1 00:00:14,729 --> 00:00:18,110 Egy személyes megjegyzés... 2 00:00:20,890 --> 00:00:26,900 Ez egy kép rólam, abból az időből, amikor a nagymamámnál 3 00:00:26,930 --> 00:00:32,630 végső stádiumú szívbetegséget állapítottak meg, és hazaküldték meghalni. 4 00:00:32,979 --> 00:00:34,680 Már annyi bypass műtéten volt túl, 5 00:00:34,680 --> 00:00:36,724 hogy gyakorlatilag elfogyott az érhálózata, 6 00:00:36,724 --> 00:00:39,396 tolószékbe kényszerült, borzasztó mellkasi fájdalmakkal. 7 00:00:39,396 --> 00:00:44,428 Az élete 65 éves korában véget ért. 8 00:00:45,447 --> 00:00:48,217 De aztán hallott erről az emberről, Nathan Pritikinről, 9 00:00:48,217 --> 00:00:50,357 az életmódgyógyászat egyik úttörőjéről, 10 00:00:50,357 --> 00:00:53,840 és ami ezután történt, az konkrétan ki van fejtve Pritikin önéletrajzában. 11 00:00:53,840 --> 00:00:57,564 A nagymamám a "halál kapujában állt". 12 00:00:57,589 --> 00:01:00,639 Frances Greger, a nagymamám, egy tolószékben érkezett. 13 00:01:00,639 --> 00:01:03,532 Mrs. Gregernek szívbaja volt, szívgörcse, és sántított. 14 00:01:03,557 --> 00:01:05,736 Annyira rossz állapotban volt, 15 00:01:05,761 --> 00:01:09,269 hogy már nem tudott nagy mellkasi és lábfájdalmak nélkül járni. 16 00:01:09,294 --> 00:01:11,415 Mégis, három héten belül 17 00:01:11,440 --> 00:01:13,606 nem csak hogy elhagyta a tolószéket, 18 00:01:13,631 --> 00:01:16,903 de 10 mérföldet gyalogolt naponta! 19 00:01:18,088 --> 00:01:21,717 Ez itt a nagymamám az unokája esküvőjén, 20 00:01:21,742 --> 00:01:24,822 15 évvel azután, hogy az orvosok magára hagyták meghalni. 21 00:01:24,992 --> 00:01:29,724 Orvosi halálos ítéletet kapott 65 évesen, de egy egészséges étrendnek köszönhetően 22 00:01:29,749 --> 00:01:34,601 még 31-et évet élvezhetett ezen a bolygón, 96 éves koráig, 23 00:01:34,626 --> 00:01:39,377 (Taps) 24 00:01:39,412 --> 00:01:42,891 hogy örülhessen hat unokájának, köztük nekem. 25 00:01:42,916 --> 00:01:46,395 Ezért mentem orvosnak. 26 00:01:46,395 --> 00:01:47,934 (Nevetés) 27 00:01:47,934 --> 00:01:52,370 Évek múlva, mikor Dr. Dean Ornish kiadta a mérföldkőnek számító 28 00:01:52,370 --> 00:01:55,799 "Lifestyle Heart Trial"-t, az ún. kvantitatív angiográfiával bizonyítva, 29 00:01:55,799 --> 00:01:59,125 hogy a szívbaj igenis visszafordítható, az artériák pedig megnyithatóak 30 00:01:59,125 --> 00:02:00,846 gyógyszerek nélkül, műtét nélkül, 31 00:02:00,871 --> 00:02:03,900 kizárólag növényalapú étrenddel és életmód programmal, 32 00:02:03,925 --> 00:02:07,364 azt gondoltam, ez elindít majd egy gyökeres változást. 33 00:02:07,396 --> 00:02:11,871 A családom a saját szemével látta, de most itt állt feketén-fehéren is, 34 00:02:11,896 --> 00:02:15,359 a világ legtekintélyesebb orvosi szaklapjaiban megírva, 35 00:02:15,384 --> 00:02:17,625 mégsem történt semmi. 36 00:02:17,625 --> 00:02:19,263 Azt mondtam: "Várjunk egy percet." 37 00:02:19,263 --> 00:02:22,513 Ha az első számú gyilkosunk gyógymódja 38 00:02:22,513 --> 00:02:25,588 gyakorlatilag eltűnhet a süllyesztőben, figyelmen kívül hagyják, 39 00:02:25,613 --> 00:02:29,333 mi lehet még az orvosi szakirodalomban, ami segíthetne a betegeimen, 40 00:02:29,358 --> 00:02:33,127 ami nem kapott vállalati büdzsét arra, hogy előmozdítsák az ismertté válását? 41 00:02:33,248 --> 00:02:37,437 Nos, az életem céljává tettem, hogy ezt kitaláljam. 42 00:02:37,462 --> 00:02:39,510 Azok kedvéért, akik nem ismerik a munkámat: 43 00:02:39,510 --> 00:02:40,868 Én minden évben átolvasom 44 00:02:40,869 --> 00:02:44,039 a világ angol nyelvű táplálkozási folyóiratainak összes példányát, 45 00:02:44,039 --> 00:02:46,990 hogy az olyan elfoglalt embereknek, mint önök, már ne kelljen. 46 00:02:46,990 --> 00:02:47,966 (Nevetés) 47 00:02:47,991 --> 00:02:52,226 Aztán összegyűjtöm a legérdekesebb, legújítóbb, leghasznosabb felfedezéseket 48 00:02:52,251 --> 00:02:55,885 új videókban és cikkekben, amiket naponta töltök fel nonprofit oldalamra, 49 00:02:55,885 --> 00:02:58,818 a nutritionfacts.org-ra. Az oldalon minden ingyenes. 50 00:02:58,843 --> 00:03:01,397 Nincsenek hirdetések és céges szponzorációk. 51 00:03:01,422 --> 00:03:04,181 Szigorúan reklámmentes. Nem árulok semmit. 52 00:03:04,206 --> 00:03:07,987 Csak felteszem oda a köz javára, szívügyemként, 53 00:03:07,987 --> 00:03:11,737 a nagymamám emlékére. 54 00:03:12,237 --> 00:03:16,065 Naponta új videók és cikkek a legújabb bizonyítékokon alapuló táplálkozásról. 55 00:03:16,065 --> 00:03:19,354 Micsoda ötlet! 56 00:03:19,760 --> 00:03:22,164 Szóval, hol szerezte Pritikin a bizonyítékait? 57 00:03:22,189 --> 00:03:25,548 Egy dél-szaharai misszionárius kórházhálózatban rájöttek arra, 58 00:03:25,573 --> 00:03:29,363 ami az egyik legfontosabb orvosi felfedezés lehet 59 00:03:29,388 --> 00:03:31,857 a múlt század egyik legjobb orvos szakembere, 60 00:03:31,857 --> 00:03:33,227 Dr. Dennis Burkit szerint, 61 00:03:33,227 --> 00:03:36,160 hogy a legfőbb és legelterjedtebb betegségeink közül sok, 62 00:03:36,160 --> 00:03:40,322 mint a szívbaj, általánosan ritka volt 63 00:03:40,347 --> 00:03:42,780 Uganda afrikai népessége körében, 64 00:03:42,805 --> 00:03:46,076 például a szívkoszorúér-megbetegedések gyakorlatilag nem léteztek. 65 00:03:46,101 --> 00:03:49,841 Várjunk csak egy percet, az első számú gyilkosunk majdnem nem létezett? 66 00:03:49,866 --> 00:03:52,021 Mit ettek? 67 00:03:52,021 --> 00:03:53,510 (Nevetés) 68 00:03:53,510 --> 00:03:56,459 Nos, sok zöldséget, magot és zöldet ettek, 69 00:03:57,459 --> 00:04:02,678 a fehérjét majdnem kizárólag növényi forrásokból vették magukhoz, 70 00:04:02,679 --> 00:04:05,739 és a koleszterinszintjük is ezt támasztotta alá, 71 00:04:05,740 --> 00:04:09,400 olyan volt, mint egy mai modern növényevőé. 72 00:04:09,400 --> 00:04:13,739 Mondhatnák, hogy: "Várjunk csak, talán csupán korán haltak meg, 73 00:04:13,739 --> 00:04:16,399 nem éltek elég ideig ahhoz, hogy szívbetegségük legyen." 74 00:04:16,423 --> 00:04:22,599 Nem. Íme, az életkor szerinti szívroham- arányok Ugandában és St. Louisban. 75 00:04:22,600 --> 00:04:26,488 632 ugandai boncolásból csak egy esetben volt szívizomelhalás. 76 00:04:27,035 --> 00:04:32,005 632, életkor és nem alapján egyező Missouri-beli boncolásból 77 00:04:32,030 --> 00:04:33,951 136-nál volt az ok szívizomelhalás – 78 00:04:33,976 --> 00:04:36,720 több mint 100-szoros volt az aránya a fő gyilkosunknak. 79 00:04:36,745 --> 00:04:40,680 Annyira megdöbbentek, hogy visszamentek, és elvégeztek még 800 boncolást Ugandában. 80 00:04:40,705 --> 00:04:44,693 De csak egyetlen kis gyógyult infarktust találtak, és nem is az volt a halál oka. 81 00:04:44,871 --> 00:04:50,477 1.427 betegből kevesebb, mint egy az ezerből, 82 00:04:50,548 --> 00:04:54,892 míg nálunk ez a betegség járványszerű. 83 00:04:54,917 --> 00:05:01,465 Érelmeszesedés, az artériák megkeményedése olyan betegség, ami gyerekkorban kezdődik. 84 00:05:01,490 --> 00:05:06,340 10 éves korára minden gyereknek, aki a standard amerikai diétán nő fel 85 00:05:06,365 --> 00:05:09,498 már zsíros sávok épülnek fel az artériáiban – 86 00:05:09,523 --> 00:05:12,147 ez a szívbaj első stádiuma. 87 00:05:12,172 --> 00:05:15,791 Ezek a sávok aztán lerakódásokká válnak a 20-as éveinkre, 88 00:05:15,976 --> 00:05:20,986 tovább romlanak a 30-asokra, és aztán elkezdenek megölni bennünket. 89 00:05:21,588 --> 00:05:23,550 Ezt a szívben szívrohamnak hívjuk, 90 00:05:23,575 --> 00:05:27,294 az agyban ugyanez a betegség stroke-ot tud okozni. 91 00:05:27,380 --> 00:05:33,629 Tehát, ha van itt ma bárki, aki idősebb 10 évesnél... 92 00:05:33,654 --> 00:05:36,653 (Nevetés) 93 00:05:36,800 --> 00:05:40,995 ...akkor a kérdés nem az, hogy egyen vagy ne egyen egészségesebben megelőzésképpen, 94 00:05:40,995 --> 00:05:43,705 hanem hogy vissza akarja-e fordítani a szívbajt, 95 00:05:43,705 --> 00:05:48,649 amije már valószínűleg van, akár tud róla, akár nem. 96 00:05:48,674 --> 00:05:50,138 De lehetséges-e ez egyáltalán? 97 00:05:50,163 --> 00:05:52,548 Amikor a kutatók szívbeteg embereket vettek, 98 00:05:52,548 --> 00:05:54,418 és növényi alapú étrendre fogták őket, 99 00:05:54,418 --> 00:05:57,602 amit olyan népek követnek, ahol nem járványszerűek a szívbetegségek, 100 00:05:57,602 --> 00:06:01,188 akkor azt remélték, hogy talán egy kicsit le tudják lassítani a betegséget, 101 00:06:01,188 --> 00:06:03,754 vagy talán le is állíthatják. 102 00:06:03,779 --> 00:06:07,008 Ehelyett valami csodálatos dolog történt. 103 00:06:07,009 --> 00:06:10,028 Ahogy az emberek leálltak az artéria-tömítő étrendjükkel, 104 00:06:10,028 --> 00:06:12,439 a testük képessé vált feloldani a lerakódásokat, 105 00:06:12,439 --> 00:06:15,750 megnyitni az artériákat, csak éppen gyógyszerek nélkül, műtét nélkül, 106 00:06:15,750 --> 00:06:18,558 azt a sugallva, hogy a testük végig egészséges akart lenni, 107 00:06:18,558 --> 00:06:21,112 csak erre soha nem kapott esélyt. 108 00:06:21,328 --> 00:06:26,287 Ez a figyelemre méltó javulás a vér áramlásában a szívizom felé 109 00:06:26,439 --> 00:06:32,460 már 3 hét növényi alapú táplálkozás után jelentkezett. 110 00:06:32,485 --> 00:06:36,269 Az emberi test egy öngyógyító gép, 111 00:06:36,294 --> 00:06:40,829 hacsak nem szurkálod meg villával naponta háromszor. 112 00:06:41,030 --> 00:06:46,708 És persze, önmérsékletet tanúsítva ütheted magad egy kisebb kalapáccsal is, 113 00:06:46,708 --> 00:06:48,089 (Nevetés) 114 00:06:48,089 --> 00:06:51,282 de miért is tennél kárt magadban egyáltalán? 115 00:06:51,307 --> 00:06:52,896 Ez egyáltalán nem új dolog. 116 00:06:52,921 --> 00:06:56,351 Amerikai Szív Folyóirat, 1977, vegyük például Mr. F. W. esetét. 117 00:06:56,376 --> 00:06:58,085 A szívbetegsége olyan súlyos volt, 118 00:06:58,110 --> 00:07:01,100 hogy a postaládájához se tudott eljutni. 119 00:07:01,209 --> 00:07:06,150 Elkezdett egészségesebben enni, és pár hónap múlva már hegyet mászott, 120 00:07:06,150 --> 00:07:07,175 fájdalom nélkül. 121 00:07:07,176 --> 00:07:08,326 Rendben? 122 00:07:08,351 --> 00:07:09,674 (Nevetés) 123 00:07:09,699 --> 00:07:13,846 Vannak itt ezek a különleges, újfajta, szívgörcs elleni gyógyszerek a piacon. 124 00:07:13,846 --> 00:07:15,628 Több ezer dollárba kerülnek egy évre, 125 00:07:15,628 --> 00:07:19,313 de a legnagyobb dózisban adagolva is a fizikai gyakorlatok végzésének idejét 126 00:07:19,313 --> 00:07:21,377 csak 33,5 másodperccel tudják megnövelni. 127 00:07:21,402 --> 00:07:24,009 (Nevetés) 128 00:07:24,034 --> 00:07:27,298 Nem valószínű, hogy akik a gyógyszert választják, 129 00:07:27,298 --> 00:07:30,469 egyhamar hegyet fognak mászni. 130 00:07:30,469 --> 00:07:31,720 (Nevetés) 131 00:07:31,720 --> 00:07:34,679 A növényi alapú étrend nem csak biztonságosabb és olcsóbb. 132 00:07:34,679 --> 00:07:41,145 Hatásosabb is lehet, hiszen a betegség mögöttes okát kezeli. 133 00:07:42,133 --> 00:07:45,993 Általában ilyenkor áttérek a rákra, és beszélek még a 15 másik fő halálokról, 134 00:07:46,018 --> 00:07:49,750 hogy az étrend segíthet a megelőzésben, megfékezésben és visszafordításban 135 00:07:49,775 --> 00:07:52,915 mind a 15 fő gyilkos esetében, de mit kell még tudniuk ezen kívül? 136 00:07:52,940 --> 00:07:57,650 Csak egy étrendről bizonyították eddig, hogy visszafordítja a szívbetegséget 137 00:07:57,675 --> 00:08:00,183 a betegek többségénél: a növényi alapú étrendről. 138 00:08:00,208 --> 00:08:04,472 Tehát, ha valaki megpróbál eladni önöknek egy új étrendet, tegyenek egy szívességet, 139 00:08:04,472 --> 00:08:06,344 tegyenek fel neki egy egyszerű kérdést: 140 00:08:06,344 --> 00:08:10,071 "Bebizonyították már erről az étrendről, hogy visszafordítja a szívbetegséget, 141 00:08:10,071 --> 00:08:13,224 az első számú okot, ami miatt én és a szeretteim meg fogunk halni?" 142 00:08:13,224 --> 00:08:16,695 Úgy értem, ha a válasz az, hogy "nem", miért venné egyáltalán fontolóra? 143 00:08:16,695 --> 00:08:19,677 Ha csak ez lenne minden, amire a növényi alapú étrend jó lenne, 144 00:08:19,677 --> 00:08:22,362 hogy visszafordítja férfiak és nők első számú gyilkosát, 145 00:08:22,362 --> 00:08:25,985 nem így kéne már akkor is étkeznünk, amíg az ellenkezőjét nem bizonyítják? 146 00:08:25,985 --> 00:08:29,900 A tény, hogy más fő gyilkosok, pl. a 2-es típusú cukorbetegség és a magas vérnyomás 147 00:08:29,900 --> 00:08:33,083 megelőzésében, megfékezésében és visszafordításban is hasznos lehet 148 00:08:33,083 --> 00:08:36,653 egyszerűen ellenállhatatlanná kéne, hogy tegyék a növényi alapú étrendet. 149 00:08:37,033 --> 00:08:41,876 A legtöbb haláleset az Egyesült Államokban megelőzhető, 150 00:08:41,916 --> 00:08:45,293 és a táplálkozással van kapcsolatban. 151 00:08:45,452 --> 00:08:48,169 A "Globális betegségteher" tanulmány szerint, 152 00:08:48,169 --> 00:08:51,945 ami a valaha volt legnagyobb tanulmány emberi betegségek kockázati tényezőiről, 153 00:08:51,945 --> 00:08:54,519 és amit a Bill és Melinda Gates Alapítvány támogatott, 154 00:08:54,519 --> 00:08:58,391 az első számú halálok az Egyesült Államokban: az étrendünk. 155 00:08:58,416 --> 00:09:04,435 Az első számú rokkantsági ok az Egyesült Államokban: az étrendünk. 156 00:09:04,460 --> 00:09:07,216 Ezzel a második helyre szorítva vissza a dohányzást. 157 00:09:07,241 --> 00:09:10,616 a cigaretta csak kb. félmillió amerikait öl meg évente, 158 00:09:10,641 --> 00:09:16,671 míg az étrendünk százezrekkel többet. 159 00:09:16,696 --> 00:09:20,238 Tehát, ha a legtöbb haláleset megelőzhető, és a táplálkozással kapcsolatos, 160 00:09:20,238 --> 00:09:23,538 akkor értelemszerűen a táplálkozás az első számú dolog, 161 00:09:23,539 --> 00:09:25,682 amiről az orvosi egyetemeken tanítanak, ugye? 162 00:09:25,682 --> 00:09:26,661 (Nevetés) 163 00:09:26,686 --> 00:09:30,319 Úgy értem, nyilvánvalóan az első számú dolog, 164 00:09:30,320 --> 00:09:35,513 amiről az orvosod beszél minden egyes alkalommal, ugye? 165 00:09:36,905 --> 00:09:39,446 Hogyan hiányozhat ennyire a kapcsolat 166 00:09:39,471 --> 00:09:44,919 a tudomány és az orvosi gyakorlat között? 167 00:09:46,000 --> 00:09:49,279 Végezzünk el egy kísérletet gondolatban. 168 00:09:49,304 --> 00:09:54,611 Képzeljék el, hogy önök dohányosok az 50-as években. 169 00:09:54,635 --> 00:09:56,738 (Nevetés) 170 00:09:56,809 --> 00:10:02,422 Annak idején, az 50-as években az átlagos cigaretta-fogyasztás fejenként 171 00:10:02,447 --> 00:10:04,315 4.000 cigaretta volt évente, 172 00:10:04,350 --> 00:10:09,469 vagyis az átlagember átlagosan fél csomaggal szívott el naponta. 173 00:10:09,470 --> 00:10:12,579 A média azt mondta az embereknek, hogy dohányozzanak. 174 00:10:12,580 --> 00:10:16,793 Híres atléták értettek egyet, a Mikulás is azt akarta, hogy dohányozzunk. 175 00:10:16,817 --> 00:10:20,357 (Nevetés) 176 00:10:20,381 --> 00:10:21,585 Úgy értem – ezt nézzék. 177 00:10:21,610 --> 00:10:24,767 "Szeretne fitt és karcsú maradni? 178 00:10:24,792 --> 00:10:28,668 Akkor dohányozzon, és egyen sok hot-dogot, hogy jól ápolt maradjon, 179 00:10:28,669 --> 00:10:32,059 és sok cukrot, hogy vékony és csinos." 180 00:10:32,263 --> 00:10:37,115 Sokkal jobb, mint az az alma ott. Úgy értem, sokkal! Nem? 181 00:10:37,383 --> 00:10:39,763 "Bár az alma a jó és a friss szimbóluma,..." 182 00:10:39,788 --> 00:10:41,877 állítja egy belsős dohányipari jelentés, 183 00:10:41,902 --> 00:10:45,125 "sok lehetőséget kínál a fiatalokat célzó cigaretták területén" is. 184 00:10:45,125 --> 00:10:50,527 Almaízű cigarettákat akartak készíteni gyerekeknek. Szégyentelenek. 185 00:10:51,330 --> 00:10:54,329 "Az emésztésedért, dohányozz." 186 00:10:56,418 --> 00:10:58,409 A Philip Morris nem emleget gyógyerőt. 187 00:10:58,409 --> 00:11:03,485 "De, hé, jobb a biztonság kedvéért dohányozni." 188 00:11:04,614 --> 00:11:09,182 "Fújd az arcába, és bárhová követni fog!" 189 00:11:09,206 --> 00:11:12,750 (Nevetés) 190 00:11:16,418 --> 00:11:17,418 (Taps) 191 00:11:17,466 --> 00:11:19,565 "Nincs nő, aki nemet mondana." 192 00:11:19,590 --> 00:11:23,075 "Annyira kerek, tömör, teli mind." 193 00:11:23,100 --> 00:11:25,693 (Nevetés) 194 00:11:25,718 --> 00:11:31,473 Végül is, John Wayne is dohányzott, amíg tüdőrákos nem lett, és meg nem halt. 195 00:11:31,900 --> 00:11:36,271 Tudják, annak idején még a paleósok is dohányoztak. 196 00:11:36,295 --> 00:11:40,145 (Nevetés) 197 00:11:40,145 --> 00:11:41,820 És az orvosok is. 198 00:11:41,830 --> 00:11:46,140 Most én nem azt mondom, hogy nem volt erről vita az orvosi szakmában. 199 00:11:46,150 --> 00:11:50,949 Hát persze, tudják, néhány orvos a Camelt szerette, mások pedig a Lucky Strike-ot. 200 00:11:50,950 --> 00:11:53,199 Szóval volt ott egy kis nézeteltérés. 201 00:11:53,200 --> 00:11:55,982 Az amerikai szenátus vezetője egyetértett, 202 00:11:56,007 --> 00:11:58,358 ki akart volna leállni a torka kedvéért? 203 00:11:58,359 --> 00:12:01,158 "Egyetlen torok-irritációs eset sem volt." 204 00:12:01,159 --> 00:12:08,345 Hogy is lehetett volna, mikor "A cigaretta annyira tiszta, mint a víz, amit iszol." 205 00:12:08,860 --> 00:12:11,338 Talán fent, a Michigan állambeli Flintben. 206 00:12:11,362 --> 00:12:13,362 (Nevetés) 207 00:12:13,387 --> 00:12:15,829 "De ne aggódj, ha irritálódik, 208 00:12:15,830 --> 00:12:20,469 akkor az orvosod majd felír neked cigarettát." 209 00:12:20,470 --> 00:12:23,600 Ez az Amerikai Orvosi Szövetség folyóiratában volt. 210 00:12:23,600 --> 00:12:27,358 Szóval, amikor az AOSZ azt mondja, hogy a kiegyensúlyozott dohányzás jó neked, 211 00:12:27,358 --> 00:12:29,768 amikor az Amerikai Orvosi Szövetség mondja ezt, 212 00:12:29,768 --> 00:12:33,965 akkor hová fordulhattál akkoriban, ha te csak a tényeket akartad? 213 00:12:33,990 --> 00:12:36,519 Mi volt az új adat, amivel a tudomány előállt? 214 00:12:36,520 --> 00:12:41,040 Túl fáradt volt mókázni, de "akkor elszívott egy Camelt". 215 00:12:41,064 --> 00:12:43,064 (Nevetés) 216 00:12:43,150 --> 00:12:47,140 Babe Ruth beszélt a bizonyítékokkal alátámasztott orvostudományról, 217 00:12:47,150 --> 00:12:53,099 mármint amíg még tudott beszélni, mielőtt meghalt torokrákban. 218 00:12:53,591 --> 00:12:59,053 Ha valami csoda folytán lett volna akkor egy tenyekadohanyzasrol.hu oldal, 219 00:12:59,078 --> 00:13:01,089 ami direktben átadhatta volna a tudományt, 220 00:13:01,090 --> 00:13:04,039 kikerülve a kereskedelmileg lefizethető intézményes szűrőket, 221 00:13:04,039 --> 00:13:06,240 akkor ismert volna ilyen tanulmányokat. 222 00:13:06,337 --> 00:13:09,699 Ez egy adventista tanulmány Kaliforniából, 1958-ból, 223 00:13:09,700 --> 00:13:15,069 ami azt mutatja, hogy a nemdohányzók min. 90%-kal kevesebbszer lettek tüdőrákosok. 224 00:13:15,270 --> 00:13:19,049 De nem ez volt az első. Amikor a híres sebészt, Michael DeBakey-t megkérdezték, 225 00:13:19,049 --> 00:13:22,333 hogy miért hagytak figyelmen kívül olyan 30-as évekbeli tanulmányokat, 226 00:13:22,333 --> 00:13:24,938 amelyek összekötik a dohányzást a tüdőrákkal, 227 00:13:24,963 --> 00:13:27,784 emlékeztetnie kellett az embereket arra, hogy mi volt akkor. 228 00:13:27,784 --> 00:13:30,470 Dohányzó társadalom voltunk. Ott volt mindenütt. 229 00:13:30,495 --> 00:13:32,276 Ott volt a filmekben, a repülőkön, 230 00:13:32,301 --> 00:13:35,758 az orvosi találkozók egy hatalmas, nehéz füstköd homályába vesztek. 231 00:13:35,758 --> 00:13:39,453 A dohányzás, egyszóval, normális volt. 232 00:13:39,660 --> 00:13:42,668 Oké. Térjünk hát vissza gondolati kísérletünkhöz. 233 00:13:42,669 --> 00:13:48,099 Ha ön egy jól tájékozott dohányos lenne az ötvenes években, mit tenne? 234 00:13:48,100 --> 00:13:50,278 Úgy értem, ha hozzáférne a tudományhoz, 235 00:13:50,278 --> 00:13:53,530 és látná, hogy az elérthető legjobb bizonyítékok azt támasztják alá, 236 00:13:53,530 --> 00:13:55,968 hogy a dohányzás szokása nem annyira jó önnek. 237 00:13:55,968 --> 00:14:00,719 Szóval akkor változtatna, vagy várna? Ha várna, míg az orvosa szól, 238 00:14:00,719 --> 00:14:05,209 két szippantás között, hogy szokjon le, addigra rákos lenne. 239 00:14:05,239 --> 00:14:08,198 Ha várna, amíg a hatalom hivatalosan is elismeri, 240 00:14:08,223 --> 00:14:10,959 mint ahogy a Tisztifőorvos a következő évtizedben tette, 241 00:14:10,984 --> 00:14:12,969 addigra meghalna. 242 00:14:12,994 --> 00:14:19,639 Több mint 7.000 tanulmány, és számtalan dohányos halála kellett, 243 00:14:19,640 --> 00:14:23,249 hogy az első dohányzás elleni tisztifőorvosi jelentést kiadják. 244 00:14:23,274 --> 00:14:26,669 Azt gondolhatnánk, hogy talán az első 6.000 tanulmány után 245 00:14:26,670 --> 00:14:30,438 kiadhattak volna egy kis figyelmeztetést, vagy valamit? 246 00:14:30,463 --> 00:14:32,728 Befolyásos iparág. 247 00:14:32,753 --> 00:14:38,659 Talán abba kellett volna hagynunk a dohányzást a 700. ilyen tanulmány után. 248 00:14:38,928 --> 00:14:42,781 De 50-es évekbeli dohányosként egyik oldalról a társadalom, a kormány, 249 00:14:42,806 --> 00:14:46,619 és az orvosi szakma maga mondta nekünk, hogy dohányozzunk. 250 00:14:46,620 --> 00:14:50,944 A másik oldalon csak a tudomány állt, 251 00:14:50,969 --> 00:14:54,216 ha egyáltalán tudtunk ezekről a tanulmányokról. 252 00:14:54,271 --> 00:14:56,139 Na jó, ugorjunk előre 55 évet. 253 00:14:56,140 --> 00:14:58,699 Van most egy új adventista tanulmány Kaliforniából, 254 00:14:58,699 --> 00:15:02,344 ami olyasmi ellen figyelmezteti az amerikaiakat, amit a szájukba tehetnek. 255 00:15:02,448 --> 00:15:05,600 Természetesen ez nem csak egy tanulmány, vegyük együtt az összeset. 256 00:15:05,600 --> 00:15:09,394 A halálozási arány az összes okból, köztük sok rettegett betegségből kifolyólag 257 00:15:09,394 --> 00:15:13,847 sokkal alacsonyabb azok között, akik növényi alapú diétát követnek. 258 00:15:14,020 --> 00:15:20,511 Tehát képzeld egy 50-es évekbeli, dohányzási szokásokat követő egyén 259 00:15:20,829 --> 00:15:27,720 helyett el, hogy te, vagy akit ismersz, az amerikai étkezési szokásokat követi. 260 00:15:27,720 --> 00:15:29,181 Mit tennél? 261 00:15:29,206 --> 00:15:32,925 Hozzáférve a tudomány eredményeihez látod, hogy minden bizonyíték arra mutat, 262 00:15:32,950 --> 00:15:35,094 hogy az étkezési szokásaid nem túl jók. 263 00:15:35,119 --> 00:15:36,958 Szóval, változtatsz, vagy vársz? 264 00:15:36,983 --> 00:15:41,854 Ha vársz, amíg az orvosod mondja, két falat között, hogy változtass, 265 00:15:41,994 --> 00:15:43,190 túl késő lesz. 266 00:15:43,215 --> 00:15:46,328 Valójában még azután is, hogy kiadták a Tisztifőorvos jelentését, 267 00:15:46,328 --> 00:15:50,082 az Amerikai Orvosi Szövetség nyilvánosan elutasította a jóváhagyását. 268 00:15:50,082 --> 00:15:53,491 Miért? Talán azért, mert épp akkor kaptak egy 10 millió dolláros csekket 269 00:15:53,491 --> 00:15:56,275 a dohányipartól? Talán. 270 00:15:56,300 --> 00:15:57,447 (Nevetés) 271 00:15:57,447 --> 00:15:59,876 Tudjuk, hogy a dohányipar miért szerzett befolyást, 272 00:15:59,901 --> 00:16:02,511 és az AOSZ-ben miért szerzett befolyást a dohányipar, 273 00:16:02,536 --> 00:16:06,165 de miért nem lett egyre több orvos, aki hangot adott volna a véleményének? 274 00:16:06,165 --> 00:16:08,319 Volt néhány hősi lélek, aki megelőzve korát 275 00:16:08,344 --> 00:16:10,978 felemelte hangját a milliókat gyilkoló iparág ellen, 276 00:16:10,978 --> 00:16:12,123 de miért nem volt több? 277 00:16:12,123 --> 00:16:19,917 Talán, mert maguk az orvosok többsége is dohányzott. 278 00:16:19,965 --> 00:16:23,014 Mint ahogy manapság az orvosok többsége olyan ételeket fogyaszt, 279 00:16:23,014 --> 00:16:26,256 amelyek hozzájárulnak étrend-alapú megbetegedéseink járványaihoz. 280 00:16:26,266 --> 00:16:29,070 Mi volt akkoriban az Amerikai Orvosi Szövetség jelmondata? 281 00:16:29,070 --> 00:16:30,327 Mértékkel mindent. 282 00:16:30,352 --> 00:16:32,671 Hosszas tudományos tanulmányok bizonygatták, 283 00:16:32,671 --> 00:16:38,621 hogy a mértéktartó dohányzás, az rendben van. Ismerősen hangzik? 284 00:16:38,646 --> 00:16:41,765 Az élelmiszeripar ugyanazokat a dohányipari taktikákat használja, 285 00:16:41,765 --> 00:16:43,758 a tudomány elferdítését, a félrevezetést. 286 00:16:43,871 --> 00:16:46,671 Ugyanazokat a tudósokat alkalmazzák, akiket azért fizettek, 287 00:16:46,671 --> 00:16:49,679 hogy bagatellizálják a cigaretta és halálos mérgek kockázatát, 288 00:16:49,679 --> 00:16:52,743 és akiket most azért fizet a Nemzeti Édességgyártók Szövetsége, 289 00:16:52,743 --> 00:16:54,837 hogy bagatellizálják az édességek kockázatát, 290 00:16:54,837 --> 00:16:59,054 és ugyanezeket fizeti meg a húsipar, hogy bagatellizálják a húsevés kockázatát. 291 00:16:59,192 --> 00:17:01,673 Míg az állati és feldolgozott élelmiszerek 292 00:17:01,698 --> 00:17:07,906 legalább 14 millió embert ölnek meg évente. 293 00:17:07,931 --> 00:17:11,762 Szóval mi, akik ebben a bizonyítékalapú táplálkozási forradalomban veszünk részt, 294 00:17:11,762 --> 00:17:15,367 mi 14 millió életet látunk a mérleg másik oldalán. 295 00:17:15,425 --> 00:17:18,185 Talán a növényi alapú táplálkozásra úgy kellene tekinteni, 296 00:17:18,185 --> 00:17:22,046 mint a dohányzásról való leszokás táplálkozási megfelelőjére. 297 00:17:22,046 --> 00:17:25,501 De meddig kell még várnunk, mire a járványvédelmi központok azt mondják, 298 00:17:25,501 --> 00:17:27,150 ne várd meg a nyitott szívműtétet, 299 00:17:27,150 --> 00:17:30,147 hogy egészségesebben kezdj el táplálkozni? 300 00:17:30,306 --> 00:17:32,386 Amíg a rendszer meg nem változik, 301 00:17:32,435 --> 00:17:36,907 személyes felelősséget kell vállalnunk egészségünkért, a családunk egészségéért. 302 00:17:36,932 --> 00:17:41,281 Nem várhatunk, amíg a társadalom újra utoléri a tudományt, 303 00:17:41,678 --> 00:17:45,332 mert ez élet-halál kérdése. 304 00:17:45,409 --> 00:17:49,697 Néhány évvel ezelőtt Dr. Kim Williams lett 305 00:17:49,697 --> 00:17:51,687 az Amerikai Kardiológiai Testület elnöke. 306 00:17:51,687 --> 00:17:53,020 Megkérdezték egy interjúban, 307 00:17:53,020 --> 00:17:56,175 hogy miért ugyanazt az étrendet követi, amit a betegeinek is ajánl, 308 00:17:56,180 --> 00:17:57,780 a szigorúan növényalapú étrendet. 309 00:17:57,780 --> 00:18:01,395 "Nem bánom, hogy meg fogok halni," – válaszolta Dr. Williams, 310 00:18:01,516 --> 00:18:04,352 "csak épp nem szeretném, ha a saját hibámból történne." 311 00:18:04,377 --> 00:18:05,765 (Nevetés) 312 00:18:06,400 --> 00:18:07,894 Köszönöm. 313 00:18:07,918 --> 00:18:10,815 (Taps)