0:00:20.083,0:00:24.166 1956-ban Jacques Cousteau egyik filmje 0:00:24.459,0:00:27.834 Arany Pálma és Oscar-díjat is nyert 0:00:28.042,0:00:30.918 A címe: "Le monde du silence", 0:00:30.930,0:00:33.169 azaz: "A csend világa". 0:00:33.609,0:00:38.860 A cím fő üzenete az volt,[br]hogy a víz alatti világ a csend világa. 0:00:39.509,0:00:42.029 Most, 60 évvel később, már tudjuk, 0:00:42.030,0:00:45.901 hogy a víz alatti világ minden,[br]csak nem csöndes. 0:00:45.902,0:00:48.911 Bár hangjai a felszín fölött [br]nem hallhatók, 0:00:48.912,0:00:52.252 a helyszíntől és időponttól függően, 0:00:52.253,0:00:58.417 a víz alatti világ olyan zajos lehet,[br]mint egy őserdő vagy esőerdő. 0:00:58.422,0:01:04.569 A gerinctelenek, mint a csattogó garnéla,[br]a halak, tengeri emlősök hangot adnak ki. 0:01:04.879,0:01:07.800 Hanggal térképezik fel élőhelyüket, 0:01:07.801,0:01:11.440 tartják a kapcsolatot egymással,[br]tájékozódnak, 0:01:11.441,0:01:13.862 ismerik fel ellenségeiket és áldozataikat. 0:01:13.863,0:01:19.191 Hangok révén szereznek[br]ismereteket környezetükről. 0:01:19.192,0:01:21.882 Nézzük például az Északi-sarkvidéket. 0:01:22.782,0:01:25.993 Hatalmas, lakhatatlan területnek tartjuk, 0:01:25.994,0:01:28.442 egyfajta sivatagnak, 0:01:28.443,0:01:33.555 mert olyan zord és távoli,[br]és szinte egész évben jég borítja. 0:01:34.445,0:01:40.245 Ennek ellenére nem sok helyen lennék[br]szívesebben, mint az Arktiszon. 0:01:40.246,0:01:44.104 Különösen, amikor hosszabbodnak[br]a nappalok és jön a tavasz. 0:01:44.504,0:01:48.914 Számomra az Arktisz példázza[br]azt az ellentétet, 0:01:48.915,0:01:54.296 amit a felszínen látunk[br]és ami a felszín alatt történik. 0:01:54.586,0:01:59.917 Végignézve a jégtakarón -[br]minden fehér, kék és hideg - 0:02:00.587,0:02:02.306 nem látunk semmit. 0:02:02.646,0:02:05.295 Ha viszont belehallgatunk [br]a víz alatti világba, 0:02:05.296,0:02:10.359 a hangok lenyűgöznek [br]és elkápráztatnak bennünket. 0:02:10.919,0:02:14.658 Miközben szemünk kilométeres[br]jégmezőkön kívül semmit sem lát, 0:02:14.659,0:02:18.166 fülünk érzékeli, hogy odalenn 0:02:18.167,0:02:22.542 grönlandi bálnák, belugák,[br]rozmárok és borjúfókák vannak. 0:02:23.542,0:02:25.631 A jég maga is ad ki hangot: 0:02:25.632,0:02:31.022 csikorog, reped, pattog és morog,[br]ahogy egymásnak ütközik és dörzsölődik, 0:02:31.023,0:02:34.373 ahogy a hőmérséklet, az áramlatok,[br]vagy a széljárás változik. 0:02:35.123,0:02:39.304 A teljesen befagyott, [br]halott téli vízfelszín alatt 0:02:39.614,0:02:42.145 grönlandi bálnák éneke hallatszik. 0:02:43.185,0:02:45.375 Nekünk, embereknek, ez meglepő, 0:02:45.376,0:02:50.503 mert mi többnyire[br]a látásunkra hagyatkozunk. 0:02:50.504,0:02:53.336 Többségünk, bár nem mindenki, 0:02:53.346,0:02:56.544 látása segítségével [br]tájékozódik a világban. 0:02:56.545,0:02:59.464 A tengeri emlősök számára a víz alatt, 0:02:59.465,0:03:03.493 ahová a kémiai jelek [br]és a fény alig jutnak el, 0:03:03.494,0:03:06.794 a hallás az elsődleges érzékszerv. 0:03:06.795,0:03:10.915 A hang nagyon jól terjed a vízben,[br]sokkal jobban, mint a levegőben. 0:03:10.916,0:03:14.504 A jelek így nagyon messzire eljutnak. 0:03:14.505,0:03:17.689 Az Arktiszon ez különösen fontos, 0:03:17.690,0:03:21.423 mert a tengeri emlősöknek[br]nemcsak egymást kell hallaniuk, 0:03:21.424,0:03:24.785 hanem olyan környezeti jeleket[br]is érzékelniük kell, 0:03:24.786,0:03:29.176 melyek nagy jégtömegek [br]vagy nyílt víz jelenlétét jelzik. 0:03:29.177,0:03:32.695 Bár életük nagy része a víz alatt zajlik,[br]ne felejtsük el, 0:03:32.696,0:03:36.557 hogy ők emlősök, így levegőért [br]fel kell jönniük a felszínre. 0:03:36.807,0:03:40.748 Figyelik a vékony jéggel borított,[br]vagy jégmentes területeket, 0:03:40.749,0:03:44.369 vagy a közeli jégről érkező visszhangot. 0:03:45.289,0:03:51.168 Az északi-tengeri emlősök gazdag és[br]színes víz alatti hangképet érzékelnek. 0:03:51.169,0:03:54.497 Tavasszal hangok kavalkádja tölti be. 0:03:54.498,0:03:57.496 (Kerregő, süvítő, nyikorgó,[br]fütyülő, búgó hangok) 0:04:11.219,0:04:14.293 Viszont amikor a jég megszilárdul, 0:04:14.294,0:04:17.892 és a hőmérséklet és az áramlatok[br]többé-kevésbé állandósulnak, 0:04:17.894,0:04:22.489 az Arktisz víz alatti világa [br]lesz a legcsöndesebb terület 0:04:22.490,0:04:24.239 a világ óceánjai közül. 0:04:24.459,0:04:25.999 Ez azonban változik. 0:04:26.000,0:04:29.932 Az éghajlat és a tengeri jég [br]kiterjedésének változása 0:04:29.932,0:04:33.870 az Arktisz víz alatti [br]hangképét is alakítja, 0:04:33.871,0:04:38.091 ami az üvegházgázok kibocsátásának [br]közvetlen hatása. 0:04:38.451,0:04:41.251 A klímaváltozással tehát nyilvánvalóan 0:04:41.252,0:04:45.370 egy teljesen kontrollálatlan[br]kísérletet folytatunk a bolygónkkal. 0:04:45.710,0:04:47.886 Az elmúlt 30 évben 0:04:47.887,0:04:51.692 az északi-sarkköri területen[br]az időszakos jégtakaró területe 0:04:51.693,0:04:56.561 hat héttől négy hónapig [br]terjedő ideig csökken. 0:04:56.562,0:05:00.283 A tengeri jégnek ezt az összehúzódását 0:05:00.284,0:05:03.161 szokás a nyíltvizes időszak [br]kiterjedésével kifejezni . 0:05:03.162,0:05:07.213 Ez az az időszak, amikor [br]a sarkköri vizek hajózhatók. 0:05:07.313,0:05:10.043 Nemcsak a jég kiterjedése változik, 0:05:10.843,0:05:14.993 hanem a jég kora és vastagsága is. 0:05:15.303,0:05:18.381 Hallhattunk már a szezonális[br]tengeri jég csökkenéséről, 0:05:18.382,0:05:22.172 ami a jeget igénylő állatok,[br]például fókák, rozmárok, 0:05:22.173,0:05:26.235 jegesmedvék élőhelyének [br]megszűnését okozza. 0:05:26.555,0:05:31.333 A tengeri jég mennyiségének csökkenése[br]fokozza az eróziót a parti településeken, 0:05:31.334,0:05:35.475 és megváltoztatja a tengeri madarak[br]és emlősök táplálékforrásait. 0:05:35.925,0:05:39.875 A klímaváltozás és a jég [br]mennyiségének csökkenése 0:05:39.875,0:05:44.044 a Sarkvidék víz alatti hangképére[br]is hatással van. 0:05:44.045,0:05:46.185 Mit értek hangkép alatt? 0:05:46.635,0:05:49.635 Mi, akik hivatásszerűen[br]hallgatózunk az óceánokban, 0:05:49.636,0:05:53.890 ún. hidrofonokat, víz alatti [br]mikrofonokat használunk. 0:05:53.891,0:05:57.896 Rögzítjük a bennünket körülvevő [br]környezeti zajokat. 0:05:57.897,0:06:01.176 A hangkép ennek a hangmezőnek[br]a különböző lakóit, 0:06:01.177,0:06:02.786 a zajok okozóit írja le. 0:06:02.787,0:06:05.397 A hidrofonokon keresztül hallható hangok 0:06:05.398,0:06:09.257 a klímaváltozás valóságának hangjai. 0:06:09.467,0:06:12.396 Ezek a változások[br]három területen érzékelhetők: 0:06:12.886,0:06:17.598 a levegőben, a vízben, és a szárazföldön. 0:06:18.108,0:06:20.748 Kezdjük a levegővel. 0:06:20.748,0:06:23.357 A szél a vízen hullámokat kelt. 0:06:23.357,0:06:26.538 A hullámok buborékokat,[br]a buborékok pedig kipukkadnak. 0:06:26.539,0:06:29.468 Ezáltal hangot keltenek, 0:06:29.469,0:06:33.878 és ez a hang egy állandó,[br]susogó háttérzajként érzékelhető. 0:06:33.879,0:06:36.970 Amikor a sarkköri területet jég borítja, 0:06:36.971,0:06:40.720 a szélzaj nem megy át a vízoszlopba, 0:06:40.721,0:06:45.550 mert a jég ütközőként viselkedik[br]a légkör és a víz között. 0:06:45.551,0:06:51.042 Ez az egyik ok, amiért az Arktisz[br]zajszintje nagyon alacsony tud lenni. 0:06:51.322,0:06:54.051 A szezonális jégtakaró csökkenése azonban 0:06:54.052,0:06:58.572 nemcsak azt jelenti, hogy az Arktisz[br]most már ki van téve ennek a hullámzajnak, 0:06:59.152,0:07:01.912 hanem azt is, hogy a viharok száma 0:07:01.913,0:07:04.301 és erőssége is növekszik az Arktiszon. 0:07:04.302,0:07:09.583 Ezek együttesen okozzák a korábban[br]csöndes óceán zajszintjének emelkedését. 0:07:10.273,0:07:12.854 Aztán itt van a víz. 0:07:13.614,0:07:18.662 Mivel csökken a jégtakaró,[br]a szubarktikus fajok északra húzódnak, 0:07:18.663,0:07:23.346 és elfoglalják a szabad vízfelület[br]teremtette újabb élőhelyeket. 0:07:23.576,0:07:28.415 A sarki bálnáknak, mint a grönlandi [br]bálnának, nincs hátúszójuk, 0:07:28.416,0:07:33.166 mert alkalmazkodtak a jéggel borított[br]vízben való élethez és úszáshoz. 0:07:33.167,0:07:35.384 Egy hátból kiálló testrész 0:07:35.385,0:07:38.385 nem igazán praktikus [br]a jégtáblák közti vándorláshoz, 0:07:38.386,0:07:42.596 és az állatot gyakorlatilag [br]kizárná a jégtáblák közül. 0:07:42.597,0:07:46.576 De mindenfelé, ahol csak hallgatóztunk,[br]hallottuk óriásbálnák, 0:07:46.576,0:07:50.006 hosszúszárnyú bálnák [br]és kardszárnyú delfinek hangját, 0:07:50.007,0:07:52.357 egyre északabbra, 0:07:52.358,0:07:54.997 és az évszakon belül egyre később. 0:07:54.998,0:08:00.557 Valójában a hangokból ítélve, az Arktiszt[br]elárasztják a szubarktikus fajok, 0:08:00.737,0:08:02.968 és még nem tudjuk, ez mit jelent. 0:08:02.969,0:08:08.106 Táplálékverseny fog kialakulni[br]az arktikus és szubarktikus fajok között? 0:08:08.107,0:08:13.631 Vagy a szubarktikus fajok betegségeket[br]vagy kórokozókat hurcolnak az Arktiszra? 0:08:13.971,0:08:17.017 Milyen hatásuk lesz[br]az általuk keltett zajoknak 0:08:17.018,0:08:19.728 a víz alatti hangképre? 0:08:19.729,0:08:21.809 Végül pedig a szárazföld. 0:08:21.810,0:08:24.849 A szárazföld alatt az embereket értem. 0:08:25.239,0:08:29.275 A nyílt vízfelület növekedése[br]növekvő emberi aktivitást okoz. 0:08:29.835,0:08:31.319 Az elmúlt nyáron már 0:08:31.320,0:08:35.349 egy hatalmas óceánjáró átkelt[br]az Észak-nyugati Átjárón, 0:08:35.350,0:08:39.119 az Európa és a Csendes-óceán közti,[br]egykor legendás útvonalon. 0:08:39.799,0:08:45.698 A jégtakaró csökkenése lehetővé teszi[br]újabb sarkvidéki területek elfoglalását, 0:08:45.699,0:08:50.249 az olaj- és gázkutatás [br]és kitermelés növelését, 0:08:50.250,0:08:52.849 a kereskedelmi hajózás kiterjesztését, 0:08:52.850,0:08:54.901 valamint a turizmus felfuttatását. 0:08:56.001,0:09:00.930 Tudjuk, hogy a hajók által keltett zaj[br]emeli a bálnák stresszhormon-szintjét, 0:09:00.931,0:09:03.250 és káros táplálkozási viselkedésükre. 0:09:03.660,0:09:05.374 A légfegyverek által keltett hangos, 0:09:05.375,0:09:10.834 10-20 másodpercenkénti,[br]alacsony frekvenciájú durranások 0:09:11.482,0:09:14.982 megváltoztatják a bálnák úszási [br]és hangképzési szokásait. 0:09:15.322,0:09:20.050 Ezek a hangforrások együttesen[br]szűkítik az akusztikus teret, 0:09:20.051,0:09:23.563 melyet a sarki tengeri emlősök[br]kommunikációra használhatnak. 0:09:24.293,0:09:28.922 Az északi-sarki tengeri emlősök[br]az év bizonyos szakában 0:09:28.922,0:09:30.832 hozzá vannak szokva [br]a magas zajszinthez, 0:09:30.833,0:09:34.741 de ennek okozói elsősorban[br]más állatok vagy a tengeri jég. 0:09:34.742,0:09:37.372 Ezek olyan hangok, melyek között felnőnek, 0:09:37.373,0:09:40.656 és melyek nélkülözhetetlenek[br]a túlélésükhöz. 0:09:41.116,0:09:44.495 Az új hangok viszont hangosak [br]és idegenek számukra. 0:09:44.815,0:09:49.375 Ezeknek a környezetre gyakorolt[br]hatását úgy hisszük, hogy részben értjük, 0:09:49.945,0:09:52.452 másrészt viszont nem. 0:09:52.662,0:09:57.284 Ne feledjük, hogy ezen állatoknak[br]a hallás a legfontosabb érzékszervük; 0:09:57.285,0:10:01.726 és nemcsak az Arktisz fizikai[br]élőhelyeit érinti a gyors változás, 0:10:01.966,0:10:04.715 hanem az akusztikus élőhelyeket is. 0:10:04.716,0:10:08.348 Olyan ez, mintha ezeket az állatokat[br]csöndes falusi lakóhelyükről kiszakítva, 0:10:08.349,0:10:12.076 csúcsforgalom idején bedobtuk volna [br]egy nagyváros kellős közepébe. 0:10:12.077,0:10:14.056 Nem menekülhetnek innen. 0:10:14.057,0:10:16.387 De akkor mit tehetünk? 0:10:17.027,0:10:19.679 Nem csökkenthetjük a szél sebességét, 0:10:19.680,0:10:22.850 és nem gátolhatjuk meg a szubarktikus[br]állatok északra vándorlását. 0:10:22.851,0:10:28.582 Helyi megoldásokkal azonban csökkenthetjük[br]az ember okozta víz alatti zajokat. 0:10:29.052,0:10:32.399 Az egyik lehetséges megoldás[br]a sarkvidéket átszelő hajók 0:10:32.400,0:10:34.218 sebességének csökkentése, 0:10:34.219,0:10:38.143 mert a lassabb hajó egyben csöndesebb is. 0:10:38.144,0:10:41.882 Évszakonként és területenként[br]korlátozhatjuk a forgalmat, 0:10:41.883,0:10:46.710 az állatok szaporodási, táplálkozási[br]vagy vándorlási ciklusához igazodva. 0:10:46.950,0:10:50.140 Ügyes módszerekkel csöndesebb [br]hajókat készíthetünk, 0:10:50.140,0:10:53.520 és javíthatjuk az óceánfenék[br]kutatásának technikáit. 0:10:54.120,0:10:58.750 A jó hír, hogy már most is [br]dolgoznak ezen emberek. 0:10:58.751,0:11:03.071 Végső soron azonban nekünk,[br]embereknek kell a nehezét, 0:11:03.072,0:11:05.952 az ember okozta légköri[br]változások megfordítását, 0:11:05.953,0:11:09.954 vagy legalábbis csökkentését elvégeznünk. 0:11:09.955,0:11:14.954 Térjünk vissza a csöndes [br]víz alatti világ ideájához. 0:11:15.384,0:11:17.114 Könnyen meglehet, 0:11:17.115,0:11:20.413 hogy az Északi-sarkvidéken úszkáló[br]bálnák közül sokan, 0:11:20.414,0:11:23.958 különösen a hosszú életű fajok,[br]mint a grönlandi bálna 0:11:23.959,0:11:27.710 - melyek, ahogy az inuitok mondják:[br]két emberöltőig élnek - 0:11:27.735,0:11:31.414 lehetséges, hogy 1956-ban,[br]Jacques Cousteau idejében 0:11:31.415,0:11:34.006 már a világon voltak. 0:11:34.446,0:11:40.535 Figyelembe véve az óceánokat [br]jelenleg szennyező zajmennyiséget, 0:11:41.015,0:11:44.227 talán ez régen tényleg [br]"A csend világa" volt. 0:11:44.977,0:11:46.385 Köszönöm. 0:11:46.386,0:11:48.026 (Taps)