[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando criança, eu era obcecada pelo\Nlivro dos recordes mundiais, o Guinness, Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:08.83,Default,,0000,0000,0000,,e eu queria muito ser\Numa recordista mundial. Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Só que havia um pequeno problema: Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:13.68,Default,,0000,0000,0000,,eu não tinha talento nenhum. Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Decidi então me tornar\Nrecordista mundial em algo Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:20.84,Default,,0000,0000,0000,,que não exigisse qualquer habilidade. Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Decidi me tornar recordista mundial Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.17,Default,,0000,0000,0000,,em engatinhar. Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:30.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Bom, o recorde mundial\Nna época era de 20 quilômetros Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,e, por alguma razão,\Nme parecia perfeitamente possível. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Recrutei minha amiga Anne Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:47.77,Default,,0000,0000,0000,,e juntas decidimos\Nque nem precisaríamos treinar. Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:51.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:51.01,0:00:52.96,Default,,0000,0000,0000,,No dia em que tentamos o recorde, Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:56.61,Default,,0000,0000,0000,,prendemos almofadas\Nnos nossos bons e velhos jeans Dialogue: 0,0:00:56.61,0:00:58.16,Default,,0000,0000,0000,,e partimos. Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,De cara, já tivemos um problema: Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:03.97,Default,,0000,0000,0000,,o jeans, em contato com a nossa pele, Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:05.52,Default,,0000,0000,0000,,começou a causar irritação Dialogue: 0,0:01:05.52,0:01:08.33,Default,,0000,0000,0000,,e logo nossos joelhos\Nestavam sendo corroídos. Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Horas depois, Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,começou a chover. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:16.16,Default,,0000,0000,0000,,E então, a Anne desistiu. Dialogue: 0,0:01:16.16,0:01:17.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Depois, escureceu. Dialogue: 0,0:01:19.40,0:01:20.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.49,Default,,0000,0000,0000,,A essa altura, meus joelhos\Njá estavam sangrando pelo jeans Dialogue: 0,0:01:23.49,0:01:28.43,Default,,0000,0000,0000,,e eu estava tendo alucinações\Npor causa do frio, da dor e da monotonia. Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Para vocês terem uma ideia\Ndo meu sofrimento, Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:37.24,Default,,0000,0000,0000,,a primeira volta na pista da escola\Nlevou dez minutos. Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,A última levou quase 30. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Após 12 horas engatinhando, Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:47.85,Default,,0000,0000,0000,,eu parei. Dialogue: 0,0:01:47.85,0:01:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Já tinha feito 13,5 quilômetros. Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Faltaram 6,5 quilômetros\Npara bater o recorde. Dialogue: 0,0:01:55.58,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Por muitos anos, achei que essa era\Numa história horrorosa de fracasso, Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:02.65,Default,,0000,0000,0000,,mas hoje vejo de forma diferente, Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,porque, ao tentar o recorde mundial, Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:07.06,Default,,0000,0000,0000,,fiz três coisas: Dialogue: 0,0:02:07.06,0:02:09.43,Default,,0000,0000,0000,,saí da minha zona de conforto, Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:11.69,Default,,0000,0000,0000,,recorri à minha resiliência Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:14.41,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a confiar em mim mesma Dialogue: 0,0:02:14.41,0:02:16.05,Default,,0000,0000,0000,,e em minhas próprias decisões. Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Não sabia na época, mas essas não são\Nas características de fracasso, Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,são as características de bravura. Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Bem, em 1989, aos 26 anos, Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:30.34,Default,,0000,0000,0000,,entrei para o corpo de bombeiros\Nde São Francisco. Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu era uma das 15 mulheres\Nem uma instituição com 1,5 mil homens. Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:38.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Como podem imaginar, quando cheguei lá, Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:45.70,Default,,0000,0000,0000,,muitos duvidaram que poderíamos\Nfazer o trabalho. Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:51.13,Default,,0000,0000,0000,,E embora eu fosse uma remadora\Nde 1,78 m de altura e 68 quilos, Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:55.49,Default,,0000,0000,0000,,e alguém que poderia suportar 12 horas\Nde dor excruciante no joelho, Dialogue: 0,0:02:55.49,0:02:57.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:57.27,0:03:00.24,Default,,0000,0000,0000,,sabia que ainda precisava provar\Nminha força e preparo físico. Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, recebi um alerta de incêndio, Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:04.32,Default,,0000,0000,0000,,e, quando meu grupo chegou ao local, Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:08.38,Default,,0000,0000,0000,,havia fumaça preta\Nsaindo de um prédio em um beco. Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava com um cara grande chamado Skip, Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:13.46,Default,,0000,0000,0000,,ele segurava o bocal da mangueira,\Ne eu estava logo atrás. Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Era um tipo comum de incêndio. Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Tinha muita fumaça, estava quente, Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:20.45,Default,,0000,0000,0000,,e, de repente, Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:22.25,Default,,0000,0000,0000,,houve uma explosão. Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Skip e eu fomos jogados para trás, Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:26.60,Default,,0000,0000,0000,,minha máscara caiu para o lado, Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:28.80,Default,,0000,0000,0000,,e houve um momento de confusão. Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Então, me levantei, Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:34.20,Default,,0000,0000,0000,,peguei o bocal da mangueira Dialogue: 0,0:03:34.20,0:03:36.60,Default,,0000,0000,0000,,e fiz o que um bombeiro deveria fazer: Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,fui em frente, Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:39.89,Default,,0000,0000,0000,,liberei a água Dialogue: 0,0:03:39.89,0:03:41.86,Default,,0000,0000,0000,,e enfrentei o fogo sozinha. Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:45.14,Default,,0000,0000,0000,,A explosão foi causada\Npor um aquecedor de água. Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém tinha se ferido,\Nentão, não foi grande coisa, Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:50.98,Default,,0000,0000,0000,,mas, depois, Skip veio até mim e disse: Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:52.72,Default,,0000,0000,0000,,"Bom trabalho, Caroline". Dialogue: 0,0:03:52.72,0:03:55.02,Default,,0000,0000,0000,,E pela voz, parecia surpreso. Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:56.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava confusa,\Nnão tinha sido difícil fisicamente, Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:05.76,Default,,0000,0000,0000,,então, por que ele olhava\Npara mim com espanto? Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:08.20,Default,,0000,0000,0000,,E depois ficou claro: Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Skip, que a propósito\Né um cara muito legal Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.50,Default,,0000,0000,0000,,e um excelente bombeiro, Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:16.93,Default,,0000,0000,0000,,não só pensava que as mulheres\Nnão podiam ser fortes Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também que não podiam ser corajosas. Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:22.38,Default,,0000,0000,0000,,E ele não era o único. Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Amigos, conhecidos e desconhecidos, Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:29.44,Default,,0000,0000,0000,,homens e mulheres ao longo\Nda minha carreira me perguntam sempre: Dialogue: 0,0:04:29.44,0:04:33.21,Default,,0000,0000,0000,,"Caroline, todo esse fogo,\Ntodo esse perigo, Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:35.32,Default,,0000,0000,0000,,você não tem medo?" Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Honestamente, nunca vi alguém\Nperguntar isso a um bombeiro, Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.57,Default,,0000,0000,0000,,e fiquei curiosa. Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Por que não se espera\Nque mulheres sejam corajosas? Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Tive a resposta para isso Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:51.89,Default,,0000,0000,0000,,quando um amigo se lamentou comigo\Nque sua filha era muito medrosa, Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:56.41,Default,,0000,0000,0000,,e então comecei a perceber\Nque a filha dele estava com medo, Dialogue: 0,0:04:56.41,0:04:59.57,Default,,0000,0000,0000,,mas mais do que isso,\Nos pais estavam com medo. Dialogue: 0,0:05:00.12,0:05:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Quando ela saía, o que mais ouvia\Ndeles começava com: Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tenha cuidado",\N"Preste atenção" ou "Não". Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Meus amigos não eram pais ruins, Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:14.23,Default,,0000,0000,0000,,estavam apenas fazendo\No que a maioria faz, Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:18.40,Default,,0000,0000,0000,,alertando a filha muito mais\Ndo que fariam com um filho. Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Houve um estudo sobre o cano de bombeiro\Ndo playground, ironicamente. Dialogue: 0,0:05:24.39,0:05:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisadores descobriram\Nque, na infância, Dialogue: 0,0:05:26.81,0:05:31.91,Default,,0000,0000,0000,,era bem provável uma menina ser advertida\Npelos pais sobre o risco do brinquedo, Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:35.67,Default,,0000,0000,0000,,e, se ainda assim\Nela quisesse brincar nele, Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:38.64,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente um dos pais a ajudaria. Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas, e os meninos? Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram encorajados a brincar lá, Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:46.92,Default,,0000,0000,0000,,apesar de toda a insegurança\Nque pudessem ter. Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:52.04,Default,,0000,0000,0000,,E, muitas vezes, os pais orientavam\Nsobre como subir por conta própria. Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, qual mensagem\Nisso passa para as crianças? Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Que as meninas são frágeis\Ne necessitam mais de ajuda, Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:05.92,Default,,0000,0000,0000,,e os meninos podem e devem realizar\Ntarefas difíceis sozinhos. Dialogue: 0,0:06:06.52,0:06:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Ela afirma que as meninas devem ter medo, Dialogue: 0,0:06:09.29,0:06:11.81,Default,,0000,0000,0000,,e os meninos devem ser corajosos. Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas a ironia é que, na infância, Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:18.24,Default,,0000,0000,0000,,meninas e meninos são muito\Nparecidos fisicamente. Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Geralmente, as meninas são mais fortes\Naté chegarem à puberdade, e mais maduras. Dialogue: 0,0:06:22.35,0:06:26.85,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, os adultos agem\Ncomo se elas fossem mais frágeis, Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:28.90,Default,,0000,0000,0000,,necessitassem mais de ajuda Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:31.08,Default,,0000,0000,0000,,e não pudessem lidar com tudo. Dialogue: 0,0:06:31.08,0:06:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a mensagem\Nque absorvemos na infância, Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:37.43,Default,,0000,0000,0000,,é a mensagem que fica\Nà medida que crescemos. Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:41.48,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres acreditam nisso\Ne os homens também, e adivinha? Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos tornamos pais,\Npassamos essa mensagem aos filhos, Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:46.39,Default,,0000,0000,0000,,e por aí vai. Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Então, pude responder aquela pergunta, Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:51.81,Default,,0000,0000,0000,,por isso esperam que mulheres,\Nmesmo as bombeiras, Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:53.92,Default,,0000,0000,0000,,tivessem medo. Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:57.04,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que, geralmente,\Nas mulheres vivem com medo. Dialogue: 0,0:06:57.92,0:07:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Sei que alguns não vão acreditar\Nem mim quando eu disser isto, Dialogue: 0,0:07:01.11,0:07:03.61,Default,,0000,0000,0000,,mas não tenho nada contra o medo, Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:08.01,Default,,0000,0000,0000,,sei que é uma emoção importante\Ne que está lá para nos manter seguros. Dialogue: 0,0:07:08.01,0:07:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas o problema é quando o medo\Né a reação primária Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,que ensinamos e encorajamos\Nas meninas a ter Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:16.56,Default,,0000,0000,0000,,sempre que forem enfrentar algo\Nfora da zona de conforto delas. Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Fui pilota de parapente por muitos anos. Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:23.67,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:26.13,Default,,0000,0000,0000,,A asa do parapente\Nse parece com um paraquedas Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:29.87,Default,,0000,0000,0000,,e ele voa muito bem, Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:34.17,Default,,0000,0000,0000,,mas, para muitas pessoas, percebo\Nque ele parece um lençol com amarras. Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Passei muito tempo no topo\Nde montanhas inflando este lençol, Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.58,Default,,0000,0000,0000,,correndo e saltando. Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:44.39,Default,,0000,0000,0000,,E eu sei no que estão pensando: Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:47.58,Default,,0000,0000,0000,,"Caroline, um pouco de medo\Nfaria sentido aqui". Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:48.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Vocês têm razão, ele faz. Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Admito, senti medo. Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas no topo daquela montanha,\Nesperando o vento entrar do jeito certo, Dialogue: 0,0:07:56.58,0:08:01.39,Default,,0000,0000,0000,,senti várias outras coisas também,\Ncomo euforia e confiança. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que era uma boa pilota Dialogue: 0,0:08:03.83,0:08:06.84,Default,,0000,0000,0000,,e que as condições eram boas,\Nou eu não estaria lá. Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia como me sentiria bem\Npor estar no ar a mil pés de altura. Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Então, sim, o medo estava lá, Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:15.27,Default,,0000,0000,0000,,mas eu quis aproveitar\Ne olhar bem para ele, Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:17.89,Default,,0000,0000,0000,,avaliar o quanto ele era relevante Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.23,Default,,0000,0000,0000,,e depois colocá-lo onde ele pertencia, Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:24.22,Default,,0000,0000,0000,,que era, na maioria das vezes,\Nabaixo da minha euforia, Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:26.94,Default,,0000,0000,0000,,minha expectativa e minha confiança. Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu não sou contra o medo, Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:31.96,Default,,0000,0000,0000,,só sou a favor da coragem. Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Não estou dizendo que suas filhas\Ndevem ser bombeiras Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,ou voar de parapentes, Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:44.76,Default,,0000,0000,0000,,mas estamos criando as meninas\Npara serem tímidas, até mesmo impotentes. Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:49.20,Default,,0000,0000,0000,,E isso começa quando as alertamos\Nsobre riscos físicos. Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:51.84,Default,,0000,0000,0000,,O que aprendemos a temer\Ne as experiências que não temos Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:53.94,Default,,0000,0000,0000,,ficam conosco enquanto\Nnos tornamos mulheres Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:57.97,Default,,0000,0000,0000,,e se transformam naquilo\Nque enfrentamos e tentamos esquecer: Dialogue: 0,0:08:57.97,0:09:00.27,Default,,0000,0000,0000,,nossa hesitação ao nos expressar, Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,nossa submissão para sermos apreciadas Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:05.92,Default,,0000,0000,0000,,e nossa falta de confiança\Nem nossas próprias decisões. Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, como nos tornamos corajosas? Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Bem, aqui está a boa notícia: Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,podemos aprender a ter coragem, Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:17.55,Default,,0000,0000,0000,,e assim como qualquer coisa\Nque aprendemos, só precisamos praticar. Dialogue: 0,0:09:18.04,0:09:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Então, primeiro, Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:21.39,Default,,0000,0000,0000,,temos que respirar fundo Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.48,Default,,0000,0000,0000,,e incentivar as meninas Dialogue: 0,0:09:23.48,0:09:26.13,Default,,0000,0000,0000,,a andar de esqueite, subir em árvores Dialogue: 0,0:09:26.13,0:09:28.83,Default,,0000,0000,0000,,e brincar no cano\Nde bombeiro do playground. Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que minha mãe fez. Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Ela não sabia, mas os pesquisadores\Ntêm um nome para isso, Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:37.95,Default,,0000,0000,0000,,eles chamam de "percepção de risco", Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:40.16,Default,,0000,0000,0000,,e estudos mostram\Nque certo risco ao brincar Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:42.37,Default,,0000,0000,0000,,é muito importante para todas as crianças, Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.01,Default,,0000,0000,0000,,porque ensina a avaliar o perigo, Dialogue: 0,0:09:45.01,0:09:47.22,Default,,0000,0000,0000,,a adiar a gratificação, Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:50.42,Default,,0000,0000,0000,,a ter resiliência e confiança. Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Em outras palavras, Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:55.85,Default,,0000,0000,0000,,quando as crianças saem\Ne praticam a coragem, Dialogue: 0,0:09:55.85,0:09:59.11,Default,,0000,0000,0000,,elas aprendem lições\Nvaliosas sobre a vida. Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar, temos que parar\Nde alertar as meninas à toa. Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Então, na próxima vez que disserem\N"Cuidado, você vai se machucar!" Dialogue: 0,0:10:09.24,0:10:11.96,Default,,0000,0000,0000,,ou "Não faça isso, é perigoso!", Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:16.04,Default,,0000,0000,0000,,lembrem-se de que, muitas vezes,\No que estão realmente dizendo a elas Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:18.48,Default,,0000,0000,0000,,é que elas não devem se esforçar, Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:20.68,Default,,0000,0000,0000,,que não são boas o suficiente, Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:22.52,Default,,0000,0000,0000,,que devem ter medo. Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Em terceiro lugar, Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:29.13,Default,,0000,0000,0000,,as mulheres precisam começar\Na praticar a coragem também. Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Só podemos ensinar às meninas\No que nós mesmas praticamos. Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.83,Default,,0000,0000,0000,,E mais uma coisa, Dialogue: 0,0:10:35.83,0:10:38.38,Default,,0000,0000,0000,,medo e euforia Dialogue: 0,0:10:39.08,0:10:41.82,Default,,0000,0000,0000,,causam reações muito parecidas: Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:45.84,Default,,0000,0000,0000,,mãos trêmulas, frequência cardíaca\Naumentada e tensão nervosa. Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu aposto que na última vez que muitas\Nde vocês pensaram estar morrendo de medo, Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:53.26,Default,,0000,0000,0000,,na verdade pode ter sido euforia, Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:55.72,Default,,0000,0000,0000,,e vocês perderam uma oportunidade. Dialogue: 0,0:10:55.72,0:10:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, pratiquem. Dialogue: 0,0:10:57.48,0:11:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto as meninas estão lá fora\Naprendendo a ser corajosas, Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:06.61,Default,,0000,0000,0000,,vejo que os adultos não querem\Ntestar "hoverboards" ou subir em árvores, Dialogue: 0,0:11:06.61,0:11:10.12,Default,,0000,0000,0000,,por isso todos devemos praticar, Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:12.36,Default,,0000,0000,0000,,em casa, no trabalho, Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:17.03,Default,,0000,0000,0000,,e mesmo aqui, tomando coragem para falar\Ncom alguém que vocês admiram muito. Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:22.35,Default,,0000,0000,0000,,E por último, quando a filha\Nde vocês estiver, digamos, Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:24.79,Default,,0000,0000,0000,,andando de bicicleta\Nno topo de uma ladeira íngreme, Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:27.92,Default,,0000,0000,0000,,mas ela insistir que está\Ncom muito medo de descer, Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:30.20,Default,,0000,0000,0000,,ajudem-a a encontrar a coragem. Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:34.96,Default,,0000,0000,0000,,No final das contas, talvez aquela ladeira\Nseja mesmo muito íngreme, Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:39.03,Default,,0000,0000,0000,,mas ela chegará a essa conclusão\Natravés da coragem, não do medo. Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Porque o importante não é\Na ladeira íngreme na frente dela, Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:46.33,Default,,0000,0000,0000,,é a vida que ela tem pela frente Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:50.34,Default,,0000,0000,0000,,e as ferramentas que ela\Nprecisa ter para avaliar e encarar Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:53.62,Default,,0000,0000,0000,,todos os perigos dos quais\Nnão podemos protegê-la, Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:57.48,Default,,0000,0000,0000,,todos os desafios com os quais\Nnão poderemos ajudá-la, Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:02.05,Default,,0000,0000,0000,,tudo o que ela e outras meninas\Nao redor do mundo Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:04.35,Default,,0000,0000,0000,,enfrentarão no futuro. Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.64,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, Dialogue: 0,0:12:08.40,0:12:11.17,Default,,0000,0000,0000,,há um novo recorde mundial em engatinhar. Dialogue: 0,0:12:11.17,0:12:13.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:16.88,Default,,0000,0000,0000,,É de 57 quilômetros. Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:22.03,Default,,0000,0000,0000,,E eu gostaria muito\Nde ver uma menina quebrá-lo. Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:25.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)