1 00:00:00,760 --> 00:00:05,296 Когато бях дете, бях обсебена от Книгата за Рекорди на Гинес 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,776 и наистина много исках да постая световен рекорд аз самата. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,496 Но имаше само един малък проблем: 4 00:00:11,520 --> 00:00:13,680 аз нямах абсолютно никакъв талант. 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,936 За това, реших да поставя световен рекорд в нещо, 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,840 което не изисква абсолютно никакъв талант. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,576 Реших да поставя световен рекорд 8 00:00:24,600 --> 00:00:25,800 по пълзене. 9 00:00:27,680 --> 00:00:30,656 (Смях) 10 00:00:30,680 --> 00:00:34,200 Сега, рекордът тогава бе 12 мили и половина 11 00:00:35,840 --> 00:00:39,016 и по някаква причина това ми се струваше напълно постижимо. 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,200 (Смях) 13 00:00:42,640 --> 00:00:44,136 Навих приятелката ми Ан 14 00:00:44,160 --> 00:00:47,736 и заедно, решихме, че дори не ни е нужно да тренираме. 15 00:00:47,760 --> 00:00:51,016 (Смях) 16 00:00:51,040 --> 00:00:52,856 И в деня на нашия опит за рекорд, 17 00:00:52,880 --> 00:00:56,536 ние сложихме мебелни подложки на късметлийските ни дънки 18 00:00:56,560 --> 00:00:57,960 и потеглихме 19 00:00:58,720 --> 00:01:01,776 и веднага се оказахме в беда, 20 00:01:01,800 --> 00:01:03,896 защотото дънковия плат се триеше в кожата ни 21 00:01:03,920 --> 00:01:05,495 и започна да ни протрива 22 00:01:05,519 --> 00:01:08,160 и не след дълго коленете ни бяха ожулени. 23 00:01:08,920 --> 00:01:10,120 След часове, 24 00:01:11,160 --> 00:01:12,360 започна да вали. 25 00:01:13,520 --> 00:01:15,960 Тогава, Ан се отказа. 26 00:01:17,400 --> 00:01:19,360 След това се стъмни. 27 00:01:20,680 --> 00:01:23,496 Сега, до тук, коленете ми кървяха през дънките ми 28 00:01:23,520 --> 00:01:25,736 и аз халюционирах от студа 29 00:01:25,760 --> 00:01:28,456 и от болката и монотонността. 30 00:01:28,480 --> 00:01:32,000 И да ви дам представа за това какъв панаир на страданието изживявах, 31 00:01:33,120 --> 00:01:37,240 първата обиколка на пистата на стадиона в гимназията отне 10 минути. 32 00:01:37,880 --> 00:01:40,680 Последната обиколка отне почти 30. 33 00:01:42,000 --> 00:01:46,416 След 12 часа пълзене, 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,776 аз спрях, 35 00:01:47,800 --> 00:01:50,680 и бях изминала 8 и половина мили. 36 00:01:51,880 --> 00:01:55,536 Така, че не достигнах рекорда от 12 и половина мили. 37 00:01:55,560 --> 00:02:00,096 Сега, много години наред, аз смятах тази история за жалък провал, 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,616 но днес я виждам по различен начин, 39 00:02:02,640 --> 00:02:05,496 защото докато пробвах световния рекорд, 40 00:02:05,520 --> 00:02:07,016 аз вършех три неща. 41 00:02:07,040 --> 00:02:09,376 Аз преминавах извън моята комфортна зона, 42 00:02:09,400 --> 00:02:11,656 призовавах моята устойчивост 43 00:02:11,680 --> 00:02:14,416 и намирах увереност у себе си 44 00:02:14,440 --> 00:02:15,840 и в собствените си решения. 45 00:02:16,440 --> 00:02:17,696 Тогава не го знаех, 46 00:02:17,720 --> 00:02:20,640 но това не са харатеристиките на провал. 47 00:02:21,480 --> 00:02:24,080 Това са характеристиките на смелост. 48 00:02:25,280 --> 00:02:27,856 Сега, през 1989, на 26 годишна възраст, 49 00:02:27,880 --> 00:02:30,120 аз станах пожарникар в Сан Франсиско 50 00:02:30,800 --> 00:02:34,976 и аз бях 15-тата жена в отдел от 1500 мъже. 51 00:02:35,000 --> 00:02:38,760 (Аплодисменти) 52 00:02:41,240 --> 00:02:43,096 Представяте си, когато пристигнах 53 00:02:43,120 --> 00:02:45,816 имаше много съмнения дали можем да се справим с работата. 54 00:02:45,840 --> 00:02:51,176 Така, че въпреки, че бях 1м 78 см висока, 68 кг академична гребкиня, 55 00:02:51,200 --> 00:02:55,576 и човек който може да издържи 12 часа изгаряща болка в коленете - 56 00:02:55,600 --> 00:02:57,216 (Смях) 57 00:02:57,240 --> 00:03:00,256 аз знаех, че все още трябва да докажа моята сила и финтес. 58 00:03:00,280 --> 00:03:02,096 Така един ден имаше повикване за пожар 59 00:03:02,120 --> 00:03:04,359 и разбира се, когато нашият отряд пристигна, 60 00:03:04,383 --> 00:03:08,416 бълваха черни облаци пушек от една сграда до тясна уличка. 61 00:03:08,440 --> 00:03:10,656 И аз бях с един едър мъж на име Скип, 62 00:03:10,680 --> 00:03:13,416 и той държеше дюза, а аз бях точно отзад, 63 00:03:13,440 --> 00:03:15,256 и това представляваше типичен пожар. 64 00:03:15,280 --> 00:03:18,160 Беше задимено, беше горещо, 65 00:03:18,680 --> 00:03:20,376 и изведнъж, 66 00:03:20,400 --> 00:03:22,176 имаше експлозия, 67 00:03:22,200 --> 00:03:24,376 и Скип и аз бяхме отблъснати назад, 68 00:03:24,400 --> 00:03:26,536 маската ми бе отметната настрани, 69 00:03:26,560 --> 00:03:28,816 и имаше един такъв момент на объркване. 70 00:03:28,840 --> 00:03:32,256 След което аз станах, 71 00:03:32,280 --> 00:03:34,096 и слепешком напипах дюзата и 72 00:03:34,120 --> 00:03:36,616 сторих това, което пожарникар би трябвало да стори: 73 00:03:36,640 --> 00:03:38,376 втурнах се напред, 74 00:03:38,400 --> 00:03:39,856 пуснах водата 75 00:03:39,880 --> 00:03:41,760 и се справих с пожара сама. 76 00:03:42,720 --> 00:03:44,976 Избухването било причинено от бързовар, 77 00:03:45,000 --> 00:03:47,696 така, че никой не пострада и в крайна сметка не бе 78 00:03:47,720 --> 00:03:50,976 кой знае какво, но по-късно Скип дойде при мен и ми каза: 79 00:03:51,000 --> 00:03:52,736 "Добре се справи, Каролайн" 80 00:03:52,760 --> 00:03:55,056 с един вид изненадан глас. 81 00:03:55,080 --> 00:03:56,680 (Смях) 82 00:03:57,600 --> 00:04:01,416 И аз бях объркана, защото огънят не беше труден физически 83 00:04:01,440 --> 00:04:05,760 така, че защо той ме гледа с такова учудване? 84 00:04:06,480 --> 00:04:08,136 И тогава стана ясно: 85 00:04:08,160 --> 00:04:11,296 Скип, който беше, между другото, много добър човек 86 00:04:11,320 --> 00:04:13,536 и отличен пожарникар, 87 00:04:13,560 --> 00:04:16,935 не само смяташе. че жените не могат да са силни, 88 00:04:16,959 --> 00:04:20,000 той смяташе, че те също не могат да бъдат и смели. 89 00:04:20,760 --> 00:04:22,360 И не беше единствен. 90 00:04:23,560 --> 00:04:25,816 Приятели, познати и непознати, 91 00:04:25,840 --> 00:04:27,896 мъже и жени през цялата ми кариера 92 00:04:27,920 --> 00:04:29,376 ме питат отново и отново: 93 00:04:29,400 --> 00:04:33,336 "Каролайн, всичкият този огън, тази опасност, 94 00:04:33,360 --> 00:04:34,600 не те ли е страх?" 95 00:04:35,320 --> 00:04:38,200 Честно, никога не чух мъж да бъде попитан. 96 00:04:38,920 --> 00:04:40,440 И ми стана любопитно. 97 00:04:41,200 --> 00:04:44,360 Защо смелостта не бе очаквана от жените? 98 00:04:45,760 --> 00:04:47,536 Сега, отговорът почна да се появява 99 00:04:47,560 --> 00:04:49,296 когато една приятелка ми се оплака 100 00:04:49,320 --> 00:04:51,776 как нейната по-малка дъщеря е голяма страхливка 101 00:04:51,800 --> 00:04:53,736 и аз започнах да забелязвам, 102 00:04:53,760 --> 00:04:56,456 и да дъщерята бе неспокойна, 103 00:04:56,480 --> 00:04:59,240 но още повече от това, родителите бяха неспокойни. 104 00:05:00,120 --> 00:05:03,376 Повечето неща които ѝ казваха когато тя бе навън започваха с: 105 00:05:03,400 --> 00:05:07,000 "Бъди предпазилва", "Внимавай", или "Не". 106 00:05:08,920 --> 00:05:11,576 Е, моите приятели не бяха лоши родители. 107 00:05:11,600 --> 00:05:14,296 Те просто правеха това, което повечето родители правят, 108 00:05:14,320 --> 00:05:18,320 което е да предупреждават дъшерите си много повече отколкото синовете си. 109 00:05:19,440 --> 00:05:23,520 Имаше едно изследване с участието на пожарникарски стълб, по ирония, 110 00:05:24,480 --> 00:05:28,576 в което учените забелязват, че малките момиченца е много вероятно да бъдат 111 00:05:28,600 --> 00:05:32,296 предупредени и от майките и от бащите за рисковете на пожарникарския стълб, 112 00:05:32,320 --> 00:05:35,776 и ако малките момиченца все още искаха да играят на стълба, 113 00:05:35,800 --> 00:05:38,520 бе много вероятно родител да ѝ помогне. 114 00:05:39,280 --> 00:05:40,560 А малките момченца? 115 00:05:41,160 --> 00:05:43,936 Те бяха окуражавани да играят на пожарникарския стълб 116 00:05:43,960 --> 00:05:46,896 въпреки всякакви притеснения, които биха могли да имат, 117 00:05:46,920 --> 00:05:52,040 и доста често родителите предлагали инструкции как да го използват сами. 118 00:05:53,480 --> 00:05:57,440 Е, какво съобщение изпраща това и до момичета и до момчета? 119 00:05:57,920 --> 00:06:01,856 Ами това, че момичетата са крехки и имат нужда от повече помощ 120 00:06:01,880 --> 00:06:05,920 и че момчетата могат и трябва да се справят с трудни задачи сами. 121 00:06:06,520 --> 00:06:09,256 Казва това, че момичетата трябва да се страхуват, 122 00:06:09,280 --> 00:06:11,600 а момчетата трябва да са куражлии. 123 00:06:13,160 --> 00:06:15,656 Иронията е в това, че на тази млада възраст, 124 00:06:15,680 --> 00:06:18,176 момичетата и момчетата са всъщност сходни физически. 125 00:06:18,200 --> 00:06:20,856 Всъщност момичетата са често по-силни до пубертета, 126 00:06:20,880 --> 00:06:22,120 и по-разумни. 127 00:06:22,480 --> 00:06:24,456 Въпреки това, ние възрастните се държим 128 00:06:24,480 --> 00:06:26,816 все едно момичетата са по-крехки 129 00:06:26,840 --> 00:06:28,776 и с по-голяма нужда от помощ, 130 00:06:28,800 --> 00:06:30,480 и не могат да се справят толкова. 131 00:06:31,160 --> 00:06:33,736 Това е посланието, което ние попиваме като деца, 132 00:06:33,760 --> 00:06:37,456 и това е поуката, която напълно се просмуква докато израстваме. 133 00:06:37,480 --> 00:06:39,936 Ние жените го вярваме, мъжете го вярват, 134 00:06:39,960 --> 00:06:41,496 и познайте какво? 135 00:06:41,520 --> 00:06:44,856 Когато станем родители го предаваме на децата си, 136 00:06:44,880 --> 00:06:46,200 и така продължава. 137 00:06:46,720 --> 00:06:49,216 Ето сега имах отговора си. 138 00:06:49,240 --> 00:06:51,816 Това е причината жените, дори пожарникарките 139 00:06:51,840 --> 00:06:53,936 бе очаквано да се страхуват. 140 00:06:53,960 --> 00:06:57,040 Това е причината жените често да се страхуват. 141 00:06:57,920 --> 00:07:01,056 Сега, знам, че някои от вас няма да ми повярват като ви кажа, 142 00:07:01,080 --> 00:07:03,560 но аз не съм против страха. 143 00:07:04,200 --> 00:07:08,016 Знам, че той е важна емоция, и го има за да ни пази. 144 00:07:08,040 --> 00:07:11,216 Но проблемът е, когато страхът е основната реакция, 145 00:07:11,240 --> 00:07:13,576 която ние учим и наставляваме в момичетата 146 00:07:13,600 --> 00:07:16,240 когато те се сблъскат с нещо извън комфортната им зона. 147 00:07:17,760 --> 00:07:20,400 И така аз пилотирах парапланер много години наред - 148 00:07:21,800 --> 00:07:23,696 (Аплодисменти) 149 00:07:23,720 --> 00:07:26,136 и парапланера е крило наподобявашо парашут 150 00:07:26,160 --> 00:07:29,896 и лети доста добре, 151 00:07:29,920 --> 00:07:32,816 но осъзнавам, че за много хора прилича на чаршаф 152 00:07:32,840 --> 00:07:34,336 с окачени нишки. 153 00:07:34,360 --> 00:07:35,536 (Смях) 154 00:07:35,560 --> 00:07:38,016 И аз прекарах много време на върховете на планини, 155 00:07:38,040 --> 00:07:39,616 надувайки този чаршаф, 156 00:07:39,640 --> 00:07:41,320 спускайки се и политайки. 157 00:07:42,560 --> 00:07:44,136 И знам какво си мислите. 158 00:07:44,160 --> 00:07:47,440 Вие си казвате, Каролайн, малко страх би бил на място тук. 159 00:07:48,800 --> 00:07:50,656 И сте прави - на място е. 160 00:07:50,680 --> 00:07:53,176 Уверявам ви, изпитвах страх. 161 00:07:53,200 --> 00:07:54,456 Но на този планински връх, 162 00:07:54,480 --> 00:07:56,536 чакайки вятъра да духне по точния начин, 163 00:07:56,560 --> 00:07:58,776 аз изпитвах толкова много други емоции: 164 00:07:58,800 --> 00:08:01,080 вълнение, самочувствие, 165 00:08:02,000 --> 00:08:03,776 аз знаех, че съм добър пилот, 166 00:08:03,800 --> 00:08:06,816 знаех, че условията са добри, иначе нямаше да съм там. 167 00:08:06,840 --> 00:08:10,376 Знаех, колко стрхотно ще бъде да си хиляди фута във въздуха. 168 00:08:10,400 --> 00:08:13,016 Така, че да - страхът беше там, 169 00:08:13,040 --> 00:08:15,216 но аз ще го погледна добре с остър поглед, 170 00:08:15,240 --> 00:08:17,896 ще определя колко точно е уместен, 171 00:08:17,920 --> 00:08:20,256 след което ще го сложа на правилното място, 172 00:08:20,280 --> 00:08:21,696 което по-често бе 173 00:08:21,720 --> 00:08:25,696 след вълнението ми, очакването ми 174 00:08:25,720 --> 00:08:26,920 и самочувствието ми. 175 00:08:27,400 --> 00:08:29,416 Така, че аз не съм против страха. 176 00:08:29,440 --> 00:08:31,960 Просто съм за смелостта. 177 00:08:34,520 --> 00:08:37,736 Сега, не казвам, че вие момичета трябва да сте пожарникарки 178 00:08:37,760 --> 00:08:39,976 или, че те трябва да са парапланеристи, 179 00:08:40,000 --> 00:08:44,760 но казвам, че възпитаваме момичетата си да бъдат плахи, дори безпомощни, 180 00:08:45,600 --> 00:08:49,216 и това започва когато ги предупреждаваме от физическия риск. 181 00:08:49,240 --> 00:08:51,856 Страхът който учим и преживяванията които изпускаме 182 00:08:51,880 --> 00:08:53,696 остават с нас, когато ставаме жени и 183 00:08:53,720 --> 00:08:57,976 се впива във всички тези неща, с които се сблъскваме и опитваме да преборим: 184 00:08:58,000 --> 00:09:00,296 колебанието ни да се изказваме открито, 185 00:09:00,320 --> 00:09:02,976 нашата почтителност за да бъдем харесани 186 00:09:03,000 --> 00:09:05,720 и липсата ни на самоувереност в собствените ни решения. 187 00:09:06,960 --> 00:09:09,280 И така, как да станем смели? 188 00:09:10,440 --> 00:09:12,216 Ами, ето я добрата новина. 189 00:09:12,240 --> 00:09:14,216 Смелостта се научава, 190 00:09:14,240 --> 00:09:15,656 и като всяко научаемо нещо, 191 00:09:15,680 --> 00:09:17,520 просто трябва да се практикува. 192 00:09:18,040 --> 00:09:19,616 Така, че първо 193 00:09:19,640 --> 00:09:21,336 трябва да поемем дълбоко въздух 194 00:09:21,360 --> 00:09:23,416 и да окуражим момичетата си 195 00:09:23,440 --> 00:09:26,136 да карат скейтборд, да катерят дървета 196 00:09:26,160 --> 00:09:28,720 и да се изклатушкат на пожарникарския стълб. 197 00:09:29,480 --> 00:09:31,656 Това направи собствената ми майка. 198 00:09:31,680 --> 00:09:33,456 Тя не знаеше тогава, 199 00:09:33,480 --> 00:09:35,776 но учените имат име за това. 200 00:09:35,800 --> 00:09:37,896 Те го наричат рискова игра, 201 00:09:37,920 --> 00:09:42,376 и изследвания показват, че рисковата игра е наистина много важна, за всички деца, 202 00:09:42,400 --> 00:09:44,976 защото учи оценяване на опасността, 203 00:09:45,000 --> 00:09:47,176 учи забавено удовлетворение, 204 00:09:47,200 --> 00:09:48,976 учи устойчивост, 205 00:09:49,000 --> 00:09:50,320 учи увереност. 206 00:09:51,080 --> 00:09:52,536 С други думи, 207 00:09:52,560 --> 00:09:55,856 когато децата излизат навън и практикуват смелост, 208 00:09:55,880 --> 00:09:59,040 те получават ценни житейски уроци. 209 00:10:00,600 --> 00:10:05,336 Второ, трябва да спрем да предупреждаме момичетата си за щяло и не щяло. 210 00:10:05,360 --> 00:10:07,776 Така че обърнете внимание следващия път 211 00:10:07,800 --> 00:10:09,656 като кажете: "Внимавай, ще се нараниш," 212 00:10:09,680 --> 00:10:11,760 или: "Не прави това, опасно е." 213 00:10:12,480 --> 00:10:16,056 И запомнете, че често това, което всъщност ѝ казвате е, 214 00:10:16,080 --> 00:10:18,496 че тя не трябва да полага усилия, 215 00:10:18,520 --> 00:10:20,696 че не е достатъчно добра, 216 00:10:20,720 --> 00:10:22,520 че трябва да се страхува. 217 00:10:24,320 --> 00:10:25,520 Трето, 218 00:10:26,080 --> 00:10:29,080 ние жените също трябва да започнем да практикуваме смелост. 219 00:10:29,880 --> 00:10:33,040 Не можем да научим момичетата си докато не научим себе си. 220 00:10:33,960 --> 00:10:35,856 Така, че ето още нещо: 221 00:10:35,880 --> 00:10:38,976 страхът и вълнението 222 00:10:39,000 --> 00:10:40,760 се усещат много подобно -- 223 00:10:41,760 --> 00:10:44,336 треперещите ръце, ускореното сърцебиене, 224 00:10:44,360 --> 00:10:45,736 нервното напрежение, 225 00:10:45,760 --> 00:10:47,496 и се обзалагам, че много от вас 226 00:10:47,520 --> 00:10:50,336 последния път, когато сте мислили, че сте страшно изплашени 227 00:10:50,360 --> 00:10:53,296 може всъщност да сте чувствали най-вече вълнението, 228 00:10:53,320 --> 00:10:55,280 и така сте изпуснали една възможност. 229 00:10:55,720 --> 00:10:56,920 Така, че практикувайте. 230 00:10:57,560 --> 00:11:00,536 И докато момичетата трябва да излизат навън и да учат кураж 231 00:11:00,560 --> 00:11:06,656 ясно ми е, че възрастни не искат да карат ховер-борди и да катерят дървета, 232 00:11:06,680 --> 00:11:10,136 така, че всички ние трябва да се упражняваме 233 00:11:10,160 --> 00:11:12,376 вкъщи, в офиса 234 00:11:12,400 --> 00:11:14,496 и дори тук - събирайки смелост да говорим 235 00:11:14,520 --> 00:11:16,880 с някой, на когото наистина се възхищаваме. 236 00:11:18,360 --> 00:11:22,376 И накрая, когато момичето ви е, да кажем, 237 00:11:22,400 --> 00:11:24,496 на колело на върха на стръмен хълм, 238 00:11:24,520 --> 00:11:27,936 настоявайки, че е твърде уплашена за да се пусне, 239 00:11:27,960 --> 00:11:30,080 насърчете я да има досег със своята смелост. 240 00:11:30,720 --> 00:11:34,976 В крайна сметка, може би този хълм наистина е твърде стръмен, 241 00:11:35,000 --> 00:11:38,920 но тя ще стигне до това заключение чрез кураж, а не страх. 242 00:11:39,920 --> 00:11:43,816 Защото не става дума за стръмния склон пред нея. 243 00:11:43,840 --> 00:11:45,720 Става дума за живота пред нея 244 00:11:46,400 --> 00:11:48,176 и за това тя да има средствата 245 00:11:48,200 --> 00:11:50,296 да се справя и преценява 246 00:11:50,320 --> 00:11:53,576 всички опасности от които ние не можем да я опазим, 247 00:11:53,600 --> 00:11:57,480 всички трудности, когато нас няма да ни има да ѝ помогнем, 248 00:11:58,160 --> 00:12:00,616 всичко пред което нашите момичета тук 249 00:12:00,640 --> 00:12:02,016 и навсякъде по света 250 00:12:02,040 --> 00:12:03,840 ще се изправят в бъдещето си. 251 00:12:06,200 --> 00:12:07,440 И между другото, 252 00:12:08,400 --> 00:12:11,176 световният рекорд по пълзене днес -- 253 00:12:11,200 --> 00:12:13,576 (Смях) 254 00:12:13,600 --> 00:12:16,640 е 35,18 мили, 255 00:12:18,520 --> 00:12:21,976 и наистина бих се радвала да видя момиче да го подобри. 256 00:12:22,000 --> 00:12:28,356 (Аплодисменти)