0:00:00.720,0:00:05.160 Keď som bola dieťa, bola som posadnutá[br]Guinnesovou knihou rekordov[br] 0:00:05.160,0:00:08.750 a aj ja som chcela vytvoriť rekord. 0:00:08.750,0:00:11.340 Bol tu však jeden malý problém, 0:00:11.340,0:00:14.130 nemala som žiaden talent. 0:00:14.520,0:00:17.920 Tak som sa rozhodla vytvoriť[br]svetový rekord v niečom, 0:00:17.920,0:00:21.390 na čo žiaden talent netreba. 0:00:21.840,0:00:26.306 Rozhodla som sa vytvoriť [br]svetový rekord v plazení. 0:00:27.680,0:00:30.486 (smiech) 0:00:30.680,0:00:34.200 V tom čase bol tento rekord 12 a pol míle 0:00:35.840,0:00:39.436 a z nejakého dôvodu som si myslela,[br]že nie je problém to zvládnuť.[br] 0:00:39.576,0:00:41.200 (smiech) 0:00:42.450,0:00:45.156 Nahovorila som kamarátku Anne 0:00:45.156,0:00:48.516 a spoločne sme sa rozhodli,[br]že ani nepotrebujeme trénovať. 0:00:48.516,0:00:50.876 (smiech) 0:00:50.876,0:00:52.906 V deň pokusu o náš rekord 0:00:52.906,0:00:54.886 sme si obliekli džínsy pre šťastie, 0:00:54.886,0:00:57.326 nalepili na ne plstené podložky, 0:00:57.326,0:00:58.710 a pustili sme sa do toho. 0:00:58.720,0:01:01.770 Hneď zo začiatku sme narazili na problém. 0:01:01.770,0:01:05.526 Tesná džínsovina nám odierala kolená 0:01:05.526,0:01:08.160 a čoskoro boli úplne spálené. 0:01:08.920,0:01:12.700 Po pár hodinách začalo pršať. 0:01:13.520,0:01:15.960 Vtedy to Anne vzdala. 0:01:17.400,0:01:19.360 Nato sa zotmelo. 0:01:20.680,0:01:23.490 V tomto štádiu mi už kolená[br]krvácali cez džínsy 0:01:23.490,0:01:26.020 a mala som halucinácie zo zimy, 0:01:26.020,0:01:28.456 z bolesti a monotónosti. 0:01:28.610,0:01:32.000 Aby ste mali predstavu[br]o tom, ako veľmi som trpela, 0:01:33.120,0:01:35.970 prvý okruh okolo školskej bežeckej dráhy 0:01:35.970,0:01:37.880 mi trval 10 minút. 0:01:37.880,0:01:41.180 Posledný okruh mi trval skoro pol hodiny. 0:01:42.000,0:01:44.600 Po 12 hodinách 0:01:44.600,0:01:47.600 som sa prestala plaziť. 0:01:47.600,0:01:51.420 Podarilo sa mi prejsť 8 a pol míle. 0:01:51.880,0:01:55.440 Nestačilo to na 12 a pol míľový rekord. 0:01:55.440,0:01:57.080 Veľa rokov som si myslela, 0:01:57.080,0:02:00.080 že to bolo moje totálne zlyhanie. 0:02:00.080,0:02:02.610 Ale dnes to vidím inak, 0:02:02.610,0:02:05.470 pretože keď som sa pokúšala[br]o svetový rekord, 0:02:05.470,0:02:07.066 dokázala som tri veci. 0:02:07.066,0:02:09.406 Vystúpila som zo svojej zóny pohodlia, 0:02:09.406,0:02:11.656 testovala svoju odolnosť 0:02:11.660,0:02:14.410 a nadobúdala sebavedomie 0:02:14.410,0:02:16.410 a dôveru vo vlastné rozhodutia. 0:02:16.440,0:02:18.136 Vtedy som to nevedela, 0:02:18.136,0:02:21.310 no toto nie sú znaky zlyhania. 0:02:21.480,0:02:24.080 Sú to atribúty odvahy. 0:02:25.280,0:02:27.916 V roku 1989, vo veku 26 0:02:27.916,0:02:30.120 som sa stala požiarníčkou v San Franciscu 0:02:30.800,0:02:34.950 a bola som pätnástou ženou[br]na oddelení s 1500 mužmi. 0:02:34.950,0:02:40.860 (potlesk) 0:02:41.240,0:02:43.386 Ako si viete predstaviť, keď som prišla, 0:02:43.386,0:02:45.846 mnohí pochybovali,[br]či ženy zvládnu túto prácu. 0:02:45.846,0:02:51.196 Aj napriek tomu, že som bola veslárka[br]vysoká 180 metrov, s hmotnosťou 70 kg, 0:02:51.200,0:02:55.570 schopná vydržať 12 hodín[br]pálivej bolesti kolien, 0:02:55.570,0:02:56.960 (smiech) 0:02:56.960,0:03:00.480 vedela som, že budem musieť [br]dokázať svoju silu a spôsobilosť. 0:03:00.480,0:03:02.466 Jedného dňa sme mali poplach 0:03:02.466,0:03:04.829 a keď moja skupina[br]dorazila na miesto požiaru, 0:03:04.829,0:03:08.410 z jednej budovy v uličke stúpal hustý dym. 0:03:08.410,0:03:10.656 Mojím partnerom bol[br]veľký chlap menom Skip. 0:03:10.680,0:03:13.416 On bol na tryske, [br]ja som stála hneď za ním. 0:03:13.440,0:03:15.256 Bol to typický požiar: 0:03:15.280,0:03:18.670 veľa dymu, páľava... 0:03:18.670,0:03:21.990 A zrazu niečo vybuchlo. 0:03:21.990,0:03:24.066 Skipa a mňa odhodilo dozadu, 0:03:24.066,0:03:26.446 z tváre mi strhlo štít, 0:03:26.446,0:03:28.810 bola som zmätená. 0:03:28.810,0:03:32.336 O chvíľu som sa spamätala, 0:03:32.336,0:03:34.366 schmatla som trysku 0:03:34.366,0:03:36.556 a urobila to, čo sa očakáva[br]od každého hasiča: 0:03:36.556,0:03:38.426 vyrazila som vpred, 0:03:38.426,0:03:39.720 pustila vodu 0:03:39.720,0:03:42.720 a sama bojovala s ohňom. 0:03:42.720,0:03:44.970 Výbuch bol zapríčinený ohrievačom vody, 0:03:44.970,0:03:46.280 takže nikto nebol zranený, 0:03:46.280,0:03:48.346 nebolo to až také vážne, 0:03:48.346,0:03:49.966 ale neskôr za mnou prišiel Skip 0:03:49.966,0:03:52.080 a s prekvapením v hlase povedal: 0:03:52.080,0:03:54.826 „Dobrá práca, Caroline.“ 0:03:55.060,0:03:56.680 (smiech) 0:03:57.600,0:03:58.890 To ma zmiatlo. 0:03:58.890,0:04:01.456 Ten požiar nebol fyzicky náročný, 0:04:01.456,0:04:05.760 tak prečo sa na mňa pozeral s údivom? 0:04:06.480,0:04:08.166 A potom mi to došlo. 0:04:08.166,0:04:13.556 Skip, ktorý je mimochodom[br]veľmi milý chlap a skvelý požiarnik, 0:04:13.560,0:04:16.965 si nielenže myslel, že ženy nie sú silné, 0:04:16.965,0:04:20.510 ale taktiež, že nie sú dostatočne odvážne. 0:04:20.760,0:04:22.360 A nebol jediný. 0:04:23.560,0:04:26.886 Priatelia, známi i neznámi ľudia,[br]muži i ženy 0:04:26.886,0:04:29.486 sa ma počas mojej kariéry neustále pýtajú: 0:04:29.486,0:04:33.220 „Caroline, všetok ten oheň, [br]všetko to nebezpečenstvo, 0:04:33.220,0:04:34.600 nebojíš sa?“ 0:04:35.320,0:04:38.940 Popravde, nikdy som nepočula,[br]že by sa to spýtali hasiča-muža. 0:04:38.940,0:04:41.210 A tak ma začalo zaujímať, 0:04:41.210,0:04:45.590 prečo neočakávame, že aj[br]ženy môžu byť statočné? 0:04:45.760,0:04:47.566 Na odpoveď som prišla, 0:04:47.566,0:04:49.296 keď sa kamarátka sťažovala, 0:04:49.310,0:04:51.770 že jej malá dcéra je veľký bojko. 0:04:51.770,0:04:53.736 Tak som si to začala všímať. 0:04:53.740,0:04:56.450 Áno, jej dcéra bola úzkostlivá, 0:04:56.450,0:05:00.040 ale naviac, aj jej rodičia boli úzkostliví. 0:05:00.120,0:05:03.230 Väčšina toho, čo jej hovorili, [br]keď bola vonku, začínalo: 0:05:03.230,0:05:07.150 „Buď opatrná“, „Dávaj si pozor“,[br]alebo „Nie“. 0:05:09.080,0:05:11.560 Moji kamaráti nie sú zlí rodičia. 0:05:11.560,0:05:14.296 Iba robia to, čo väčšina rodičov, 0:05:14.300,0:05:18.360 napomínajú svoje dcéry[br]oveľa viac než svojich synov. 0:05:19.440,0:05:24.060 Existuje štúdia, týkajúca sa[br]preliezačiek na detských ihriskách, 0:05:24.480,0:05:28.686 kde si výskumníci všimli,[br]že rodičia oveľa častejšie 0:05:28.686,0:05:32.290 varujú dievčatá pred rizikom[br]veží s požiarnickými tyčami, 0:05:32.290,0:05:35.806 a pokiaľ dievčatá trvajú na tom,[br]že sa tam hrať chcú, 0:05:35.806,0:05:39.220 často im jeden z rodičov pri tom pomáha. 0:05:39.280,0:05:40.560 Ale malí chlapci? 0:05:41.160,0:05:43.930 Napriek obavám, ktoré rodičia pociťujú, 0:05:43.930,0:05:47.606 oni chlapcov povzbudzujú,[br]aby sa na veži hrali, 0:05:47.606,0:05:52.040 a často im dávajú rady, ako[br]prekážku zdolať samostatne. 0:05:53.480,0:05:57.440 Aký odkaz tým dávame chlapcom a dievčatám? 0:05:58.220,0:06:01.850 Nuž, že dievčatá sú krehké[br]a potrebujú pomoc 0:06:01.850,0:06:06.480 a že chlapci si vedia a musia vedieť[br]poradiť s ťažkými úlohami sami. 0:06:06.520,0:06:09.240 Že dievčatá by mali byť bojazlivé 0:06:09.240,0:06:12.600 a chlapci by mali byť odvážni. 0:06:13.160,0:06:15.676 Iróniou je, že v tomto mladom veku, 0:06:15.676,0:06:18.170 dievčatá a chlapci sú si [br]fyzicky veľmi podobní. 0:06:18.170,0:06:20.956 V skutočnosti, dievčatá sú[br]do puberty dokonca silnejšie 0:06:20.956,0:06:22.420 a vyspelejšie. 0:06:22.480,0:06:24.486 A my dospelí sa napriek tomu správame, 0:06:24.486,0:06:26.846 ako keby dievčatá boli krehké 0:06:26.846,0:06:28.816 a potrebovali viac pomoci 0:06:28.816,0:06:31.130 a neboli schopné poradiť si[br]tak ako chlapci. 0:06:31.190,0:06:34.036 Toto je odkaz, ktorý ako deti vstrebávame, 0:06:34.036,0:06:37.450 je to odkaz, ktorý do nás naplno [br]prenikne počas dospievania. 0:06:37.450,0:06:39.646 My ženy tomu veríme, muži tiež, 0:06:39.646,0:06:41.526 a môžete hádať, čo nasleduje. 0:06:41.526,0:06:44.850 Keď sa staneme rodičmi,[br]posúvame tento odkaz na naše deti 0:06:44.850,0:06:46.200 a tak ďalej. 0:06:46.720,0:06:49.236 A tak som dostala odpoveď. 0:06:49.240,0:06:52.150 Toto je dôvod, prečo sa od žien, [br]dokonca aj od požiarničiek, 0:06:52.150,0:06:53.686 očakáva strach. 0:06:53.960,0:06:57.040 Preto sa ženy často boja. 0:06:57.920,0:07:01.460 Viem, že niektorí z vás[br]mi nebudú veriť, keď poviem, 0:07:01.460,0:07:03.820 že nie som proti strachu. 0:07:04.200,0:07:08.066 Ja viem, že je to dôležitý pocit, [br]ktorý nás drží v bezpečí. 0:07:08.066,0:07:11.236 Ale problémom je, keď sa strach[br]stane primárnou reakciou, 0:07:11.240,0:07:13.896 ktorú povzbudzujeme a[br]vštepujeme dievčatám, 0:07:13.896,0:07:17.440 kedykoľvek narazia na niečo nové. 0:07:17.760,0:07:20.400 Roky som sa venovala paraglidingu. 0:07:21.800,0:07:23.696 (potlesk) 0:07:23.720,0:07:26.920 Klzák je niečo ako padák podobný krídlu, 0:07:26.920,0:07:29.920 ktorý dobre lieta, 0:07:29.920,0:07:32.800 mnohým pripomína posteľnú plachtu 0:07:32.800,0:07:34.396 s pripevnenými šnúrkami. 0:07:34.396,0:07:35.530 (smiech) 0:07:35.530,0:07:38.016 Strávila som veľa času na vrcholkoch hôr, 0:07:38.020,0:07:39.956 nafukovaním tejto plachty, 0:07:39.956,0:07:42.110 bežaním a lietaním. 0:07:42.560,0:07:44.110 A viem, že si myslíte: 0:07:44.110,0:07:47.440 „Caroline, trochu strachu[br]by ti tu nezaškodilo.“ 0:07:48.800,0:07:50.676 A máte pravdu. 0:07:50.680,0:07:53.170 A môžem vás uistiť, že som sa bála. 0:07:53.170,0:07:54.496 Ale na vrchole hory, 0:07:54.496,0:07:56.536 keď som čakala na ten správny vietor, 0:07:56.550,0:07:58.770 prežívala som taktiež[br]veľa ďalších pocitov: 0:07:58.770,0:08:01.080 radosť, sebadôveru... 0:08:02.000,0:08:03.806 Vedela som, že som dobrý pilot. 0:08:03.806,0:08:06.836 Vedela som, že podmienky sú dobré,[br]ináč by som tam nebola. 0:08:06.840,0:08:10.416 Vedela som, aké skvelé je[br]byť tisíc stôp nad zemou. 0:08:10.416,0:08:12.980 Áno, strach tam bol, 0:08:12.980,0:08:15.216 ale dobre som sa naň pozrela 0:08:15.220,0:08:17.890 a ohodnotila jeho dôležitosť 0:08:17.890,0:08:20.240 a umiestnila ho tam, kam patril, 0:08:20.240,0:08:24.586 čo väčšinou bolo až za vzrušenie, 0:08:24.586,0:08:27.416 očakávanie a moju sebaistotu. 0:08:27.416,0:08:29.400 Takže nemám nič proti strachu. 0:08:29.400,0:08:31.960 Ale som za odvahu. 0:08:34.520,0:08:37.730 Tým nechcem povedať, že[br]vaše dcéry musia byť hasičky, 0:08:37.730,0:08:40.006 alebo že by mali byť paraglajderky, 0:08:40.006,0:08:41.200 len tvrdím, 0:08:41.200,0:08:45.600 že vychovávame naše dievčatá,[br]aby boli bojazlivé, dokonca bezbranné 0:08:45.600,0:08:49.200 a začína to, keď ich varujeme [br]pred fyzickým rizikom. 0:08:49.200,0:08:50.640 Strach, ktorému sa učíme, 0:08:50.640,0:08:52.490 a zážitky, ktoré neprežijeme, 0:08:52.490,0:08:55.026 zostávajú s nami, aj keď sa staneme ženami 0:08:55.026,0:08:58.230 a formujú sa na veci,[br]s ktorými zápasíme celý život: 0:08:58.230,0:09:00.516 na našu zdráhavosť[br]pri verejných vystupovaniach, 0:09:00.516,0:09:03.746 na podriadenosť, ktorú ukazujeme,[br]len aby sme boli obľúbené, 0:09:03.746,0:09:06.710 na nedostatok sebaistoty pri [br]vlastných rozhodnutiach. 0:09:06.960,0:09:09.280 Ako sa teda stať odvážnymi? 0:09:10.440,0:09:12.210 Mám dobrú správu. 0:09:12.210,0:09:14.180 Odvahe sa dá naučiť 0:09:14.180,0:09:16.110 a ako všetko, čo sa dá naučiť, 0:09:16.110,0:09:18.010 potrebuje len tréning. 0:09:18.040,0:09:19.040 A tak po prvé, 0:09:19.040,0:09:21.386 musíme sa zhlboka nadýchnuť 0:09:21.386,0:09:23.416 a povzbudiť naše dievčatá, 0:09:23.420,0:09:26.136 aby sa vozili na skateboarde [br]a liezli po stromoch 0:09:26.140,0:09:29.360 a aby sa šplhali po preliezačkách[br]na detskom ihrisku. 0:09:29.480,0:09:31.650 To spravila moja mama. 0:09:31.650,0:09:33.450 Vtedy si toho nebola vedomá, 0:09:33.450,0:09:35.770 ale výskumníci majú na to pomenovanie. 0:09:35.770,0:09:37.890 Hovoria tomu riskantné hranie. 0:09:37.890,0:09:42.360 A štúdie ukázali, že je to[br]pre všetky deti dôležité, 0:09:42.360,0:09:44.970 pretože ich učí posúdiť riziko 0:09:44.970,0:09:48.086 a predčasne sa neradovať, 0:09:48.086,0:09:51.086 trénuje ich odolnosť a sebaistotu. 0:09:51.086,0:09:52.530 Inými slovami, 0:09:52.530,0:09:55.850 keď deti idú von a testujú svoju odvahu, 0:09:55.850,0:09:59.040 dostávajú hodnotné lekcie života. 0:10:00.600,0:10:01.630 Po druhé, 0:10:01.630,0:10:05.360 musíme prestať neustále[br]upozorňovať naše dievčatá. 0:10:05.360,0:10:08.530 Takže všímajte si sami seba,[br]keď nabudúce poviete: 0:10:08.530,0:10:10.520 „Dávaj si pozor, lebo sa zraníš“, 0:10:10.520,0:10:12.400 alebo „Nerob to, je to nebezpečné“. 0:10:12.480,0:10:16.050 A pamätajte, že čo jej[br]v skutočnosti vravíte je, 0:10:16.050,0:10:18.496 že sa nemá príliš snažiť, 0:10:18.500,0:10:20.690 že nie je dosť dobrá 0:10:20.690,0:10:22.520 a že by sa mala báť. 0:10:24.320,0:10:25.810 Po tretie, 0:10:26.090,0:10:29.880 musíme aj my ženy začať cvičiť odvahu. 0:10:29.880,0:10:33.700 Nemôžme učiť naše dievčatá, [br]pokiaľ sa to sami nenaučíme. 0:10:33.960,0:10:35.090 Ďalej, 0:10:35.880,0:10:41.090 strach a radosť prežívame podobne, 0:10:41.580,0:10:42.760 trasenie rúk, 0:10:42.760,0:10:44.280 zrýchlený tep, 0:10:44.280,0:10:45.706 napäté nervy. 0:10:45.706,0:10:47.429 A stavila by som sa, 0:10:47.429,0:10:49.792 že skúsenosť, pred ktorou ste cúvli 0:10:49.792,0:10:51.966 lebo vás na smrť vyľakala, 0:10:51.966,0:10:53.796 by väčšinu z vás posilnila 0:10:53.796,0:10:55.756 a vy ste tak o túto príležitosť prišli. 0:10:55.756,0:10:57.580 Takže začnite skúšať. 0:10:57.580,0:11:01.236 Zatiaľ čo dievčatá môžu ísť von[br]učiť sa byť odvážnymi, 0:11:01.236,0:11:06.650 dospelí nebudú jazdiť na hoverboardoch[br]a liezť po stromoch. 0:11:07.290,0:11:12.360 Ale môžeme trénovať doma, v práci, 0:11:12.360,0:11:13.900 alebo aj tu, 0:11:13.900,0:11:18.360 nájsť odvahu a prihovoriť sa [br]niekomu, koho obdivujete. 0:11:18.360,0:11:19.360 A na záver, 0:11:19.360,0:11:22.046 keď je vaša dcéra na bicykli, 0:11:22.046,0:11:24.956 povedzme na vrchole strmého kopca 0:11:24.956,0:11:27.936 a bojí sa zísť dole, 0:11:27.960,0:11:30.520 veďte ju k tomu, aby sama[br]zhodnotila svoju odvahu. 0:11:30.720,0:11:34.996 Napokon, ten kopec je možno [br]naozaj príliš strmý, 0:11:35.000,0:11:39.550 ale k tomuto záveru musí dospieť[br]vďaka odvahe a nie zo strachu. 0:11:39.920,0:11:43.800 Pretože toto nie je o tom[br]strmom kopci, ktorý je pred ňou. 0:11:43.800,0:11:46.340 Je to o živote, ktorý má pred sebou, 0:11:46.400,0:11:48.326 a o tom, že má prostriedky na to, 0:11:48.326,0:11:50.346 aby ohodnotila a zvládla[br] 0:11:50.346,0:11:53.606 všetky riziká, pred ktorými[br]ju ochrániť nemôžeme, 0:11:53.606,0:11:57.480 a výzvy, pri ktorých[br]jej nebudeme môcť radiť, 0:11:58.160,0:12:00.610 všetko, čomu naše dievčatá tu 0:12:00.610,0:12:04.876 a všade budú musieť v budúcnosti čeliť. 0:12:06.200,0:12:08.310 A mimochodom, 0:12:08.310,0:12:11.310 momentálny svetový rekord v plazení 0:12:11.310,0:12:13.570 (smiech) 0:12:13.570,0:12:17.100 je 35,18 míľ 0:12:17.100,0:12:18.480 (úžas) 0:12:18.510,0:12:22.570 a rada by som videla nejaké dievča[br]pokúsiť sa prekonať ho. 0:12:23.100,0:12:26.026 (potlesk)