0:00:00.760,0:00:03.456 در ۲۶ ژانویه ۲۰۱۳، 0:00:03.480,0:00:06.976 گروهی از شبه نظامیان القاعده[br]وارد شهر تاریخی تیمبوکتو شدند 0:00:07.000,0:00:09.150 که در حاشیه جنوبی کویر صحرا[br]قرار گرفته است. 0:00:09.640,0:00:14.256 آنها کتابخانه قرون وسطایی آن را با[br]۳۰٬۰۰۰ نسخه خطی به آتش کشیدند 0:00:14.280,0:00:17.056 که به عربی و چند زبان آفریقایی بود 0:00:17.080,0:00:22.816 و موضوعاتی از ستاره شناسی[br]تا جغرافی، تاریخ و پزشکی را شامل می شدند، 0:00:22.840,0:00:24.536 مانند کتابی که 0:00:24.560,0:00:28.480 شاید اولین درمان مشکل نعوظ مردان بود. 0:00:29.760,0:00:31.056 و برای دنیای غرب ناشناخته، 0:00:31.080,0:00:34.496 این تجمیع دانش یک قاره بود، 0:00:34.520,0:00:38.600 صدای آفریقا در زمانی که فکر می شد[br]هیچ صدایی ندارد. 0:00:39.480,0:00:41.976 شهردار باماکو،[br]که شاهد این اتفاق بود، 0:00:42.000,0:00:43.936 آتش زدن این نسخه های خطی را 0:00:43.960,0:00:46.200 « جنایت علیه میراث فرهنگی جهان» نامید. 0:00:46.880,0:00:48.416 و درست گفته بود -- 0:00:48.440,0:00:51.880 یا می توانست بگوید،[br]اگر حقیقت این نبود که دروغ هم می گفت. 0:00:52.560,0:00:55.296 در واقع، درست قبل از آنکه، 0:00:55.320,0:00:59.456 محققین آفریقایی طبقه بندی تصادفی[br]از کتابهای قدیمی انجام دهند 0:00:59.480,0:01:01.976 و آنها را برای سوزاندن[br]تروریست ها باقی گذارند. 0:01:02.000,0:01:04.936 امروز، این مجموعه در باماکو مخفی است، 0:01:04.959,0:01:06.336 پایتخت مالی، 0:01:06.360,0:01:08.456 و در رطوبت زیاد کپک می زند. 0:01:08.480,0:01:10.336 آنچه با زرنگی نجات داده شده 0:01:10.360,0:01:12.096 دوباره در خطر است، 0:01:12.120,0:01:13.360 این بار بخاطر آب و هوا. 0:01:14.200,0:01:16.616 اما آفریقا، وگوشه های دور افتاده جهان، 0:01:16.640,0:01:18.936 تنها جاهایی،[br]یا حتی محلهای اصلی نیست 0:01:18.960,0:01:23.256 که در آن نسخههای خطی که میتواند[br]تاریخ فرهنگی جهان را تغییر دهد 0:01:23.280,0:01:24.800 در خطر است. 0:01:25.920,0:01:30.656 چند سال قبل، بررسی[br]از کتابخانه های تحقیقاتی اروپا انجام دادم 0:01:30.680,0:01:32.936 و فهمیدم که،[br]در کمترین برآورد حداقل، 0:01:32.960,0:01:36.176 ۶۰،۰۰۰ نسخه خطی وجود دارد 0:01:36.200,0:01:37.816 مربوط به قبل از ۱۵۰۰ 0:01:37.840,0:01:40.776 که بخاطر آسیب از آب، ناخوانا هستند، 0:01:40.800,0:01:44.776 محو شدگی، کپک و آسیب های شیمیایی. 0:01:44.800,0:01:47.776 عدد واقعی شاید دو برابر آن باشد، 0:01:47.800,0:01:49.976 و حتی شامل 0:01:50.000,0:01:52.616 نسخه های خطی رنسانس[br]و نسخه های خطی مدرن 0:01:52.640,0:01:55.760 و اشیاء میراث فرهنگی[br]مانند نقشه ها نمیشود. 0:01:57.960,0:02:00.416 چه می شد اگر یک فناوری وجود داشت 0:02:00.440,0:02:05.776 که این کارهای گم [br]و ناشناخته را بازسازی میکرد؟ 0:02:05.800,0:02:10.216 در سراسر جهان گنجینه ای از صدها هزار 0:02:10.240,0:02:13.176 متون ناشناخته را تصور کنید 0:02:13.200,0:02:16.240 که می تواند دانش ما از گذشته را متحول کند. 0:02:18.280,0:02:22.296 فکر کنید چه چیزهای کلاسیکی کشف خواهند شد 0:02:22.320,0:02:25.656 که می توانند اصول ادبیات، تاریخ 0:02:25.680,0:02:27.550 فلسفه، موسیقی را مجددا بازنویسی کنند -- 0:02:27.840,0:02:31.376 یا هیجان انگیز تر از آن، که بتواند[br]هویت فرهنگی ما را دوباره تعریف کند، 0:02:31.400,0:02:34.760 و پل های جدیدی میان مردم و[br]فرهنگشان بسازد. 0:02:35.520,0:02:38.056 اینها سوالاتی است که مرا متحول کرد 0:02:38.080,0:02:40.896 از یک محقق قرون وسطایی،[br]یا بررسی کننده متون، 0:02:40.920,0:02:42.720 به محقق نوشتار. 0:02:44.120,0:02:46.416 «خواننده» چه کلمه نامناسبی ایست . 0:02:46.440,0:02:49.016 از نظر من، برانگیزنده [br]تصاویری از انفعال است، 0:02:49.040,0:02:51.456 کسی بی حرکت در یک مبل نشسته 0:02:51.480,0:02:53.776 و منتظر است تا دانش 0:02:53.800,0:02:55.496 برایش در بسته زیبایی بیاید، 0:02:55.520,0:02:58.536 چقدر بهتر است تا در گذشته سهیم باشیم، 0:02:58.560,0:03:01.736 ماجراجویی در کشوری ناشناخته، 0:03:01.760,0:03:04.160 جستجوی متون مخفی. 0:03:05.360,0:03:07.800 به عنوان یک دانشگاهی،[br]کارم فقط خواندن بود . 0:03:08.560,0:03:10.976 می خواندم و همان متون کلاسیک [br]را درس می دادم 0:03:11.000,0:03:14.136 که برای صدها سال خوانده و تدریس شده بود -- 0:03:14.160,0:03:17.176 ویرژیل، اووید، شاسر، پترارک -- 0:03:17.200,0:03:19.536 و با هر مقاله دانشگاهی که منتشر میکردم 0:03:19.560,0:03:22.760 این خرده تفکر های در حال اضمحلال [br]را به دانش بشری میافزودم. 0:03:24.760,0:03:26.336 آنچه میخواستم باشم 0:03:26.360,0:03:28.456 باستان شناسِ گذشتهها بود، 0:03:28.480,0:03:30.056 کاشف ادبیات، 0:03:30.080,0:03:31.976 یک ایندیانا جونز بدون شلاق -- 0:03:32.000,0:03:33.496 شاید هم، واقعا، با شلاق. 0:03:33.520,0:03:34.736 ( خنده حضار ) 0:03:34.760,0:03:38.456 و این را نه فقط برای خودم[br]بلکه آن را برای دانشجویانم هم خواستم. 0:03:38.480,0:03:42.376 و شش سال قبل،[br]مسیر شغلیام را عوض کردم. 0:03:42.400,0:03:45.416 آن زمان روی[br]«شطرنج عشق» کار می کردم، 0:03:45.440,0:03:48.296 آخرین شعر بلند و مهم [br]اروپای قرون وسطی 0:03:48.320,0:03:49.936 هیچگاه ویرایش نشده بود. 0:03:49.960,0:03:52.976 و چون تنها در یک نسخه خطی موجود بود[br]ویرایش نشده بود 0:03:53.000,0:03:56.256 که در بمباران درسدن آسیب بدی دیده بود 0:03:56.280,0:03:57.496 در جنگ جهانی دوم 0:03:57.520,0:04:00.400 دانشگاهیان در دوران هایی[br]آن را گم شده اعلام کرده بودند. 0:04:01.400,0:04:04.856 برای پنج سال،[br]با یک لامپ فرابنفش کار می کردم 0:04:04.880,0:04:06.776 وتلاشم بازیابی نشانههایی از نوشته بود 0:04:06.800,0:04:09.216 و تا اندازه ای که فناوری آن زمان 0:04:09.240,0:04:10.646 اجازه می داد پیش رفتم. 0:04:10.646,0:04:12.746 پس کاری کردم که[br]خیلی های دیگر انجام میدادند. 0:04:12.760,0:04:14.776 در اینترنت جستجو کردم، 0:04:14.800,0:04:16.596 و فهمیدم که 0:04:16.596,0:04:21.136 چگونه از تصویربرداری چند طیفی[br]برای بازیابی دو رساله گم شده 0:04:21.160,0:04:24.056 از ریاضی دان مشهور یونانی ارشمیدس 0:04:24.080,0:04:25.986 از پالیمپسست قرن ۱۳[br]استفاده شده است. 0:04:25.986,0:04:28.920 پالیمپسست یک نسخه خطی است[br]که یکبار پاک و دوباره استفاده شده. 0:04:30.200,0:04:31.486 بنابر این، بدون هیچ آمادگی، 0:04:31.486,0:04:34.536 تصمیم گرفتم به محقق ارشد 0:04:34.560,0:04:36.776 پروژه پالیمپسست ارشمیدس نامه ای بنویسم، 0:04:36.800,0:04:38.296 پروفسور راجر ایستون، 0:04:38.320,0:04:40.136 و طرح و درخواستم را ارائه کنم. 0:04:40.160,0:04:42.200 و با تعجب،[br]جوابم را داد. 0:04:44.000,0:04:47.656 با کمک او، توانستم[br]اجازه دولت آمریکا را 0:04:47.680,0:04:51.696 برای ساختن یک آزمایشگاه[br]قابل حمل تصویر برداری چند طیفی بگیرم، 0:04:51.720,0:04:56.536 و با این آزمایشگاه، توانستم[br]آن باقی مانده کثیف و سوخته را 0:04:56.560,0:04:58.560 به یک اثر کلاسیک قرون وسطایی تبدیل کنم. 0:04:59.360,0:05:02.136 تصویر برداری چند طیفی واقعا[br]چطور کار می کند؟ 0:05:02.160,0:05:04.616 خوب، طرز[br]کار تصویر برداری چند طیفی 0:05:04.640,0:05:08.936 چیزی است که هرکس[br]که با عینک های دید در شب آشنا باشد 0:05:08.960,0:05:10.336 به سرعت متوجه می شود: 0:05:10.360,0:05:12.856 ما میتوانیم بخش مرئی طیف نور را ببینیم 0:05:12.880,0:05:15.200 که تنها قسمت کوچکی از کل نور است. 0:05:15.720,0:05:17.980 همین موضوع برای نوشته[br]قابل مشاهده هم وجود دارد. 0:05:19.280,0:05:23.456 سیستم ما از ۱۲ طول موج نور استفاده می کند 0:05:23.480,0:05:25.976 بین فرا بنفش و مادون قرمز، 0:05:26.000,0:05:29.056 و اینها از بالا [br]به نسخه خطی تابیده می شوند 0:05:29.080,0:05:30.696 توسط مجموعه ای از LED ها، 0:05:30.720,0:05:32.576 و یک منبع نور چند طیفی دیگر 0:05:32.600,0:05:35.553 که از میان برگ های نسخه خطی می تابد. 0:05:35.577,0:05:40.096 تا ۳۵ عکس برای هر مجموعه[br]در هر برگ به این صورت تصویر برداری می شود 0:05:40.120,0:05:42.740 توسط یک دوربین دیجیتال پر قدرت[br]که دارای لنزی است 0:05:42.764,0:05:44.736 که از کوارتز ساخته شده[br]گرفته شود. 0:05:44.760,0:05:46.926 در دنیا تنها پنج عدد[br]از این لنزها وجود دارد. 0:05:46.926,0:05:48.696 و وقتی این عکسها را گرفتیم، 0:05:48.720,0:05:50.776 با کمک الگوریتمهای آماری 0:05:50.800,0:05:53.296 وضوح آنها را بیشتر و شفافتر کردیم، 0:05:53.320,0:05:56.696 با کمک نرم افزاری که در ابتدا[br]برای عکسهای ماهواره ای طراحی شده بود 0:05:56.720,0:06:00.096 و توسط محققین جغرافیا استفاده می شد 0:06:00.120,0:06:01.320 و همینطور CIA. 0:06:02.040,0:06:04.336 نتایج میتواند دیدنی باشد. 0:06:04.360,0:06:06.416 ممکن است خودتان شنیده باشید[br]که چه کارهایی 0:06:06.416,0:06:08.046 برای طومارهای بحر المیت انجام شده، 0:06:08.046,0:06:09.520 که به تدریج ژلاتینی می شوند. 0:06:10.480,0:06:14.136 با کمک مادون قرمز، توانستیم[br]حتی تیره ترین گوشه ها را هم بخوانیم 0:06:14.160,0:06:15.880 از طومارهای بحر المیت. 0:06:16.880,0:06:18.336 اگرچه، ممکن است، 0:06:18.360,0:06:21.096 از متون انجیلی که در خطرند، نشنیده باشید. 0:06:21.120,0:06:24.536 اینجا، برای مثال،[br]برگی از یک نسخه خطی است 0:06:24.560,0:06:26.336 که ما تصویر برداری کرده ایم، 0:06:26.360,0:06:30.240 که شاید ارزشمند ترین [br]انجیل مسیحیت در جهان باشد. 0:06:30.880,0:06:36.656 Codex Vercellensis قدیمی ترین[br]ترجمه «بشارت» به لاتین است، 0:06:36.680,0:06:39.280 و قدمت آن نیمه اول قرن چهارم است. 0:06:40.560,0:06:42.816 تا اینجا توانستهایم 0:06:42.840,0:06:46.776 به انجیل درزمان[br]تاسیس مسیحیت نزدیک شویم 0:06:46.800,0:06:48.416 در زمان امپراطور کنستانتین، 0:06:48.440,0:06:50.976 و همچنین زمان شورای نیقیه، 0:06:51.000,0:06:54.496 هنگامی که باور عمومی[br]در باره مسیحیت ایجاد شده بود. 0:06:54.520,0:06:57.776 این نسخه خطی، متاسفانه،[br]به شکل بدی آسیب دیده، 0:06:57.800,0:07:00.016 و دلیل این آسیب، قرن ها 0:07:00.040,0:07:02.496 استفاده آن در مراسم 0:07:02.520,0:07:05.216 سوگند در کلیسا بوده است. 0:07:05.240,0:07:09.896 در واقع، آن لکه بنفش[br]که در گوشه چپ بالا می بینید 0:07:09.920,0:07:14.216 « اسپرگیلوس» است، که نوعی قارچ است 0:07:14.240,0:07:17.776 که در دستهای کثیف، انسانی که 0:07:17.800,0:07:19.800 مبتلا به سل است پیدا می شود. 0:07:20.640,0:07:23.696 تصویر برداری ما موجب شد[br]تا بتوانم اولین رونوشت 0:07:23.720,0:07:26.320 از این نسخه خطی را در ۲۵۰ سال تهیه کنیم. 0:07:27.800,0:07:31.256 داشتن آزمایشگاهی قابل حمل[br]که می توان آن را به محل مورد نیاز برد 0:07:31.280,0:07:32.760 تنها بخشی از مشکل را حل می کند. 0:07:33.480,0:07:36.336 این فناوری گران و نادر است، 0:07:36.360,0:07:39.576 و مهارت های تصویر برداری [br]و پردازش تصویر بسیار محرمانه اند. 0:07:39.600,0:07:41.406 که به معنی آن است که بازیابی های مستمر 0:07:41.406,0:07:46.216 خارج از دسترس بیشتر محققین و تنها برای[br]تعداد محدودی از موسسات ثروتمند است. 0:07:46.240,0:07:49.016 و به این دلیل پروژه لازاروس[br]را بنیان گذاشتم، 0:07:49.040,0:07:50.696 که یک برنامه بدون سود مالی است 0:07:50.720,0:07:54.696 برای دسترسی سایر محققین[br]به تصویر برداری های چند طیفی 0:07:54.720,0:07:58.560 یا موسسات کوچکتر[br]با هزینه های بسیار کم یا کلا بدون هزینه. 0:07:59.560,0:08:01.176 در پنج سال گذشته، 0:08:01.200,0:08:05.056 گروه محققین تصویر برداری ما،[br]دانشگاهیان و دانشجویان 0:08:05.080,0:08:07.256 به هفت کشور مختلف سفر کردند 0:08:07.280,0:08:11.136 و بعضی از ارزشمند ترین[br]نسخه های خطی جهان را بازیابی کردند، 0:08:11.160,0:08:14.160 شامل بر کتاب ورسلی،[br]که قدیمی ترین کتاب انگلیسی است، 0:08:14.184,0:08:16.800 کتاب سیاه کارمارتن،[br]قدیمی ترین کتاب ولزی، 0:08:16.824,0:08:20.296 و بعضی از ارزشمند ترین انجیل های اولیه 0:08:20.320,0:08:23.220 که در آنچه امروزه گرجستان[br]قبلی شوروی نامیده می شود واقع شده. 0:08:24.600,0:08:27.620 پس، تصویر برداری طیفی[br]می تواند متون از دست رفته را بازیابی کند. 0:08:28.360,0:08:33.456 بصورت دقیقتر، می تواند داستان دومی[br]را پشت هر شیئی بازیابی کند، 0:08:33.480,0:08:38.176 داستان اینکه چگونه،[br]و کی و توسط چه کسی متن بوجود آمده، 0:08:38.200,0:08:41.600 و، بعضی وقت ها، اینکه نویسنده[br]در زمان نوشتن به چه فکر می کرده. 0:08:42.600,0:08:45.696 برای مثال، نسخه ای [br]از اعلامیه استقلال را در نظر بگیرید 0:08:45.720,0:08:48.136 که به دست خود توماس جفرسون نوشته شده، 0:08:48.160,0:08:50.589 که بعضی از همکارانم[br]چند سال قبل در کتابخانه کنگره 0:08:50.613,0:08:51.933 تصویر برداری کردند. 0:08:52.360,0:08:55.056 مسئولین موزه متوجه شده بودند که یک کلمه 0:08:55.080,0:08:57.456 تراشیده و مجددا نوشته شده است. 0:08:57.480,0:08:59.560 کلمه ای که دوباره نوشته « شهروندان» بود. 0:09:00.240,0:09:02.840 شاید حدس بزنید که [br]کلمه ای که زیرش نوشته شده بود 0:09:03.960,0:09:05.376 «اشخاص» بود. 0:09:05.400,0:09:08.216 خانم ها و آقایان،[br]این دموکراسی آمریکاست 0:09:08.240,0:09:10.320 که در زیر دستان [br]توماس جفرسون متحول شده. 0:09:11.360,0:09:15.216 یا نقشه جهان مارتلوس[br]متعلق به ۱۴۹۱ را در نظر بگیرید، 0:09:15.240,0:09:17.576 که در کتابخانه ییل بینکی[br]تصویر برداری کرده ایم. 0:09:17.600,0:09:20.056 این نقشه ای است که[br]احتمالا با نظر کلومبوس کشیده شده 0:09:20.080,0:09:21.776 قبل از آنکه به دنیای جدید سفر کند 0:09:21.800,0:09:24.536 و به او ایده داده[br]که احتمالا آسیا چه شکلی است 0:09:24.560,0:09:26.160 و ژاپن کجا قرار گرفته. 0:09:27.640,0:09:30.656 مشکل این نقشه این است که[br]جوهر و رنگدانه هایش 0:09:30.680,0:09:32.776 در طول زمان به شدت محو شده 0:09:32.800,0:09:34.936 که این نقشه بزرگ، نزدیک به دو متری، 0:09:34.960,0:09:37.040 دنیا را مثل یک صحرای بزرگ نشان می دهد. 0:09:37.520,0:09:41.136 تا حالا ما اطلاع بسیار کمی داشتیم که، 0:09:41.160,0:09:42.816 کلومبوس از دنیا چه می دانسته 0:09:42.840,0:09:44.760 و تمدن های جهانی چطور دیده می شده. 0:09:45.240,0:09:49.376 علائم اصلی نقشه کاملا[br]در نور معمولی ناخواناست. 0:09:49.400,0:09:51.656 نور فرابنفش هم کار زیادی نمی کند. 0:09:51.680,0:09:53.680 اما چند طیفی همه چیز را درست می کند. 0:09:54.640,0:09:58.216 در آسیا، از هیولا هایی شنیده ایم [br]که گوشهایشان آنقدر بلند است 0:09:58.240,0:10:00.560 که می تواند تمامی بدنشان را بپوشاند. 0:10:01.040,0:10:05.440 در افریقا، از ماری که [br]باعث می شود دود از زمین بلند شود. 0:10:06.680,0:10:08.936 مثل نور ستارگان که تصویری از 0:10:08.960,0:10:11.536 جهان در گذشته های دور را می دهد، 0:10:11.560,0:10:15.456 بنابر این تصویر برداری چند طیفی[br]ما را به اولین لحظات 0:10:15.480,0:10:16.760 خلق اشیاء می برد. 0:10:17.480,0:10:21.416 از میان این عدسی، ما شاهد[br]اشتباهات، تغییر نظر ها، 0:10:21.440,0:10:24.336 سهل انگاری ها، تفکرهای بدون سانسور، 0:10:24.360,0:10:26.576 عیوب تخیلات انسانی هستیم 0:10:26.600,0:10:29.416 که موجب می شود [br]تا این اشیاء مقدس و خالقانشان 0:10:29.440,0:10:31.096 واقعی تر شوند، 0:10:31.120,0:10:33.640 و اینکه تاریخ را به ما نزدیکتر کند. 0:10:34.760,0:10:36.040 اما آینده چطور؟ 0:10:36.480,0:10:38.656 چیزهای بسیاری از گذشته باقی مانده، 0:10:38.680,0:10:41.896 وافراد معدودی هنر بازیابیش را دارند 0:10:41.920,0:10:45.800 قبل از آنکه آن چیز برای همیشه از بین برود. 0:10:46.480,0:10:49.776 به این دلیل من آموزش[br]این شیوه جدید تلفیقی را 0:10:49.800,0:10:51.826 که « دانش متنی» نامیده ام [br]را شروع کرده ام. 0:10:51.826,0:10:53.336 دانش متنی، ترکیبی از 0:10:53.360,0:10:55.736 مهارت های مرسوم ادبیات دانشگاهی -- 0:10:55.760,0:10:58.326 توانایی خواندن زبان های باستانی[br]و نسخه های خطی قدیمی، 0:10:58.326,0:11:00.016 دانش اینکه چگونه متن ها تهیه می شود 0:11:00.040,0:11:02.176 تا بتوانیم محل و تاریخ آن را تعیین کنیم -- 0:11:02.200,0:11:04.936 همراه با فناوری های جدید[br]مانند علوم تصویر برداری، 0:11:04.960,0:11:07.536 شیمی جوهر و رنگ دانه ها، 0:11:07.560,0:11:09.960 توانایی تشخیص تصویری حروف با رایانه است. 0:11:11.160,0:11:13.336 سال گذشته، داشجویی در کلاس من، 0:11:13.360,0:11:14.576 یک سال اولی، 0:11:14.600,0:11:16.416 با سابقه ای در لاتین و یونانی، 0:11:16.440,0:11:18.776 یک پالیمپسست را تحلیل تصویری می کرد 0:11:18.800,0:11:21.590 که آن را در کتابخانه ای مشهور[br]در رم عکس برداری کرده بودیم. 0:11:22.240,0:11:27.000 همانطور که کار می کرد، نوشته های کوچکی [br]به یونانی در پشت متن پدیدار شد. 0:11:28.200,0:11:29.696 همه دورش جمع شدند، 0:11:29.720,0:11:32.376 و او خطی از این کار گمشده را خواند 0:11:32.400,0:11:34.720 کاری از نماش نامه نویس[br]کمدی یونانی «مناندر». 0:11:35.760,0:11:38.456 این اولین بار در [br]هزاران سال بود 0:11:38.480,0:11:41.040 که این کلمات مجددا [br]به صدای بلند خوانده می شد. 0:11:41.880,0:11:44.440 در آن لحظه، او یک محقق شد. 0:11:45.440,0:11:48.320 خانم ها و آقایان،[br]این آیندهی گذشته است. 0:11:48.840,0:11:50.056 خیلی متشکرم. 0:11:50.080,0:11:53.080 ( تشویق حضار)