muito altos de ruído 0:09:29.003,0:09:30.823 em certas épocas do ano. 0:09:30.823,0:09:34.732 Mas isso vem, principalmente,[br]de outros animais ou de gelo do mar. 0:09:34.732,0:09:37.372 São os sons com os quais evoluíram, 0:09:37.373,0:09:40.656 e estes são sons vitais[br]para a sobrevivência deles. 0:09:41.116,0:09:44.495 Estes novos sons são altos e estranhos. 0:09:44.815,0:09:49.375 Podem impactar o ambiente de maneiras[br]que achamos que entendemos, 0:09:49.945,0:09:52.452 mas também de maneiras que não entendemos. 0:09:52.662,0:09:57.284 Lembrem-se, o som é o sentido[br]mais importante para esses animais; 0:09:57.285,0:10:01.726 e não só o habitat físico do Ártico[br]está mudando rapidamente, 0:10:01.966,0:10:04.706 mas o habitat acústico, também. 0:10:04.706,0:10:08.348 É como se tivéssemos arrancado[br]esses animais do interior tranquilo 0:10:08.349,0:10:12.067 e os deixado cair numa cidade[br]grande no meio da hora do rush. 0:10:12.067,0:10:14.027 E não podem escapar. 0:10:14.027,0:10:16.387 Então, o que podemos fazer, agora? 0:10:17.027,0:10:19.660 Não podemos diminuir a velocidade do vento 0:10:19.660,0:10:22.850 ou impedir animais subárticos[br]de migrar para o norte, 0:10:22.851,0:10:28.582 mas podemos trabalhar em soluções[br]para reduzir o ruído causado pelo homem. 0:10:29.052,0:10:32.390 Uma dessas soluções[br]é a desaceleração dos navios 0:10:32.390,0:10:34.209 que atravessam o Ártico, 0:10:34.209,0:10:38.134 porque um navio lento é mais silencioso. 0:10:38.134,0:10:41.853 Podemos restringir o acesso[br]em estações e regiões 0:10:41.853,0:10:46.710 que são importantes para acasalamento,[br]alimentação ou migração. 0:10:46.950,0:10:50.150 Podemos ficar mais inteligentes[br]sobre silenciar os navios 0:10:50.150,0:10:53.520 e encontrar jeitos melhores[br]de explorar o fundo do oceano. 0:10:54.120,0:10:58.750 E a boa notícia é: há pessoas[br]trabalhando nisso agora. 0:10:58.751,0:11:03.071 Mas, afinal, nós, seres humanos,[br]temos que fazer o trabalho duro 0:11:03.072,0:11:05.943 de reverter ou, pelo menos, 0:11:05.943,0:11:09.954 desacelerar as mudanças[br]atmosféricas causadas pelo homem. 0:11:09.955,0:11:14.954 Então, vamos voltar a esta noção[br]de um mundo subaquático silencioso. 0:11:15.384,0:11:17.114 É totalmente possível 0:11:17.115,0:11:20.404 que muitas das baleias[br]nadando no Ártico hoje, 0:11:20.404,0:11:23.958 especialmente espécies de vida[br]longa como a baleia boreal, 0:11:23.959,0:11:27.705 que os esquimós dizem poder[br]viver duas vidas humanas; 0:11:27.705,0:11:31.405 é possível que estas baleias[br]estavam vivas em 1956, 0:11:31.405,0:11:34.006 quando Jacques Cousteau fez o filme. 0:11:34.446,0:11:40.535 E, em retrospecto, considerando todo o[br]barulho que criamos nos oceanos hoje, 0:11:41.015,0:11:44.227 talvez realmente fosse "The Silent World". 0:11:44.977,0:11:46.426 Obrigada. 0:11:46.426,0:11:48.026 (Aplausos)