On January 26, 2013,
a band of al-Qaeda militants
entered the ancient city of Timbuktu
on the southern edge of the Sahara Desert.
There, they set fire to a medieval library
of 30,000 manuscripts
written in Arabic
and several African languages
and ranging in subject from astronomy
to geography, history to medicine,
including one book which records
perhaps the first treatment
for male erectile dysfunction.
Unknown in the West,
this was the collected wisdom
of an entire continent,
the voice of Africa at a time when Africa
was thought not to have a voice at all.
The mayor of Bamako,
who witnessed the event,
called the burning of the manuscripts
"a crime against world cultural heritage."
And he was right --
or he would have been, if it weren't
for the fact that he was also lying.
In fact, just before,
African scholars had collected
a random assortment of old books
and left them out
for the terrorists to burn.
Today, the collection
lies hidden in Bamako,
the capital of Mali,
moldering in the high humidity.
What was rescued by ruse
is now once again in jeopardy,
this time by climate.
But Africa, and the far-flung
corners of the world,
are not the only places,
or even the main places
in which manuscripts that could change
the history of world culture
are in jeopardy.
Several years ago, I conducted
a survey of European research libraries
and discovered that,
at the barest minimum,
there are 60,000 manuscripts
pre-1500
that are illegible
because of water damage,
fading, mold and chemical reagents.
The real number is likely double that,
and that doesn't even count
Renaissance manuscripts
and modern manuscripts
and cultural heritage
objects such as maps.
What if there were a technology
that could recover
these lost and unknown works?
Imagine worldwide
how a trove of hundreds of thousands
of previously unknown texts
could radically transform
our knowledge of the past.
Imagine what unknown classics
we would discover
which would rewrite the canons
of literature, history,
philosophy, music --
or, more provocatively, that could
rewrite our cultural identities,
building new bridges
between people and culture.
These are the questions
that transformed me
from a medieval scholar,
a reader of texts,
into a textual scientist.
What an unsatisfying word "reader" is.
For me, it conjures up
images of passivity,
of someone sitting idly in an armchair
waiting for knowledge to come to him
in a neat little parcel.
How much better to be
a participant in the past,
an adventurer in an undiscovered country,
searching for the hidden text.
As an academic, I was a mere reader.
I read and taught the same classics
that people had been reading
and teaching for hundreds of years --
Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch --
and with every scholarly article
that I published
I added to human knowledge
in ever-diminishing slivers of insight.
What I wanted to be
was an archaeologist of the past,
a discoverer of literature,
an Indiana Jones without the whip --
or, actually, with the whip.
(Laughter)
And I wanted it not just for myself
but I wanted it for my students as well.
And so six years ago,
I changed the direction of my career.
At the time, I was working
on "The Chess of Love,"
the last important long poem
of the European Middle Ages
never to have been edited.
And it wasn't edited because
it existed in only one manuscript
which was so badly damaged
during the firebombing of Dresden
in World War II
that generations of scholars
had pronounced it lost.
For five years, I had been working
with an ultraviolet lamp
trying to recover traces of the writing
and I'd gone about as far
as technology at the time
could actually take me.
And so I did what many people do.
I went online,
and there I learned about
how multispectral imaging had been used
to recover two lost treatises
of the famed Greek
mathematician Archimedes
from a 13th-century palimpsest.
A palimpsest is a manuscript
which has been erased and overwritten.
And so, out of the blue,
I decided to write
to the lead imaging scientist
on the Archimedes palimpsest project,
Professor Roger Easton,
with a plan and a plea.
And to my surprise,
he actually wrote back.
With his help, I was able
to win a grant from the US government
to build a transportable,
multispectral imaging lab,
And with this lab, I transformed
what was a charred and faded mess
into a new medieval classic.
So how does multispectral
imaging actually work?
Well, the idea
behind multispectral imaging
is something that anyone who is familiar
with infrared night vision goggles
will immediately appreciate:
that what we can see
in the visible spectrum of light
is only a tiny fraction
of what's actually there.
The same is true with invisible writing.
Our system uses 12 wavelengths of light
between the ultraviolet and the infrared,
and these are shown down
onto the manuscript from above
from banks of LEDs,
and another multispectral light source
which comes up through
the individual leaves of the manuscript.
Up to 35 images per sequence
per leaf are imaged this way
using a high-powered digital camera
equipped with a lens
which is made out of quartz.
There are about five
of these in the world.
And once we capture these images,
we feed them through
statistical algorithms
to further enhance and clarify them,
using software which was originally
designed for satellite images
and used by people
like geospatial scientists
and the CIA.
The results can be spectacular.
You may already have heard
of what's been done
for the Dead Sea Scrolls,
which are slowly gelatinizing.
Using infrared, we've been able
to read even the darkest corners
of the Dead Sea Scrolls.
You may not be aware, however,
of other Biblical texts
that are in jeopardy.
Here, for example,
is a leaf from a manuscript
that we imaged,
which is perhaps the most valuable
Christian Bible in the world.
The Codex Vercellensis is the oldest
translation of the Gospels into Latin,
and it dates from the first half
of the fourth century.
This is the closest we can come
to the Bible at the time
of the foundation of Christendom
under Emperor Constantine,
and at the time also
of the Council of Nicaea,
when the basic creed of Christianity
was being agreed upon.
This manuscript, unfortunately,
has been very badly damaged,
and it's damaged because for centuries
it had been used and handled
in swearing in ceremonies in the church.
In fact, that purple splotch
that you see in the upper left hand corner
is Aspergillus, which is a fungus
which originates in the unwashed hands
of a person with tuberculosis.
Our imaging has enabled me
to make the first transcription
of this manuscript in 250 years.
Having a lab that can travel
to collections where it's needed, however,
is only part of the solution.
The technology is expensive and very rare,
and the imaging and image
processing skills are esoteric.
That means that mounting recoveries
is beyond the reach of most researchers
and all but the wealthiest institutions.
That's why I founded the Lazarus Project,
a not-for-profit initiative
to bring multispectral imaging
to individual researchers
and smaller institutions
at little or no cost whatsoever.
Over the past five years,
our team of imaging scientists,
scholars and students
has travelled to seven different countries
and have recovered some of the world's
most valuable damaged manuscripts,
included the Vercelli Book,
which is the oldest book of English,
the Black Book of Carmarthen,
the oldest book of Welsh,
and some of the most valuable
earliest Gospels
located in what is now
the former Soviet Georgia.
So, spectral imaging
can recover lost texts.
More subtly, though, it can recover
a second story behind every object,
the story of how, when
and by whom a text was created,
and, sometimes, what the author
was thinking at the time he wrote.
Take, for example, a draft
of the Declaration of Independence
written in Thomas Jefferson's own hand,
which some colleagues of mine
imaged a few years ago
at the Library of Congress.
Curators had noticed
that one word throughout
had been scratched out and overwritten.
The word overwritten was "citizens."
Perhaps you can guess
what the word underneath was.
"Subjects."
There, ladies and gentlemen,
is American democracy
evolving under the hand
of Thomas Jefferson.
Or consider the 1491 Martellus Map,
which we imaged
at Yale's Beinecke Library.
This was the map
that Columbus likely consulted
before he traveled to the New World
and which gave him his idea
of what Asia looked like
and where Japan was located.
The problem with this map
is that its inks and pigments
had so degraded over time
that this large, nearly seven-foot map,
made the world look like a giant desert.
Until now, we had very little idea,
detailed idea, that is,
of what Columbus knew of the world
and how world cultures were represented.
The main legend of the map
was entirely illegible under normal light.
Ultraviolet did very little for it.
Multispectral gave us everything.
In Asia, we learned of monsters
with ears so long
that they could cover
the creature's entire body.
In Africa, about a snake
who could cause the ground to smoke.
Like starlight, which can convey images
of the way the Universe
looked in the distant past,
so multispectral light can take us back
to the first stuttering moments
of an object's creation.
Through this lens, we witness
the mistakes, the changes of mind,
the naïvetés, the uncensored thoughts,
the imperfections of the human imagination
that allow these hallowed objects
and their authors
to become more real,
that make history closer to us.
What about the future?
There's so much of the past,
and so few people
with the skills to rescue it
before these objects disappear forever.
That's why I have begun to teach
this new hybrid discipline
that I call "textual science."
Textual science is a marriage
of the traditional skills
of a literary scholar --
the ability to read old languages
and old handwriting,
the knowledge of how texts are made
in order to be able
to place and date them --
with new techniques like imaging science,
the chemistry of inks and pigments,
computer-aided optical
character recognition.
Last year, a student in my class,
a freshman,
with a background in Latin and Greek,
was image-processing a palimpsest
that we had photographed
at a famous library in Rome.
As he worked, tiny Greek writing
began to appear from behind the text.
Everyone gathered around,
and he read a line from a lost work
of the Greek comic dramatist Menander.
This was the first time
in well over a thousand years
that those words
had been pronounced aloud.
In that moment, he became a scholar.
Ladies and gentlemen,
that is the future of the past.
Thank you very much.
(Applause)
في 26 يناير 2013،
دخلت عصابة من مسلحي القاعدة مدينة
"تُمْبُكْتُو" الأثرية.
على الحدود الجنوبية من "الصحراء الكبرى".
حيث أشعلوا النيران في مكتبة هناك تعود إلى
العصورالوسطي وتضم 30.000 مخطوطة
مكتوبة باللغة العربية ولغات إفريقية عديدة
وتتراوح موضوعاتها بين علم الفلك إلى
الجغرافيا، التاريخ والطب ،
بالإضافة إلى كتاب يضم سجلات
لعلها الأولى لمعالجة عدم القدرة
على الإنتصاب عند الذكور.
والتى تعد مجهولة لدى الغرب
كانت تلك معرفة قارة كاملة مجمعة،
وصوتًا لأفريقيا في الوقت الذي كان يعتقد
أنها بلا صوت على الإطلاق.
اعتبر رئيس بلدية "باماكو"
والذي كان شاهدًا على الحدث
أن عملية حَرْق المخطوطات هي
"جريمة في حق التراث الثقافي العالمي"
وقد كان محقًا --
أو كان سيعد كذلك، إلا أنه في الحقيقة
كان يكذب أيضا ،
في واقع الأمر فإنه تمامًا قبل تلك الواقعة
قام باحثون إفريقيون بجمع مجموعة عشوائية
من كتب قديمة
وتركوها ليحرقها الإرهابيون.
واليوم تقبع المجموعة مخبأة في باماكو
العاصمة المالية،
لتتعفن بفعل الرطوبة العالية.
والذي أنقذته الحيلة من قبل
يقع مرة أخرى تحت طائلة الخطر،
ولكن هذه المرة بفعل الطقس.
لكن أفريقيا والأركان البعيدة من العالم
ليست الأماكن الوحيدة أو
حتى الرئيسية
التي تحوي مخطوطات يمكنها أن تغير
تاريخ الثقافة في العالم
والمعرضة للخطر .
منذ سنوات عديدة مضت، قمت بإجراء استقصاء
عن المكتبات البحثية الأوروبية
واكتشفت أن هناك في أدني الحدود
60.000 مخطوطة
ترجع إلى ما قبل سنة 1500
غير صالحة للقراءة نتيجة للأضرار الناتجة
عن المياه،
بهت اللون، العفن والمتفاعلات الكيمائية.
أما العدد الحقيقي فربما يكون ضعف ذلك
وذلك حتى دون إحصاء
مخطوطات عصر النهضة والعصر الحديث
ومتعلقات التراث الثقافي مثل الخرائط،
ماذا لو كانت هناك تكنولوجيا يمكنها
استرجاع تلك الأعمال المفقودة أو
غير المعروفة؟
تخيل على مستوى عالم
كيف لكنز دفين من مئات الألاف
من النصوص غير المعروفة سابقًأ
بإمكانه أن يغير معرفتنا عن الماضي جذريًا.
تخيل كم الكلاسيكيات غير المعروفة التي يمكن
أن نكتشفها
والتي يمكن أن تعيد كتابة قواعد الأدب،
التاريخ
الفلسفة، الموسيقى --
أو يمكنها أن تعيد كتابة
هويتنا الثقافية بطريقة أكثر إثارة.
وتبني جسورًا جديدة بين الناس والثقافة .
هذه هي الأسئلة التي غيرتني من
باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص
إلى عالم في النصوص.
"قارئ" يا لها من كلمة غير مرضية
بالنسبة لي فإنها تستحضر صورًا سلبية
عن شخص يجلس بِتَرَاخٍ على أريكة
منتظرًا أن تأتي المعرفة إليه
في طرد أنيق صغير.
كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي،
ومغامرا في بلد غير مكتشف،
باحثاً عن النص المُخَبّأ.
كباحث، كنت مجرد قارئ.
قرأت ودرست نفس الكلاسيكيات
التي يقرأها الناس ويدرسونها لمئات السنين--
فرجيل، أوفيد، تشوسر، بتراركا--
ومع كل مقالة علمية نشرتها
أضفت للمعرفة البشرية
شظايا من الحكمة المتناقصة دوما.
ما أردت أن اكونه
هو عالم آثار مختص بالماضي
مكتشفا للأدب،
إنديانا جونز بدون السوط
أو في الحقيقة مع السوط.
(ضحك)
لقد أردت ذلك ليس لنفسي فقط
ولكن لطلابي أيضا.
ولهذا فمنذ ست سنوات،
قمت بتغيير اتجاه حياتي المهنية.
في ذلك الوقت كنت أعمل على "شطرنج الحب"،
وهي آخر قصيدة شعرية طويلة مهمة من العصور
الوسطي الأوروبية
لم يسبق تنقيحها من قبل.
والسبب وراء عدم تنقيحها من قبل هو
توافر مخطوطة واحدة منها
كانت تعرضت لأضرار بالغة أثناء
إلقاء القنابل الحارقة على درسدن
خلال الحرب العالمية الثانية
وقد أعلن ذلك الجيل من الباحثين فقدانها.
ولمدة خمس سنوات كنت أعمل بواسطة
مصباح أشعة فوق بنفسجية
محاولًا استعادة آثار الكِتَابَةِ
ولقد تعاملت على القدر الذي يمكن
لتكنولوجيا ذلك الوقت أن تمنحه
ولهذا فعلت كما يفعل الناس
استخدمت الانترنت،
وهناك تعلمت
كيف استُخدم التصوير المتعدد الأطياف
لاستعادة أطروحتين مفقودتين
للرياضي اليوناني الشهير
"أرخميدس"
من رق ممسوح من القرن الثالث عشر.
والرق الممسوح هو مخطوطة
مسحت وكتب عليها مرة أخرى
وهكذا فجأة،
قررت أن أكتب إلى
عالم التصوير الرئيسي
عن مشروع الرق الممسوح لأرخميدس،
بروفيسر روجر إيستون،
مرفقا به خطة ونداء.
ولدهشتي، فإنه رد على الرسالة.
وبمساعدته استطعت أن أفوز بمنحة
مقدمة من الحكومة الأمريكية
لأنشئ معمل متنقل للتصوير متعدد الأطياف
ومن خلال هذا المعمل، حولت ما كان فوضى
متفحمة وباهته
إلى كلاسيكيات جديدة للقرون الوسطي.
كيف يعمل التصوير المتعدد الأطياف فعلًا؟
حسنًا، تكمن الفكرة في التصوير المتعدد
الأطياف
وراء شيء سيقدره فورا أي شخص على دراية
بنظارات الرؤية الليلية
ذات الأشعة تحت الحمراء:
هذا الذي نستطيع أن نراه
في الطيف المرئي للضوء
هو مجرد جزء ضئيل
من الموجود فعليا هناك.
وينطبق الشيء نفسه مع الكتابات غير المرئية.
يستخدم نظامنا 12 من أطوال الموجة الضوئية
بين الأشعة فوق البنفسجية والأشعة تحت
الحمراء،
وهذه الأشعة تظهر على المخطوطه من أعلى
خلال صفوف من المصابيح
ومصدر آخر للضوء متعدد الأطياف
والتي تظهر من خلال الأوراق الخاصة
بالمخطوطة.
ما يصل إلى 35 صورة لكل تسلسل، لكل ورقة
تُصور بتلك الطريقة
باستخدام كاميرا رقمية عالية القدرة
مزودة بعدسات
مصنوعة من الكوارتز.
يوجد حوالي خمسة منها في العالم.
وبمجرد أن نلتقط تلك الصور،
تُلقم من خلال خوارزميات إحصائية
لمزيد من التعزيز والوضوح،
وباستخدام برمجيات صممت في الأصل
لصور القمر الصناعي
ومستخدمة من قبل أشخاص كعلماء الجغرافيا
ووكالة المخابرات المركزية.
النتائج يمكن أن تكون مذهلة.
ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه
لمخطوطات البحر الميت،
والتي تجلدت ببطأ.
باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من
قراءة حتى الزوايا الداكنة
من مخطوطات البحر الميت.
ربما لا تكون على علم بذلك، لكن
هنلك نصوص الكتاب المقدس
توجد في خطر.
هنا على سبيل المثال،
ورقة من مخطوطة
قمنا بتصويرها،
والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي
قيمة في العالم.
"المخطوطة الفيرشيلية" وهي أقدم ترجمة
لاتينية للأناجيل،
وتعود إلى النصف الأول من القرن الرابع.
هذا أقرب كتاب مقدس نستطيع الوصول إليه
في زمن تأسيس المسيحية
تحت إمرة الأمبراطور قسطنطين،
وكذلك في زمن مجمع نيقية،
عندما كان أساس العقيدة المسيحية متفق عليه.
للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت
إلى أبعد حد،
وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون
تم استخدامها و لمسها
أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة.
في الحقيقة إن تلك البقعة البنفسجية التي
تراها أعلي الركن الأيسر
هي "رشاشية" نوع من الفطريات
والذي ينتج من الأيدي المتسخة
لشخص مصاب بمرض السل.
أتاحت لي طريقتنا في التصوير
صنع أول نسخة
من هذه المخطوطة من 250 سنة
امتلاك معمل يمكن السفر به إلى المجموعات
التي تحتاجه، هو على الرغم من ذلك
يعتبر مجرد جزء من حل المشكلة.
التكنولوجيا باهظة التكاليف ونادرة جدا،
والتصوير ومهارات عملية التصوير
مقصورعلى فئة قليلة/سرية.
وذلك يعني أن تزايد الاستعادات
أمر بعيد المنال بالنسبة لأغلب الباحثين
عدا أغنى المؤسسات.
ولهذا أسست مشروع لازاروس،
وهو مبادرة غير هادفة للربح
لتوصل التصوير متعدد الأطياف
للباحثين المستقلين
وللمؤسسات الصغيرة بتكلفة قليلة أو
بدون تكلفة على الإطلاق.
على مدى السنوات الخمس الماضية،
سافر فريقنا من علماء التصوير والباحثين
والطلبة
إلى سبع دول مختلفة
واستردوا بعضاً من أقيم المخطوطات المتضررة
في العالم
بما فيهم كتاب فيرشيلي،
وهو أقدم كتاب باللغة الإنجليزية،
كتاب كارمارثين الأسود،
أقدم بالكتاب باللغة الويلزية،
وبعضا من أنفس الأناجيل المبكرة
الواقعة الآن فيما كان يعرف
سابقًا بجورجيا السوفيتية.
وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة
النصوص المفقودة
بمهارة أكبر، ومع ذلك يمكنه أن يسترد
قصة جديدة وراء كل موضوع،
قصة عن كيف ومتي وعلى يد من أُنتج النص،
وأحيانا ما الذي كان يفكر فيه الكاتب
وقت الكتابة.
خذ على سبيل المثال، مسودة إعلان الاستقلال
المكتوبة بيد توماس جيفرسون نفسه،
والتي قام بعض زملائي بتصويرها منذ عدة
سنوات
في مكتبة الكونجرس.
حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة
على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها.
الكلمة التي كتبت كانت "المواطنون"
ربما يمكنك تخمين الكلمة التي كانت تحتها
"رعية".
هناك سيداتي وسادتي
حيث تتطور الديمقراطية الأمريكية
بيد توماس جيفرسون.
أو تأمل خريطة 1491 لمارتيلس،
والتي قمنا بتصويرها في مكتبة باينكي
بجامعة ييل.
على الأرجح كانت تلك الخريطة التي
لجأ كولومبوس إليها
قبل أن يسافر إلى العالم الجديد
والتى أعطته فكرته عن الكيفية
التي تبدو عليها آسيا
وأين تقع اليابان.
مشكلة هذه الخريطة كانت أحبارها وصبغاتها
التي بهتت عبر الزمن
وبسبب حجم الخريطة هذا، ما يقرب من 7 أقدام،
بات العالم يبدو وكأنه صحراء ضخمة.
وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا،
ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم
وكيف صورت ثقافات العالم.
لقد كانت الأسطورة الرئيسية للخريطة مخبأة
تماما تحت الضوء العادي.
ولم تقدم الأشعة تحت الحمراء الكثير لها.
كشف لنا الضوء متعدد الأطياف ، كل شيء
في آسيا، علمنا عن وحوش ذات آذان طويلة جدا
لدرجة أن يمكن ان تغطي جسم الكائن بأكمله.
وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل
الأرض تتدخن.
مثل ضوء النجوم، وذلك يمكنه أن ينقل لنا
صورًا
عن الكيفية التي بدأ عليها العالم في الماضي
البعيد،
وهكذا استطاع التصوير المتعدد الأطياف أن
يعيدنا إلى اللحظات الأولى المتلعثمة
من تأليف موضوع ما.
من خلال تلك العدسات شهدنا الأخطاء
وتغييرات الرأي
السذاجة، الأفكار غير الخاضعة للرقابة
قصور المخيلة البشرية
التي تسمح لهذه الموضوعات المقدسة
ولكتابها
أن تصبح أكثر واقعية،
وتجعل التاريخ أقرب إلينا.
ماذا عن المستقبل؟
هناك الكثير من الماضي،
وعدد قليل جدا من الأشخاص ذوي المهارات
لينقذوه
قبل أن تختفي تلك الأشياء للأبد.
لهذا السبب فقد بدأت تدريس
هذا النظام الهجين الجديد
الذي اسميته "علم النص".
علم النص هو زواج
المهارات التقليدية
من باحث الأدب--
القدرة على قراءة اللغات
والكتابة اليدوية القديمة،
ومعرفة كيف صنعت النصوص
لكي نتمكن من تصنيفها وتأريخها--
من خلال التقنيات الجديدة مثل علم التصوير،
وكيمياء الأحبار والصبغات،
والتعرف الضوئي على الحروف بمساعدة الحاسوب.
في العام الماضي، طالب في صفي
وهوطالب جامعي جديد
لديه خلفية عن اللاتينية واليونانية
كان يعالج تصويرياً رقاً ممسوحاً
كنا قد صورناه فوتوغرافيا في مكتبة شهيرة
بروما.
وبينما كان يعمل، بدأت كتابة يونانية دقيقه
تظهر من وراء النص.
تجمع الكل حولها
وقام بقراءة سطر من عمل مفقود
للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر.
تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف
سنة
التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
في تلك اللحظة، أصبح باحثًا.
سيداتي وسادتي،
ذلك هو مستقبل الماضي.
شكرًا جزيلا.
تصفيق
На 26 януари 2013 г.
група бойци на Ал-Кайда
влязоха в древния град Тимбукту
в южния край на пустинята Сахара.
Там те подпалиха средновековна библиотека
с 30,000 ръкописа,
написани на арабски и
на няколко африкански езика
на теми от астрономия до география,
от история до медицина,
включително една книга,която описва
може би първото лечение на
мъжката импотентност.
Непозната на Запад,
това бе събраната мъдрост
на цял един континент,
гласът на Африка във време, когато
Африка бе смятана за безгласна.
Кметът на Бамако, който
бил свидетел на станалото,
нарекъл изгарянето на ръкописите
престъпление срещу световното
културно наследство.
И бил прав -
или е щял да бъде, ако
в същото време не лъжеше.
Всъщност, малко преди това,
африкански учени събрали
куп случайни стари книги
и ги оставили да бъдат
изгорени от терористите.
Днес колекцията от ръкописи
е скрита в Бамако,
столицата на Мали
и се разкапва от високата влажност.
Спасеното с хитрост
сега отново е изложено на риск,
този път заради климата.
Но Африка и далечните краища на света
не са единствените,
дори не са основните места,
където ръкописи, които биха могли да
променят историята на световната култура,
са изложени на риск.
Преди няколко години ръководих изследване
на Европейските изследователски библиотеки
и открих, че като абсолютен минимум
има поне 60,000 ръкописа
отпреди 1500,
които не могат да се разчетат
заради щети от вода,
избледняване, плесен и химически реактиви.
Реалният брой вероятно е двойно повече
и то дори без да се броят
ръкописите от Ренесанса,
съвременните ръкописи
и предмети на културното наследство
като картите.
Ами ако имаше технология,
която да може да възстанови
тези забравени и непознати творби?
Представете си как в световен мащаб
съкровище от стотици хиляди
непознати досега текстове
би могло да промени коренно
представата ни за миналото.
Представете си какви неизвестни образци
бихме открили,
които да пренапишат каноните
на литературата, историята,
философията, музиката
или по-смело - да пренапишат
културните ни идентичности,
издигайки нови мостове
между хора и култура.
Това са въпросите, които ме превърнаха
от средновековен учен,
читател на текстове
в учен - специалист по текстовете.
Колко незадоволителна е думата "читател"!
У мен тя извиква пасивни образи -
на човек седнал лениво в едно кресло
в очакване знанието да стигне до него
в спретнат малък пакет.
Много по-добре е да
си участник в миналото,
авантюрист в неизвестна страна,
който търси скрития текст.
Като учен бях просто читател.
Четях и преподавах същите
класически произведения,
които хората са чели и преподавали
стотици години -
Вергилий, Овидий, Чосър, Петрарка -
и с всяка научна статия, която публикувах,
добавях към човешкото познание
все по-малки късчета прозрение.
Това, което исках да бъда
е археолог на миналото,
откривател на литература,
Индиана Джоунс без камшика
или, всъщност, с камшика.
(Смях)
И исках това не само за себе си,
но и за студентите си.
И така, преди шест години,
смених посоката на кариерата си.
По онова време работех
върху "Шахматът на любовта",
последната важна дълга поема
на Европейското средновековие,
която така и не била редактирана.
А не била редактирана, защото
съществувала само в един ръкопис,
повреден толкова лошо
по време на бомбардировките на Дрезден
през Втората световна война,
че поколения учени го
обявили за изгубен.
От пет години работех
с ултравиолетова лампа,
опитвайки се да възстановя
следи от написаното
и бях стигнал дотам, докъдето
технологията тогава
можеше да ме отведе.
И направих това, което много хора правят.
Влязох онлайн
и там научих за това как
е използвано мултиспектърно изобразяване,
за да се възстановят два изгубени трактата
на прочутия гръцки математик Архимед
от палимпсест от 13 век.
Палимпсест е ръкопис, който
е бил изтрит и пренаписан.
И така, изведнъж реших
да пиша на водещия учен
по проекта с палимпсеста на Архимед,
професор Роджър Ийстън,
с план и молба.
И за моя изненада той ми отговори.
С негова помощ успях да получа
финансиране от правителството на САЩ
за създаването на мобилна лаборатория
за мултиспектърно изобразяване.
И с тази лаборатория превърнах
овъглената и избледняла бъркотия
в нова средновековна класика.
Как на практика работи
мултиспектърното изобразяване?
Идеята, която стои зад него е
нещо, което всеки, на когото са познати
инфрачервените очила за нощно виждане
веднага ще оцени -
това което виждаме във
видимия спектър на светлината
е едва мъничка част от
всичко, което може да се види.
Същото важи и за невидим текст.
Системата ни използва
12 дължини на вълната на светлината
между ултравиолетовата и инфрачервената,
те са показани долу върху ръкописа
от множество LED лампи отгоре и от
друг мултиспектърен светлинен източник,
който минава през отделните листа
на ръкописа.
До 35 символа наведнъж на лист
се изобразяват по този начин
чрез мощeн дигиталeн фотоапарат,
снабден с лещa,
направена от кварц.
Има около пет такива в света.
Щом веднъж запечатаме образите,
прилагаме статистически алгоритми
върху тях,
за да ги увеличим и избистрим още,
използвайки софтуеър, първоначално
създаден за сателитни образи
и използван от специалистите
по гео-пространства
и ЦРУ.
Резултатите могат да бъдат поразителни.
Може вече да сте чули
какво бе направено
за свитъците от Мъртво море,
които бавно се превръщат в желе.
Използвайки инфрачервена светлина,
успяхме да разчетем и най-тъмните кътчета
на свитъците от Мъртво море.
Може и да не знаете, обаче,
за други библейски текстове,
които са изложени на риск.
Това, например,
е лист от ръкопис,
който изобразихме мултиспектърно
и който може би е най-ценната
Християнска Библия в света.
Верселенският кодекс е най-старият
превод на Евангелията на латински
и датира от първата половина
на четвърти век.
Той е най-голямото приближение
до Библията от времето
на създаването на Християнството
при император Константин
и времето на Първия Вселенски събор,
когато се е постигало съгласие за
основните убеждения на Християнството.
За съжаление този ръкопис бил
много лошо повреден,
а бил повреден, защото от векове
бил използван и пипан
при клетвени церемонии в църквата.
Пурпурното петно, което виждате
в горния ляв ъгъл, всъщност
е Aspergillus - гъбичка, която
идва от неизмитите ръце
на човек с туберкулоза.
Нашето изобразяване ми позволи
да направя първия препис
на този ръкопис за 250 години.
Лаборатория, която пътува до
колекции, където е нужна, обаче
е само част от решението.
Технологията е скъпа и много рядка,
изобразяването и уменията за
обработка на образите са езотерични.
Това означава, че възстановяванията
са недостъпни за повечето изследователи и
за всички институции, освен най-богатите.
Ето защо създадох проекта Лазарус,
инициатива с нестопанска цел,
която да отведе мултиспектърното
изобразяване до всички изследователи
и по-малки институции на
ниска цена или безплатно.
През последните пет години
нашият екип от учени и студенти,
вещи в изобразяването
е пътувал до седем различни държави
и е възстановил някои от най-ценните
повредени ръкописи в света,
в това число Книгата от Верчели,
най-старата книга на английски,
Черната книга от Кармартен,
най-старата книга на уелски
и някои от най-ценните
най-ранни Евангелия,
намиращи се в бившата съветска
република Грузия.
Спектърното изобразяване може
да възстанови изгубени текстове.
На по-фино ниво,обаче, то може да разкаже
скритата история зад всеки обект -
как, кога и от кого е бил създаден
един текст и
понякога, за какво е мислел авторът,
докато е писал.
Да вземем, например, чернова
на Декларацията за независимост,
написана от ръката на Томас Джеферсън,
която мои колеги изобразиха
преди няколко години
в Библиотеката на Конгреса.
Уредниците бяха забелязали,
че една дума навсякъде
е била задраскана и заменена с друга.
.
Новата дума е "граждани".
Вероятно можете да познаете
коя е задрасканата дума.
"Поданици".
Ето я, дами и господа,
американската демокрация
в развитие изпод ръката
на Томас Джеферсън.
Или да вземем
Картата на Мартелус от 1491,
която изобразихме в
библиотеката Байники на Йейл.
Това е картата, която
Колумб вероятно е гледал
преди да отпътува за Новия свят
и от която е получил представата
за това как изглежда Азия
и къде се намира Япония.
Проблемът при тази карта е, че
мастилата и пигментите ѝ
толкова са се развалили с времето,
че на голямата, почти 7-футова карта
светът изглежда като огромна пустиня.
Досега имахме много бегла представа,
без подробности,
за това какво е знаел Колумб за света
и как са били представени световните култури.
Главната легенда на картата беше
напълно неразличима на нормална светлина.
Ултравиолетовата помогна съвсем малко.
Мултиспектърната ни даде всичко.
Научихме за чудовища в Азия
с толкова дълги уши,
че могат да покрият цялото тяло
на съществото.
За змия в Африка, която
кара земята да пуши.
Както звездната светлина
предава образи
за начина, по който е изглеждала
Вселената в далечното минало,
мултиспектърната светлина ни връща
в първите колебливи моменти
на създаването на нещо.
През тази леща ставаме свидетели
на грешките, промените в решенията,
наивността, неподправените мисли,
несъвършенствата на човешкото въображение,
които позволяват тези свещени обекти
и техните автори
да станат по-реални
и доближават историята до нас.
Какво ще стане в бъдеще?
Има толкова много минало
и толкова малко хора
с умения да го спасят
преди останките да изчезнат завинаги.
Ето защо започнах да преподавам
една нова хибридна дисциплина,
която наричам "текстуална наука".
Текстуалната наука е съчетание
на традиционните умения на
един учен-литератор -
способността да разчита древни езици
и древни ръкописи,
знанията за това
как се създават текстовете,
за да може да определи мястото
и времето им -
с нови технологии като
науката за изобразяването,
химията на мастилата и пигментите,
оптичното разпознаване на символи
чрез компютър.
Миналата година един студент
от моя клас,
първокурсник,
със знания по латински и гръцки,
обработваше един палимпсест,
който бяхме заснели
в известна библиотека в Рим.
Докато работеше, иззад текста започна
да се появява дребен надпис на гръцки.
Всички се събраха около него
и той прочете ред от изгубена творба
на гръцкия комичен драматург Менандър.
За първи път след
повече от хиляда години
тези думи се произнасяха на глас.
В този момент той се превърна в учен.
Дами и господа,
това е бъдещето на миналото.
Много ви благодаря.
(Аплодисменти)
Am 26. Januar 2013
drangen einige Al-Qaida-Kämpfer
in die antike Stadt Timbuktu
am südlichen Rand der Sahara ein.
Sie steckten eine alte Bibliothek
in Brand, die 30 000 Handschriften
auf Arabisch und verschiedenen
afrikanischen Sprachen enthielt
und Themen der Astronomie, Geografie,
Geschichte und Medizin umfasste,
einschließlich eines Buches,
das die vielleicht erste Behandlung
männlicher Erektionsstörung enthielt.
Im Westen völlig unbekannt, war dies
der Wissensschatz eines ganzen Kontinents;
die Stimme Afrikas zu einer Zeit,
in der man dachte,
Afrika habe keine Stimme.
Bamakos Bürgermeister
war Zeuge der Ereignisse.
Er nannte das Verbrennen der Schriften
ein "Verbrechen am Weltkulturerbe".
Er hatte Recht --
oder hätte Recht gehabt,
wenn er nicht gelogen hätte.
Tatsächlich hatten
afrikanische Studenten kurz zuvor
eine zufällige Auswahl alter Bücher
den Terroristen
zur Verbrennung überlassen.
Heute ist die Sammlung
in Bamako versteckt,
der Hauptstadt Malis,
und vermodert in der feuchten Luft.
Was durch List gerettet wurde,
ist jetzt wieder in Gefahr,
diesmal durch das Klima.
Aber Afrika und die entlegenen
Ecken der Welt
sind weder die einzigen Orte
noch die Hauptorte,
an denen Handschriften, die die Geschichte
der Weltkultur verändern könnten,
in Gefahr sind.
Vor einigen Jahren habe ich eine Umfrage
an europäischen Bibliotheken geleitet
und entdeckt, dass mindestens
60 000 Handschriften
aus einer Zeit vor dem Jahr 1500
durch Wasserschäden,
verblassende Schrift, Schimmel
und chemische Reagenzien unlesbar sind.
Die wirkliche Zahl ist
vermutlich doppelt so hoch.
Und das schließt nicht einmal
Schriften der Renaissance, der Moderne
und Kulturerbe-Objekte
wie Landkarten mit ein.
Was wäre, wenn es eine Technik gäbe,
die verlorene und unbekannte Werke
wiederherstellen könnte?
Stellen Sie sich vor, wie ein Fund
von tausenden bisher unbekannten Texten
unser Wissen über die Vergangenheit
weltweit grundlegend verändern könnte.
Stellen Sie sich vor, welche unbekannten
Werke wir entdecken würden,
die den Bildungskanon
von Literatur, Geschichte,
Philosophie und Musik
umschreiben würden.
Oder provokanter: unsere kulturellen
Identitäten neu schreiben
und neue Brücken zwischen den Menschen
und der Kultur bauen würden.
Diese Fragen machten mich
von einem Mediävisten und Leser von Texten
zu einem Textwissenschaftler.
Wie unbefriedigend das Wort "Leser" ist!
In mir ruft es Bilder
von Passivität hervor,
von einem, der müßig im Lehnstuhl sitzt
und erwartet, dass das Wissen
in fertigen Päckchen zu ihm kommt.
Wie viel besser ist,
an der Vergangenheit teilzunehmen
als Abenteurer in einem unentdeckten Land,
auf der Suche nach dem verborgenen Text.
Als Akademiker war ich bloß ein Leser.
Ich las und lehrte dieselben Klassiker,
die Menschen seit Jahrhunderten
gelesen und gelehrt hatten:
Virgil, Ovid, Chaucer und Petrarca.
Mit jeder wissenschaftlichen Publikation
trug ich mit sich stetig verringernden
Erkenntnissplittern zum Wissensstand bei.
Eigentlich wollte ich
ein Archäologe der Vergangenheit sein,
ein Entdecker der Literatur,
ein Indiana Jones ohne Peitsche --
oder eigentlich doch mit Peitsche.
(Gelächter)
Ich wollte das nicht nur für mich,
sondern auch für meine Studenten.
Daher änderte ich vor sechs Jahren
meine berufliche Richtung.
Damals arbeitete ich gerade
an "Liebesschach",
dem letzten wichtigen Langgedicht
des europäischen Mittelalters,
das nie veröffentlicht wurde,
weil nur ein einziges
Manuskript existierte,
das bei der Bombardierung Dresdens
im Zweiten Weltkrieg
so schwer beschädigt wurde,
dass ganze Forschergenerationen
es für verloren erklärten.
Fünf Jahre hatte ich
mit einer UV-Lampe daran gearbeitet
Schriftspuren zu vervollständigen
und dabei herausgeholt,
was die damalige Technik erlaubte.
Ich tat, was viele Menschen tun:
Ich suchte im Internet,
wo ich herausfand,
dass mittels Multispektraltechnik
die Renovierung von
zwei verlorenen Abhandlungen
des berühmten griechischen
Mathematikers Archimedes
von Palimpseste des 13. Jahrhunderts --
Manuskripte, die abgeschabt
und überschrieben wurden -- geglückt war.
Aus heiterem Himmel beschloss ich,
mich mit einem Konzept und einer Bitte
an den führenden Bildwissenschaflter
des Archimedes-Palimpsest-Projektes,
Professor Roger Easton, zu wenden.
Zu meiner Überraschung antwortete er.
Mit seiner Hilfe erhielt ich
die Unterstützung der US-Regierung,
um ein tragbares
Multispektraltechniklabor zu bauen.
Mit diesem Labor verwandelte ich das
angekohlte und verblasste Durcheinander
in neue mittelalterliche Klassiker.
Wie funktioniert Multispektraltechnik?
Hinter der Technik steckt etwas,
das jeder, der mit
Infrarotnachtsichtgeräten vertraut ist,
sofort verstehen wird:
Das für uns sichtbare
Lichtspektrum zeigt nur
einen winzigen Teil
des eigentlich Vorhandenen.
Das gleiche gilt für unsichtbare Schrift.
Unser System nutzt zwölf Lichtwellenlängen
zwischen Ultraviolett und Infrarot,
die durch LED-Röhren
von oben auf das Manuskript strahlen.
Ein anderes multispektrales Licht
strahlt von unten durch die einzelnen
Seiten des Manuskripts.
Bis zu 35 Bilder werden
pro Sequenz und Blatt abgelichtet,
durch eine leistungsstarke Digitalkamera
mit einer Linse aus Quarz.
Davon gibt es auf der Welt nur fünf.
Die gemachten Bilder
werden durch statistische Algorithmen
verbessert und gereinigt,
mit einer Software, die für
Satellitenbilder konzipiert wurde
und von Wissenschaftlern
zum Sammeln von Geoinformationen
und der CIA benutzt wird.
Die Ergebnisse können sensationell sein.
Sie wissen vielleicht,
was man mit den
Qumranschriften gemacht hat,
die langsam gelieren.
Mit Infrarotlicht konnten
wir sogar die dunkelsten Ecken
der Quamranschriften lesen.
Sie wissen vielleicht nicht,
dass auch andere
biblische Texte in Gefahr sind.
Dies ist etwa das Blatt einer Handschrift,
die wir abgebildet haben,
aus der vielleicht kostbarsten
christlichen Bibel der Welt.
Der Codex Vercellensis ist die älteste
lateinische Übersetzung der Evangelien
und stammt aus der ersten Hälfte
des vierten Jahrhunderts.
Näher kommen wir an die Bibel
aus der Gründungszeit des Christentums
unter Kaiser Konstantin
und zurzeit des Konzils von Nicäa,
als die Basis des christlichen Glaubens
formuliert wurde, nicht heran.
Diese Handschrift wurde
leider sehr schwer beschädigt,
weil sie jahrhundertelang
für Vereidigungsfeiern in der Kirche
benutzt und angefasst wurde.
Der lilafarbene Klecks
oben links in der Ecke
ist Gießkannenschimmel,
ein Pilz, der von den ungewaschenen Händen
einer mit Tuberkulose
infizierten Person stammt.
Unsere Bildtechnik ermöglichte es,
die erste Transkription
dieser Handschrift
in 250 Jahren vorzunehmen.
Ein Labor, das man mitnehmen kann,
wo immer es gebraucht wird,
ist nur Teil der Lösung.
Die Technik ist teuer und sehr selten.
Ihre Handhabung und
die Bildverarbeitung ist kompliziert.
Eine Wiederherstellung anzugehen,
ist den wenigsten Forschern
und reichsten Institutionen vorbehalten.
Deshalb habe ich
das Lazarus-Projekt gegründet,
eine gemeinnützige Initiative,
um die Multispektraltechnik einzelnen
Forschern und kleinen Institutionen
günstig oder kostenfrei anzubieten.
In den letzten fünf Jahren
hat unser Team aus Wissenschaftlern,
Gelehrten und Studenten
in sieben verschiedenen Ländern
einige der weltweit wertvollsten
beschädigten Handschriften gerettet:
auch das Vercelli Book,
das älteste Buch auf Englisch,
das Schwarze Buch von Carmarthen,
das älteste in Walisisch
und einige der kostbarsten
frühen Evangelien,
die man im ehemaligen sowjetischen
Georgien gefunden hat.
Die Spektraltechnik kann also
verlorene Texte wiederherstellen
und sogar eine zweite, subtilere
Geschichte hinter den Objekten aufdecken:
wie, wann und von wem
der Text geschaffen wurde,
und manchmal auch, was der Autor
beim Schreiben gedacht hat.
Ein Beispiel ist ein Entwurf
der Unabhängigkeitserklärung,
in Thomas Jeffersons Handschrift,
die einige Kollegen vor ein paar Jahren
in der Library of Congress
abgebildet haben.
Den Kuratoren war
aufgefallen, dass ein Wort
durchweg ausgekratzt
und überschrieben war.
Das darüber geschriebene Wort
lautet "Bürger".
Vielleicht erraten Sie,
was darunter stand.
"Untertanen".
Hier sehen Sie, wie
die amerikanische Demokratie
sich in der Handschrift
Thomas Jeffersons entwickelt hat.
Oder denken Sie
an die Martellus-Karte von 1491 --
von uns in der Beinecke Library
in Yale abgebildet.
Kolumbus hat sie vermutlich
zu Rate gezogen,
bevor er in die Neue Welt reiste.
Durch sie bekam er
eine Vorstellung von Asien
und der Lage Japans.
Leider hatten ihre Tinte und Farbe
sich mit der Zeit so zersetzt,
dass auf der riesigen,
fast zwei Meter großen Karte
die Welt wie eine riesige Wüste aussah.
Bisher war wenig Genaues darüber bekannt,
was Kolumbus über die Welt
und ihre kulturellen
Erscheinungsformen wusste.
Die Hauptlegende der Karte war
mit normalem Licht völlig unlesbar.
Ultraviolettes Licht half wenig.
Die Multispektraltechnik
hat uns alles gezeigt.
Wir erfuhren von Monstern in Asien
mit so langen Ohren,
dass sie den gesamten Körper
des Wesens bedecken konnten.
Wir erfuhren von einer Schlange in Afrika,
die den Boden zum rauchen brachte.
Wie Sternenlicht Bilder des Universums
aus ferner Vergangenheit übermittelt,
kann multispektrales Licht
uns zurück zu den holperigen Anfängen
der Schaffung eines Dinges bringen.
In diesem Licht werden wir Zeugen
von Fehlern, Meinungsänderungen,
Naivität, unzensierten Gedanken
und der Unvollkommenheit
menschlicher Fantasie,
sodass diese geheiligten
Objekte und ihre Schöpfer
wirklicher werden
und wir der Geschichte näherkommen.
Und die Zukunft?
Es gibt so vieles aus der Vergangenheit
und kaum Leute mit der Fähigkeit,
Objekte zu retten,
bevor sie für immer verschwinden.
Darum lehre ich seit kurzem
ein neues interdisziplinäres Fach,
das ich "Textwissenschaft" nenne.
Sie vereint die traditionellen
Fähigkeiten der Literaturgelehrten --
alte Sprachen und Schriften
lesen zu können,
ihre Entstehung zu verstehen,
sie zu verorten und zu datieren --
mit neuen Techniken
wie Bildwissenschaften,
also Farb- und Pigmentchemie
und computergestütze optische
Buchstabenerkennung.
Letztes Jahr arbeitete ein Student,
ein Erstsemester mit Griechisch-
und Lateinkenntnissen,
an einem Palimpsest,
das wir in einer berühmten Bibliothek
in Rom fotografiert hatten.
Während seiner Arbeit, erschienen hinter
dem Text winzige griechische Buchstaben.
Wir scharten uns um den Text
und er las eine Zeile
aus einem verlorenen Werk
des griechischen
Komödiendichters Menander vor.
Zum ersten Mal in über tausend Jahren
wurden diese Worte laut ausgesprochen.
In diesem Moment wurde der Student
zu einem Gelehrten.
Meine Damen und Herren,
das ist die Zukunft der Vergangenheit.
Vielen Dank.
(Applaus)
Στις 26 Ιανουαρίου του 2013
μια στρατιωτική ομάδα της Αλ Κάιντα
μπήκε στην αρχαία πόλη του Τιμπουκτού
στο νοτιότερο άκρο της Ερήμου Σαχάρα.
Εκεί βάζουν φωτιά σε μια βιβλιοθήκη
του Μεσαίωνα με 30.000 χειρόγραφα
γραμμένα στα αραβικά και σε αρκετές
άλλες αφρικανικές γλώσσες
με μια ποικιλία θεμάτων, από αστρονομία,
γεωγραφία, ιστορία και ιατρική,
μέχρι κι ένα βιβλίο που καταγράφει
ίσως την πρώτη θεραπευτική αγωγή
για την ανδρική δυσλειτουργία.
Άγνωστη στη Δύση,
επρόκειτο για τη συλλογική
σοφία μιας ολόκληρης ηπείρου,
η φωνή της Αφρικής σε μια εποχή
που η Αφρική εθεωρείτο ότι δεν έχει φωνή.
Ο δήμαρχος του Μπάμακο,
που παρακολούθησε το γεγονός,
αποκάλεσε τον εμπρησμό των χειρογράφων
«έγκλημα ενάντια στην παγκόσμια
πολιτιστική κληρονομιά».
Και είχε δίκιο -
ή θα είχε δίκιο,
εάν δεν έλεγε ψέμματα κι ο ίδιος.
Στην πραγματικότητα, λίγο πριν,
αφρικανοί φοιτητές είχαν συγκεντρώσει
μια συλλογή από παλιά βιβλία
και τα άφησαν έξω
για να τα κάψουν οι τρομοκράτες.
Σήμερα η συλλογή βρίσκεται
κρυμμένη στο Μπάμακο,
την πρωτεύουσα του Μαλί,
σαπίζοντας από την υψηλή υγρασία.
Ό,τι περισώθηκε με κάποιο τέχνασμα
βρίσκεται και πάλι σε κίνδυνο,
αυτή τη φορά λόγω του κλίματος.
Όμως η Αφρική κι άλλες
μακρινές γωνιές του κόσμου
δεν είναι τα μόνα μέρη ή τα βασικά μέρη
όπου χειρόγραφα, που θα μπορούσαν
να αλλάξουν την ιστορία
του παγκόσμιου πολιτισμού,
βρίσκονται σε κίνδυνο.
Μερικά χρόνια πριν έκανα μια επισκόπηση
στις ευρωπαϊκές βιβλιοθήκες έρευνας
και ανακάλυψα ότι υπάρχουν τουλάχιστον
60.000 χειρόγραφα
πριν το 1500 π.Χ.
που είναι δυσανάγνωστα
λόγω ζημιάς από νερό,
λόγω ξεθωριάσματος, μούχλας
και χημικών αντιδράσεων.
Ο πραγματικός αριθμός
είναι περίπου ο διπλός,
χωρίς μάλιστα να υπολογίζουμε
χειρόγραφα της Αναγέννησης,
μοντέρνα χειρόγραφα,
και αντικείμενα πολιτιστικής κληρονομιάς,
όπως οι χάρτες.
Τι θα γινόταν αν υπήρχε η τεχνολογία
που θα μπορούσε να ανακτήσει
όλα αυτά τα χαμένα κι άγνωστα έργα;
Φανταστείτε παγκοσμίως, πώς ένας
θησαυρός από εκατοντάδες χιλιάδες
άγνωστων μέχρι στιγμής γραπτών
θα μπορούσε να αλλάξει δραματικά
τη γνώση μας για το παρελθόν.
Φανταστείτε πόσα άγνωστα κλασικά
κείμενα θα μπορούσαμε να ανακαλύψουμε
που θα αναθεωρούσαν τους κανόνες
στη λογοτεχνία, την ιστορία,
τη φιλοσοφία, τη μουσική -
ή ακόμη πιο προκλητικά, θα αναθεωρούσαν
τις πολιτιστικές μας ταυτότητες,
χτίζοντας καινούριες γέφυρες
μεταξύ ανθρώπων και πολιτισμών.
Αυτές οι ερωτήσεις είναι
που με μεταμόρφωσαν
από σπουδαστή του Μεσαίωνα,
από αναγνώστη κειμένων,
σε επιστήμονα των κειμένων.
Πόσο ανεπαρκής είναι η λέξη «αναγνώστης».
Στο δικό μου το μυαλό
φέρνει εικόνες αδράνειας,
κάποιου που κάθεται οκνηρά
σε μια πολυθρόνα
περιμένοντας τη γνώση να του έρθει
μέσα σε ένα μικρό περιποιημένο δέμα.
Πόσο καλύτερο είναι
να παίρνεις μέρος στο παρελθόν,
να είσαι εξερευνητής σε μια άγνωστη χώρα,
ψάχνοντας για κρυμμένα κείμενα.
Ως ακαδημαϊκός ήμουν
απλώς ένας αναγνώστης.
Διάβασα και δίδαξα
τα γνωστά κλασικά κείμενα
που οι άνθρωποι διαβάζουν και διδάσκουν
εδώ κι εκατοντάδες χρόνια
-Βιργίλιο, Οβίδιο, Σώσερ, Πετράρχη-
και με κάθε ακαδημαϊκό
άρθρο που δημοσίευσα,
πρόσθεσα στην ανθρώπινη γνώση
όλο και λιγότερα κομμάτια διορατικότητας.
Αυτό που ήθελα να γίνω
ήταν ενας αρχαιολόγος του παρελθόντος,
ένας εξερευνητής της λογοτεχνίας,
ένας Ιντιάνα Τζόουνς χωρίς το μαστίγιο -
ή βασικά με το το μαστίγιο.
(Γέλια)
Αυτό το ήθελα όχι μόνο για μένα
αλλά και για τους μαθητές μου επίσης.
Έτσι, πριν από 6 χρόνια
άλλαξα πορεία στην καριέρα μου.
Εκείνο τον καιρό δούλευα
πάνω στο «Σκάκι της Αγάπης»
το τελευταίο σημαντικό εκτενές
ποιήμα του Ευρωπαϊκού Μεσαίωνα
χωρίς επεξεργασία.
Δεν είχε επεξεργαστεί
διότι υπήρχε μόνο ένα χειρόγραφο
που είχε καταστραφεί τόσο πολύ κατά
τη διάρκεια της επιδρομής της Δρέσδης
στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο,
ώστε πολλές γενιές ερευνητών
το θεωρούσαν χαμένο.
Επί 5 χρόνια δούλευα με μια υπεριώδη λάμπα
προσπαθώντας να ανακτήσω ίχνη του γραπτού
κι είχα φτάσει τόσο μακριά
όσο η τεχνολογία της εποχής
μου επέτρεπε να φτάσω.
Έκανα λοιπόν ό,τι κάνουν οι περισσότεροι.
Πήγα στο Διαδίκτυο
κι εκεί έμαθα πως είχε χρησιμοποιηθεί
η πολυφασματική απεικόνιση
για να ανακτηθούν δύο χαμένες διατριβές
του διάσημου Έλληνα μαθηματικού Αρχιμήδη,
ενός παλιμψήστου του 13ου αιώνα.
Το παλίμψηστο είναι ένα χειρόγραφο
που έχει σβηστεί κι έχει ξαναγραφτεί.
Έτσι, από το πουθενά,
αποφάσισα να γράψω
στον επικεφαλής επιστήμονα
του προγράμματος
του παλίμψηστου του Αρχιμήδη,
τον καθηγητή Ρότζερ Ίστον,
με ένα πλάνο και μια έκκληση.
Προς μεγάλη μου έκπληξη, μου απάντησε.
Με τη βοήθειά του, κατάφερα να κερδίσω
μια επιχορήγηση από την κυβέρνηση των ΗΠΑ
για να δημιουργήσω ένα κινητό εργαστήριο
πολυφασματικής απεικόνισης.
Με αυτό το εργαστήριο μεταμόρφωσα εκείνο
το καρβουνιασμένο και ξεθωριασμένο χάος
σε καινούρια κλασικά κείμενα του Μεσαίωνα.
Πώς λειτουργεί λοιπόν
η πολυφασματική απεικόνιση;
Η ιδέα πίσω από αυτήν
είναι κάτι που όποιος είναι γνώστης
της υπέρυθρης νυχτερινής όρασης με γυαλιά
θα καταλάβει αμέσως:
αυτό που μπορούμε να δούμε
στο ορατό φάσμα φωτός
είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι
αυτού που πραγματικά υπάρχει.
Το ίδιο ισχύει και με την αόρατη γραφή.
Το σύστημά μας χρησιμοποιεί
12 μήκη κύματος φωτός,
μεταξύ του υπεριώδους και του υπέρυθρου,
τα οποία πέφτουν πάνω στα χειρόγραφα
από μια σειρά LED
κι άλλη μια πηγή πολυφασματικού φωτός
που διαπερνά κάθε φύλο του χειρογράφου.
Έτσι απεικονίζονται μέχρι και 35 εικόνες
σε κάθε ακολουθία σε κάθε φύλλο
χρησιμοποιώντας μια ισχυρή ψηφιακή κάμερα
εξοπλισμένη με φακό από χαλαζία.
Υπάρχουν περίπου πέντε
τέτοιες κάμερες παγκοσμίως.
Αφού τραβήξουμε τις εικόνες,
τις τροφοδοτούμε
μέσω στατιστικών αλγορίθμων
ώστε να βελτιωθούν και
να αποσαφηνιστούν παραπάνω
χρησιμοποιώντας λογισμικό που αρχικά
σχεδιάστηκε για δορυφορικές εικόνες
και που χρησιμοποιείται
από επιστήμονες Γεωδιαστημικής
και την CIA.
Τα αποτελέσματα
μπορεί να είναι εκπληκτικά.
Μπορεί να ξέρετε τι έχει γίνει με τα
Χειρόγραφα της Νεκρής Θάλασσας
που σταδιακά μπαίνουν σε ζελατίνη.
Με το υπέρυθρο φως μπορούμε να διαβάσουμε
μέχρι και τις πιο σκοτεινές γωνίες
των Χειρογράφων της Νεκρής Θάλασσας.
Μπορεί να μην ξέρετε βέβαια
για άλλα Βιβλικά κείμενα
που είναι σε κίνδυνο.
Εδώ είναι, για παράδειγμα,
ένα φύλλο από κάποιο χειρόγραφο
που απεικονίσαμε,
που είναι ίσως η πιο πολύτιμη
Χριστιανική Βίβλος του κόσμου.
Ο Κώδικας Vercellensis είναι η πιο παλιά
μετάφραση των Ευαγγελίων στα Λατινικά
και χρονολογείται
στο πρώτο μισό του 4ου αιώνα.
Αυτό είναι το πλησιέστερο
που μπορούμε να φτάσουμε στη Βίβλο
την εποχή της ίδρυσης του Χριστιανισμού
υπό τον αυτοκράτορα Κωνσταντίνο,
καθώς και την εποχή
της Συνόδου της Νίκαιας,
όπου θεμελιωνόταν το σύστημα
ηθικών αξιών της Χριστιανοσύνης.
Αυτό το χειρόγραφο δυστυχώς
είναι πολύ άσχημα φθαρμένο
κι αυτό επειδή επί αιώνες
χρησιμοποιήθηκε και κρατήθηκε
για τις τελετές ορκομωσίας στην εκκλησία.
Μάλιστα, η μωβ κηλίδα που βλέπετε
στην πάνω αριστερή γωνία
είναι Ασπέργιλλος, ένας μύκητας
που γεννιέται στα άπλυτα χέρια
κάποιου ατόμου με φυματίωση.
Η απεικόνισή μας μου επέτρεψε
να κάνω την πρώτη μεταγραφή
αυτού του χειρογράφου μετά από 250 χρόνια.
Η ύπαρξη ενός εργαστηρίου που μπορεί
να ταξιδεύει σε συλλογές όποτε χρειαστεί
είναι μόνο ένα μέρος της λύσης.
Η τεχνολογία είναι πολύ ακριβή
και πολύ σπάνια,
η απεικόνιση κι οι ικανότητες
επεξεργασίας της εικόνας είναι απόκρυφες.
Έτσι οι μεγάλες αποκαταστάσεις
δεν είναι εφικτές
για την πλειοψηφία των ερευνητών
αλλά μόνο για τα πλουσιότερα ιδρύματα.
Γι' αυτό και ίδρυσα το Πρόγραμμα Λάζαρος,
μια μη κερδοσκοπική πρωτοβουλία,
για να παράσχουμε την πολυφασματική
απεικόνιση σε ανεξάρτητους ερευνητές
και μικρότερα ινστιτούτα
με μικρό ή και καθόλου κόστος.
Τα τελευταία πέντε χρόνια
η ομάδα μας από ειδικούς απεικόνισης,
ερευνητές και φοιτητές,
ταξίδεψαν σε επτά διαφορετικές χώρες
και αποκατέστησαν μερικά
από τα πιο πολύτιμα φθαρμένα χειρόγραφα,
ανάμεσα τους και το Βιβλίο Vercelli,
το αρχαιότερο βιβλίο Αγγλικών,
το Μαύρο Βιβλίο του Καρμάρθεν,
το αρχαιότερο των Ουαλικών,
και μερικά από τα πολυτιμότερα
και πρωιμότερα Ευαγγέλια
που βρίσκονται
στην πρώην Σοβιετική Γεωργία.
Έτσι η φασματική φωτογράφιση
αποκαθιστά χαμένα κείμενα.
Βαθύτερα όμως, μπορεί να αποκαλύψει μια
δεύτερη ιστορία πίσω από κάθε αντικείμενο,
την ιστορία του πώς, πότε και
από ποιον φτιάχτηκε το κείμενο
και μερικές φορές, τι ακριβώς σκεφτόταν
ο συγγραφέας τη στιγμή που το έγραφε.
Πάρτε, για παράδειγμα, ένα προσχέδιο
της Διακήρυξης της Ανεξαρτησίας
γραμμένη από το χέρι
του ίδιου του Τόμας Τζέφερσον,
που απεικόνισαν κάποιοι συνάδελφοί
μου μερικά χρόνια πριν
στη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου.
Οι έφοροι πρόσεξαν
ότι σε όλο το κείμενο μια λέξη
είχε διαγραφεί και αντικατασταθεί.
Η λέξη που αντικατέστησε
την προηγούμενη ήταν «πολίτες».
Ίσως μπορείτε να μαντέψετε
ποια ήταν η διαγραμμένη λέξη.
«Υπήκοοι».
Εδώ, κυρίες και κύριοι,
είναι η Αμερικανική δημοκρατία
η οποία εξελίσσεται
δια χειρός του Τόμας Τζέφερσον.
Ή σκεφτείτε το Χάρτη του Μαρτέλου το 1491,
τον οποίο απεικονίσαμε
στη Βιβλιοθήκη Μπάινικ του Γέιλ.
Ήταν ο χάρτης
που μάλλον συμβουλεύτηκε ο Κολόμβος
πριν το ταξίδι του στον Νέο Κόσμο
και που του έδωσε μια ιδέα
για το πώς έμοιαζε η Ασία
και πού βρισκόταν η Ιαπωνία.
Το πρόβλημα με αυτόν τον χάρτη
είναι ότι το μελάνι κι η μπογιά του
αλλοιώθηκαν τόσο πολύ με τα χρόνια
ώστε αυτός ο μεγάλος χάρτης,
σχεδόν δύο μέτρα,
έκανε τον κόσμο να μοιάζει
σαν μια τεράστια έρημος.
Μέχρι τώρα είχαμε πολύ μικρή ιδέα
σχετικά με το τι ήξερε
ο Κολόμβος για τον κόσμο
και το πώς παρουσιάζονταν οι πολιτισμοί.
Το βασικό υπόμνημα του χάρτη δεν μπορούσε
να διαβαστεί καθόλου υπό κανονικό φως.
Το υπεριώδες έκανε μικρή διαφορά.
Το πολυφασματικό μας έδειξε τα πάντα.
Στην Ασία μάθαμε
για τέρατα με αυτιά τόσο μεγάλα
που μπορούσαν να καλύψουν
ολόκληρο το σώμα τους.
Στην Αφρική, για ένα φίδι που μπορούσε
να κάνει το έδαφος να βγάλει καπνούς.
Όπως ακριβώς το φως των αστεριών
μεταφέρει εικόνες του σύμπαντος
όπως φαινόταν στο μακρινό παρελθόν,
έτσι και το πολυφασματικό φως
μας πάει πίσω στις πρώτες στιγμές
της δημιουργίας ενός αντικειμένου.
Μέσα από το φακό, γινόμαστε μάρτυρες
των λαθών, των αλλαγών της σκέψης,
των αφελειών, των μη λογοκριμένων ιδεών,
των ατελειών της ανθρώπινης φαντασίας,
που επιτρέπουν σε αυτά τα ιερά
γραπτά και τους συγγραφείς τους
να γίνουν πιο αληθινά,
που φέρνουν την ιστορία πιο κοντά μας.
Όσο για το μέλλον;
Υπάρχει τόσο πολύ παρελθόν
και τόσο λίγοι άνθρωποι
ικανοί να το διασώσουν
προτού αυτά τα αντικείμενα
εξαφανιστούν για πάντα.
Γι' αυτό κι άρχισα να διδάσκω
αυτή την υβριδική επιστήμη
που ονομάζω «επιστήμη των κειμένων».
Η επιστήμη αυτή είναι ένα πάντρεμα
των κλασικών ικανοτήτων
ενός σπουδαστή φιλολογίας -
η ικανότητα ανάγνωσης
παλαιών γλωσσών και γραφών,
η γνώση του πώς έχουν φτιαχτεί τα κείμενα
ώστε να τοποθετηθούν
στο χώρο και το χρόνο -
με καινούριες τεχνολογίες όπως,
η επιστήμη της απεικόνισης,
η χημεία των μελανιών
και των χρωστικών ουσιών,
η οπτική αναγνώριση χαρακτήρων
με τη βοήθεια υπολογιστών.
Πέρυσι, ένας φοιτητής στο τμήμα μου,
πρωτοετής, με γνώσεις
Λατινικών και Ελληνικών,
επεξεργαζόταν ένα παλίμψηστο
που είχαμε φωτογραφίσει
σε μια μεγάλη βιβλιοθήκη της Ρώμης.
Καθώς δούλευε, μικροσκοπικά ελληνικά
γράμματα άρχισαν να εμφανίζονται
πίσω από το κείμενο.
Συγκεντρώθηκαν όλοι γύρω του
και διάβασε μια σειρά από ένα χαμένο έργο
του Έλληνα κωμικού δραματοποιού Μενάνδρου.
Εκείνη ήταν η πρώτη φορά
ύστερα από χίλια χρόνια
που αυτές οι λέξεις διαβάστηκαν δυνατά.
Εκείνη τη στιγμή έγινε λόγιος.
Κυρίες και κύριοι,
αυτό είναι το μέλλον του παρελθόντος.
Ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
El 26 de enero 2013,
una banda de militantes de al-Qaeda
entró a la antigua ciudad de Timbuktú,
al sur del desierto del Sahara.
Ahí, incendiaron una biblioteca
medieval con 30 000 manuscritos
escritos en árabe y en
varias lenguas africanas
que abarcaban temas desde astronomía
a geografía, de historia a medicina,
incluyendo un libro que registra
lo que podría ser el primer tratamiento
para disfunción eréctil masculina.
Desconocido en Occidente,
esta era la sabiduría acumulada
de todo un continente,
la voz de África en un momento en
que se pensaba que África no tenía voz.
El alcalde de Bamako,
que atestiguó el evento,
declaró la quema de los manuscritos
"un crimen contra
la herencia cultural mundial".
Y tenía razón,
o la hubiera tenido, si no fuera
porque también estaba mintiendo.
De hecho, justo antes,
los académicos africanos habían recopilado
una variedad al azar de libros viejos
y los dejaron para que
los terroristas los quemaran.
Hoy, la colección se halla
escondida en Bamako,
la capital de Mali,
pudriéndose en alta humedad.
Lo que fue rescatado con un ardid,
se encuentra otra vez en peligro
esta vez debido al clima.
Pero África, y los rincones
remotos del mundo,
no son los únicos lugares,
o los lugares principales
en donde los manuscritos que podrían
cambiar la historia de la cultura mundial
se encuentran en peligro.
Hace varios años, llevé a cabo un sondeo
de bibliotecas de investigación europeas
y descubrí que, como mínimo,
existen 60 000 manuscritos,
previos al 1500
que son ilegibles debido al daño por agua,
deterioro, moho y reactivos químicos.
El número real es probablemente el doble,
y eso sin tomar en cuenta
manuscritos del renacimiento
y manuscritos modernos
y objetos de herencia cultural como mapas.
¿Y si hubiera una tecnología
que pudiera recuperar estos trabajos
perdidos y desconocidos?
Imaginen mundialmente cómo
un tesoro de cientos de miles
de textos previamente desconocidos
pudieran transformar radicalmente
nuestro conocimiento del pasado.
Imaginen los clásicos desconocidos
que podríamos descubrir
que re escribirían los cánones
de literatura, historia,
filosofía, música
o, más provocativamente,
que pudiera reescribir
nuestra identidad cultural,
construyendo puentes nuevos
entre gente y cultura.
Estas son las preguntas
que me convirtieron
de un académico medieval,
un lector de textos,
en un científico textual.
Qué poco satisfactoria
es la palabra "lector".
Para mí, evoca imágenes de pasividad,
de alguien sentado
ociosamente en una silla
esperando que le llegue el conocimiento
en un paquetito ordenado.
Es mucho mejor ser
un participante del pasado,
un aventurero en un país desconocido,
buscando el texto escondido.
Como académico, era un simple lector.
He leído y enseñado los mismos clásicos
que la gente ha estado leyendo y
enseñando por cientos de años,
Virgilio, Ovidio, Chaucer, Petrarca,
y con cada artículo académico que publiqué
añadí tajadas de conocimiento cada vez
menores al conocimiento humano.
Lo que quería ser
era un arqueólogo del pasado,
un descubridor de literatura,
un Indiana Jones sin el látigo,
o, de hecho, con el látigo.
(Risas)
No solo lo quería para mí mismo
sino tambien para mis estudiantes.
Así que hace 6 años, cambié
la dirección de mi carrera.
En ese entonces, estaba trabajando
en "El ajedrez del amor",
el último poema largo importante
de la edad media europea
nunca antes editado.
Y no se había editado porque
existía en un solo manuscrito
que fue dañado terriblemente durante
el bombardeo de Dresden
en la II Guerra Mundial
que generaciones de académicos
lo habían declarado perdido.
Por 5 años, he estado trabajando
con una lámpara ultravioleta
intentando recuperar
trazos de la escritura
y había avanzado tanto como
la tecnología de entonces permitía.
Asi que hice lo que mucha gente hace.
Me metí en línea, y ahí me enteré
cómo el escaneo multiespectral se
usó para recuperar dos tratados perdidos
del afamado matemático griego Arquímedes
de un palimpsesto del siglo XIII.
Un palimpsesto es un manuscrito
que ha sido borrado y sobreescrito.
Y así, inesperadamente, decidí escribir
al científico líder del proyecto
de escaneo del palimpsesto de Arquímedes,
el profesor Roger Easton,
con un plan y una súplica.
Para mi sorpresa, me respondió.
Con su ayuda, pude ganar un subsidio
del gobierno de los Estados Unidos
para construir un laboratorio de
escaneo multiespectral transportable,
con este laboratorio, transformé lo que
era un desastre carbonizado y deslavado
en un nuevo clásico medieval.
¿Pero cómo funciona
el escaneo multiespectral?
Bueno, la idea detrás del
escaneo multiespectral
es algo que cualquiera que conoce
los lentes de visión nocturna infrarroja
apreciarán inmediatamente:
que lo que podemos ver
en el espectro de luz visible
es solo una fracción minúscula
de lo que en realidad existe.
Lo mismo se puede decir
de la escritura invisible.
Nuestro sistema utiliza 12 ondas de luz
entre el ultravioleta y el infrarrojo,
que arrojan luz sobre los manuscritos
desde bancos de LEDs
y otra fuente de luz multiespectral
que sube a través de las hojas
individuales del manuscrito.
Hasta 35 imágenes por secuencia por
hoja son escaneadas de esta manera
usando una cámara digital de alta
potencia equipada con un lente
que está hecho de cuarzo.
Existen como 5 en todo el mundo.
Una vez capturadas las imágenes,
las procesamos con algoritmos estadísticos
para mejorarlas y clarificarlas aún más,
utilizando software diseñado
originalmente para imágenes de satélite
y que se usa por gente como
científicos geoespaciales y la CIA.
Los resultados pueden ser espectaculares.
Quizá ya han oído lo que se ha hecho
con los pergaminos del Mar Muerto,
que se están gelatinizando lentamente.
Usando infrarrojo, hemos podido leer
aún los rincones más oscuras
de los pergaminos del mar rojo.
Sin embargo, quizá no sepan,
de otros textos bíblicos
que se encuentran en peligro.
Aquí, por ejemplo, tenemos una hoja
de un manuscrito, que escaneamos,
que es quizá la Biblia cristiana
más valiosa del mundo.
El Códice de Vercelli es la traducción
más antigua de los Evangelios al latín,
y data de la primera mitad del siglo IV.
Esto es lo más cercano que hemos llegado
a la Biblia en el momento de
la fundación de la Cristiandad
bajo el emperador Constantino,
y también en el tiempo
del Concilio de Nicea,
cuando se estaba acordando
el credo básico del cristianismo.
Este manuscrito, desafortunadamente,
ha sido bastante dañado,
y está dañado porque por siglos
se ha usado y manipulado
en ceremonias de juramento en la iglesia.
De hecho, ese mancha púrpura que
ven en la esquina superior izquierda
es Aspergillus, que es
un hongo que se origina
en las manos sin lavar de una
persona con tuberculosis.
Nuestro escaneo me ha permitido
hacer la primera transcripción
de este manuscrito en 250 años.
Tener un laboratorio que viaja
a las colecciones que lo necesitan,
sin embargo, es solo parte de la solución.
La tecnología es cara y muy poco conocida,
y el escaneo y las habilidades para
el proceso de imagenes son esotéricas.
Eso significa que organizar restauraciones
no está al alcance de
la mayoría de los investigadores,
solo de las instituciones adineradas.
Por eso fundé el proyecto Lázaro
una iniciativa sin fines de lucro
para llevar el escaneo multiespectral
a investigadores individuales,
e instituciones pequeñas
a poco o sin costo alguno.
En los últimos 5 años,
nuestro equipo de científicos
de escaneo, académicos y estudiantes,
ha viajado a siete países
diferentes y han recuperado
algunos de los manuscritos
dañados más valiosos del mundo,
como el libro Vercelli, que es
el más antiguo de inglés,
el libro negro de Carmarthen,
el más antiguo de galés,
y algunos de los primeros
evangelios más valiosos
que se encuentran en lo que hoy
es la antigua Georgia soviética.
Escaneo espectral puede
recuperar textos perdidos.
Más sutilmente puede recuperar una
segunda historia detrás de cada objeto,
la historia de cómo, cuándo y
por quién fue creado un texto,
y a veces, lo que el autor estaba
pensando cuando lo escribió.
Tomemos, por ejemplo, un borrador
de la Declaración de Independencia
escrita por la propia mano
de Thomas Jefferson,
que unos colegas míos escanearon hace
unos años en la biblioteca del congreso.
Los curadores notaron que una
palabra a lo largo del documento
había sido tachada y sobreescrita.
La palabra sobreescrita era "ciudadanos".
Quizá puedan adivinar
qué palabra estaba debajo.
"Sujetos".
Ahi, damas y caballeros está
la democracia estadounidense
evolucionando bajo la mano
de Thomas Jefferson.
O consideren el mapa de Martellus de 1491,
que escaneamos en
la biblioteca Beinecke de Yale.
Este era un mapa que Colón
seguramente consultó
antes de viajar al nuevo mundo
y que le dio la idea de cómo era Asia
y dónde se encontraba Japón.
El problema con este mapa
es que la tinta y el pigmento
se han degradado con el tiempo tanto
que este mapa enorme
de más de 2 metros
hace que el mundo parezca
un desierto gigante.
Hasta ahora, no teníamos una
buena idea, idea detallada, eso es,
de lo que Colón conocía del mundo y cómo
se representaban las culturas mundiales.
La leyenda principal del mapa era
completamente ilegible bajo luz normal.
La luz ultravioleta tampoco ayudó mucho.
La luz multiespectral nos lo dio todo.
En Asia, nos enteramos de
monstruos con orejas tan grandes
que podían cubrir el cuerpo
entero de la criatura.
En África, de una serpiente que podía
hacer que el suelo echara humo.
Como luz de estrellas,
que puede convocar imágenes
de la forma en que el universo
se veía en el pasado lejano,
la luz multiespectral nos puede regresar
a los primeros momentos titubeantes
de la creación de un objeto.
A través de estos lentes, somos testigos
de los errores, los cambios de opinión,
la ingenuidad,
los pensamientos sin censura,
las imperfecciones de
la imaginación humana
que permite que estos objetos
sagrados y sus creadores
se vuelvan reales,
eso hace la historia
más cercana a nosotros.
¿Qué pasará en el futuro?
Hay tanto del pasado,
y tan poca gente con
la habilidad de rescatarlo
antes de que estos objetos
desaparezcan para siempre.
Es por eso que empecé a enseñar
esta nueva disciplina híbrida
que llamo "ciencia textual".
Ciencia textual
es una unión de la habilidad
tradicional de un académico literario
la aptitud de leer lenguas y
escritura a mano antiguas,
el conocer cómo se hace un texto
para poder darles un lugar y un tiempo,
con técnicas nuevas
como ciencia de escaneo,
la química de tintas y pigmentos,
reconocimiento óptico
de caracteres por computadora.
El año pasado, un estudiante
de primer año de mi clase,
con experiencia en latín y griego,
estaba procesando la imagen
de un palimpsesto
que habíamos fotografiado
en una famosa biblioteca en Roma.
Al trabajar, escritura minúscula griega
comenzó a aparecer detrás del texto.
Todos se reunieron,
y leyó una línea de un trabajo perdido
del cómico griego dramaturgo Menander.
Era la primera vez en más de 1000 años
que esas palabras se habían
pronunciado en voz alta.
En ese momento se volvió un académico.
Damas y caballeros,
ese es el futuro del pasado.
Muchas gracias.
(Aplausos)
در ۲۶ ژانویه ۲۰۱۳،
گروهی از شبه نظامیان القاعده
وارد شهر تاریخی تیمبوکتو شدند
که در حاشیه جنوبی کویر صحرا
قرار گرفته است.
آنها کتابخانه قرون وسطایی آن را با
۳۰٬۰۰۰ نسخه خطی به آتش کشیدند
که به عربی و چند زبان آفریقایی بود
و موضوعاتی از ستاره شناسی
تا جغرافی، تاریخ و پزشکی را شامل می شدند،
مانند کتابی که
شاید اولین درمان مشکل نعوظ مردان بود.
و برای دنیای غرب ناشناخته،
این تجمیع دانش یک قاره بود،
صدای آفریقا در زمانی که فکر می شد
هیچ صدایی ندارد.
شهردار باماکو،
که شاهد این اتفاق بود،
آتش زدن این نسخه های خطی را
« جنایت علیه میراث فرهنگی جهان» نامید.
و درست گفته بود --
یا می توانست بگوید،
اگر حقیقت این نبود که دروغ هم می گفت.
در واقع، درست قبل از آنکه،
محققین آفریقایی طبقه بندی تصادفی
از کتابهای قدیمی انجام دهند
و آنها را برای سوزاندن
تروریست ها باقی گذارند.
امروز، این مجموعه در باماکو مخفی است،
پایتخت مالی،
و در رطوبت زیاد کپک می زند.
آنچه با زرنگی نجات داده شده
دوباره در خطر است،
این بار بخاطر آب و هوا.
اما آفریقا، وگوشه های دور افتاده جهان،
تنها جاهایی،
یا حتی محلهای اصلی نیست
که در آن نسخههای خطی که میتواند
تاریخ فرهنگی جهان را تغییر دهد
در خطر است.
چند سال قبل، بررسی
از کتابخانه های تحقیقاتی اروپا انجام دادم
و فهمیدم که،
در کمترین برآورد حداقل،
۶۰،۰۰۰ نسخه خطی وجود دارد
مربوط به قبل از ۱۵۰۰
که بخاطر آسیب از آب، ناخوانا هستند،
محو شدگی، کپک و آسیب های شیمیایی.
عدد واقعی شاید دو برابر آن باشد،
و حتی شامل
نسخه های خطی رنسانس
و نسخه های خطی مدرن
و اشیاء میراث فرهنگی
مانند نقشه ها نمیشود.
چه می شد اگر یک فناوری وجود داشت
که این کارهای گم
و ناشناخته را بازسازی میکرد؟
در سراسر جهان گنجینه ای از صدها هزار
متون ناشناخته را تصور کنید
که می تواند دانش ما از گذشته را متحول کند.
فکر کنید چه چیزهای کلاسیکی کشف خواهند شد
که می توانند اصول ادبیات، تاریخ
فلسفه، موسیقی را مجددا بازنویسی کنند --
یا هیجان انگیز تر از آن، که بتواند
هویت فرهنگی ما را دوباره تعریف کند،
و پل های جدیدی میان مردم و
فرهنگشان بسازد.
اینها سوالاتی است که مرا متحول کرد
از یک محقق قرون وسطایی،
یا بررسی کننده متون،
به محقق نوشتار.
«خواننده» چه کلمه نامناسبی ایست .
از نظر من، برانگیزنده
تصاویری از انفعال است،
کسی بی حرکت در یک مبل نشسته
و منتظر است تا دانش
برایش در بسته زیبایی بیاید،
چقدر بهتر است تا در گذشته سهیم باشیم،
ماجراجویی در کشوری ناشناخته،
جستجوی متون مخفی.
به عنوان یک دانشگاهی،
کارم فقط خواندن بود .
می خواندم و همان متون کلاسیک
را درس می دادم
که برای صدها سال خوانده و تدریس شده بود --
ویرژیل، اووید، شاسر، پترارک --
و با هر مقاله دانشگاهی که منتشر میکردم
این خرده تفکر های در حال اضمحلال
را به دانش بشری میافزودم.
آنچه میخواستم باشم
باستان شناسِ گذشتهها بود،
کاشف ادبیات،
یک ایندیانا جونز بدون شلاق --
شاید هم، واقعا، با شلاق.
( خنده حضار )
و این را نه فقط برای خودم
بلکه آن را برای دانشجویانم هم خواستم.
و شش سال قبل،
مسیر شغلیام را عوض کردم.
آن زمان روی
«شطرنج عشق» کار می کردم،
آخرین شعر بلند و مهم
اروپای قرون وسطی
هیچگاه ویرایش نشده بود.
و چون تنها در یک نسخه خطی موجود بود
ویرایش نشده بود
که در بمباران درسدن آسیب بدی دیده بود
در جنگ جهانی دوم
دانشگاهیان در دوران هایی
آن را گم شده اعلام کرده بودند.
برای پنج سال،
با یک لامپ فرابنفش کار می کردم
وتلاشم بازیابی نشانههایی از نوشته بود
و تا اندازه ای که فناوری آن زمان
اجازه می داد پیش رفتم.
پس کاری کردم که
خیلی های دیگر انجام میدادند.
در اینترنت جستجو کردم،
و فهمیدم که
چگونه از تصویربرداری چند طیفی
برای بازیابی دو رساله گم شده
از ریاضی دان مشهور یونانی ارشمیدس
از پالیمپسست قرن ۱۳
استفاده شده است.
پالیمپسست یک نسخه خطی است
که یکبار پاک و دوباره استفاده شده.
بنابر این، بدون هیچ آمادگی،
تصمیم گرفتم به محقق ارشد
پروژه پالیمپسست ارشمیدس نامه ای بنویسم،
پروفسور راجر ایستون،
و طرح و درخواستم را ارائه کنم.
و با تعجب،
جوابم را داد.
با کمک او، توانستم
اجازه دولت آمریکا را
برای ساختن یک آزمایشگاه
قابل حمل تصویر برداری چند طیفی بگیرم،
و با این آزمایشگاه، توانستم
آن باقی مانده کثیف و سوخته را
به یک اثر کلاسیک قرون وسطایی تبدیل کنم.
تصویر برداری چند طیفی واقعا
چطور کار می کند؟
خوب، طرز
کار تصویر برداری چند طیفی
چیزی است که هرکس
که با عینک های دید در شب آشنا باشد
به سرعت متوجه می شود:
ما میتوانیم بخش مرئی طیف نور را ببینیم
که تنها قسمت کوچکی از کل نور است.
همین موضوع برای نوشته
قابل مشاهده هم وجود دارد.
سیستم ما از ۱۲ طول موج نور استفاده می کند
بین فرا بنفش و مادون قرمز،
و اینها از بالا
به نسخه خطی تابیده می شوند
توسط مجموعه ای از LED ها،
و یک منبع نور چند طیفی دیگر
که از میان برگ های نسخه خطی می تابد.
تا ۳۵ عکس برای هر مجموعه
در هر برگ به این صورت تصویر برداری می شود
توسط یک دوربین دیجیتال پر قدرت
که دارای لنزی است
که از کوارتز ساخته شده
گرفته شود.
در دنیا تنها پنج عدد
از این لنزها وجود دارد.
و وقتی این عکسها را گرفتیم،
با کمک الگوریتمهای آماری
وضوح آنها را بیشتر و شفافتر کردیم،
با کمک نرم افزاری که در ابتدا
برای عکسهای ماهواره ای طراحی شده بود
و توسط محققین جغرافیا استفاده می شد
و همینطور CIA.
نتایج میتواند دیدنی باشد.
ممکن است خودتان شنیده باشید
که چه کارهایی
برای طومارهای بحر المیت انجام شده،
که به تدریج ژلاتینی می شوند.
با کمک مادون قرمز، توانستیم
حتی تیره ترین گوشه ها را هم بخوانیم
از طومارهای بحر المیت.
اگرچه، ممکن است،
از متون انجیلی که در خطرند، نشنیده باشید.
اینجا، برای مثال،
برگی از یک نسخه خطی است
که ما تصویر برداری کرده ایم،
که شاید ارزشمند ترین
انجیل مسیحیت در جهان باشد.
Codex Vercellensis قدیمی ترین
ترجمه «بشارت» به لاتین است،
و قدمت آن نیمه اول قرن چهارم است.
تا اینجا توانستهایم
به انجیل درزمان
تاسیس مسیحیت نزدیک شویم
در زمان امپراطور کنستانتین،
و همچنین زمان شورای نیقیه،
هنگامی که باور عمومی
در باره مسیحیت ایجاد شده بود.
این نسخه خطی، متاسفانه،
به شکل بدی آسیب دیده،
و دلیل این آسیب، قرن ها
استفاده آن در مراسم
سوگند در کلیسا بوده است.
در واقع، آن لکه بنفش
که در گوشه چپ بالا می بینید
« اسپرگیلوس» است، که نوعی قارچ است
که در دستهای کثیف، انسانی که
مبتلا به سل است پیدا می شود.
تصویر برداری ما موجب شد
تا بتوانم اولین رونوشت
از این نسخه خطی را در ۲۵۰ سال تهیه کنیم.
داشتن آزمایشگاهی قابل حمل
که می توان آن را به محل مورد نیاز برد
تنها بخشی از مشکل را حل می کند.
این فناوری گران و نادر است،
و مهارت های تصویر برداری
و پردازش تصویر بسیار محرمانه اند.
که به معنی آن است که بازیابی های مستمر
خارج از دسترس بیشتر محققین و تنها برای
تعداد محدودی از موسسات ثروتمند است.
و به این دلیل پروژه لازاروس
را بنیان گذاشتم،
که یک برنامه بدون سود مالی است
برای دسترسی سایر محققین
به تصویر برداری های چند طیفی
یا موسسات کوچکتر
با هزینه های بسیار کم یا کلا بدون هزینه.
در پنج سال گذشته،
گروه محققین تصویر برداری ما،
دانشگاهیان و دانشجویان
به هفت کشور مختلف سفر کردند
و بعضی از ارزشمند ترین
نسخه های خطی جهان را بازیابی کردند،
شامل بر کتاب ورسلی،
که قدیمی ترین کتاب انگلیسی است،
کتاب سیاه کارمارتن،
قدیمی ترین کتاب ولزی،
و بعضی از ارزشمند ترین انجیل های اولیه
که در آنچه امروزه گرجستان
قبلی شوروی نامیده می شود واقع شده.
پس، تصویر برداری طیفی
می تواند متون از دست رفته را بازیابی کند.
بصورت دقیقتر، می تواند داستان دومی
را پشت هر شیئی بازیابی کند،
داستان اینکه چگونه،
و کی و توسط چه کسی متن بوجود آمده،
و، بعضی وقت ها، اینکه نویسنده
در زمان نوشتن به چه فکر می کرده.
برای مثال، نسخه ای
از اعلامیه استقلال را در نظر بگیرید
که به دست خود توماس جفرسون نوشته شده،
که بعضی از همکارانم
چند سال قبل در کتابخانه کنگره
تصویر برداری کردند.
مسئولین موزه متوجه شده بودند که یک کلمه
تراشیده و مجددا نوشته شده است.
کلمه ای که دوباره نوشته « شهروندان» بود.
شاید حدس بزنید که
کلمه ای که زیرش نوشته شده بود
«اشخاص» بود.
خانم ها و آقایان،
این دموکراسی آمریکاست
که در زیر دستان
توماس جفرسون متحول شده.
یا نقشه جهان مارتلوس
متعلق به ۱۴۹۱ را در نظر بگیرید،
که در کتابخانه ییل بینکی
تصویر برداری کرده ایم.
این نقشه ای است که
احتمالا با نظر کلومبوس کشیده شده
قبل از آنکه به دنیای جدید سفر کند
و به او ایده داده
که احتمالا آسیا چه شکلی است
و ژاپن کجا قرار گرفته.
مشکل این نقشه این است که
جوهر و رنگدانه هایش
در طول زمان به شدت محو شده
که این نقشه بزرگ، نزدیک به دو متری،
دنیا را مثل یک صحرای بزرگ نشان می دهد.
تا حالا ما اطلاع بسیار کمی داشتیم که،
کلومبوس از دنیا چه می دانسته
و تمدن های جهانی چطور دیده می شده.
علائم اصلی نقشه کاملا
در نور معمولی ناخواناست.
نور فرابنفش هم کار زیادی نمی کند.
اما چند طیفی همه چیز را درست می کند.
در آسیا، از هیولا هایی شنیده ایم
که گوشهایشان آنقدر بلند است
که می تواند تمامی بدنشان را بپوشاند.
در افریقا، از ماری که
باعث می شود دود از زمین بلند شود.
مثل نور ستارگان که تصویری از
جهان در گذشته های دور را می دهد،
بنابر این تصویر برداری چند طیفی
ما را به اولین لحظات
خلق اشیاء می برد.
از میان این عدسی، ما شاهد
اشتباهات، تغییر نظر ها،
سهل انگاری ها، تفکرهای بدون سانسور،
عیوب تخیلات انسانی هستیم
که موجب می شود
تا این اشیاء مقدس و خالقانشان
واقعی تر شوند،
و اینکه تاریخ را به ما نزدیکتر کند.
اما آینده چطور؟
چیزهای بسیاری از گذشته باقی مانده،
وافراد معدودی هنر بازیابیش را دارند
قبل از آنکه آن چیز برای همیشه از بین برود.
به این دلیل من آموزش
این شیوه جدید تلفیقی را
که « دانش متنی» نامیده ام
را شروع کرده ام.
دانش متنی، ترکیبی از
مهارت های مرسوم ادبیات دانشگاهی --
توانایی خواندن زبان های باستانی
و نسخه های خطی قدیمی،
دانش اینکه چگونه متن ها تهیه می شود
تا بتوانیم محل و تاریخ آن را تعیین کنیم --
همراه با فناوری های جدید
مانند علوم تصویر برداری،
شیمی جوهر و رنگ دانه ها،
توانایی تشخیص تصویری حروف با رایانه است.
سال گذشته، داشجویی در کلاس من،
یک سال اولی،
با سابقه ای در لاتین و یونانی،
یک پالیمپسست را تحلیل تصویری می کرد
که آن را در کتابخانه ای مشهور
در رم عکس برداری کرده بودیم.
همانطور که کار می کرد، نوشته های کوچکی
به یونانی در پشت متن پدیدار شد.
همه دورش جمع شدند،
و او خطی از این کار گمشده را خواند
کاری از نماش نامه نویس
کمدی یونانی «مناندر».
این اولین بار در
هزاران سال بود
که این کلمات مجددا
به صدای بلند خوانده می شد.
در آن لحظه، او یک محقق شد.
خانم ها و آقایان،
این آیندهی گذشته است.
خیلی متشکرم.
( تشویق حضار)
Le 26 janvier 2013,
un groupe de militants d'Al-Qaïda
est entré dans la ville
ancienne de Tombouctou,
à la lisière méridionale du Sahara.
Là, ils ont mis le feu
à une bibliothèque médiévale
de 30 000 manuscrits
écrits en arabe
et en plusieurs langues d'Afrique,
traitant de sujets allant
de l'astronomie à la géographie,
de l'histoire à la médecine,
y compris un livre où figure,
probablement, le premier traitement
du dysfonctionnement
érectile chez l'homme.
Inconnue en Occident,
c'était la somme de la sagesse
d'un continent tout entier,
la voix de l'Afrique à une période où
on pensait que l'Afrique n'en avait pas.
Le maire de Bamako,
témoin de l'événement,
a qualifié cet autodafé
de « crime contre
le patrimoine culturel mondial ».
Et il avait raison.
Ou il aurait eu raison,
s'il n'avait pas été en train de mentir.
En réalité, juste avant l'incendie,
des érudits africains avaient rassemblé
un ensemble aléatoire de vieux livres
et les avaient laissés
à la merci des terroristes.
À présent, la collection demeure cachée
à Bamako, la capitale du Mali,
en train de pourrir
à cause de l'humidité.
Ce qui fut sauvé par ruse est,
à présent, de nouveau menacé,
cette fois en raison du climat.
Mais l'Afrique et les coins
les plus reculés du monde
ne sont pas les seuls
ni les principaux endroits,
où des manuscrits qui pourraient
changer l'histoire de la culture mondiale
sont menacés.
Il y a plusieurs années,
j'ai réalisé un sondage
auprès des bibliothèques
académiques en Europe
et j'ai découvert, qu'au minimum,
il y avait 60 000 manuscrits
datant d'avant 1500
illisibles à cause de dégâts dus à l'eau,
de la décoloration, des moisissures
et des réactifs chimiques.
Le nombre réel est certainement
plus proche du double
et ce serait sans compter
les manuscrits de la Renaissance,
les manuscrits modernes
et les objets du patrimoine culturel
telles que les cartes.
Et s'il y avait une technologie
qui était en mesure de restaurer
ces travaux perdus et inconnus ?
Imaginez, à l'échelle du monde,
comment un trésor de centaines de milliers
de textes auparavant méconnus
pourrait transformer radicalement
notre connaissance du passé.
Imaginez combien de classiques
méconnus on pourrait découvrir,
qui renouvelleraient les règles
de la littérature, de l'histoire,
de la philosophie, de la musique.
Ou de façon plus provocante,
qui changeraient
nos identités culturelles,
bâtiraient de nouveaux ponts
entre les gens et la culture.
Ce sont ces questions
qui m'ont transformé,
moi, spécialiste du médiéval,
lecteur de textes,
en un chercheur en textes.
Qu'il est insatisfaisant
ce mot « lecteur » !
Pour moi, il évoque
des images de passivité,
de quelqu'un assis
paresseusement dans un fauteuil,
attendant que le savoir arrive à lui
dans un petit colis bien propre.
C'est tellement mieux
d'être un acteur du passé,
un aventurier dans un pays
non encore découvert,
à la recherche de textes cachés.
En tant qu'universitaire,
j'étais un pur lecteur.
Je lisais et enseignais
les mêmes classiques
que les gens avaient lus et enseignés
pendant des centaines d'années :
Virgile, Ovide, Chaucer, Pétrarque...
Avec chaque article universitaire
que je publiais,
j'ajoutais à la connaissance humaine
des fragments
de plus en plus insignifiants.
Ce que je voulais être :
un archéologue du passé,
un découvreur de littérature,
un Indiana Jones sans le fouet,
ou, en fait, avec le fouet !
(Rires)
Pas juste pour moi,
mais également pour mes étudiants.
Résultat : Il y a six ans,
j'ai réorienté ma carrière.
A ce moment-là, je travaillais
sur « Les échecs amoureux »,
le dernier des longs poèmes majeurs
du Moyen Âge européen
à n'avoir jamais été édité.
Et il ne l'avait pas été car il n'existait
qu'un unique manuscrit,
tellement endommagé
pendant le bombardement de Dresde,
durant la 2ème guerre mondiale,
que des générations d'experts
l'avaient déclaré perdu.
Pendant cinq ans, j'avais travaillé
avec une lampe à ultraviolets,
essayant de révéler
des traces des écritures
et avais été aussi loin que la technologie
de l'époque me le permettait.
J'ai donc fait ce que
beaucoup de gens font :
j'ai utilisé Internet
et j'y ai appris comment
l'imagerie multispectrale
avait permis de récupérer
deux traités perdus
du célèbre mathématicien grec Archimède
à partir d'un palimpseste du XIIIe siècle.
Un palimpseste est un manuscrit effacé
sur lequel on a réécrit.
Et alors, subitement,
j'ai décidé d'écrire
au chef de l'équipe imagerie
du projet sur le palimpseste d'Archimède,
le professeur Roger Easton,
avec un plan et une requête.
Et à ma grande surprise, il a répondu.
Avec son aide,
j'ai obtenu une subvention
du gouvernement américain,
pour construire un labo transportable
d'imagerie multispectrale.
Et grâce à ce labo,
j'ai transformé un torchon
délavé et calciné
en un nouveau classique médiéval.
Comment l'imagerie
multispectrale fonctionne-t-elle ?
L'idée derrière l'imagerie multispectrale
est celle que quelqu'un de familiarisé
avec les jumelles de vision nocturne,
va immédiatement concevoir :
le spectre de la lumière visible
est seulement une minuscule
fraction de ce qui existe.
Idem pour l'écriture invisible.
Notre système utilise
12 longueurs d'onde de lumière,
entre l'ultraviolet et l'infrarouge.
On éclaire le manuscrit par le dessus
à l'aide de rangées de LEDs
et une autre lampe multispectrale
qui éclaire à travers
chaque page du manuscrit.
Jusqu'à 35 images par séquence,
par page, sont capturées de cette façon,
avec un appareil photo numérique
haute résolution
équipé d'une lentille en quartz.
Il en existe à peu près
cinq dans le monde.
Et une fois qu'on a capturé ces images,
on les analyse à l'aide
d'algorithmes statistiques
pour encore améliorer leur précision,
à l'aide d'un logiciel
conçu à l'origine
pour des images satellites
et utilisé par des spécialistes
en géomatique
ou encore la CIA.
Les résultats peuvent être spectaculaires.
Vous savez peut-être
ce qui a été fait
sur les manuscrits de la mer Morte
qui se transforment lentement en gélatine.
Avec l'infrarouge, nous avons pu lire
même les endroits les plus sombres
des manuscrits de la mer Morte.
Vous ignorez peut-être
que d'autres textes bibliques
sont en danger.
Ceci, par exemple,
est une page d'un manuscrit,
que nous avons numérisé
et qui est probablement
la bible chrétienne
la plus précieuse au monde.
Le Codex Vercellensis
est la plus ancienne traduction
des évangiles en latin
et il date de la première
moitié du IVe siècle.
C'est ce que nous avons de plus proche
de la bible des débuts de la chrétienté,
sous l'empereur Constantin,
aussi de l'époque
du Concile de Nicée,
lorsqu'on s'est mis d'accord sur
les dogmes fondamentaux du christianisme.
Ce manuscrit, malheureusement,
a été sérieusement endommagé
et il l'a été car, pendant des siècles,
il a été utilisé
pour prêter serment
durant les cérémonies à l'église.
En fait, cette salissure violette
dans le coin supérieur gauche,
est due à Aspergillus,
un champignon trouvé
sur les mains non lavées
des personnes atteintes de tuberculose.
Notre imagerie m'a permis
de faire la première transcription
de ce manuscrit
jamais faite depuis 250 ans.
Avoir un labo transportable pour se rendre
là où les collections se trouvent,
n'est, pourtant,
qu'une partie de la solution.
La technologie est coûteuse et très rare
et les compétences de capture,
de traitement des images sont ésotériques.
Ainsi, organiser le sauvetage
d'un document est hors de portée
de la plupart des chercheurs,
sauf ceux des instituts les plus riches.
C'est pourquoi j'ai fondé
le projet Lazarus.
Une initiative à but non lucratif
qui met l'imagerie multispectrale
à disposition des chercheurs
et petites institutions
à un prix minime ou gratuitement.
Durant les cinq années passées,
notre équipe composée
d'experts en imagerie,
de chercheurs et d'étudiants,
s'est déplacée dans sept pays différents
et a traité quelques-uns
des manuscrits endommagés
les plus précieux au monde,
dont le Livre de Verceil,
le livre anglais le plus ancien,
le Livre noir de Carmarthen,
le plus ancien livre gallois,
et quelques-uns des premiers
et plus précieux évangiles
qui se trouvent actuellement
dans l'ancienne Géorgie soviétique.
Donc, l'imagerie spectrale
peut ressusciter les textes perdus.
De façon plus subtile,
elle peut aussi reconstituer
une autre histoire derrière chaque objet,
l'histoire de comment, quand
et par qui un texte a été créé
et, quelquefois,
à quoi l'auteur pensait
au moment où il a écrit.
Prenez, par exemple,
l'ébauche de la Déclaration
d'Indépendance,
écrite par Thomas Jefferson,
que mes collègues avaient numérisée,
il y a quelque années,
à la bibliothèque du Congrès.
Les curateurs avaient remarqué
que dans tout le manuscrit,
un mot avait été rayé et réécrit.
Le mot réécrit était « citoyens ».
Peut-être devinez-vous
le mot qui a été effacé.
« Sujets ».
Nous avons là, Mesdames et Messieurs,
la démocratie américaine
en train d'évoluer sous la main
de Thomas Jefferson.
Vous avez aussi l'exemple
de carte de 1491 de Martellus,
que nous avons numérisée
à bibliothèque Beinecke de Yale.
C'est probablement cette carte
que C. Colomb a consulté
avant de partir vers le Nouveau Monde
et qui lui donna une idée
de ce à quoi ressemblait l'Asie
ou encore où se trouvait le Japon.
Le problème avec cette carte,
c'est que ses encres et ses pigments
s'étaient tant détériorés au fil du temps
que cette carte large de plus de 2 mètres
donnait du monde
l'image d'un désert immense.
Jusqu'à présent,
nous n'avions qu'une vague idée
de ce que C. Colomb savait du monde
et comment étaient représentées
les cultures du monde.
La légende principale de la carte
était entièrement illisible
sous une lumière normale.
Les ultraviolets
n'apportaient presque rien.
La lumière multispectrale
nous a tout montré.
En Asie,
nous avons découvert des monstres
avec des oreilles si grandes
qu'elles recouvraient le corps
tout entier de la créature.
En Afrique,
un serpent qui pouvait faire fumer le sol.
Telle la lumière des étoiles
qui nous montre
à quoi ressemblait l'univers
dans un passé lointain,
la lumière multispectrale nous ramène
aux premiers balbutiements
de la conception d'un objet.
À travers ce prisme, on découvre
les erreurs, les changements d'avis,
les naïvetés, les pensées non censurées,
les imperfections de l’imagination humaine
qui rendent ces objets vénérés
et leurs auteurs plus réels
et font en sorte que l'histoire
soit plus proche de nous.
Qu'en est-il du futur ?
Le passé regorge
d'énormément de choses
et il y a très peu de personnes
ayant les compétences pour les sauver
avant que ces objets
ne disparaissent à jamais.
C'est pourquoi j'ai commencé à enseigner
cette nouvelle discipline hybride,
la « recherche en textes ».
Elle englobe les compétences
traditionnelles
des experts en littérature :
la capacité à lire les langues
et écritures anciennes,
la connaissance de comment les textes
sont faits pour les situer et dater
avec les nouvelles techniques
telles que l'imagerie,
la chimie des encres et pigments,
la reconnaissance optique
de caractères assistée par ordinateur.
L'année dernière,
un étudiant de ma classe,
en première année,
avec une formation
en latin et en grec,
faisait un traitement d'image
d'un palimpseste
que nous avions photographié
dans une bibliothèque célèbre à Rome.
Alors qu'il travaillait,
une toute petite écriture en grec
commença à apparaître
derrière le texte.
Tout le monde se rassembla,
et il lut une ligne d'un travail perdu
du dramaturge comique grec Ménandre.
C'était la première fois
depuis bien plus de mille ans
que ces mots étaient
prononcés de vive voix.
A ce moment-là,
il devint un érudit.
Mesdames et Messieurs,
ceci est le futur du passé.
Merci beaucoup.
(Applaudissements)
ב 26 בינואר, 2013,
קבוצה של פעילי אל קעידה
נכנסה לעיר העתיקה טימבוקטו
בגבול הדרומי של מדבר סהרה.
שם, הם הבעירו ספריה
בת 30,000 כתבים מימי הביניים
שנכתבו בערבית ומספר שפות אפריקאיות
ונעו בנושא מאסטרונומיה לגאוגרפיה,
היסטוריה ורפואה,
כולל ספר אחד שמתעד
אולי את הטיפול הראשון לחוסר אונות גברית.
לא ידוע במערב,
זה היה אוסף החכמה של יבשת שלמה,
הקול של אפריקה בזמן שחשבו שלאפריקה
לא היה קול משלה בכלל.
ראש העיר של במקו, שצפה בארוע,
קרא לשריפת הכתבים
"פשע נגד מורשת תרבות העולם."
והוא צדק --
או שהוא היה, אם זה לא היה
בשל העובדה שהוא גם שיקר.
למעשה, ממש לפני כן,
מלומדים אפריקאים אספו
אוסף אקראי של ספרים ישנים
והשאירו אותם בחוץ לטרוריסטים לשרוף.
היום, האוסף נמצא חבוי בבמקו,
הבירה של מאלי,
מעלה עובש בלחות גבוהה.
מה שהוצל בתחבולה
נמצא שוב בסיכון,
הפעם על ידי האקלים.
אבל אפריקה, והפינות המרוחקות של העולם,
הם לא המקומות היחידים,
או אפילו המקומות העיקריים
בהם כתבים שיכולים לשנות את ההסטוריה
של התרבות העולמית
בסכנה.
לפני מספר שנים, ערכתי סקר
של ספריות מחקר ארופאיות
וגיליתי, שבמינימום,
יש 60,000 כתבים
מלפני 1500
שלא קריאים בשל נזק מים,
דהייה, עובש וחומרים כימים מגיבים.
המספר האמיתי הוא כנראה כפול מזה,
וזה אפילו לא מביא בחשבון
כתבים מימי הרנסנס וכתבים מודרניים
ופריטי מסורת תרבותית כמו מפות.
מה אם היתה טכנולוגיה
שתוכל לשחזר את העבודות
האבודות והלא ידועות?
דמיינו עולמית איך תיבת אוצר
של מאות אלפי
טקסטים לא ידועים
יכולים לשנות רדיקלית את הידע שלנו על העבר.
דמיינו איזה קלסיקות לא ידועות נגלה
שיכתבו מחדש את הקנונים
של הספרות, ההסטוריה,
הפילוסופיה, המוזיקה --
או, בצורה יותר פרובוקטיבית, שתאפשר לכתוב מחדש
את הזהויות התרבויות שלנו,
לבנות גשרים חדשים בין אנשים ותרבות.
אלה השאלות ששינו אותי
ממלומד של ימי הביניים, קורא טקסטים,
למדען טקסטואלי.
אינו מילה לא מספקת זו "קורא".
בשבילי, זה העלה תמונות של פסיביות,
של מישהו שיושב בחוסר מעש בכיסא נוח
מחכה לידע שיגיע אליו
בחבילה קטנה ומסודרת.
כמה טוב יותר להיות משתתף בעבר,
חוויה במדינה שלה התגלתה,
חיפוש אחרי הטקסטים החבויים.
כאקדמאי, הייתי רק קורא,
קראתי ולימדתי את אותן קלסיקות
שאנשים קראו ולימדו במשך מאות שנים --
וירגיל, אוביד, שוסר, פטראך --
ועם כל מאמר לימודי שפרסמתי
הוספתי לידע האנושי כמות
קטנה יותר ויותר של תובנה.
מה שרציתי להיות
היה ארכיאולוג של העבר,
מגלה של ספרות,
אינדיאנה ג'ונס בלי השוט --
או, למעשה, עם השוט.
(צחוק)
ורציתי את זה לא רק לעצמי
אלא רציתי את זה גם לסטודנטים שלי.
וכך לפני שש שנים, שיניתי כיוון בקריירה.
באותו זמן, עבדתי על "השח של האהבה,"
הפואמה הארוכה החשובה האחרונה
של אירופה של ימי הביניים
שמעולם לא נערכה.
והיא לא נערכה מפני
שהיא היתה קיימת בכתב יד אחד בלבד
שנפגם כל כך במהלך ההפגזות על דרזדן
במלחמת העולם השניה
שדורות של מלומדים הכריזו עליה כאבודה.
במשך חמש שנים, עבדתי עם מנורה אולטרה סגולה
בניסון לשחזר שאריות של הכתב
והגעתי לכל מה שהטכנולוגיה בזמנו
יכלה להציע לי.
וכך עשיתי מה שהרבה אנשים עשו.
הלכתי לרשת,
ושם גיליתי על
איך דימות מולטי ספקטרלי היה בשימוש
כדי לשחזר את שתי המסות האבודות
של המתמטיקאי היווני המפורסם ארכימדס
מהפלימפססט של המאה ה 13.
פלימפססט הוא כתב יד שנמחק ונכתב עליו מחדש.
וכך, פתאום,
החלטתי לכתוב למדען הדימות המוביל
בפרוייקט הפלימפססט של ארכימדס,
פרופסור רוג'ר איסטון,
עם תוכנית ותחינה.
ולהפתעתי, הוא למעשה כתב חזרה.
עם עזרתו, הייתי מסוגל לזכות
במענק ממשלת ארצות הברית
לבנות מעבדת דימות מולטי ספקטרלית ניידת,
ועם המעבדה הזו,
הפכתי את מה שהיה בלגן חרוך ודהוי
לקלסיקת ימי ביניים חדשה.
אז איך דימות מולטי ספקטרלי עובד למעשה?
ובכן, הרעיון מאחורי דימות מולטי ספקטרלי
הוא משהו שכל מי שמכיר
ראיית לילה אינפרא אדומה
יעריך מייד:
שמה שאנחנו יכולים לראות בתחום הנראה לעין
זה רק חלק זעיר ממה שיש למעשה.
אותו הדבר נכון לכתב בלתי נראה.
המערכת שלנו משתמשת ב 12 אורכי גל של אור
בין האולטרה סגול והאינפרא אדום,
ואלה מוארים על כתב היד מלמעלה
ממאגר של נורות LED,
ומקור או מולטי ספקטרלי נוסף
שמאיר למעלה דרך הדפים הבודדים של כתב היד.
עד ל 35 תמונות לרצף לדף מדומות בדרך זו
בשימוש במצלמה דיגיטלית חזקה שמצויידת בעדשה
שעשויה מקווארץ.
יש בערך חמש מאלו בעולם.
וברגע שלוכדים את התמונות האלו,
אנחנו מזינים אותן דרך אלגוריטמים סטטיסטים
כדי להגביר יותר את הבהירות שלהם,
בשימוש בתוכנה שבמקור תוכננה לתמונות לווין
ושימשה אנשים כמו מדענים גאומרחביים
ואת ה CIA.
התוצאות יכולות להיות מרהיבות.
אתם אולי כבר שמעתם על מה שנעשה
למגילות ים המלח,
שעוברות לאט לאט גלטיניזציה.
בשימוש באינפרא אדום, היינו מסוגלים
לקרוא אפילו בפינות הכי חשוכות
של מגילות ים המלח.
אתם אולי לא מודעים, עם זאת,
לטקסטים מקראיים אחרים שבסכנה.
פה, לדוגמה, זה דף מכתב יד
שצילמנו,
של אולי התנך הנוצרי
בעל הערך הכי גבוה בעולם.
הקודקס ורקלנסיס הוא התרגום העתיק ביותר
של הבשורה ללטינית,
והוא מתוארך לחצי הראשון של המאה הרביעית.
זה הכי קרוב שזה יכול להגיע
לתנ"ך באותו זמן של יסוד הנצרות
תחת הקיסר קונסטנטין,
ובאותו זמן גם של מועצת נייסיאה,
כשהוסכם על האמונה הבסיסית של הנצרות.
כתב היד הזה, למרבה הצער,
ניזוק באופן מאוד קשה,
והוא ניזוק בגלל שבמשך מאות
הוא היה בשימוש וטופל
בהשבעות בטקסים בכנסיה.
למעשה, הכתם הסגול הזה שאתם רואים
בפינה השמאלית העליונה
הוא אספרגילוס, שהיא פטריה
שמקורה בידיים לא רחוצות
של אדם שיש לו שחפת.
הדימות שלנו אפשר לי ליצור את השכתוב הראשון
של כתב היד ב 250 שנה.
כשיש מעבדה שיכולה לנדוד
לאוספים בהם היא נדרשת, עם זאת,
זה רק חלק מהפתרון.
הטכנולוגיה היא יקרה ומאות נדירה,
והדימות ויכולות עיבוד התמונה הם אזוטריים.
זה אומר ששחזורים נערמים
הם מעבר להגעה של רוב החוקרים
ורק למכונים העשירים ביותר.
לכן יסדתי את פרוייקט לזרוס,
יוזמה שלא למטרות רווח
כדי לחבר דימות מולטי ספקטרלי
לחוקרים יחידים
ומוסדות קטנים יותר בעלות נמוכה
או לגמרי בחינם.
במהלך חמש השנים האחרונות,
הצוות שלנו של מדעני מיפוי,
מלומדים וסטודנטים
נסע לשבע מדינות שונות
ושיחזר כמה מכתבי היד הפגומים
בעלי הערך הגבוה בעולם,
כולל ספר וורסלי, שהוא הספר
הכי עתיק באנגלית,
הספר השחור של קרמרטן,
הספר הכי עתיק בוולשית,
וכמה מהבשורות בעלות הערך
הגבוה ביותר והכי מוקדמות
שממוקמות במה שעכשיו
היא גאורגיה הסובייטית לשעבר.
אז, דימות ספקטרלי
יכול לשחזר טקסטים אבודים.
ויותר בעדינות, עם זאת,
הוא יכול לשחזר סיפור שני מאחורי כל עצם,
הסיפור של איך, מתי ועל ידי מי טקסט נוצר,
ולפעמים, מה שהסופר
חשב באותו זמן שכתב אותו.
קחו לדוגמה, טיוטה של הצהרת העצמאות
שנכתבה בידו של תומאס ג'פרסון,
שכמה קולגות שלי דימתו לפני כמה שנים
בספריית הקונגרס.
האוצרים שמו לב שמילה אחת לכל האורך
נמחקה ונכתב מעליה.
המילה ששוכתבה היתה "אזרחים."
אולי אתם יכולים לנחש
מה המילה שהיתה מתחתיה.
"נתינים."
שם, גבירותי ורבותי,
נמצאת הדמוקרטיה האמריקאית
מתפתחת תחת ידו של תומאס ג'פרסון.
או שיקלו את מפת מרטלוס מ 1491,
שדימתנו בספריית ביינקי בייל.
זו היתה המפה שקולומבוס כנראה התייעץ בה
לפני שהוא שט לעולם החדש
ושנתנה לו את הרעיון של איך אסיה נראתה
ואיפה יפן ממוקמת.
הבעיה עם המפה היא שהפיגמנטים והדיו
התדרדרו כל כך במשך הזמן
שהמפה הזו בת שניים וחצי המטרים,
גרמה לעולם להראות כמו מדבר ענק.
עד עכשיו, היה לנו מושג קטן מאוד,
מושג מפורט,
של מה קולומבוס ידע על העולם
ואיך התרבות העולמית יוצגה.
המקרא העיקרי של המפה
היה לגמרי בלתי קריא תחת אור רגיל.
אור אולטרה סגול עזר לזה מעט מאוד.
מולטי ספקטרליות נתנה לנו הכל.
באסיה, גילינו מפלצות
עם אוזניים ארוכות כל כך
שהן יכלו לכסות את כל הגוף של היצורים.
באפריקה, על נחש שיכל לגרום לאדמה לעשן.
כמו אור כוכבים, שיכול להעביר תמונות
של הדרך בה היקום נראה בעבר הרחוק,
אז אור מולטי ספקטרלי יכול לקחת אותנו
לרגעים המהוססים הראשונים
של יצירת אובייקט.
דרך העדשה, חזינו בשגיאות, בשינוי הדעת,
בנאיביות, במחשבות הלא מצונזרות,
בחוסר השלמות של הדמיון האנושי
שמאפשר לאובייקטים החלולים האלו ולסופרים שלהם
להפוך לאמיתיים יותר,
שהופכים את ההיסטוריה לקרובה יותר אלינו.
מה עם העתיד?
יש כל כך הרבה מהעבר,
וכל כך מעט אנשים עם היכולות להציל אותו
לפני שהאובייקטים האלה ייעלמו לנצח.
לכן התחלנו ללמד
את הדיסיפלינות ההיברידיות החדשות האלו
שאני קורא להן "מדע טקסטואלי."
מדע טקסטואלי הוא נישואים
בין יכולות מסורתיות של מלומד ספרותי --
היכולת לקרוא שפות עתיקות וכתב יד עתיק,
הידע של איך טקסטים נוצרים
כדי להיות מסוגלים למקם ולתארך אותם --
עם טכניקות חדשות כמו מדע דימות,
הכימיה של דיו ופיגמנטים,
זיהוי אותיות בסיוע ממוחשב.
בשנה שעברה, סטודנט בכיתה שלי,
בשנה הראשונה,
עם רקע בלטינית וייונית,
עיבד תמונה של פלימפססט
שצילמנו בספריה מפורסמת ברומא.
וכשהוא עבד, כתב יווני זעיר
התחיל להופיע מאחורי הטקסט.
כולם התאספו סביב,
והוא קרא שורה מהעבודה האבודה
של הקומיקאי הדרמטי היווני מננדר.
זו היתה הפעם הראשונה ביותר מאלף שנה
שהמילים האלו בוטאו בקול.
באותו רגע, הוא הפך למלומד.
גבירותי ורבותי, זה העתיד של העבר.
תודה רבה לכם.
(מחיאות כפיים)
2013. január 26-án
al-Káida katonák egy csapata behatolt
a Szahara déli szélén lévő
Timbuktu ősi városába.
Itt tüzet raktak a középkori könyvtár
30 ezer darab arab és más
afrikai nyelveken írott kéziratából,
amelyek a csillagászattól
a földrajzig, történelemig és orvoslásig
számtalan területet öleltek fel.
Köztük volt egy könyv, amely talán
elsőként foglalkozott a férfiak
merevedési zavarának kezelésével.
Ez egy egész kontinens
kollektív bölcsessége volt,
ismeretlen a Nyugat számára;
Afrika szava abból a korból,
amikor Afrikát némának gondolták.
Bamako polgármestere,
aki szemtanúja volt az eseménynek,
a kéziratok elégetéséről így nyilatkozott:
"merénylet a világ kulturális
öröksége ellen".
Igaza volt --
illetve lett volna, eltekintve
attól a ténytől, hogy hazudott.
Valójában az történt,
hogy afrikai tudósok közvetlen előtte
ötletszerűen összeválogattak
régi könyveket,
és elöl hagyták őket, hogy a
terroristák azokat égessék el.
A gyűjtemény ma Bamakóban,
Mali fővárosában dohosodik
egy magas páratartalmú rejtekhelyen.
Amit csellel megmentettek,
újra veszélyben van,
csak most a klíma miatt.
De nem csak Afrikában
és a fejlődő világban
vannak olyan kéziratok végveszélyben,
amelyek újraírathatnák
a világ kultúrtörténetét.
Néhány évvel ezelőtt felmértem
Európa tudományos könyvtárait,
és azt találtam,
hogy legalább 60 ezer
1500 előtti kézirat vált
olvashatatlanná a víz rongálása,
fakulás, penész vagy vegyi anyagok miatt.
A tényleges szám
alighanem ennek a duplája,
és ebben még nincsenek benne
a reneszánsz és az újabb kori kéziratok,
és kulturális örökségünk egyéb tárgyai,
mint pl. a térképek.
Mi lenne, ha létezne egy technológia,
amely olvashatóvá tenné ezeket az
elveszett és ismeretlen műveket?
Mennyire megváltoztathatnák
múltról alkotott tudásunkat
a világszerte lappangó,
korábban ismeretlen művek százezrei.
Képzeljük el, hogy ismeretlen
klasszikusokat fedezhetnénk fel,
amelyek újraírhatnák az irodalmi,
történeti,
filozófiai, zenei kánont,
vagy – provokatívabban –
kulturális identitásunkat,
új hidakat építve ember
és kultúra között.
Ezeknek a kérdéseknek hatására lettem
a középkor kutatójából,
a szövegek olvasójából
a szövegkutatóvá.
Mennyire rossz szó is az, hogy olvasó!
Számomra ez a passzivitás képét sejteti:
ül valaki ölbe tett kézzel
a karosszékében,
várva a sült galamb képében érkező
tudásra.
Mennyivel jobb részese lenni a múltnak,
kalandornak
egy felfedezésre váró országban,
aki rejtett szövegek után kutat.
Tudósként egyszerű olvasó voltam.
Azokat a klasszikusokat olvastam
és tanítottam én is,
amelyeket évszázadok óta
olvasnak és tanítanak –
Vergiliust, Ovidiust,
Chaucert, Petrarcát –
és minden megjelent
tudományos dolgozatommal
aprópénzzel járultam
hozzá az emberi tudáshoz.
A múlt régésze
akartam lenni,
az irodalom felfedezője,
egy Indiana Jones ostor nélkül --
vagy éppenséggel ostorral.
(Nevetés)
Nem csak magamért akartam ezt,
a tanítványaimért is.
Így tehát hat évvel ezelőtt
pályát változtattam.
Ekkoriban a "Szerelmi Sakk"-on dolgoztam.
Ez az utolsó jelentős, hosszabb, költemény
a középkori Európából,
amelyet még sosem adtak ki.
Sosem dolgozták fel,
mert csak egyetlen kéziratban létezett,
az pedig annyira megrongálódott
Drezda bombázása alatt
a második világháborúban,
hogy tudósnemzedékek állították:
végképp elveszett.
Öt éven keresztül dolgoztam rajta
ultraibolya lámpánál,
próbálva helyreállítani az írást.
Elértem az akkor rendelkezésre álló
technika végső határát.
És így azt tettem, amit sokan mások:
felmentem az internetre,
és innen megtudtam,
hogy multispektrális képalkotással
visszanyerték Arkhimédésznek,
a nagy görög matematikusnak
két elveszett tanulmányát
egy 13. századi palimpszesztből.
A palimpszeszt olyan kézirat,
amit kivakartak, s a helyébe mást írtak.
Ezen felbuzdulva hirtelenjében
elhatároztam, hogy levélben
az Arkhimédész-féle
palimpszeszt-projekt
vezető képfeldolgozó tudósához,
Roger Easton professzorhoz fordulok
egy tervvel és egy kéréssel.
Meglepetésemre tényleg válaszolt.
Az ő segítségével szereztem meg
az USA kormányának ösztöndíját
egy hordozható multispektrális
képalkotó laboratórium megépítésére.
Ezzel a berendezéssel a megperzselt,
kifakult salátából
középkori klasszikust varázsoltam.
Hogyan is működik
a multispektrális képalkotás?
Azon az ötleten alapul,
amit bárki, aki látott már
infravörös éjjellátó látcsövet,
rögtön megért:
amit mi a fény színképén belül látunk,
az csak töredéke annak,
ami ténylegesen ott van.
Ugyanez a helyzet a láthatatlan írásokkal.
Berendezésünk a fény
12 hullámhosszát használja,
az ultraibolyától az infravörösig.
Ezek fentről megvilágítják a kéziratot
egy LED-készletből,
és más multispektrális fényforrásból,
és áthatolnak a kézirat egy-egy lapján.
Laponként akár 35 képből álló
sorozat készül így
nagy teljesítményű
digitális fényképezőgéppel,
amelynek lencséi kvarcból vannak.
Kb. 5 ilyen van a világon.
Ha egyszer elkészítettük a képeket,
feldolgoztatjuk őket
egy statisztikai algoritmussal,
hogy megtisztítsuk és
kontrasztosabbá tegyük őket.
Az alkalmazott szoftvert eredetileg
műholdképek elemzésére fejlesztették ki,
olyanok számára,
mint a térinformatikusok
vagy a CIA.
Az eredmény látványos lehet.
Talán hallottak már róla, hogy mi történt
a Holt-tengeri tekercsekkel,
amelyek lassan elkocsonyásodnak.
Infravörös fénnyel
a Holt-tengeri tekercsek
legsötétebb csücskeit is
el tudtuk olvasni.
Talán nem tudják, de más
biblikus szövegek is veszélyben vannak.
Itt van például egy oldal egy kéziratból,
amiről képet készítettünk.
Ez talán a legértékesebb
keresztény Biblia a világon.
A Codex Vercellensis az Evangéliumok
legrégebbi latin fordítása,
a 4. század első felére datálható.
Ezzel tudunk a legközelebb férkőzni
a kereszténység kezdeteinek Bibliájához,
Nagy Konstantin császársága koráéhoz.
Ez egyben annak a
nikaiai zsinatnak az ideje is,
ahol a keresztény hitvallás
alapjaiban megállapodtak.
Sajnos, ez a kézirat
nagyon rossz állapotban van.
Azért rongálódott meg ennyire,
mert évszázadokon keresztül
erre tettek esküt
a templomi a szertartások során.
Az a bíbor paca,
amit a bal felső sarokban látunk,
aspergillus, egy gomba,
amely egy TBC-s személy
mosatlan kezétől származik.
Képalkotásunknak köszönhetően
elkészíthettem a kézirat átiratát,
az elsőt az utóbbi 250 évben.
Az, hogy a berendezéssel házhoz
is mehetünk,
csak egy része a megoldásnak.
Az alkalmazott technika drága és ritka,
a képalkotáshoz és a képfeldolgozáshoz
szükséges tudás is egész kivételes.
Ez azt jelenti,
hogy a helyreállítás támogatása
túl van a kutatók többségének lehetőségén,
kivéve a leggazdagabb intézetekét.
Ezért hoztam létre a Lazarus projektet.
Ez egy non-profit vállalkozás
azzal a céllal,
hogy a multispektrális képalkotást
elérhetővé tegyük az egyes kutatók
és a kisebb intézetek számára, alacsony
költséggel, vagy éppenséggel ingyenesen.
Az utóbbi öt évben
a képalkotás szakértőiből, tudósokból
és diákokból álló csapatunk
hét országban fordult meg,
és helyreállított néhányat a világ
legértékesebb sérült kéziratai közül.
Köztük van a Vercelli-kódex,
a legrégebbi angol nyelvű könyv,
a carmartheni Fekete Könyv,
a legrégebbi walesi könyv,
és néhány a legértékesebb
és legkorábbi Evangéliumok közül
Georgia – az egykori
szovjet Grúzia – területén.
A spektrális képalkotás tehát képes
visszaadni az elveszett szöveget.
Sőt, elő tudja hívni a tárgy mögött
megbúvó másik történetet,
hogy ki és mikor hozta létre a szöveget,
és néha még azt is, hogy mit gondolhatott
a szerző a szöveg létrehozásakor.
Vegyük például a Függetlenségi
Nyilatkozat egyik piszkozatát,
amelyet Thomas Jefferson írt,
saját kezűleg.
Ezt néhány munkatársam
digitalizálta néhány éve
a Kongresszusi Könyvtárban.
A kurárotorok észrevették,
hogy egy szó mindenütt
ki lett kaparva, átjavítva.
Az átírt szó a "citizen"
– állampolgár – volt.
Talán kitalálják, milyen szó állt alatta.
"Subject" – alattvaló.
Hölgyeim és uraim, íme,
ahogy az amerikai demokrácia
Thomas Jefferson keze alatt alakul.
Vagy nézzük a Martellus-féle térképet
1491-ből,
amit a Yale
Beinecke könyvtárában digitalizáltunk.
Ezt a térképet böngészhette Kolumbusz,
mielőtt elindult az Újvilág felé.
Innen tudhatta, hogy miként néz ki Ázsia
és hol van Japán.
Ezzel a térképpel az a baj,
hogy a tinta és a festékek
annyira elhalványodtak az idők folyamán,
hogy ez nagy, 2 méter körüli térkép
a Földet egy hatalmas sivatagnak láttatja.
Mindmáig csak nagyon felületes
tudásunk volt arról,
hogy mit tudhatott Kolumbusz a világról,
hogy mi képviselhette a világ kultúráit.
A térkép jelölésrendszere teljesen
olvashatatlan normál fényben.
Az ultraibolya fény keveset segít ezen.
A multispektrális mindenre választ ad.
Ázsiában megismertük a szörnyeket,
amelyeknek olyan hosszú a fülük,
hogy képesek befedni velük
teljes testüket.
Afrikában a kígyót, amely füstbe
tudja maga körül borítani a földet.
Mint a csillag fénye, amely az Univerzum
régmúlt képét közvetíti,
úgy képes visszavinni a multispektrális
fény egy-egy tárgy megalkotásának
első, tétova pillanataiba.
E lencséken keresztül tanúi
lehetünk tévedéseknek, korrekcióknak,
ügyetlenkedésnek,
zabolázatlan gondolatoknak,
hibás elképzeléseknek,
amelyek ezeket az ereklyéket és alkotóikat
valóságossá teszik,
a történelmet közelebb hozzák hozzánk.
Hogyan tovább?
Annyi minden maradt ránk a múltból,
és annyira kevesen vannak, akiknek megvan
a tudásuk hozzá, hogy megmentsék őket,
mielőtt végképp eltűnnének.
Ezért kezdtem el tanítani ezt a
több területet átfogó tudományt,
amire magyarul talán
a "szövegmentés" szó illene.
Ez a tudomány felöleli mind
az irodalomtudományban
elvárt jártasságot:
régi nyelvek, kézírások
értésének, olvasásának képességét,
azt az ismeretet,
hogy miként készültek ezek,
hogy el tudjuk helyezni és datálni őket,
és az új technikákat,
mint a képalkotás tudománya,
a tinták és festékek vegytana,
a számítógéppel támogatott
optikai karakterfelismerés.
Az elmúlt évben egy tanítványom,
egy elsőéves,
latin és görög háttérrel,
egy palimszeszt képfeldolgozását végezte
Róma egyik híres könyvtárában
készített felvételek alapján.
Munkája közben egy apró görög írás
kezdett megjelenni a szöveg mögött.
Mindannyian köréje gyűltünk.
Menandrosz, görög vígjátékíró
egy elveszett munkájának
egy sorát betűzte ki.
Több ezer év óta ez volt az első alkalom,
hogy ezek a szavak elhangozhattak.
Ebben a pillanatban
a tanítványból mester vált.
Hölgyeim és uraim, ez a múlt jövője.
Nagyon köszönöm.
(Taps)
Il 26 gennaio 2013,
un gruppo di militanti di Al Qaida
è entrato nell'antica città di Timbuktu
a sud del deserto del Sahara,
dando fuoco a una biblioteca
medievale con 30.000 manoscritti
scritti in lingua araba
e in diverse lingue africane.
I testi trattavano di astronomia,
geografia, storia e medicina
e tra questi c'era un libro
che conteneva
forse il primo trattamento
per la disfunzione erettile maschile.
Sconosciuta in occidente,
si trattava della raccolta della saggezza
di un intero continente,
della voce dell'Africa, di un tempo
in cui si pensava essa non avesse voce.
Il sindaco di Bamako,
che assistette all'accaduto,
definì il rogo dei manoscritti
"un crimine contro
il patrimonio culturale mondiale".
E aveva ragione --
o l'avrebbe avuta, se non fosse
per il fatto che stava mentendo.
Infatti, poco prima,
letterati africani avevano raccolto
una serie casuale di vecchi libri
e li avevano lasciati in vista
per lasciarli bruciare dai terroristi.
Oggi, la preziosa raccolta
è nascosta a Bamako,
capitale del Mali,
a marcire nell'umidità.
Ciò che è stato salvato con l'astuzia
ora è di nuovo in pericolo,
questa volta per il clima.
Ma, l'Africa e gli angoli più remoti
della terra
non sono gli unici luoghi,
né i luoghi principali,
in cui dei manoscritti che potrebbero
cambiare la storia della cultura mondiale
sono in pericolo.
Molti anni fa ho condotto un'indagine
nelle biblioteche di ricerca europee
e ho scoperto che, come minimo,
ci sono 60.000 manoscritti,
risalenti a prima del 1500,
che sono stati resi illeggibili
per i danni causati dall'acqua,
dallo sbiadimento, dalla muffa
e dai reagenti chimici.
In realtà saranno almeno il doppio
e, questo, senza neanche contare
i manoscritti del Rinascimento,
quelli moderni
e oggetti che costituiscono
il patrimonio culturale come le mappe.
E se ci fosse una tecnologia
in grado di recuperare questi
lavori perduti e sconosciuti?
Provate a immaginare come in tutto
il mondo un tesoro di centinaia
di migliaia di testi prima sconosciuti
potrebbe cambiare radicalmente
la nostra conoscenza del passato.
Immaginate quali classici sconosciuti
scopriremmo.
Riscriverebbero i canoni
della letteratura, della storia,
della filosofia, della musica --
oppure, potrebbero riscrivere
le nostre identità culturali
e costruire nuovi ponti
tra i diversi popoli e le culture.
Sono domande
che mi hanno trasformato
da studioso del medioevo,
da lettore di testi,
a studioso dei testi
attraverso metodologie scientifiche.
Che parola poco soddisfacente
è "lettore".
Mi dà una sensazione di passività,
di qualcuno che se ne sta
seduto comodo in poltrona,
aspettando che la conoscenza gli arrivi
in un bel pacco regalo.
È molto meglio essere
partecipe del passato,
un avventuriero
in un paese sconosciuto,
in cerca di testi nascosti.
Da accademico,
ero un semplice lettore.
Leggevo e insegnavo gli stessi classici
che sono stati letti e insegnati
per centinaia d'anni --
Virgilio, Ovidio, Chaucer, Petrarca
e, con ogni articolo che pubblicavo,
aggiungevo sempre meno
frammenti di sapere alla conoscenza.
Avrei voluto essere
un archeologo del passato,
uno scopritore della letteratura,
un Indiana Jones senza frusta --
anzi, con la frusta.
(Risate)
Non lo desideravo solo per me,
ma anche per i miei studenti.
E così, sei anni fa, ho cambiato
la direzione della mia carriera.
Al tempo, stavo lavorando
a "Scachs d'amor",
l'ultimo importante poema lungo
dell'epoca medievale europea
a non essere mai stato studiato.
Mai studiato prima perché ne esisteva
un unico manoscritto,
danneggiato a tal punto, durante
il bombardamento di Dresda,
nella seconda Guerra Mondiale,
che generazioni di studiosi
lo avevano dichiarato perduto.
Per cinque anni avevo lavorato
con una luce ultravioletta,
cercando di recuperare
tracce della scrittura
ed ero arrivato fin dove
la tecnologia del tempo
me lo aveva permesso.
Così, ho fatto quello che si fa di solito:
ho cercato online
e ho scoperto
che l'imaging multispettrale
era stata usata
per riportare all luce due trattati
del famoso matematico greco
Archimede
ritrovati in un palinsesto del XIII secolo.
Un palinsesto è un manoscritto
che è stato cancellato e sovrascritto.
E così, all'improvviso,
ho deciso di scrivere
al responsabile dell'imaging
del progetto del palinsesto di Archimede,
il professor Roger Easton,
con un programma e una richiesta.
E con mia sorpresa,
questi mi ha risposto.
Con il suo aiuto, dal governo americano,
ottenni una borsa di studio
per realizzare un laboratorio mobile
di imaging multispettrale.
E con questo laboratorio ho trasformato
ciò che era un caos annerito e sbiadito
in un nuovo classico medievale.
Quindi, come funziona in realtà
l'imaging multispettrale?
L'idea su cui si basa
l'imaging multispettrale
è qualcosa che chiunque conosca
i binocoli notturni a infrarossi
può capire immediatamente:
ciò che vediamo
nello spettro visibile di luce
è solo una piccola frazione
di ciò che c'è realmente.
Lo stesso vale
per la scrittura invisibile.
Il nostro sistema utilizza
12 lunghezze d'onda di luce,
comprese tra ultravioletti e infrarossi,
che vengono proiettate
sul manoscritto dall'alto,
per mezzo di file di luci a LED
e un'altra fonte di luce multispettrale,
che attraversa
i singoli fogli del manoscritto.
Così, si copiano fino a 35 immagini
per sequenza per foglio,
utilizzando una fotocamera digitale
potentissima,
dotata di una lente al quarzo.
Ce ne sono, forse, cinque al mondo.
E una volta ottenute
queste immagini,
le elaboriamo con algoritmi statistici,
per migliorarne ulteriormente
la chiarezza,
con software concepiti originariamente
per le immagini satellitari
e utilizzati da persone
come gli scienziati geospaziali
e la CIA.
I risultati possono essere spettacolari.
Forse avrete sentito
cosa è stato fatto
per i Manoscritti del Mar Morto,
che si stanno lentamente
gelatinizzando.
Con gli infrarossi, siamo riusciti
a leggere anche gli angoli più scuri
dei Manoscritti del Mar Morto.
Tuttavia, potreste non essere al corrente
di altri testi biblici
che sono in pericolo.
Questa è la pagina di un manoscritto
che abbiamo copiato,
e che è, forse, la Bibbia
più preziosa al mondo.
Il Codex Vercellensis è la più antica
traduzione dei Vangeli in latino
e risale alla prima metà
del quarto secolo.
È quanto di più vicino ci fosse alla Bibbia
ai tempi della fondazione
del Cristianesimo
sotto l'Imperatore Costantino,
e anche al tempo
del Concilio di Nicea,
in cui furono sanciti
i principi base della Cristianità.
Questo manoscritto, purtroppo,
è stato danneggiato molto seriamente
ed è danneggiato perché, per secoli,
è stato usato e maneggiato
in cerimonie religiose
di giuramenti solenni.
La macchia viola che vedete
nell'angolo superiore sinistro
è Aspergillus, un fungo
che si forma sulle mani sporche
di chi è affetto da tubercolosi.
Il nostro imaging mi ha permesso
di fare la prima trascrizione
di questo manoscritto,
da 250 anni a questa parte.
Tuttavia, un laboratorio che si reca
presso le opere che lo necessitano
è solo in parte la soluzione.
La tecnologia è costosa e molto rara
e l'imaging e le relative competenze
sono per pochi.
Ciò significa che il recupero assistito
non è alla portata dei ricercatori,
salvo quelli delle istituzioni più ricche.
Ecco perché ho fondato
il Progetto Lazarus,
un'iniziativa senza scopo di lucro,
per portare l'imaging multispettrale
ai singoli ricercatori
e alle istituzioni minori,
con un costo minimo o addirittura gratis.
Negli ultimi cinque anni,
la nostra squadra di scienziati,
studiosi e studenti
ha viaggiato in sette paesi diversi
e ha recuperato alcuni dei più preziosi manoscritti deteriorati
compreso il Libro di Vercelli,
il più antico testo scritto in inglese antico.
il Libro Nero di Camarthen,
il più antico libro in gallese
e alcuni dei Vangeli
più antichi e preziosi,
che si trovano in quella
che era la Georgia Sovietica.
L'imaging spettrale
può recuperare testi perduti.
E inoltre, può scoprire
una seconda storia in ogni oggetto,
la storia di come, quando e da chi
un testo è stato creato
e, a volte, cosa pensasse
l'autore mentre scriveva.
Prendete, per esempio, una bozza
della Dichiarazione d'Indipendenza
scritta di proprio pugno
da Thomas Jefferson,
passata al multispettrale da
alcuni colleghi pochi anni fa,
alla Biblioteca del Congresso.
I curatori avevano notato
che, in tutto il testo, una parola
era stata cancellata e sovrascritta.
La parola sovrascritta era "cittadini".
Forse potete immaginare
quale fosse la parola sottostante.
"Soggetti".
È proprio là che si evolve
la democrazia americana,
per mano
di Thomas Jefferson.
Consideriamo
la Mappa di Martellus del 1491,
che abbiamo copiato
alla Biblioteca Beinecke di Yale.
Era la mappa che, probabilmente,
Colombo consultò
prima di mettersi in viaggio
verso il Nuovo Mondo
e che gli diede l'idea di come
dovesse essere l'Asia
e di dove si trovasse il Giappone.
Il problema di questa mappa
è che inchiostro e pigmenti
si sono talmente degradati nel tempo,
che questa grande carta,
di quasi due metri,
faceva sembrare il mondo
un enorme deserto.
Finora, abbiamo avuto
un'idea molto vaga,
di ciò che Colombo sapesse del mondo
e di come fossero rappresentate
le culture mondiali.
La legenda principale della mappa
era illeggibile alla luce normale.
E gli ultravioletti
potevano fare ben poco.
Il multispettrale ci ha restituito tutto.
In Asia, abbiamo appreso di mostri
con orecchie così lunghe
da coprire l'intero corpo della creatura.
In Africa, di un serpente
che faceva fumare il terreno.
Così come la luce stellare può
trametterci le immagini
di come dovesse apparire
l'Universo in passato,
la luce multispettrale ci può riportare
ai primi spasmi vitali
della creazione di un oggetto.
Attraverso questa lente, assistiamo
agli errori, ai ripensamenti,
alle ingenuità, ai pensieri non censurati,
alle imperfezioni
dell'immaginazione umana,
che permettono a questi oggetti
misteriosi e ai loro autori
di diventare più reali
e a noi di avvicinarci di più alla storia.
E il futuro?
C'è talmente tanto del passato
e così poche persone
con le capacità di recuperarlo
prima che questi oggetti
scompaiano per sempre.
Ecco perché ho iniziato a insegnare
questa nuova disciplina ibrida
che io chiamo "scienza testuale".
La scienza testuale è un connubio
tra le abilità tradizionali
di uno studioso letterario --
leggere i linguaggi antichi
e vecchi manoscritti,
conoscere
come siano fatti i testi
in modo da essere in grado
di inquadrarli e datarli --
e nuove tecniche come l'imaging,
la chimica di inchiostri e pigmenti,
il riconoscimento ottico dei caratteri
con mezzi informatici.
L'anno scorso, un mio studente,
una matricola,
con una preparazione in latino e greco,
stava analizzando con l'imaging
un palinsesto
che avevamo fotografato
in una famosa biblioteca di Roma.
Via via, piccole scritte greche iniziarono
ad apparire al di sotto del testo.
Tutti gli si strinsero intorno
e lui lesse una riga di un lavoro perduto
del commediografo greco Menandro.
Era la prima volta
in ben più di un migliaio d'anni,
che quelle parole
venivano pronunciate ad alta voce.
In quel momento, lo studente
è diventato uno studioso.
Signore e signori,
questo è il futuro del passato.
Grazie mille.
(Applauso)
2013年の 1月26日
アルカイダ戦闘員の一団が
古代都市のティンブクトゥに侵入しました
サハラ砂漠南端に所在する土地へ
そこで 彼らは
3万冊を蔵書する中世の図書館に放火しました
それらはアラビア語や
数種のアフリカの言語で記されたもので
天文学から地理学
歴史から医学に関するものなどがありました
中には おそらく 最初の
男性の勃起不全治療に関するものもありました
大陸中の英知がここに結集していることは
西洋では知られていませんでした
アフリカが一切の声を持たないと
みなされた時代の アフリカの声です
事件の目撃者であるバマコの市長は
書物への放火は
「世界文化遺産に対する犯罪だ」と訴えました
彼の言う通りです
もしも彼が嘘をついていなかった
としたらの話ですが
実のところは 直前に
アフリカの学者は古い書物を
適当に選んで
テロリストが燃やせるように
置いておいたのです
今でも その蔵書はマリの首都のバマコに
隠してあり
高湿度のため損傷が進んでいます
策略で救われたものが
また危険にさらされています
今回は気候によってです
しかしアフリカや
世界の片田舎でだけ
世界文化の歴史を書き換えうる書物が
危険な状態にあるわけではありません
アフリカは主戦場でもありません
数年前
私は欧州の図書館で調査を行いました
少なく見ても6万冊もの書物が
1500年以前のものですが
水による損害、褪色
カビや化学物質の影響によって
判読し難いものになっているのを見つけました
実際の数は2倍はありそうで
それ以外にも
ルネサンスの書物、近世の書物
地図といった文化遺産もありました
もし未知のまま失われてしまった遺産を
復元できる
技術が存在したら
何がおきるでしょう
想像してみて下さい
世界中で何十万点もの隠された財宝
すなわち 未知のままの古文書は
私たちの知る過去の姿を完全に
書き換えるものだったかもしれません
私たちが発見するかも知れない
未知の古典作品を想像してみましょう
文学の原本や 歴史
哲学や 音楽が
書き換えられるかもしれません
より挑発的に表現すると
文化的アイデンティティを書き換え
人々と文化の間に
新しい橋を架けられるかもしれません
こういう問いかけが
私を大きく変えたのでした
中世の学者で 文書の読者であった私は
「テキスト科学」に取り組むようになりました
「読者」とはなんと不満の残る言葉でしょう
私にとって
受け身な印象が思い浮かびます
肘掛け椅子に座ってぼんやりとして
知識が来るのを待っています
小綺麗な小包で送られてくるのを
過去への参加者になるのが
どれほど良いでしょう
未知の国の冒険者のように
隠された文書を探すのです
学者としては 私はただの読者でした
同じ古文を読んで 教えて
人々が100年間
読んで教えてきたようにしていました
ウェルギリウス、オウィディウス
チョーサー、ペトラルカなど
私が出版したどの学術論文も
洞察のあまりにも小さなかけらを
人知に加えただけでした
私がなりたかったのは
考古学者であるとか
文学の発見者
鞭を持たないインディアナ・ジョーンズでした
本当は 鞭も欲しかったかも
(笑)
私はそれを自身のためだけにだけでなく
学生のためにも望みました
そして6年前に
私は仕事の方向を変えました
その時
私は『愛のチェス』に取り組んでいました
そのヨーロッパ中世の最後の長い詩は
一切手つかずでした
唯一の原文書が
第二次世界大戦中のドレスデン爆撃で
著しく損傷したので
まったく手つかずのままでした
後の世代の学者達は
失われたものだと述べてきました
5年間
私は紫外線ランプを使って
文章の痕跡からの復元に挑戦し
当時の技術としては
限界まで試みました
それから私は多くの人と同じように
インターネットを用いて
調べていくと
多重スペクトル画像を適用して
13世紀のパリンプセストから
有名なギリシャの数学者アルキメデスの
失われた2編の論文が
復元されたことを知りました
パリンプセストは
消して上書きされた原稿です
突然 思いついて
アルキメデスのパリンプセストを復元した
画像処理の研究リーダーに
連絡してみました
ロジャー・イーストン教授に
計画を添えてお願いしたのです
驚くべきことに
彼は返事をくれました
彼の援助で
アメリカ政府から 助成金を得て
運搬可能な多重スペクトル画像の実験機を
作ることになりました
この機材で
私は炭化、褪色し無茶苦茶になった古文書を
新たな中世の古典へと一変させました
実際 多重スペクトル画像は
どういう仕組みでしょうか
多重スペクトル画像の原理的アイデアは
赤外線暗視ゴーグルを知っている人ならば
すぐに分かることです
私たちが認識できる可視光スペクトルは
実際に存在している光の
ほんの一部分だけです
肉眼で読み取れない文書でも
状況は同じです
私たちのシステムは紫外線と赤外線の間で
12の波長の光を用います
これらは文書の上に設置されたLEDから
照射されます
そして別のマルチスペクトル光源からの光を
各ページの下から透過させます
ページごとに
最大35枚の画像からなるシークエンスに従い
石英レンズを利用した
高精細デジタルカメラを用いて
撮影します
世界で同じ装置が5台ほどあります
そしてこれらの画像から
統計アルゴリズムを使って
画像をさらに強調、明確化します
当初衛星画像向けに開発され
地理空間学の科学者や CIA などで
使われている
ソフトウェアを利用します
結果は目を見張るほどのものです
この技術がすでに
徐々にゲル状化している死海文書の
解析に使われたのを
ご存知かもしれません
赤外線を用いることで
死海文書の最も見えにくい部分も
解読できるようになりました
気付いておられないかもしれませんが
他のいくつかの聖書も危険な状態です
こちらの例が
私たちが撮影した
文章の1ページで
世界中のキリスト教の聖書で
最も価値あるものかもしれません
古ラテン語聖書は最も古い福音書の翻訳で
4世紀前半期に遡ります
キリスト教設立当時に
最も近づくことが出来た
聖書です
コンスタンティヌス1世の支配下
基本的なキリスト教の教えが約定された
ニカイア公会議の当時のものです
この原稿は 不幸にも
深刻な損傷を受けていました
教会での式典で誓う際に
使い続けられ
何世紀にもわたり損傷を受けたためでした
実際に 左上隅に見られる汚れは
アスペルギルスという菌類によるもので
結核患者の
洗っていない手に由来します
その画像は
この文書にとって250年間で初めての
文字起しの機会となりました
文書コレクションのあるところまで
移動できる研究設備があっても
解決策の一部でしかありません
費用のかかる技術で台数が少なく
撮影と画像処理能方法は難解です
つまり修復対象は山ほどあっても
最も資金の潤沢な研究所に属さない
多くの研究者には手が出せないのです
私がラザロプロジェクトを設立した理由は
そこにあります
非営利の活動で
マルチスペクトル画像装置を
個々の研究者や
小さな研究所に
低費用もしくは無料で提供します
5年来
画像処理科学者 学者 生徒からなる
我々のチームが
7つの国々を訪問し
被害を受けた
世界中で最も価値ある書物を復元させました
英語の最も古い書物である
『ヴェルチェリ文書』
ウェールズ最古の本
『カーマーゼンの黒本』
旧ソ連ジョージア(グルジア)にある
最も貴重で最古の福音のいくつか
スペクトル画像では
失われた文章も復元できます
ぼやけてはいますが
文章の背後に第2の物語が復元されます
そのストーリーがどのように
いつ 誰の手によって作られたのか
そして 時には
著者が執筆中に考えていたことが復元できます
『独立宣言』の草案を例にとってみます
トーマス・ジェファーソン自身により
書かれたもので
私の同僚が数年前に
アメリカ議会図書館で復元しました
学芸員は文章中のある言葉全部が
削除され上書きされていることに気付きました
上書きされていた言葉は「市民」でした
おそらくその下の言葉は推測できるでしょう
「臣民」です
そこです
皆さま アメリカの民主主義は
トーマス・ジェファーソンの手により
発展させられたのです
1491年のマーテラスの地図を見て下さい
イェール大学のバイネッケ図書館で
復元しました
これはコロンブスが使った地図で
彼が新世界に航海する前のものです
彼にとってアジアがどのように見えたか
日本がどこに位置しているか
この地図の問題はインクと顔料が
ひどい経年劣化を起こしていたことです
この大きな 210cm程の地図では
世界が巨大な砂漠のように描かれていました
コロンブスが知っていた世界と
どのように世界文化が
伝えられていたかについては
ほとんどその詳細が知られていませんでした
地図の説明文の主たる部分は
通常の光源では全く判読できません
紫外線でもほとんど分かりません
マルチスペクトル画像では
全てを確認できます
アジアには耳のとても長い怪物がいて
自分の全身を覆うことができるそうです
アフリカでは
地面に煙を出させる蛇がいます
遠い昔の宇宙の様子を伝搬する
星の光のように
マルチスペクトルの光は
初めて物体が生成されるときの
戸惑いの瞬間へ連れ戻してくれます
このレンズを通して
私たちは 過ち 心替わり
純朴さや 検閲されていない思考
人間の想像力の不完全性さ
などを目撃します
これらは神聖な物体や
著者たちに
より現実味を与えてくれます
私たちを歴史に近づけてくれます
未来はどうなるのでしょうか?
過去にはたくさんのものがありますが
これらの物が永久になくなってしまう前に
それを救う技術を持つ人は
ほとんどいません
この新しいハイブリッド技術を
教え始めたのはそのためです
それを私は「テキスト科学」と呼びます
テキスト科学は
古語や昔の手書きの文字を読む能力と
どのように文章が作られるかを知って
場所と年月を特定するための
伝統的な技法を学んだ文科系研究者と
画像科学のような新しい技術で
インクと顔料の化学的知識を持ち
光学文字認識といった技術が
融合したたものです
昨年 私のクラスの
1年生で
ラテン語とギリシャ語の堪能な学生が
ローマの有名な図書館で撮影した
パリンプセストの画像処理をしていました
作業を進めると 小さなギリシャ文字が
文章の背後に見え始めました
全員が集まりました
彼は隠れていた文章の1行を読み上げました
ギリシャの喜劇作家のメナンドロスのものです
それらの言葉は1000年以上を経て初めて
大きな声で発音されました
その瞬間から
彼は学術の道に足を踏み入れたと言えます
皆さん これが過去の未来です
ありがとうございました
(拍手)
2013년 1월 26일,
한 무리의 알카에다 무장원들이
사하라 사막 남단
팀북투의 고대 도시에 들어갔습니다.
그들은 거기서 3만 개의
중세 문헌 원본들을 불살랐습니다.
아랍어나 여러 아프리카어들로 쓰였고,
주제 또한 천문학, 지질학, 역사,
의학까지 다양했는데요.
그 중엔 남성 발기부전에 대한
아마도 세계최초의 치료법을
담은 책도 있었습니다
서구에 알려지지 않은
이 문헌들은 아프리카 대륙의
지혜의 산물이었으며
아프리카에는 고대의 기록이 없을 거란
편견에 대한 반증이었습니다.
바마코의 시장은 이 사건을 두고
사료를 불태운 행위를
“세계 문화유산에 대한 범죄”
라고 말했습니다.
지당한 평가였습니다.
혹은 지당할 수 있었죠.
왜냐면 그가 숨기는 것이 있었으니까요.
사실 사건 바로 전
아프리카의 학자들은
고대 서적을 임의로 추려내어
테러범들이 태우도록 방치했습니다.
불타지 않은 서적들은
말리의 수도인 바마코에 숨겨져,
고습도의 환경에 방치되어 있습니다.
힘겹게 구해낸 서적들이
이번에는 기후에 의한
위기에 처해있습니다.
하지만 아프리카와 같은
오지들만 아니라 다른 곳에서도,
심지어 익숙한 장소들에서도
세계 문화의 역사를 바꿀 수 있는
사료들이 위기에 처해있습니다.
몇 년 전 유럽
학술도서관들을 조사한 결과,
최소한 1500년 이전
6만 개의 사료들이 읽기 힘들 정도로
수분, 바램, 곰팡이, 화학물질에
의한 손상이 있었습니다.
실제의 수는 2배가 될 것으로 보이며
이 수치는 르네상스나 근대의 사료,
지도 같은 기타 기록유산들을
제외한 것입니다.
만약 소실되고 알려지지 않은 사료들을
복구할 수 있는 기술이
있다면 어떨까요?
세계 전역에서 수 십만 개의
알려지지 않은 문헌들이 발견되어
기존의 역사를 뒤집는 것을
상상해보십시오.
알려지지 않은 고전들이 발견되어
고전 문학, 역사, 철학, 음악이
바뀌는 것을 상상해보십시오.
더 나아가, 우리의
문화적 정체성을 흔들거나
다른 인종과 문화 간 교류가
발견된다고 상상해보십시오.
이 질문들이 저를 중세 학자,
문서를 읽는 사람에서
문서 과학자로 바꾸었습니다.
“읽는 자”라는 표현은
얼마나 지루한가요.
이 표현은 제게
수동적인 느낌을 줍니다.
안락의자에 편안히 앉아서
지식이 굴러 떨어지기를
바라는 모습이 떠오릅니다.
반대로 과거에 "참여하는 자"는
얼마나 멋진가요.
탐험가가 되어 미지의 국가를 다니며
숨겨진 문서를 찾는 모습이 떠오릅니다.
학자로서의 저는 단지 읽는 자였습니다.
제가 읽고 가르치는 고전들은
지난 수 백년간 사람들이
읽고 가르친 것과 같았습니다.
베르질리우스, 오비디우스,
초서, 페트라르카 말이죠.
제가 제출하는 모든 학문적 글들도
이미 진부한 지식에 관한 것이었습니다.
제가 정말 되고 싶었던 것은
과거를 누비는 고고학자이자
과거 문헌의 발견자로서,
채찍 없는 인디아나 존스였습니다.
아니, 채찍도 좋구요.
(웃음)
이 소망은 저 자신과 동시에
제 학생들을 위한 것이었습니다.
그래서 6년 전,
저는 제 진로를 변경했습니다.
그 당시 저는 “사랑의 체스”라는
한 번도 편집된 적이 없는
중세 유럽 역사에서 중요한 장시를
연구 중이었습니다.
이 시가 편집되지 않은 이유는
단 한 개의 원본이
세계 2차 대전, 드레스덴 폭격 당시
매우 심각하게 손상되어
학자들이 이미 포기를
선언한 상태였기 때문입니다.
5년 간 저는 자외선램프를 이용하여
글씨의 흔적을 복원하려 했고
그 당시 기술로 가능한
모든 수단을 동원했습니다.
결국 저는 단순한 방법을 사용했습니다.
인터넷을 찾은 건데요,
다스펙트럼 이미지화를 이용해
유명한 그리스 수학자 아르키메데스의
유실된 2개의 논문을
13세기 복기지에서 복원했던
사례를 찾아냈습니다.
복기지는 원문을 지우고
새로 쓰는 문서를 말합니다.
아무 사전정보도 없이
저는 아르키메데스 복기지 프로젝트의
수석 이미지 과학자인
로저 이스턴 교수에게 메일로
계획을 알리고 도움을 청했습니다.
놀랍게도 그분은 회신을 보냈습니다.
그분의 도움을 받아 저는
미국 정부의 보조금으로
이동 가능한 다중스펙트럼 이미지화 장비를
만들 수 있었습니다.
이 장비를 통해 저는
그을리고 흐려진 종이에서
새로운 중세 고전을 발견했습니다.
그런데 다중스펙트럼 이미지화란 뭘까요?
다중스펙트럼 이미지화의 원리는
적외선 야간투시경을 아신다면
바로 이해할 수 있습니다.
저희 눈에 보이는 가시광선은
빛 전체의 매우 작은 일부분입니다.
안 보이는 글씨도 마찬가지입니다.
저희 장비는 자외선과 적외선 사이의
12개 파장의 빛을 이용합니다.
이 파장의 빛들을
위에 달린 LED 장치에서
밑에 있는 문서로 투사하고,
다른 하나의 다중스펙트럼 광원을
문서 낱장의 밑에 설치하여
위로 투사합니다.
그리고 한 번에
각 낱장의 사진 35장을
수정 렌즈가 장착된
고출력 디지털 카메라로 촬영합니다.
이런 카메라는 세계에 5대뿐입니다.
찍은 사진들은 이후에
컴퓨터로 통계적 알고리즘을 거쳐
더 뚜렷하고 명확하게 처리됩니다.
이 소프트웨어는 본래
위성사진 편집용으로 개발되고
현재 지구공간 과학자와
CIA가 이용하는 것입니다.
결과물은 놀랍습니다.
몇 분은 점점 분해되는
사해문서 연구에 관해
이미 들어보셨을 것입니다.
적외선을 통해 저희는 사해문서의 곳곳을
모조리 읽을 수 있었습니다.
하지만 여러분은 다른 성경 문헌들이
위기에 처한 것은 모르실 것입니다.
한 예로 저희가
이미지화했던 이 문서는
세계에서 가장 귀중한 성경의
한 페이지입니다.
베르첼리 사본은 복음서의
가장 오래된 라틴어 번역본이며,
4세기 전반에 쓰였습니다.
이것은 알려진 성경 중에서
기독교가 수립된 콘스탄틴 대제 통치기와
기독교의 기초가 되는 신조들이
정해진 니케아 회의에
가장 가까운 때에 쓰여진 성경입니다.
이 사본은 불행히도
보존 상태가 매우 좋지 않습니다.
수 세기동안 교회 행사에 쓰이고
손길을 탔기 때문입니다
문서의 왼쪽 위 모서리의
자주색 얼룩은
아스페르길루스 곰팡이인데요,
결핵을 앓는 사람이
손을 씻지 않을 때 발생합니다.
우리는 이미지화를 통해 250년 만에
이 문서의 첫 사본을
만들 수 있었습니다.
하지만 문서를 따라
옮길 수 있는 이미지화 장비는
단편적인 해결책입니다.
이 기술은 매우 비싸고
접근성이 떨어지며,
이미지화와 그 처리 과정은 난해합니다.
이 때문에 문서 복구는
일반적인 연구진이 아닌
부유한 기관에서만
사용할 수 있습니다.
그래서 저는 비영리 사업인
나사로 프로젝트를 통해
다중스펙트럼 이미지화 기술을
개인 연구자들이나
영세기관들에 무료나 저렴한 비용에
제공하고 있습니다.
프로젝트를 통해 지난 5년간
이미지 과학자들, 학자들, 학생들이
7개의 다른 국가들로 파견되어
세계의 파손된 귀한
문서들을 복구했습니다.
가장 오래된 영어 서적인
베르첼리 서적,
가장 오래된 웨일즈어 서적인
카마덴의 검은 책,
과거 그루지야 소비에트 공화국에 위치한
귀하고 오래된 성경들도 말이죠.
이미지화 기술은 유실된 문서를
복구할 수 있습니다.
하지만 나아가 유물들의 숨겨진
이야기도 복구할 수 있습니다.
어떻게, 언제,
누가 문서를 작성했는지
심지어 저자가 글을 쓸 때
한 생각도 말이죠.
한 예로, 제 동료들이
몇 년 전 의회 도서관에서
토마스 제퍼슨이 직접 쓴
독립선언문 초안을 이미지화했었습니다.
큐레이터가 한 단어가 착선 후에
덮어쓰였다고 알려줬습니다.
새로 쓰인 단어는 “시민들”이었습니다.
그 아래 있던 단어는 무엇이었을까요?
“피통치자들”입니다.
여러분, 여러분들은 토마스 제퍼슨이
미국 민주주의를 진보시킨
현장을 보셨습니다.
언젠가는, 예일대 바이네케 도서관에서
1491년본 마르텔루스 지도를
이미지화했었습니다.
이 지도는 콜럼버스가
신세계를 찾기 전에 참조하여
아시아의 형태와 일본의 위치를
알았으리라 예상되는 지도입니다.
문제는 지도에 쓰인 잉크와 염료가
오랜 시간을 지나 산화되면서
이 거대한 7 피트 지도가
그리는 세계가
거대한 사막처럼 보인다는 것입니다.
지금까지 우리는 콜럼버스가
어떤 정보를 얻었는지
지도가 세계 문화를 어떻게 표현했는지
그 내역을 알지 못했습니다.
지도의 범례가 자연광에서
전혀 읽을 수 없기 때문입니다.
자외선은 효과가 없었습니다.
다중스펙트럼은 전부 알려줬습니다.
아시아에는 너무 귀가 길어서
몸통을 모두 덮는
괴물이 그려진 것을 알았습니다.
아프리카에는 땅에 연기를 내는
뱀이 그려진 것을 알았습니다.
먼 곳에서 오는 별빛이
우주의 아주 먼 과거를
알려주는 것처럼
다중스펙트럼 불빛은 우리를
유물들이 탄생한
숨막히는 순간으로 보내줍니다.
이 렌즈 속으로
선조들의 실수, 심경의 변화,
순진함, 솔직한 생각,
불완전한 상상력을 보면서
우리는 문서와 그 저자를
더 생동감있게 보고
역사를 더 가깝게 느낄 수 있습니다.
미래는 어떨까요?
과거의 것은 계속 쌓이고
이들이 영원히 사라는 것을
막을 수 있는 기술을 가진
사람들은 너무 적습니다.
이것이 제가 새로운
융합 학문인 “문서 과학”을
가르치기 시작한 이유입니다.
문서 과학은 기존의 문학자적 기술들,
즉, 옛 언어, 필기체를 읽어내는 능력
문자의 역사를 앎으로써
문서의 작성시기를 알 수 있는 지식과
새로운 기술들, 즉 이미지 과학과
잉크와 도료의 화학 분석,
컴퓨터 문자인식 기술 간의 결합입니다.
작년에 제 수업을 들은
라틴어, 그리스어
지식이 있는 한 신입생이
로마의 유명한 도서관에서
복기지 하나를 이미지화했습니다.
그러자 원문 뒤에 작은 그리스 글자가
나타나기 시작했습니다.
모두가 그를 둘러싸고
학생은 그리스 희극작가 메난드로스의
잊혀진 작품의 한 구절을 읽었습니다.
이것은 적어도 천 년만에 처음으로
이 단어들이 소리내어
읽힌 순간이었습니다.
그 순간, 학생은 학자가 되었습니다.
여러분, 이것이 과거의 미래입니다.
감사합니다.
(박수)
2013. gada 26. janvārī
Al Kāidas kaujinieku banda
iebruka senajā Timbuktu pilsētā,
pie Sahāras tuksneša dienvidu robežas.
Tur tie pielaida uguni
viduslaiku bibliotēkai,
kurā bija 30 000 manuskriptu
arābu un vairākās āfrikāņu valodās
par visdažādākajām tēmām,
sākot no astronomijas līdz ģeogrāfijai,
no vēstures līdz medicīnai;
tostarp arī grāmata, kurā fiksēta,
iespējams, pirmā metode
vīriešu erektālās disfunkcijas ārstēšanai.
Lai gan nezināms Rietumos,
tas bija vesela kontinenta
zināšanu krājums,
Āfrikas balss laikā, kad tika uzskatīts,
ka Āfrikai tādas nemaz nav.
Bamako pilsētas mērs,
šī notikuma aculiecinieks,
manuskriptu sadedzināšanu
nodēvēja par „noziegumu
pret pasaules kultūras mantojumu”.
Un viņam ir taisnība –
vai būtu bijusi taisnība,
ja vien viņš faktiski nebūtu melojis.
Patiesībā tieši pirms šī notikuma
Āfrikas zinātnieki bija savākuši
kaudzi nejauši izvēlētu vecu grāmatu
un atstājuši tās teroristiem
sadedzināšanai.
Šodien kolekcija ir noslēpta Bamako,
Mali galvaspilsētā,
un pamazām iet bojā
augsta mitruma apstākļos.
Tas, kas tika izglābts ar viltību,
nu atkal ir pakļauts briesmām –
šoreiz no klimata puses.
Taču Āfrika un attālie pasaules nostūri
nav vienīgās un pat ne galvenās vietas,
kur manuskripti, kas varētu mainīt
pasaules kultūras vēsturi,
ir pakļauti briesmām.
Pirms vairākiem gadiem es veicu
Eiropas pētniecības bibliotēku apskati
un atklāju, ka ir vismaz
60 000 manuskriptu
no perioda pirms 1500. gada,
kas nav salasāmi ūdens radītu bojājumu,
izbalēšanas, pelējuma
un ķīmisku reaģentu dēļ.
Patiesais skaits,
iespējams, ir divreiz lielāks,
un tas ir neskaitot renesanses
un jaunlaiku manuskriptus
un tādu kultūras mantojuma daļu kā kartes.
Ja nu būtu tāda tehnoloģija,
kas spētu atgūt šos zudušos
un nezināmos darbus?
Iedomājieties,
kā šie visā pasaulē apslēptie dārgumi,
simtiem tūkstošu līdz šim nezināmu tekstu,
spētu pilnībā mainīt
mūsu zināšanas par pagātni.
Iedomājieties, kādus nezināmus
klasikas darbus mēs atklātu,
kas mainītu literatūras, vēstures,
filozofijas, mūzikas kanonus,
vai pat vēl provokatīvāk – kas varētu
mainīt mūsu kultūras identitāti,
uzceļot jaunus tiltus
starp cilvēkiem un kultūru.
Tie ir jautājumi, kas pārvērta mani
no viduslaiku pētnieka, tekstu lasītāja,
tekstu pētniekā.
Cik gan nepilnīgs ir vārds „lasītājs”!
Mani tas mudina domāt par pasivitāti,
par kādu, kurš dīki atlaidies
atpūtas krēslā
un gaida, ka zināšanas pie viņa atnāks
mazā, glītā paciņā.
Cik daudz labāk ir būt
pagātnes dalībniekam,
piedzīvojumu meklētājam neatklātā zemē,
kas mēģina atrast apslēpto tekstu.
Kā akadēmiķis es biju
tikai un vienīgi lasītājs.
Es lasīju un mācīju to pašu klasiku,
ko cilvēki ir lasījuši
un mācījuši gadu simtiem
– Vergiliju, Ovīdiju, Čoseru, Petrarku, –
un ar ikvienu savu zinātnisko publikāciju
es cilvēces gudrībai pievienoju
arvien plānāku un plānāku atklāsmes šķēli.
Tā vietā es gribēju būt
pagātnes arheologs,
literatūras atklājējs,
Indiana Džonss bez pātagas –
nu vai patiesībā ar pātagu.
(Smiekli)
Un es to gribēju ne tikai sev,
bet arī saviem studentiem.
Tā nu pirms sešiem gadiem
es mainīju karjeras virzienu.
Tolaik es strādāju pie „Mīlas šaha”,
pēdējā garā Eiropas viduslaiku dzejoļa,
kas ne reizi nebija rediģēts.
Tas nebija rediģēts,
jo pastāvēja tikai vienā manuskriptā,
kas Drēzdenes bombardēšanā
Otrā pasaules kara laikā
bija tik smagi cietis,
ka pētnieki vairākās paaudzēs
to bija pasludinājušas par zaudētu.
Piecus gadus es biju strādājis
ar ultravioletās gaismas lampu,
cenšoties atjaunot rakstītā pēdas,
un biju ticis tik tālu,
cik tā laika tehnoloģija
mani varēja aizvest.
Un tad es izdarīju to,
ko dara daudzi cilvēki.
Es iegāju internetā
un tur uzzināju, kā multispektrālā
attēlu apstrāde palīdzējusi atgūt
divus slavenā grieķu matemātiķa
Arhimēda apcerējumus
no 13. gadsimta palimpsesta.
Palimpsests ir manuskripts,
kas ticis izdzēsts
un kam pārrakstīts pāri.
Daudz nedomājot, es nolēmu
uzrakstīt Arhimēda palimpsesta projekta
galvenajam attēlu apstrādes pētniekam,
profesoram Rodžeram Īstonam,
par savu ieceri un lūgumu.
Un man par pārsteigumu viņš atbildēja.
Ar viņa palīdzību man izdevās
iegūt finansējumu no ASV valdības,
lai uzbūvētu pārvietojamu multispektrālo
attēlu apstrādes laboratoriju.
Pateicoties šai laboratorijai,
es apdegušu un izbalējušu jucekli
pārvērtu jaunā viduslaiku klasikā.
Kā tad īsti darbojas
multispektrālā attēlu apstrāde?
Multispektrālās
attēlu apstrādes pamatā ir ideja,
ko neapšaubāmi novērtēs ikviens,
kas pazīstams ar infrasarkanās
nakts redzamības brillēm:
proti, tas, ko spējam saskatīt
redzamās gaismas spektrā
ir vien sīka daļiņa no visa, kas tur ir.
Tāpat ir ar neredzamo tinti.
Mūsu sistēma izmanto
12 gaismas viļņu garumus
starp ultravioleto un infrasarkano,
un tie tiek gaismoti no augšas
lejup uz manuskriptu
no LED spuldžu blokiem.
Otrs multispektrālās gaismas avots
nāk augšup cauri manuskripta lapai.
Šādi katrai lapai tiek izveidoti
līdz pat 35 attēliem ciklā,
izmantojot jaudīgu digitālo kameru,
kas aprīkota ar kvarca objektīvu.
Tādu pasaulē ir kādi pieci.
Kad attēli iegūti, tos izlaiž
caur statistiskajiem algoritmiem,
lai vēl vairāk uzlabotu
un padarītu vēl skaidrākus,
izmantojot programmatūru,
kas sākotnēji radīta satelītattēliem
un ko izmantojuši ģeotelpiskie pētnieki
un ASV Centrālās izlūkošanas pārvalde.
Rezultāti var būt patiešām iespaidīgi.
Jūs varbūt esat dzirdējuši,
ko mēs paveicām
ar Nāves jūras rokrakstiem,
kas pamazām saželē.
Izmantojot infrasarkano gaismu,
mums ir izdevies izlasīt pat vistumšākos
Nāves jūras rokrakstu stūrus.
Taču jūs, iespējams, nezināt par citiem
briesmām pakļautiem Bībeles tekstiem.
Lūk, piemēram, lapa
no mūsu apstrādāta manuskripta,
kas, iespējams, ir vērtīgākā
kristiešu Bībele pasaulē.
Codex Vercellensis ir vissenākais
evaņģēliju tulkojums latīņu valodā,
tas datējams ar 4. gadsimta pirmo pusi.
Šis manuskripts ir vistuvākais
tā laika Bībelei,
kad imperators Konstantīns
ieviesa kristietību
kā arī Nīkajas koncila sasaukšanas laikam,
kad notika vienošanās
par kristīgās ticības pamatiem.
Šis manuskripts
diemžēl bija ļoti smagi bojāts –
bojāts tādēļ, ka gadsimtiem ilgi
tika izmantots un ņemts rokās
zvēresta nodošanas ceremonijās baznīcā.
Tas violetais traips,
ko redzat augšējā kreisajā stūrī,
faktiski ir Aspergillus – tā ir sēne,
kas nākusi no nemazgātām
ar tuberkulozi slima cilvēka rokām.
Mūsu attēlu apstrāde ir ļāvusi man
veikt pirmo šī manuskripta norakstu
pēdējo 250 gadu laikā.
Taču laboratorija, kas var nokļūt
pie kolekcijām, kurām tā vajadzīga,
ir tikai daļa no risinājuma.
Šī tehnoloģija ir dārga un ļoti reta,
un šādi iegūt un apstrādāt attēlus
prot pavisam nedaudzi.
Tas nozīmē, kā šāda atjaunošana
lielākajai daļai pētnieku ir nepieejama,
un to var atļauties
tikai turīgākās organizācijas.
Tieši tāpēc es nodibināju
Lācara projektu –
bezpeļņas iniciatīvu, kas padarītu
multispektrālo attēlu apstrādi pieejamu
atsevišķiem zinātniekiem
un mazākām organizācijām
par velti vai nelielu samaksu.
Pēdējo piecu gadu laikā
mūsu attēlu apstrādes speciālisti,
zinātnieki un studenti
ir bijuši septiņās dažādās valstīs
un atguvuši dažus no pasaules
vērtīgākajiem bojātajiem manuskriptiem,
tostarp Verčelli grāmatu,
kas ir senākā grāmata angļu valodā,
Karmārtenas Melno grāmatu,
senāko grāmatu velsiešu valodā,
un dažus no visvērtīgākajiem
agrīnajiem evaņģēlijiem,
kas atrodas kādreizējās
Padomju Gruzijas teritorijā.
Tātad – ar spektrālo attēlu apstrādi
var atgūt zudušus tekstus.
Vēl vairāk – ar to iespējams atgūt
jebkura objekta sākotnējo stāstu,
stāstu par to, kā, kad
un kurš šo tekstu radījis,
un reizēm – ko autors
ir domājis rakstīšanas laikā.
Ņemsim par piemēru
Neatkarības deklarācijas uzmetumu,
ko ar roku rakstījis Tomass Džefersons, –
ar to pirms dažiem gadiem
Kongresa bibliotēkā strādāja mani kolēģi.
Bibliotēkas pārziņi bija pamanījuši,
ka visā tekstā viens vārds
ir aizķēpāts un pārrakstīts.
Pa virsu rakstītais vārds bija „pilsoņi”.
Jūs, iespējams, nojaušat,
kurš vārds bija apakšā.
„Subjekti”.
Lūk, dāmas un kungi, Amerikas demokrātija
attīstās zem Tomasa Džefersona rokas.
Vai aplūkosim 1491. gada Martellusa karti,
ko apstrādājām Jeila Bainekī bibliotēkā.
Tā ir karte, ko Kolumbs
visticamāk izmantoja
pirms došanās ceļā uz Jauno pasauli
un kas viņam deva priekšstatu,
kāda izskatās Āzija
un kur atrodas Japāna.
Šīs kartes problēma ir tā,
ka laika gaitā tintes un pigmenti
bija tik ļoti izdzisuši,
ka pasaule uz šīs vairāk nekā
divus metrus lielās kartes
izskatījās pēc milzu tuksneša.
Līdz šim mums bija
ļoti neskaidrs priekšstats par to,
ko Kolumbs zināja par pasauli
un kā bija atainotas pasaules kultūras.
Parastā apgaismojumā galvenie apzīmējumi
uz kartes bija pilnīgi nesalasāmi.
Ultravioletā gaisma maz ko līdzēja.
Multispektrālā apstrāde
parādīja mums visu.
Mēs uzzinājām, ka Āzijā mituši
briesmoņi ar tik garām ausīm,
ka tās spējušas pārklāt
visu radījuma ķermeni,
un Āfrikā – čūska, kas no zemes
likusi pacelties dūmiem.
Tāpat kā zvaigžņu gaisma
mums spēj pastāstīt,
kā Visums izskatījies tālā pagātnē,
multispektrālā gaisma spēj aizvest mūs
līdz pirmajiem objekta radīšanas mirkļiem.
Caur šo objektīvu mēs ieraugām
kļūdas, domu maiņu,
vientiesību, necenzētās domas,
cilvēka iztēles nepilnības,
kas padara šos svētos objektus
un to autorus īstākus,
kas mūs satuvina ar vēsturi.
Kā ar nākotni?
Ir tik daudz pagātnes
un tik maz cilvēku ar prasmēm,
kas vajadzīgas, lai to glābtu,
pirms šie objekti izzūd pavisam.
Tieši tāpēc esmu sācis mācīt
šo jauno hibrīddisciplīnu,
ko dēvēju par tekstu zinātni.
Tekstu zinātne ir savienība
starp literatūras pētnieka
tradicionālajām prasmēm
– spēju lasīt senās valodas
un senus rokrakstus,
zināšanas par tekstu veidošanu,
kas ļauj tos klasificēt un datēt –
un tādām jaunām metodēm
kā attēlu apstrādes zinātne,
tinšu un pigmentu ķīmija,
datorizēta optiskā
rakstu zīmju atpazīšana.
Pagājušogad kāds pirmā kursa students
ar zināšanām latīņu un grieķu valodā,
multispektrāli apstrādāja palimpsestu,
ko bijām nofotogrāfējuši
slavenā Romas bibliotēkā.
Darba gaitā zem teksta sāka parādīties
smalks rokraksts grieķu valodā.
Visi savācās apkārt,
un viņš nolasīja rindiņu no zuduša darba,
ko rakstījis grieķu komēdijas
dramaturgs Menandrs.
Tā bija pirmā reize
vairāk nekā tūkstoš gadu laikā,
kad šie vārdi tika izrunāti skaļi.
Tajā mirklī viņš kļuva par pētnieku.
Dāmas un kungi, šī ir pagātnes nākotne.
Liels paldies.
(Aplausi)
Op 26 januari 2013
bestormde een troep Al Qaida strijders
de oude stad Timboektoe,
aan de zuidelijke rand van de Sahara.
Ze stichtten brand in een middeleeuwse
bibliotheek met 30.000 manuscripten,
geschreven in het Arabisch
en een aantal Afrikaanse talen,
variërend in onderwerp van astronomie tot
geografie, geschiedenis en geneeskunde.
Zo was er een boek
dat mogelijk de eerste behandeling
van erectiestoornissen
bij mannen beschrijft.
Onbekend in het Westen
was dit de verzamelde kennis
van een heel continent,
de stem van Afrika in een tijd waarin
men dacht dat Afrika geen stem had.
De burgemeester van Bamako,
die het zag gebeuren,
noemde de verbranding
van de manuscripten
een misdaad tegenover
het culturele werelderfgoed.
En hij had gelijk --
of zou gelijk gehad hebben;
hij vertelde namelijk een leugen.
Want kort tevoren
hadden Afrikaanse geleerden een aantal
willekeurige oude boeken verzameld
en daar voor de terroristen achtergelaten.
De collectie ligt tegenwoordig
verstopt in Bamako,
de hoofdstad van Mali,
wegrottend in de hoge vochtigheid.
Wat gered werd door een list
wordt opnieuw bedreigd,
dit keer door het klimaat.
Afrika en de verafgelegen
uithoeken van de wereld
zijn niet de enige of voornaamste plaatsen
waar manuscripten die de geschiedenis
van de wereldcultuur kunnen veranderen,
in gevaar zijn.
Een paar jaar terug
heb ik onderzoek gedaan
onder Europese onderzoeksbibliotheken
en ik ontdekte dat er ten minste
60.000 manuscripten zijn,
daterend van voor 1500,
die onleesbaar zijn door waterschade,
vervaging, schimmel
en chemische verbindingen.
Het werkelijke aantal is
waarschijnlijk tweemaal zo groot
en dat is exclusief
renaissancemanuscripten,
moderne manuscripten
en objecten die tot het culturele
erfgoed behoren, zoals kaarten.
Wat als er een technologie bestond
die deze verloren en onbekende
werken kon herstellen?
Stel je voor hoe wereldwijd
honderdduizenden
voorheen onbekende teksten
onze kennis van het verleden
radicaal zouden kunnen veranderen.
Stel je voor welke onbekende klassiekers
we zouden kunnen ontdekken,
die de canons van literatuur,
geschiedenis, filosofie en muziek
zouden herschrijven --
of die zelfs onze culturele identiteiten
zouden kunnen herschrijven
en zo nieuwe bruggen bouwen
tussen mensen en culturen.
Door deze vragen veranderde ik
van een middeleeuwen-kenner,
iemand die teksten leest,
in een tekstuele wetenschapper.
'Lezer' is zo'n vervelend woord.
Het wekt bij mij
beelden van passiviteit op,
iemand die lui in een
gemakkelijke stoel zit te wachten
tot de kennis hem bereikt
in een mooi klein pakketje.
Het is toch veel beter om actief
deel te nemen aan het verleden,
een avonturier
in een onontdekt land te zijn,
op zoek naar een verborgen tekst.
Als academicus was ik
niet meer dan een lezer.
Ik las en onderwees
dezelfde klassieke teksten
die mensen al honderd jaar
lezen en onderwijzen --
Vergilius, Ovidius, Chaucer, Petrarca --
en met ieder artikel dat ik publiceerde,
droeg ik bij aan de menselijke kennis,
in steeds kleinere mate.
Wat ik wou zijn,
was een archeoloog van het verleden,
een ontdekker van literatuur,
een Indiana Jones zonder de zweep --
of, eigenlijk, met de zweep.
(Gelach)
Ik wou dat niet alleen voor mijzelf,
maar ook voor mijn studenten.
Dus ben ik zes jaar geleden
een andere richting ingegaan.
Ik werkte op dat moment
aan 'The Chess of Love',
een belangrijk dichtwerk
uit de Europese middeleeuwen
dat nog nooit was bewerkt.
Het was nog nooit bewerkt
omdat er maar één manuscript was
en dat was zo ernstig beschadigd
tijdens de bombardementen in Dresden
in de Tweede Wereldoorlog,
dat generaties geleerden
het als verloren hadden beschouwd.
Vijf jaar lang werkte ik met een uv-lamp
om restanten van het handschrift te vinden
en ik kwam zo ver als ik kon
met de technologie van dat moment.
Toen deed ik wat veel mensen doen.
Ik ging online
en las daar
hoe met behulp van multispectrale
beeldvorming twee verborgen verhandelingen
van de beroemde Griekse wiskundige
Archimedes werden ontdekt
in een 13-eeuwse palimpsest.
Een palimpsest is een manuscript
dat is uitgewist en overgeschreven.
Ik besloot spontaan
om te schrijven naar het hoofd
van de groep wetenschappers
die aan het Archimedespalimpsest werkte,
Professor Roger Easton,
met een plan en een pleidooi.
En hij schreef nog terug ook.
Met zijn hulp kon ik een subsidie
krijgen van de Amerikaanse overheid
voor het bouwen van een verplaatsbaar lab
voor multispectrale beeldvorming.
En in dat lab transformeerde ik
een verkoolde en verbleekte zooi
in een nieuwe middeleeuwse klassieker.
Hoe werkt multispectrale
beeldvorming eigenlijk?
Het idee achter
multispectrale beeldvorming
is iets wat iedereen
die bekend is met infraroodbrillen
onmiddellijk zal herkennen:
wat we zien in het zichtbare lichtspectrum
is maar een fractie
van wat er daadwerkelijk is.
Dat geldt ook voor onzichtbaar schrift.
Ons systeem maakt gebruik
van licht op 12 golflengtes,
tussen het ultraviolet en het infrarood.
Dat wordt van bovenaf
op het manuscript gericht
met behulp van ledlampen
en een andere multispectrale lichtbron
schijnt van onderen door de
bladzijden van het manuscript.
Zo maken we van elke bladzijde
ongeveer 35 opnames
met een krachtige digitale camera
voorzien van een lens
die gemaakt is van kwarts.
Daar zijn er ongeveer
vijf van in de wereld.
Als we die beelden hebben gemaakt,
laten we er statistische
algoritmes op los,
om ze te verbeteren en te verhelderen,
met software die oorspronkelijk
was ontworpen voor satellietbeelden
en gebruikt werd door bijvoorbeeld
geospatiale wetenschappers
en de CIA.
De resultaten zijn soms spectaculair.
Misschien ben je al wel
bekend met het werk
aan de Dode Zee-rollen,
die langzaam vergelen.
Met behulp van infrarood kunnen
we zelfs de donkerste hoeken
van de Dode Zee-rollen lezen.
Maar je weet misschien niet
dat meer Bijbelse teksten gevaar lopen.
Dit is bijvoorbeeld een bladzijde
van een manuscript
waar we opnames van hebben gemaakt,
misschien wel de meest waardevolle
christelijke bijbel van de wereld.
De Codex Vercellensis is de oudste
vertaling van de evangeliën in het Latijn,
daterend uit de eerste helft
van de vierde eeuw.
Dit is het beste voorbeeld
van een bijbel uit de tijd
van het ontstaan van het christendom
onder keizer Constantijn
en uit de tijd van het concilie van Nicea,
toen het algemene credo
van het christendom werd vastgelegd.
Dit manuscript is helaas
ernstig beschadigd,
omdat het eeuwenlang
werd gebruikt en aangeraakt
tijdens inwijdingsceremonies in de kerk.
Die paarse vlek die je daar
in de linkerbovenhoek ziet
is Aspergillus, een schimmel,
afkomstig van de ongewassen handen
van iemand met tuberculose.
Door middel van ons beeldvormen,
heb ik de eerste transcriptie
van dit manuscript
kunnen maken in 250 jaar.
Maar een lab dat je mee kunt nemen
naar de betreffende collecties,
is slechts een gedeeltelijke oplossing.
De technologie is duur en zeer zeldzaam
en de beeldvormings- en
verwerkingsvaardigheden zijn esoterisch.
Dus de herstelwerkzaamheden
kunnen maar door een paar onderzoekers
en de rijkste instituten worden gebruikt.
Daarom heb ik het Lazarus Project
opgericht, een non-profit initiatief
om multispectrale beeldvorming
aan individuele onderzoekers te geven,
en aan kleinere instituten,
tegen weinig of geen kosten.
De afgelopen vijf jaar
is ons team van wetenschappers,
geleerden en studenten
naar zeven verschillende landen gereisd
en ze hebben een paar van de waardevolste,
beschadigde manuscripten gered,
waaronder het Vercelli Book,
oudste boek met Engelse teksten,
het zwarte boek van Carmarthen,
oudste boek in het Welsh,
en een paar van de waardevolste,
vroegste evangelies,
in wat nu voormalig Sovjet Georgië is.
Dus spectrale beeldvorming
kan verloren geschriften herwinnen.
En het kan zelfs nog een tweede verhaal
achter elk object onthullen,
het verhaal van hoe, wanneer en door wie
een geschrift werd gecreëerd
en soms zelfs wat de auteur dacht
toen hij aan het schrijven was.
Neem dit concept van de
Amerikaanse Onafhankelijkheidsverklaring,
in Thomas Jefferson's eigen handschrift,
dat een aantal collega's
een tijdje terug heeft opgenomen
in de Library of Congress.
Curatoren hadden gezien
dat een bepaald woord telkens
was doorgestreept en vervangen.
Het was vervangen door 'burgers'.
Misschien kan je wel raden
wat het woord eronder was.
'Onderdanen'.
Dat, dames en heren,
is de Amerikaanse democratie
die zich daar onder de hand van
Thomas Jefferson ontwikkelt.
Of neem de kaart van Martellus uit 1491,
gescand in de Beinecke Library van Yale.
Dit was de kaart die Columbus
waarschijnlijk zag
voor zijn vertrek naar de Nieuwe Wereld
en die hem een idee gaf
van hoe Azië eruit zag
en waar Japan lag.
Het probleem met deze kaart was
dat de inkt en kleurpigmenten
zo waren afgebroken over de jaren
dat op deze grote kaart van twee meter
de wereld eruitzag
als een enorme woestijn.
Tot nog toe hadden we geen idee,
niet in detail in ieder geval,
wat Columbus wist over de wereld
en hoe culturen werden weergegeven.
De hoofdlegenda was onleesbaar
onder normale lichtomstandigheden.
Ultravioletlicht hielp weinig.
Multispectraal gaf ons alles.
In Azië zagen we monsters met oren zo lang
dat ze het hele lichaam van
het beest konden bedekken.
In Afrika een slang
die de grond kon laten roken.
Zoals sterlicht een beeld kan geven
van hoe het universum er
lang geleden uitzag,
zo kan multispectraal licht ons
meevoeren naar de allereerste momenten
van de creatie van een object.
Door deze lens zien we de fouten,
de gedachteveranderingen,
de naïviteiten,
de ongecensureerde gedachtes,
de imperfecties van de menselijke fantasie
waardoor deze sacrale objecten
en hun auteurs échter worden
en de geschiedenis dichterbij brengen.
En de toekomst?
Er is zo veel van het verleden
en er zijn zo weinig getrainde mensen
die de objecten kunnen redden,
voordat ze voor altijd verdwenen zijn.
Daarom geef ik nu les
in deze nieuwe, hybride discipline,
die ik 'tekstuele wetenschappen' noem.
Tekstuele wetenschappen is een mix
van traditionele literaire wetenschappen,
het lezen van oude talen
en oude handschriften,
weten hoe teksten zijn gemaakt,
zodat je ze kunt plaatsen en dateren,
en nieuwe technieken zoals
beeldvormingwetenschappen,
de scheikunde van inkt en pigmenten,
computerondersteunde
optische tekenherkenning.
Vorig jaar was een van mijn studenten,
een eerstejaars,
die Grieks en Latijn studeerde,
de beelden aan het verwerken
van een palimpset,
gefotografeerd in een beroemde
bibliotheek in Rome.
Langzaam werden heel klein geschreven
Griekse woorden zichtbaar.
Iedereen kwam om hem heen staan
en hij las een zin uit het verloren werk
van de Griekse komedieschrijver Menander.
Het was de eerste keer
in ruim duizend jaar
dat die woorden hardop
werden uitgesproken.
Op dat moment werd hij een geleerde.
Dames en heren,
dat is de toekomst van het verleden.
Hartelijk bedankt.
(Applaus)
26 stycznia 2013 roku
bojownicy Al-Kaidy weszli
do starożytnego miasta Timbuktu
na południowym skraju Sahary.
Podpalili tam średniowieczną
bibliotekę z 30 tysiącami manuskryptów
napisanymi po arabsku
i w kilku językach afrykańskich,
o szerokiej tematyce: od astronomii
do geografii, od historii po medycynę,
w tym książkę, która wspominała
o prawdopodobnie pierwszym
lekarstwie na męską niedyspozycję.
Nieznana na Zachodzie biblioteka
stanowiła zbiór wiedzy całego kontynentu.
Była głosem Afryki w czasie,
kiedy zdawało się go nie być.
Burmistrz Bamako, świadek tego zdarzenia,
nazwał palenie manuskryptów
"zbrodnią przeciwko światowemu
dziedzictwu kulturalnemu".
I miał rację.
A raczej miałby,
gdyby nie fakt, że kłamał.
W rzeczywistości
afrykańscy uczeni zebrali
przypadkowe stare książki
i zostawili je terrorystom do podpalenia.
Obecnie kolekcja leży schowana w Bamako,
stolicy Mali,
i niszczeje z powodu wysokiej wilgotności.
To, co ocalono dzięki podstępowi,
znów jest w niebezpieczeństwie.
Tym razem przez klimat.
Ale Afryka i dalekie krańce świata
to nie jedyne miejsca,
gdzie manuskrypty, które mogłyby
zmienić historię światowej kultury,
są w niebezpieczeństwie.
Kilka lat temu przeprowadziłem ankietę
wśród europejskich bibliotek naukowych
i odkryłem, że jest co najmniej
60 tysięcy manuskryptów
sprzed 1500 roku,
których nie można odczytać
z powodu zalania,
blaknięcia, pleśni
i odczynników chemicznych.
Prawdziwa liczba jest
pewnie dwa razy większa
i nie wlicza
renesansowych
i współczesnych manuskryptów
oraz przedmiotów światowego
dziedzictwa jak mapy.
A gdyby istniała technologia,
która pomogłaby odzyskać
te stracone i nieznane dzieła?
Wyobraźmy sobie, że skarb,
jakim są tysiące
nieznanych wcześniej tekstów,
mógłby radykalnie zmienić
naszą wiedzę o przeszłości.
Nieznane, odnalezione przez nas klasyki
mogłyby zmienić kanony
literatury, historii,
filozofii, muzyki,
a nawet naszą tożsamość kulturową
i zbudować nowy most
między ludźmi i kulturami.
To pytania, które spowodowały,
że przestałem być
mediewistą, czytelnikiem tekstów,
a stałem się badaczem tekstów.
"Czytelnik" to takie niedoskonałe słowo.
Przywołuje obraz bierności,
kogoś siedzącego bezczynnie w fotelu,
czekającego, aż wiedza zagości
w jego schludnym mieszkanku.
Lepiej być aktywnym
uczestnikiem przeszłości,
poszukiwaczem przygód w niezbadanym kraju,
szukającym ukrytych manuskryptów.
Jako naukowiec byłem tylko czytelnikiem.
Czytałem i wykładałem te same klasyki,
które ludzie czytali
i wykładali przez setki lat.
Wergiliusz, Owidiusz, Chaucer, Petrarca.
Każdym artykułem naukowym
wzbogacałem ludzkość
o coraz mniej znaczące treści.
Chciałem być
archeologiem,
literaturoznawcą,
Indianą Jonesem bez bicza,
a właściwie z biczem.
(Śmiech)
Chciałem tego ze względu na moich uczniów.
Sześć lat temu zmieniłem kierunek kariery.
Pracowałem wtedy nad "Szachami miłości",
ostatnim ważnym wierszem
europejskiego średniowiecza,
nigdy wcześniej nieopracowywanym.
Nie opracowano go,
bo istniał tylko jeden manuskrypt,
tak bardzo zniszczony
podczas bombardowania Drezna
w czasie II wojny światowej,
że naukowcy uznali go za stracony.
Pięć lat próbowałem
za pomocą lampy ultrafioletowej
odczytać śladowe ilości pisma.
Zrobiłem tyle, na ile pozwoliła
ówczesna technologia.
Zrobiłem to, co zrobiłoby wielu ludzi.
Poszperałem w Internecie
i dowiedziałem się,
jak obrazowanie spektralne pomogło
odzyskać dwa utracone traktaty
słynnego greckiego matematyka Archimedesa
z XIII-wiecznego palimpsestu,
czyli manuskryptu,
z którego usunięto tekst i go nadpisano.
Napisałem do czołowego naukowca
zajmującego się palimpsestem Archimedesa,
profesora Rogera Eastona,
z propozycją i prośbą.
Ku mojemu zdziwieniu, odpisał.
Z jego pomocą zdobyłem grant rządowy USA
na budowę mobilnego laboratorium
obrazowania spektralnego.
Dzięki temu zmieniłem
osmolone, płowiejące resztki
w nowy średniowieczny klasyk.
Jak działa obrazowanie spektralne?
W obrazowaniu spektralnym
jest coś, co entuzjaści
podczerwonych gogli noktowizyjnych
zdecydowanie docenią.
To, co widzimy w zwykłym świetle,
to tylko mała część.
To samo tyczy się niewidzialnego pisma.
System wykorzystuje
dwanaście długości fal światła
od ultrafioletu do podczerwieni,
którymi oświetla manuskrypt z góry
z wiszącej lampy LED
i innego spektralnego źródła światła,
które przenika kartki manuskryptu.
W ramach jednej sekwencji
tworzy się do 35 ujęć kartki
z użyciem aparatu cyfrowego o dużej mocy,
wyposażonego w soczewki z kwarcu.
Na świecie jest ich może pięć.
Po zrobieniu zdjęć
przepuszczamy je przez bazę
statystycznych algorytmów
w celu dopracowania i poprawienia jakości,
używając oprogramowania
dla obrazów satelitarnych,
używanego też przez speców
od analizy geoprzestrzennej
i CIA.
Wyniki są imponujące.
Może słyszeliście, co zrobiono
z Rękopisami z Qumran,
które powoli zamieniają się w żel.
Dzięki podczerwieni mogliśmy
przeczytać najciemniejsze fragmenty
Rękopisów z Qumran.
Ale pewnie nie wiecie
o innych biblijnych tekstach
w niebezpieczeństwie.
To kartka z manuskryptu,
który zobrazowaliśmy.
To prawdopodobnie najważniejsza
chrześcijańska Biblia na świecie.
Kodeks Vercellensis to najstarsze
tłumaczenie Ewangelii na łacinę,
datowane na pierwszą połowę IV wieku.
To najlepszy sposób, żeby zbliżyć się
do Biblii z początków chrześcijaństwa,
czasów cesarza Konstantyna,
i Soboru nicejskiego,
kiedy tworzyła się wiara chrześcijańska.
Niestety, ten manuskrypt
jest bardzo zniszczony,
bo przez wieki
był przekazywany z rąk do rąk
podczas ceremonii
zaprzysiężenia w kościele.
Ta fioletowa plama, którą widzicie
w lewym górnym rogu,
to grzyb Aspergillus,
powstający na nieumytych dłoniach
osoby chorej na gruźlicę.
Obrazowanie umożliwiło
pierwszą transkrypcję
tego manuskryptu od 250 lat.
Ale mobilne laboratorium
to tylko połowa sukcesu.
Ta technologia jest droga i rzadka,
a obrazowanie i obróbka obrazów
nie są powszechnie znane.
Rekonstrukcja pozostaje więc
poza zasięgiem większości badaczy
i mniej zamożnych instytucji.
Dlatego założyłem Lazarus Project,
inicjatywę non-profit,
żeby przybliżyć projektowanie spektralne
indywidualnym badaczom
i mniejszym instytucjom
za niewielką opłatą albo za darmo.
Przez ostatnie pięć lat
zespół specjalistów,
stypendystów i studentów
był w siedmiu państwach
i odzyskał niektóre z najcenniejszych
zniszczonych manuskryptów,
jak Vercelli Book,
najstarszą księgę Anglii,
Czarną Księgę z Carmarthen,
najstarszą księgę Walii,
i kilka najcenniejszych
wczesnych Ewangelii
znalezionych w dzisiejszej Gruzji.
Obrazowanie spektralne
odzyskuje utracone teksty.
Ale może też odzyskać
ukrytą historię każdego przedmiotu,
kto, jak i kiedy stworzył tekst,
a czasami, co autor myślał, tworząc tekst.
Weźmy szkic Deklaracji Niepodległości
napisany przez Thomasa Jeffersona,
który moi koledzy
zobrazowali kilka lat temu
w Bibliotece Kongresu.
Kustosze zauważyli, że jedno słowo
powtarzające się w tekście
zostało zdrapane i nadpisane.
Nadpisane słowo to "obywatele".
Może domyślacie się, jakie słowo zdrapano.
"Poddani".
Oto amerykańska demokracja
rozwijająca się pod piórem
Thomasa Jeffersona.
A to mapa Martellusa z 1491 roku,
którą zobrazowaliśmy
w Bibliotece Beinecke w Yale.
To mapa, którą czytał Kolumb
przed podróżą do Nowego Świata
i która dała mu wyobrażenie Azji
i miejsca, w którym dziś leży Japonia.
Problem w tym, że atrament i pigment
uległy takiemu zniszczeniu,
że ta dwumetrowa mapa
pokazuje świat jako ogromną pustynię.
Dotąd mieliśmy małe pojęcie o tym,
co Kolumb wiedział o świecie
i jak ukazywano światowe kultury.
Legenda mapy w normalnym świetle
była całkowicie nieczytelna.
Ultrafiolet zdziałał niewiele.
Wszystko zmieniło obrazowanie spektralne.
Dowiedzieliśmy się
o potworach w Azji z tak długimi uszami,
że mogły zakryć nimi całe swoje ciało.
W Afryce był wąż,
przez którego dymiła ziemia.
Jak światło gwiazd może przekazywać obrazy
o wyglądzie Wszechświata
w dalekiej przeszłości,
tak światło spektralne zabiera
do pierwszych chwil
tworzenia tekstu.
Przez te soczewki
widzimy błędy, zmiany zdania,
naiwność, nieocenzurowane myśli,
niedoskonałości ludzkiej wyobraźni,
które pozwalają
tym obiektom i ich autorom
stać się bardziej rzeczywistymi.
To przybliża nam historię.
A co z przyszłością?
Jest tak wiele skarbów przeszłości
i tak niewielu, którzy mogą je uratować,
zanim znikną na zawsze.
Dlatego zacząłem nauczać
synkretycznej dyscypliny,
którą nazywam "nauką o tekście".
Nauka o tekście to połączenie
tradycyjnych umiejętności
literaturoznawcy,
znajomości starych języków
i umiejętności czytania pisma,
wiedzy o tworzeniu tekstów
umożliwiającej umiejscowienie
w czasie i przestrzeni
oraz nowoczesnych technologii,
jak obrazowanie spektralne,
chemia tuszów i pigmentów
czy wspomagane komputerowo
optyczne rozpoznawanie znaków.
W zeszłym roku mój student,
pierwszoroczniak
ze znajomością łaciny i greki,
pracował nad palimpsestem,
który sfotografowaliśmy
w słynnej bibliotece w Rzymie.
W miarę upływu czasu zaczęło
pojawiać się małe greckie pismo.
Wszyscy zebrali się wokół,
a on odczytał linijkę utraconego tekstu
greckiego dramaturga Menandera.
Po raz pierwszy od ponad tysiąca lat
wypowiedziano te słowa na głos.
To wtedy został badaczem.
Panie i panowie,
oto przyszłość przeszłości.
Dziękuję bardzo.
(Brawa)
Em 26 de janeiro de 2013
um grupo de militantes da al-Qaeda
entrou na antiga cidade de Tombuctu
na margem sul do Deserto do Sara
Largaram fogo a uma biblioteca medieval
de 30 000 manuscritos
escritos em árabe
e em várias línguas africanas
que abrangiam temas desde astronomia
a geografia, de história a medicina,
incluindo um livro com registos
talvez do primeiro tratamento
da disfunção erétil masculina.
Desconhecida do Ocidente,
esta era a sabedoria reunida
de todo um continente,
a voz de África, numa época
em que se pensava
que África não tinha qualquer voz.
O autarca de Bamako
que assistiu ao incidente
chamou a esta queima de manuscritos
"um crime contra
o Património Cultural Mundial".
E tinha toda a razão.
Ou melhor, teria, se não fosse o facto
de estar a mentir.
Na verdade, pouco antes,
eruditos africanos tinham reunido
um conjunto aleatório de livros antigos
e tinham-nos deixado
para os terroristas queimarem.
Hoje, a coleção está escondida em Bamako,
a capital do Mali,
a criar bolor na forte humidade.
O que foi salvo através duma artimanha
está de novo em risco de se perder,
desta vez por causa do clima.
Mas África, e os recantos
mais remotos do mundo
não são os únicos locais,
nem sequer os principais locais
em que os manuscritos que podiam
mudar a História da cultura mundial
estão em perigo.
Há vários anos, realizei um inquérito
em bibliotecas europeias de investigação
e descobri que,
no mínimo dos mínimos,
há 60 000 manuscritos,
anteriores a 1500,
que estão ilegíveis por causa
dos estragos da água,
do amarelecimento, do bolor
e dos reagentes químicos.
O número real é provavelmente o dobro
e isso sem contar
com os manuscritos do Renascimento
e os manuscritos modernos
e bens do património cultural
como mapas.
E se houvesse uma tecnologia
que conseguisse recuperar essas obras
perdidas e desconhecidas?
Imaginem, a nível mundial,
que tesouro de centenas de milhares
de textos até hoje desconhecidos
poderiam transformar radicalmente
o nosso conhecimento do passado.
Imaginem que clássicos desconhecidos
iríamos descobrir
que podiam reescrever os cânones
da literatura, da história,
da filosofia, da música
ou, mais provocadoramente,
podiam reescrever
as nossas identidades culturais,
lançando novas pontes
entre pessoas e cultura.
Estas são as perguntas
que me transformaram
de um especialista em Idade Média,
um leitor de textos,
num cientista de textos.
"Leitor", que palavra insuficiente esta.
Para mim, invoca imagens de passividade,
de alguém sentado calmamente numa poltrona
à espera que o conhecimento
venha ter com ele
num bonito pacote.
Como seria muito melhor
ser participante no passado,
um aventureiro num país por descobrir
à procura do texto escondido.
Enquanto académico,
eu era um simples leitor.
Lia e ensinava os mesmos clássicos
que as pessoas liam e ensinavam
há centenas de anos
— Virgílio, Ovídio, Chaucer, Petrarca —
e em cada artigo académico que publicava
acrescentava ao conhecimento humano
camadas de perspicácia cada vez menores.
O que eu queria ser
era um arqueólogo do passado,
um descobridor da literatura,
um Indiana Jones sem o chicote
ou mesmo com o chicote.
(Risos)
Queria-o não só para mim
queria-o também para os meus alunos.
Por isso, há seis anos,
mudei a direção da minha carreira.
Na época, estava a trabalhar
em "Les Esches d’Amour",
o último grande poema importante
da Idade Média europeia
que nunca fora publicado.
Nunca fora publicado
porque só existia um manuscrito
que ficara tão danificado
durante o bombardeamento de Dresden,
na II Guerra Mundial,
que gerações de estudiosos
tinham-no declarado perdido.
Durante cinco anos, trabalhei
com uma lâmpada ultravioleta
a tentar recuperar restos da escrita
e tinha ido quase tão longe
quanto a tecnologia da época
me podia levar.
Por isso, fiz o que muita gente faz:
fui para a Internet.
Aí, aprendi como estavam a usar
as imagens multiespectrais
para recuperar dois tratados perdidos
do famoso matemático grego Arquimedes
dum palimpsesto do século XIII.
Um palimpsesto é um manuscrito
que foi apagado e escrito por cima.
Assim, de repente,
decidi escrever ao cientista
de imagiologia
líder do projeto
do Palimpsesto de Arquimedes,
o Professor Roger Easton,
com um plano e um pedido.
Para minha surpresa,
ele respondeu-me.
Com a sua ajuda, consegui
um subsídio do governo dos EUA
para construir um laboratório
de imagiologia espectral transportável.
Com esse laboratório, transformei
uma confusão carbonizada e desbotada
num novo clássico medieval.
Como é que funciona
a imagiologia multiespectral?
A ideia por detrás
da imagiologia multiespectral
é uma coisa que quem quer que conheça
os óculos de visão noturna infravermelhos
apreciará imediatamente:
o que podemos ver
no espetro visível da luz
é apenas uma pequena fração
do que lá existe.
O mesmo acontece com a escrita invisível.
O nosso sistema usa
12 comprimentos de ondas de luz
entre o ultravioleta e o infravermelho
que são projetados sobre o manuscrito
a partir de bancos de LEDs
e outra fonte de luz multiespectral
que sobe nas folhas individuais
do manuscrito.
Deste modo, aparecem até 35 imagens
por sequência por folha
usando uma câmara digital de alta potência
equipada com uma lente de quartzo.
Há cerca de cinco no mundo.
Depois de captarmos estas imagens,
alimentamo-las com algoritmos estatísticos
para as reforçar e clarificar,
usando um "software" que foi concebido
inicialmente para imagens de satélite
e usado por pessoas
como cientistas geoespaciais
e pela CIA.
Os resultados podem ser espetaculares.
Talvez já tenham ouvido falar
do que se fez
com os Pergaminhos do Mar Morto
que estão a gelatinizar lentamente.
Usando infravermelhos, até pudemos ler
os cantos mais escuros
dos Pergaminhos do Mar Morto.
Mas podem não saber
de outros textos bíblicos
que correm o risco de se perder.
Aqui, por exemplo,
temos uma folha de um manuscrito
que será talvez a Bíblia cristã
mais valiosa do mundo.
O Codex Vercellensis é a tradução
mais antiga dos Evangelhos para latim.
Data da primeira metade do século IV.
Isto é o melhor que conseguimos
para a Bíblia na época
da fundação da Cristandade
no tempo do Imperador Constantino,
e também na época do Concílio de Niceia,
quando estava a ser acordado
o credo básico da Cristandade.
Infelizmente, este manuscrito
está terrivelmente danificado
e está assim porque, durante séculos,
foi usado e manipulado
para cerimónias de juramentos na igreja.
Com efeito, aquela mancha lilás
que veem no canto superior esquerdo
é Aspergillus, um fungo
proveniente de mãos sujas
duma pessoa com tuberculose.
A nossa imagiologia permitiu-me
fazer a primeira transcrição
deste manuscrito, em 250 anos.
Mas ter um laboratório que pode ir
ao encontro das coleções onde necessário
é apenas uma parte da solução.
A tecnologia é dispendiosa e muito rara,
as técnicas de imagiologia e do
processamento de imagens são esotéricas.
Isso significa que as recuperações
em grande escala
estão fora do alcance
da maior parte dos investigadores,
são só para instituições abastadas.
Foi por isso que fundei o Projeto Lázaro,
uma iniciativa sem fins lucrativos
para levar a imagiologia multiespectral
a investigadores individuais
e a pequenas instituições
com um custo pequeno ou mesmo nenhum.
Durante os últimos cinco anos
a nossa equipa de cientistas
de imagiologia, estudiosos e estudantes
viajou a sete países diferentes
e recuperou alguns dos manuscritos
danificados mais valiosos do mundo,
incluindo o Livro Vercelli,
que é o livro de inglês mais antigo,
o Livro Negro de Carmarthen,
o livro mais antigo dos galeses,
e alguns dos Evangelhos primitivos
mais valiosos
situados onde é hoje
a antiga Geórgia soviética.
Portanto, a imagiologia espectral
pode recuperar textos perdidos.
Mais subtilmente ainda,
pode recuperar uma segunda história
por detrás de cada objeto,
a história de como, quando e por quem
foi criado um texto.
Por vezes, o que o autor pensava
na época em que o escreveu.
Vejam, por exemplo, um esboço
da Declaração da Independência
escrito pelo punho de Thomas Jefferson,
que alguns dos meus colegas
recuperaram há uns anos
na Biblioteca do Congresso.
Os curadores tinham reparado
que havia uma palavra
que tinha sido riscada e escrita por cima.
A palavra escrita por cima era "cidadãos".
Talvez imaginem qual era a palavra
que estava por baixo.
"Súbditos".
É esta, senhoras e senhores,
a democracia americana,
a evoluir sob a mão de Thomas Jefferson.
Ou considerem o Mapa Martellus de 1491,
que recuperámos
na Biblioteca Beinecke de Yale.
Era o mapa que Colombo
provavelmente consultou
antes de viajar para o Novo Mundo
e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia
e onde estava situado o Japão.
O problema com este mapa
é que a tinta e os pigmentos
degradaram-se tanto com o tempo
que este mapa enorme,
com mais de 2 metros.
fazia o mundo parecer
um deserto gigantesco.
Até hoje, tínhamos pouca ideia
do que Colombo conhecia do mundo
e de como eram representadas
as culturas mundiais.
A principal legenda do mapa
estava totalmente ilegível à luz normal
Os ultravioletas pouco ajudaram.
Mas o multiespectral deu-nos tudo.
Na Ásia, soubemos de monstros
com orelhas tão compridas
que podiam tapar todo o corpo da criatura.
Em África, uma cobra
que podia fazer o solo fumegar.
Tal como a luz das estrelas,
podemos invocar imagens
da forma como o Universo
era visto no passado distante.
Assim, a luz multiespectral pode levar-nos
aos primeiros momentos titubeantes
da criação de um objeto.
Através destas lentes, observamos os erros
e as mudanças de ideias,
as ingenuidades,
os pensamentos sem censura,
as imperfeições da imaginação humana
que permitem que estes objetos esvaziados
e os seus autores
se tornem mais reais,
que nos aproximam da História.
E quanto ao futuro?
Há tanta coisa do passado
e tão pouca gente
com competências para o salvar
antes que esses objetos
desapareçam para sempre
É por isso que comecei a ensinar
esta nova disciplina híbrida
a que chamo "ciência textual".
Ciência textual é o casamento
das competências tradicionais
dum estudioso literário
— ler línguas antigas
e antigas caligrafias,
o conhecimento de como se fazem textos
a fim de poder situá-los e datá-los —
com novas técnicas
como a ciência da imagiologia,
a química de tintas e pigmentos,
o reconhecimento ótico de caracteres
com a ajuda de computadores.
No ano passado, um estudante
da minha turma, um caloiro,
com conhecimentos de latim e grego,
estava a processar
a imagem de um palimpsesto
que tínhamos fotografado
numa famosa biblioteca de Roma.
Enquanto trabalhava, começou a aparecer
por detrás do texto, um escrito em grego.
Juntaram-se todos à volta,
e ele leu uma linha duma obra perdida
do dramaturgo cómico grego Menandro.
Foi a primeira vez
em bem mais de mil anos
que aquelas palavras
foram pronunciadas em voz alta.
Naquele momento,
ele passou a ser um erudito.
Senhoras e senhores,
é este o futuro do passado.
Muito obrigado.
(Aplausos)
No dia 26 de janeiro de 2013,
um grupo de militantes da al-Qaeda
entrou na cidade antiga de Timbuktu,
no extremo sul do deserto do Saara.
Lá, eles incendiaram uma biblioteca
medieval de 30 mil manuscritos
em árabe e vários idiomas africanos,
com assuntos variados de astronomia
a geografia, de história a medicina,
incluindo um livro que registra
talvez o primeiro tratamento
de disfunção eréctil masculina.
Desconhecido no Ocidente,
esse era o conhecimento coletivo
de um continente inteiro,
a voz da África quando consideravam
que a África não tinha qualquer voz.
O prefeito de Bamako,
que testemunhou o acontecimento,
chamou a queima dos manuscritos
de "um crime contra
o patrimônio cultural mundial".
E ele tinha razão...
Ou teria tido, se não fosse pelo fato
de que ele também estava mentindo.
De fato, logo antes,
estudiosos africanos haviam coletado
uma seleção aleatória de livros antigos
e os deixaram lá
para os terroristas queimarem.
Hoje, a coleção está escondida em Bamako,
capital de Mali,
apodrecendo na alta umidade.
O que foi salvo num estratagema
está novamente em risco,
desta vez pelo clima.
Mas a África e os longínquos
cantos do planeta
não são os únicos lugares,
ou mesmo os principais,
onde manuscritos que poderiam
mudar a história da cultura mundial
estão em risco.
Há vários anos, eu realizei uma pesquisa
de bibliotecas europeias de pesquisa
e descobri que, no mínimo,
há 60 mil manuscritos
de antes do ano 1500
que são ilegíveis por causa
de danos pela água,
descoloração, bolor e agentes químicos.
O número verdadeiro
é provavelmente o dobro,
e isso sem sequer contar
manuscritos da Renascença e modernos
e itens de patrimônio cultural como mapas.
E se houvesse uma tecnologia
que pudesse recuperar esses trabalhos
perdidos e desconhecidos?
Imagine, ao redor do mundo, como uma
coleção preciosa de centenas de milhares
de textos anteriormente desconhecidos
poderia transformar radicalmente
nosso conhecimento do passado.
Imagine os clássicos desconhecidos
que poderíamos descobrir
e que poderiam reescrever os cânones
da literatura, da história,
da filosofia, da música,
ou, ouso provocar, que poderiam
reescrever nossas identidades culturais,
construir mais pontes
entre pessoas e culturas.
Essas perguntas me transformaram
de um acadêmico medieval,
leitor de textos,
em um cientista de textos.
A palavra "leitor" não era suficiente.
Para mim, evoca uma imagem de passividade,
de alguém sentado, ocioso, numa poltrona,
esperando que o conhecimento
chegue até ele,
embrulhado para presente.
Muito melhor é participar do passado,
ser um aventureiro
em lugares desconhecidos,
procurando um texto escondido.
Enquanto acadêmico, eu era um mero leitor.
Lia e ensinava os mesmos clássicos
que as pessoas vinham lendo
e ensinando há centenas de anos:
Virgílio, Ovídio, Chaucer, Petrarca.
Com cada artigo científico que publicava,
contribuía para o conhecimento humano,
com cada vez menos sacadas brilhantes.
O que eu queria ser
era um arqueólogo do passado,
um descobridor de literaturas,
o Indiana Jones sem o chicote.
Ou, melhor, com o chicote.
(Risos)
Não queria isso só para mim,
queria para meus alunos também.
Então, seis anos atrás,
mudei minha carreira de direção.
Na época, estava trabalhando
em "O xadrez do amor",
o último longo poema
europeu da Idade Média
a ser editado.
Não foi editado porque
só existia um manuscrito
o qual fora tão danificado
no bombardeio de Dresden,
durante a Segunda Grande Guerra,
que gerações de estudiosos
o consideraram perdido.
Por cinco anos, eu trabalhei
com uma lâmpada ultravioleta
tentando recuperar traços da escrita
e tinha ido tão longe quanto
a tecnologia da época
podia me levar.
Fiz o que muita gente faz.
Fui à internet
e aprendi
sobre como imagens multiespectrais
foram usadas para recuperar dois tratados
do famoso matemático grego Arquimedes
em um palimpsesto do século 13.
Palimpsesto é um manuscrito
que foi apagado e reescrito.
Então, de repente,
decidi escrever para o principal
cientista dessas imagens
no projeto do palimpsesto de Arquimedes,
o professor Roger Easton,
com um plano e um apelo.
Para minha surpresa, ele respondeu.
Com sua ajuda, pude ganhar
um prêmio do governo norte-americano
para construir um laboratório portátil
de imagens multiespectrais.
Com esse laboratório, transformei
uma bagunça chamuscada e desgastada
em um clássico medieval.
Como funcionam
as imagens multiespectrais?
A ideia por trás
das imagens multiespectrais
é algo que qualquer um que conheça
óculos noturnos com infravermelho
poderá entender imediatamente:
o que podemos ver
no espectro de luz visível
é só uma pequena fração do que está lá.
O mesmo se aplica à escrita invisível.
Nosso sistema usa
12 comprimentos de onda de luz
entre ultravioleta e infravermelho.
Os manuscritos são
expostos a eles, vindos de cima,
de um conjunto de luzes de LED,
e outra fonte de luz multiespectral
que passa por cada folha do manuscrito.
Até 35 imagens por sequência
por página são registradas assim,
usando uma câmera digital poderosa
e equipada com lentes
feitas de quartzo.
Há cerca de cinco dessas no mundo.
Quando capturamos essas imagens,
elas são fornecidas
a algoritmos estatísticos
para melhorar sua definição e clareza.
Usamos softwares originalmente
criados para imagens de salétile
e para serem usados por pessoas
como cientistas geoespaciais
e a CIA.
Os resultados são espetaculares.
Talvez já tenham ouvido falar
do que foi feito
pelos Manuscritos do Mar Morto
que estão sendo gelatinizados.
Usando infravermelho, pudemos
ler até os cantos mais escuros
dos Manuscritos do Mar Morto.
Talvez vocês não saibam, porém,
de outros textos bíblicos
que estão em perigo.
Por exemplo, essa folha de um manuscrito
que registramos
e que é talvez a bíblia cristã
mais valiosa do mundo.
O Codex Vercellensis é a mais antiga
tradução dos evangelhos para o latim
e data da primeira metade do século 4.
É o mais próximo que conseguimos chegar
da bíblia no período
da fundação do reino cristão
sob o imperador Constantino.
Também da época do Conselho de Niceia,
quando entrou-se em acordo
sobre o credo básico do cristianismo.
Esse manuscrito, infelizmente,
encontra-se muito danificado.
Danificado graças a séculos
de uso e manuseio
em juramentos na igreja.
De fato, a mancha roxa
vista no topo da borda esquerda
chama-se Aspergillus,
um fungo advindo de mãos sujas
de pessoas com tuberculose.
Nossos registros nos permitiram
fazer a primeira transcrição
desse manuscrito em 250 anos.
Levar um laboratório portátil
a coleções onde é requisitado, porém,
é só parte da solução.
A tecnologia é cara e muito rara,
as habilidades para registrar e processar
as imagens são complexas.
Isso signifia que montar
objetos recuperados
está fora do alcance
da maioria dos pesquisadores,
exceto aqueles
nas instituições mais ricas.
Por isso fundei o "Lazarus Project",
uma organização sem fins lucrativos
para levar imagens multiespectrais
para pesquisadores individuais
e instituições menores
por pouco ou nenhum custo.
No curso dos últimos cinco anos,
nosso time de cientistas da imagem,
estudiosos e estudantes
viajaram para sete países diferentes
e recuperaram alguns dos manuscritos
mais valiosos do mundo,
inclusive o Livro Vercelli,
o livro mais antigo escrito em inglês,
o Livro Negro de Carmarthen,
o livro mais antigo em gaulês,
e alguns dos primeiros
evangelhos mais valiosos,
localizados no que é hoje
a antiga Georgia soviética.
O registro de imagens espectral
pode recuperar textos perdidos,
ou, digamos, recuperar uma segunda
história por trás de todo objeto,
a história de como, quando
e por quem o texto foi criado.
Algumas vezes, o que o autor
pensava quando o escreveu.
Um exemplo é um esboço
da Declaração de Independência,
escrito à mão por Thomas Jefferson,
que alguns colegas registraram
há alguns anos
na biblioteca do Congresso.
Os curadores tinham percebido
que uma palavra por todo o documento
havia sido riscada e sobrescrita.
A palavra sobrescrita era "cidadãos".
Talvez vocês consigam adivinhar
a palavra que estava por baixo.
"Súditos".
Aí está, senhoras e senhores,
a democracia norte-americana
evoluindo sob a mão de Thomas Jefferson.
Ou considerem o mapa Martellus, de 1491,
que registramos
na Biblioteca Beinecke de Yale.
Esse era o mapa que Colombo
provavelmente consultou
antes de viajar para o Novo Mundo
e que lhe deu a ideia
de como seria a Ásia
e onde o Japão estava localizado.
O problema com esse mapa
é que suas tintas e pigmentos
tinham se desgastado tanto
que esse mapa grande, de dois metros,
fazia o mundo parecer um grande deserto.
Até agora, sabíamos pouco,
poucos detalhes,
do que Colombo sabia do mundo
e como as culturas do mundo
eram representadas.
A principal legenda do mapa era totalmente
ilegível sob luz normal.
Luz ultravioleta ajudava muito pouco.
A multiespectral nos possibilitou tudo.
Na Ásia, conhecemos monstros
com orelhas tão longas
que poderiam cobrir
todo o corpo da criatura.
Na África, havia uma cobra
que poderia fazer o chão soltar fumaça.
Como a luz das estrelas,
que pode nos mostrar imagens
de como o universo
parecia ser num passado distante,
a luz multiespectral pode nos levar
aos primeiros momentos
da criação de um objeto.
Através dessas lentes, testemunhamos
os erros, as mudanças de ideia,
as ingenuidades,
os pensamentos sem censura,
as imperfeições da imaginação humana
que permitem que esses objetos
consagrados e seus autores
tornem-se mais reais,
que tornam a história mais próxima de nós.
E o futuro?
Há tanto do passado,
e tão poucas pessoas
têm as habilidades para recuperá-lo
antes que esses objetos
desapareçam pra sempre.
Por isso comecei a ensinar
essa nova disciplina híbrida
que chamo de "ciência do texto".
A ciência do texto é um casamento
entre habilidades tradicionais
de um estudioso literato,
a habilidade de ler línguas antigas
e caligrafia antiga,
e o conhecimento de como textos são feitos
para podermos localizar e datá-los,
com novas técnicas
como a ciência da imagem,
a química de tintas e pigmentos,
reconhecimento ótico de caracteres
auxiliado por computadores.
Ano passado, um aluno na minha sala,
um calouro,
com base em latim e grego,
estava processando a imagem
de um palimpsesto
que tínhamos fotografado
numa biblioteca famosa em Roma.
Enquanto trabalhava, escritos em grego,
pequeninos, apareceram atrás do texto.
Todos nos reunimos
e lemos a frase de um trabalho perdido
do grande escritor cômico Menandro.
Era a primeira vez, em mais de mil anos,
que aquelas letras eram
pronunciadas em voz alta.
Naquele momento,
ele se transformou em um estudioso.
Senhoras e senhores,
esse é o futuro do passado.
Muito obrigado.
(Aplausos)
Pe 26 ianuarie 2013,
o trupă de militanți Al-Qaeeda
a intrat în orașul antic Timbuktu
la marginea sudică a deșertului Sahara.
Acolo au ars o bibliotecă medievală
de 30.000 de manuscrise
scrise în arabă
și în mai multe limbi africane,
variind de la subiecte ca astronomie,
geografie și istorie până la medicină,
inclusiv o carte ce menționează
poate primul tratament
pentru disfuncția erectilă masculină.
Necunoscută în Occident,
aceasta a adunat
înțelepciunea unui întreg continent,
vocea Africii într-o vreme când se credea
că Africa nu are deloc glas.
Primarul orașului Bamako,
care a fost martorul evenimentului,
a numit arderea manuscriselor
„o crimă împotriva
moștenirii culturale mondiale”.
Și avea dreptate,
sau ar fi avut,
dacă nu ar fi mințit și el.
De fapt, chiar înainte,
savanții africani adunaseră
niște cărți vechi
pe care le-au lăsat
să fie arse de teroriști.
Azi, colecția este ascunsă în Bamako,
capitala statului Mali,
unde se deteriorează
din cauza umidității ridicate.
Ceea ce a fost salvat prin viclenie
acum este din nou în pericol,
de data aceasta din cauza climei.
Dar Africa
și colțurile îndepărtate ale lumii,
nu sunt singurele locuri,
sau locurile principale
în care manuscrise care ar putea schimba
istoria culturală mondială
sunt în pericol.
Acum câțiva ani am efectuat un sondaj
asupra bibliotecilor europene de cercetare
și am descoperit că există
cel puțin 60.000 de manuscrise
de dinainte de 1500
care sunt ilizibile din cauza umezelii,
a decolorării, mucegaiului
și a agenților chimici.
Numărul real este probabil dublu,
dar asta nici nu contează.
Manuscrise renascentiste
și manuscrise moderne
și obiecte de patrimoniu cultural,
cum ar fi hărțile.
Cum ar fi dacă ar exista o tehnologie
care ar putea recupera
aceste lucrări pierdute și necunoscute?
Imaginați-vă la nivel mondial
cum un cufăr de sute de mii
de texte necunoscute anterior
ne-ar putea transforma radical
cunoștințele despre trecut.
Imaginați-vă ce clasici necunoscuți
am descoperi
care ar rescrie
canoanele literaturii, istoriei,
filozofiei, muzicii,
sau mai provocator, care ar putea rescrie
identitățile noastre culturale,
construind noi punți
între oameni și cultură.
Acestea sunt întrebările
care m-au transformat
dintr-un savant medieval,
un cititor de texte,
într-un om de știință.
Ce cuvânt nesatisfăcător este „cititor”.
Pentru mine,
el conturează o imagine pasivă
a cuiva care stă alene într-un fotoliu,
așteptând să vină cunoașterea la el
într-un colet mic.
Cât de bine este
să fii participant la trecut,
un aventurier într-o țară nedescoperită,
căutând texte ascunse.
Ca profesor universitar,
am fost un simplu cititor.
Am citit și am învățat aceiași clasici
pe care oamenii
i-au citit și învățat de sute de ani:
Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch,
și cu fiecare articol
pe care l-am publicat
am adăugat șuvițe de înțelegere
cunoștințelor umane în scădere continuă.
Ceea ce voiam să fiu
era un arheolog al trecutului,
un cercetător al literaturii,
un Indiana Jones fără bici,
sau, de fapt, cu bici.
(Râsete)
Și mi-am dorit asta nu doar pentru mine,
ci și pentru studenții mei.
Și astfel, acum șase ani,
am schimbat direcția carierei mele.
Pe atunci lucram la „Șahul Iubirii,”
ultimul poem lung important
din Evul Mediu European
care nu a fost editat niciodată.
Și nu a fost editat pentru că exista
într-un singur manuscris
care a fost atât de grav avariat
în timpul bombardării din Dresda
în Al Doilea Război Mondial,
încât generații de savanți
îl declaraseră pierdut.
De cinci ani,
lucram cu o lampă ultravioletă
încercând să recuperez urmele scrisului
și aș fi mers cât de departe
putea să mă ajute
tehnologia la acel moment.
Și astfel am făcut
ceea ce fac mulți oameni.
Am mers online,
și acolo am aflat despre utilizarea
imagisticii multispectrale
pentru recuperarea a două tratate pierdute
ale renumitului matematician grec Arhimede
dintr-un palimpsest
din secolul al XIII-lea.
Un palimpsest este un manuscris
care a fost șters și rescris.
Și așa, din senin,
am decis să-i scriu
cercetătorului în imagistică
din proiectul palimpsestului lui Arhimede,
profesorul Roger Easton,
despre un plan și o pledoarie.
Și spre surprinderea mea, mi-a răspuns.
Cu ajutorul lui, am putut câștiga
o subvenție din partea guvernului SUA
pentru a construi un laborator imagistic
transportabil multispectral.
Și cu acest laborator, am transformat
ceva ce era carbonizat și decolorat
într-un nou clasic medieval.
Deci, cum funcționează efectiv
imagistica multispectrală?
Ei bine, ideea din spatele
imagisticii multispectrale
e asemănătoare cu cea a ochelarilor
cu vedere pe timp de noapte:
ceea ce putem vedea
în spectrul vizibil al luminii
este doar o mică parte
din ceea ce există de fapt.
Același lucru este valabil
și pentru scrisul invizibil.
Sistemul nostru folosește
12 lungimi de undă de lumină
între ultraviolet și infraroșu,
iar acestea sunt proiectate pe manuscris
de deasupra,
folosind mai multe becuri LED,
și de la o altă sursă
de lumină multispectrală,
care luminează de dedesubt
foile manuscrisului.
În acest fel sunt realizate
35 de imagini per secvență per foaie,
folosind o cameră digitală de mare putere
echipată cu un obiectiv făcut din cuarț.
În lume există aproximativ
cinci astfel de obiective.
Și odată ce facem aceste imagini,
le procesăm prin algoritmi statistici
pentru îmbunătățirea
și clarificarea lor în continuare,
folosind un software proiectat inițial
pentru imagini din satelit
și folosit de oamenii
de știință geo-spațiali
și de CIA.
Rezultatele pot fi spectaculoase.
Poate ați auzit deja
despre ce s-a realizat
pentru Manuscrisele de la Marea Moartă,
care se gelatinizează lent.
Folosind infraroșul, am reușit să citim
chiar și cele mai întunecate colțuri
ale Manuscriselor de la Marea Moartă.
Este posibil să nu știți totuși,
despre alte texte biblice
care sunt în pericol.
Iată, de exemplu,
o foaie dintr-un manuscris
pe care l-am procesat,
care este poate cea mai valoroasă
Biblie creștină din lume.
Codex Vercellensis este cea mai veche
traducere a Evangheliilor în latină,
și datează din prima jumătate
a secolului al IV-lea.
Aceasta este cea mai timpurie Biblie
din momentul întemeierii creștinătății
sub Împăratul Constantin
și de asemenea de pe vremea
Conciliului de la Niceea,
când s-a convenit
asupra credinței de bază a creștinismului.
Din păcate, acest manuscris
a fost foarte grav deteriorat,
și este deteriorat pentru că de secole
a fost folosit și manipulat
în ceremoniile din biserică.
De fapt, acea pată violet
pe care o vedeți în colțul din stânga sus
este Aspergillus, o ciupercă
ce provine de pe mâinile nespălate
ale unei persoane cu tuberculoză.
Procesarea imagistică
mi-a permis să fac prima transcriere
a acestui manuscris în 250 de ani.
Având un laborator care poate călători
acolo unde colecțiile au nevoie,
este doar o parte a soluției.
Tehnologia este scumpă și foarte rară,
iar abilitățile de imagistică
și procesare a imaginilor sunt ezoterice.
Asta înseamnă că recuperarea textelor
e inaccesibilă majorității cercetătorilor,
exceptând cele mai bogate instituții.
De asta am fondat Proiectul Lazarus,
o inițiativă non-profit
pentru a aduce imagistica multispectrală
cercetătorilor individuali
și instituțiilor mai mici,
cu costuri reduse.
În ultimii cinci ani,
echipa noastră de experți în imagistică,
savanți și studenți,
a călătorit în șapte țări diferite
și a recuperat
unele dintre cele mai valoroase
manuscrise deteriorate din lume,
incluzând Cartea Vercelli,
cea mai veche carte în engleză,
Cartea Neagră a lui Carmarthen,
cea mai veche carte în galică,
și unele dintre cele mai valoroase
Evanghelii timpurii
aflate în ceea ce este acum
fosta Georgie Sovietică.
Deci, imagistica spectrală
poate recupera textele pierdute.
Mai mult, poate recupera o a doua
poveste din spatele fiecărui obiect,
povestea despre cum,
când și de cine a fost creat un text,
și, uneori, ce gândea autorul
în momentul în care l-a scris.
Luați, de exemplu,
o ciornă a Declarației de Independență
scrisă de mâna lui Thomas Jefferson,
pe care colegii mei
au procesat-o acum câțiva ani
în Biblioteca Congresului.
Curatorii au observat că un singur cuvânt
fusese șters și suprascris.
Cuvântul suprascris a fost „cetățeni.”
Poate puteți ghici care a fost
cuvântul de dedesubt.
„Subiecți.”
Acolo, doamnelor și domnilor,
este democrația americană
evoluând sub mâna lui Thomas Jefferson.
Sau luați în considerare
Harta Martellus din 1491,
pe care am procesat-o
la Biblioteca Beinecke din Yale.
Asta a fost harta
pe care a consultat-o Columb
înainte de a călători în Lumea Nouă
și care i-a oferit o idee
despre cum arăta Asia
și unde se afla Japonia.
Problema acestei hărți
este că cernelurile și pigmenții ei
s-au degradat atât de mult în timp,
încât această hartă mare,
de aproape șapte metri,
a făcut ca lumea să pară un deșert uriaș.
Până acum, nu știam în detaliu,
ce știa Columb despre lume
și cum erau reprezentate culturile lumii.
Legenda principală a hărții
era complet ilizibilă sub lumină normală.
Lumina ultravioletă ajuta foarte puțin.
Dar cea multispectrală ne-a oferit totul.
În Asia am aflat despre monștri
cu urechi atât de lungi
că puteau acoperi
întregul corp al creaturii.
În Africa, despre un șarpe
care putea face ca pământul să fumege.
Precum lumina stelelor,
care poate transmite informații
despre felul în care arăta Universul
în trecutul îndepărtat,
și lumina multispectrală
ne poate duce înapoi la primele momente
ale creării unui obiect.
Prin aceste lentile, asistăm la greșelile,
la răzgândirile,
la naivitățile, la gândurile necenzurate,
la imperfecțiunile imaginației umane
care fac ca aceste obiecte sfinte
și autorii lor
să devină mai reali,
care aduc istoria mai aproape de noi.
Dar viitorul?
Sunt atât de multe din trecut,
și atât de puține persoane
cu abilități de a le salva
înainte ca aceste obiecte
să dispară pentru totdeauna.
De aceea, am început să predau
această nouă disciplină hibridă
pe care o numesc „știință textuală.”
Știința textuală este o căsătorie
a abilităților tradiționale
ale unui savant literar,
capacitatea de a citi
limbi și scrieri vechi de mână,
cunoașterea modului
cum sunt realizate textele
pentru a le putea plasa și data,
cu tehnici noi precum imagistica,
chimia cernelurilor și a pigmenților,
și recunoașterea optică a caracterelor
asistată de calculator.
Anul trecut, un student din clasa mea,
un boboc,
care cunoștea latina și greaca,
a procesat imagistic un palimpsest
pe care l-am fotografiat
la o bibliotecă renumită din Roma.
Pe măsură ce lucra, în spatele textului
au început să apară mici scrieri grecești.
Toată lumea s-a adunat în jur,
iar el a citit un rând
dintr-o lucrare pierdută
a dramaturgului comic grec Menander.
Aceasta a fost prima dată
în peste o mie de ani
când acele cuvinte
fuseseră pronunțate cu voce tare.
În acel moment, el a devenit savant.
Doamnelor și domnilor,
acesta este viitorul trecutului.
Vă mulțumesc foarte mult!
(Aplauze)
26 января 2013 года
боевики «Аль-Каиды»
ворвались в древний город Тимбукту
на юге Сахары.
Они подожгли средневековую библиотеку
и уничтожили 30 000 манускриптов
на арабском и нескольких
африканских языках.
Это были манускрипты по астрономии,
географии, истории, медицине,
а одна книга
возможно впервые описывала
способы излечения эректильной дисфункции.
Это было сосредоточие
мудрости со всего континента,
о котором не знали на Западе,
это был голос Африки во времена,
когда у Африки вообще не было голоса.
Мэр Бамако, ставший свидетелем поджога,
назвал уничтожение манускриптов
«преступлением против
мирового культурного наследия».
И он был прав —
или был бы прав,
если бы он при этом не лгал.
На самом же деле перед этим событием
африканские учёные составили коллекцию
из первых попавшихся старых книг
и оставили их в распоряжении террористов.
А сама коллекция спрятана в Бамако,
столице Мали,
где она истлевает под влиянием сырости.
То, что удалось спасти хитростью,
снова находится под угрозой —
теперь уже климатической.
Но не только в Африке
и других отдалённых уголках планеты
манускрипты, которые могут изменить
ход истории мировой культуры,
находятся в опасности.
Несколько лет назад я исследовал
европейские научные библиотеки
и обнаружил, что как минимум
60 000 манускриптов,
созданных до XVI века,
невозможно прочесть
из-за повреждений, нанесённых водой,
химическими веществами,
выцветанием и плесенью.
На самом деле число повреждённых
манускриптов вдвое больше.
И это не считая
манускриптов периода Возрождения,
современных манускриптов
и предметов культурного наследия,
например карт.
А что, если бы существовала технология,
способная восстанавливать эти утраченные
и неизвестные произведения?
Представьте, как огромная коллекция
из сотен тысяч
ранее неизвестных текстов
могла бы преобразить
наше видение прошлого.
Представьте, сколько бы мы обнаружили
классических произведений,
которые бы буквально переписали каноны
литературы, истории,
философии, музыки.
Или, более того, могли бы преобразить
нашу культурную самобытность
и проложить новые мосты
между людьми и культурой.
Эти вопросы превратили меня
из читателя средневековых текстов
в учёного-исследователя текстов.
Какое неполноценное это слово, «читатель».
Оно вызывает в моём воображении
образы пассивности,
образ человека, лениво сидящего в кресле
и ожидающего, что знания придут сами,
как приходят бандерольки и письма.
Насколько интереснее воссоздавать
прошлое, быть тем,
кто навстречу чудесным приключениям
отправляется в неведомую страну
в поисках скрытых текстов.
Будучи научным работником,
я в основном был читателем.
Мы изучали те же
классические произведения,
которые люди изучали сотни лет, —
Вергилия, Овидия, Чосера, Петрарку, —
и каждая опубликованная
мной научная работа
едва ли пополняла
сокровищницу знаний человечества.
Я хотел быть
подобным археологу,
делать открытия в литературе,
хотел быть Индианой Джонсом без кнута —
нет, лучше с кнутом.
(Смех)
И я хотел этого и для своих студентов.
И вот, шесть лет назад
я решил пойти по другому карьерному пути.
В то время я работал
над «Шахматами любви»,
последней значимой поэмой
европейского Средневековья,
до тех пор не редактированной.
А не редактировали её потому,
что она существовала в одном экземпляре,
который был настолько повреждён в Дрездене
во время бомбёжки
в годы Второй мировой,
что поколения учёных твердили,
что манускрипт был утерян.
Пять лет я с помощью
ультрафиолетовой лампы
пытался восстановить остатки надписей.
Я добился таких успехов,
какие могли позволить
технологии того времени.
Поэтому я сделал то, что делают многие.
В интернете
я нашёл информацию о том,
как с помощью многоспектральной съёмки
были восстановлены два утерянных трактата
выдающегося греческого
математика Архимеда
из палимпсеста XIII века.
Палимпсест — это стёртый
и написанный заново манускрипт.
И вдруг неожиданно
я решил написать ведущему учёному,
который занимался
восстановлением палимпсеста Архимеда,
профессору Роджеру Истону —
я отправил ему свой крик души
и свой план.
К моему удивлению, он мне ответил.
С его помощью я получил
от правительства США грант,
построил мобильную лабораторию
для восстановления изображений
и превратил обугленный
и выцветший манускрипт
в новую классическую работу
Средневековья.
Как же работает наша технология?
Принцип её работы определённо оценят те,
кто имеет представление
об инфракрасных очках
ночного видения.
В видимом спектре света
мы видим лишь часть того, что там есть.
То же самое и с невидимыми надписями.
Наша система использует
12 длин волн света —
от ультрафиолетовых до инфракрасных.
Манускрипт был подвержен воздействию
световых волн
из светоизлучающих диодов
и другого источника света,
который проходит снизу
сквозь листы манускрипта.
За один цикл получают
до 35 изображений со страницы
с помощью мощной цифровой камеры
с кварцевыми линзами.
Таких в мире около пяти.
И как только мы получаем эти изображения,
мы обрабатываем их через алгоритмы.
Затем, чтобы повысить качество и чёткость,
мы используем компьютерные программы,
созданные для спутниковых снимков,
с которыми работают геодезисты
и сотрудники ЦРУ.
Можно получить поразительные результаты.
Вы, наверное, слышали, что происходит
со свитками Мёртвого моря,
которые постепенно желатинизируются.
Под инфракрасным светом
мы увидели самые тёмные участки
свитков Мёртвого моря.
Вы можете, однако, не знать,
что и другие библейские тексты
находятся в опасности.
Вот, например, страница из манускрипта,
который мы восстановили.
Возможно, это самая ценная Библия в мире.
Верчелльский кодекс — самый старый
перевод Евангелия на латынь,
датируемый первой половиной
четвёртого столетия.
Этот манускрипт — самый близкий к Библии
времён основания христианства
императором Константином,
а также времён Первого Никейского собора,
на котором были приняты
каноны христианства.
Этот манускрипт, к сожалению,
был сильно повреждён
в результате того, что веками
его использовали в церкви
во время церемоний приведения к присяге.
И фиолетовое пятно в верхнем левом углу —
это грибок Aspergillus,
который появился там
от прикосновения немытых рук человека,
больного туберкулёзом.
Наша технология впервые за 250 лет
позволила перевести этот манускрипт.
Лаборатория, которую можно перемещать
в нужное место,
решает проблему только частично.
Технология дорогая и редкая,
кроме того, восстановление изображений —
дело не из лёгких.
Поэтому позволить себе этим заниматься
могут лишь хорошо
финансируемые организации.
Поэтому я основал проект Lazarus.
Это некоммерческий проект,
призванный сделать
нашу технологию доступной
или бесплатной для исследователей
и небольших организаций.
За последние пять лет
наша команда из специалистов,
учёных и студентов
побывала в семи странах
и восстановила ценные манускрипты,
включая Книгу Верчелли,
старейшую книгу на английском языке,
Чёрную Книгу из Кармартена,
самую старую книгу на валлийском,
и некоторые из ценнейших
ранних Евангелий,
которые находились в Грузии.
Наша технология
может восстанавливать утерянные тексты.
Более того, она может узнать
историю каждого изучаемого объекта,
историю о том, как,
когда и кем текст был создан,
а иногда и о том, какие мысли занимали
автора в момент созидания.
Взять, например, черновик
Декларации независимости,
написанный рукой Томаса Джефферсона.
Мои коллеги восстановили его
несколько лет назад
в Библиотеке Конгресса.
Библиотекари заметили, что одно слово
было везде зачёркнуто
и исправлено на другое.
Новым словом было «граждане».
Догадываетесь, какое слово было под ним?
«Подданные».
Вот она, американская демократия,
вышедшая из-под руки Томаса Джефферсона.
Или возьмём карту Мартелла 1491 года,
которую мы восстановили
в библиотеке Бейнеке в Йеле.
К этой карте обращался Христофор Колумб
перед путешествием в Новый Свет.
Именно эта карта
позволила ему представить,
как выглядит Азия и где находится Япония.
Чернила и краски на карте
до такой степени утратили насыщенность,
что на этой огромной двухметровой карте
мир выглядит как гигантская пустыня.
До настоящего момента
мы слабо представляли,
как Колумб видел мир
и каким было представление
о мировых культурах.
Основную легенду карты
при обычном свете было трудно рассмотреть.
Ультрафиолет не смог ничем нам помочь.
Нам помогло
мультиспектральное восстановление.
Мы узнали о монстрах в Азии
с настолько длинными ушами,
что создания могли полностью ими укрыться.
А в Африке — о змее,
от которой дымилась земля.
Как свет звёзд способен показать,
как выглядела Вселенная в далёком прошлом,
так и мультиспектральный свет
показывает нам
первые шаги создания предметов.
Сквозь такую призму мы видим
ошибки, простодушие,
неподвергнутые цензуре мысли,
несовершенства человеческого
воображения.
Всё это делает эти священные объекты
и их авторов более реалистичными,
приближает нас к истории.
А что же насчёт будущего?
Прошлое такое обширное,
а людей, способных сохранить это прошлое
до того, как эти объекты навсегда
исчезнут, мало.
Поэтому я начал преподавать новую
гибридную дисциплину,
которую я называю «текстовой наукой».
Текстовая наука — это комбинация
традиционных навыков литературоведа,
таких, как умение читать древние рукописи,
понимание того, как пишутся тексты,
чтобы узнать дату и место написания,
и современных технологий
вроде восстановления изображений,
знания о химических свойствах
пигментов и чернил,
использования
оптического распознавания текста.
В прошлом году один из моих студентов,
первокурсник со знанием
латыни и греческого языка,
обрабатывал фотографии палимпсеста
из одной известной библиотеки в Риме.
Вдруг за текстом стали видны
крошечные строки на греческом.
Все столпились вокруг него,
и он прочёл надпись из утерянной работы
греческого комедиографа Менандера.
Впервые за тысячу лет
эти слова были произнесены вслух.
Именно в этот момент
тот студент стал учёным.
Дамы и господа, это — будущее прошлого.
Спасибо за внимание.
(Аплодисменты)
На дан 26. јануара 2013. године,
група Ал Каидиних бораца
ушла је у древни град Тимбукту,
на јужном ободу пустиње Сахара.
Тамо су запалили средњовековну библиотеку
која је садржала 30 000 списа
на арапском и неколико афричких језика,
а које су обухватале теме од астрономије
до географије, преко историје и медицине,
укључујући и књигу у којој је забележено
вероватно прво лечење
мушке еректилне дисфункције.
Непозната на Западу,
ово је била прикупљена мудрост
целокупног континента,
глас Африке у време када се мислило
да уопште не поседује глас.
Градоначелник Бамака,
који је присуствовао догађају,
назвао је паљење рукописа
„злочином према светском
културном наслеђу.“
И био је у праву,
или био би у праву, да није лагао.
Заправо, мало пре тога,
афрички научници су насумично изабрали
колекцију старих књига
и оставили их терористима да их запале.
Данас се колекција налази
скривена у Бамаку,
главном граду Малија,
и труне у великој влази.
Оно што је спашено на превару
је сада опет угрожено,
овога пута због климе.
Међутим, Африка и удаљени делови света
нису једина места, чак ни главна места,
на којима су рукописи који би могли
променити историју светске културе
у опасности.
Пре неколико година,
спровео сам истраживање
о европским истраживачким библиотекама
и открио да, у најмању руку,
постоји 60 000 рукописа,
из периода пре 1500. године
који нису читљиви због оштећења
проузрокованих водом,
због избледелости,
буђи и хемијских реагената.
Прави број је вероватно два пута већи,
а у то чак не улазе
ренесансни и модерни рукописи
и предмети културног наслеђа,
као што су мапе.
Шта ако би постојала технологија
помоћу које се могу опоравити
ови изгубљени и непознати радови?
Замислите како би широм света
открића стотина хиљада
раније непознатих текстова
могла радикално променити
наше знање о прошлости.
Замислите које бисмо
непозната класична дела открили,
а која би могла поново исписати
каноне књижевности, историје,
филозофије, музике,
или, као још изазовније,
која би могла поново дефинисати
наше културне идентитете,
градећи нове мостове
између људи и културе.
Ова питања су ме преобратила
од научника који се бави средњим веком,
од читача текстова,
у научника који се бави текстовима.
Колико је реч „читалац“ незадовољавајућа.
За мене, она призива слике пасивности,
некога ко беспослено седи у фотељи,
чекајући да му знање дође
у лепо спакованом, маленом пакету.
Колико је само боље
бити учесник у прошлости,
бити авантуриста у неоткривеној земљи,
у потрази за скривеним текстом.
Као професор, био сам само читалац.
Читао сам и подучавао
о истим класичним делима
која су људи читали и о којима
су подучавали стотинама година -
Виргилије, Овидије, Чосер, Петрарка -
а са сваким научним чланком
који сам објавио,
додавао сам људском знању
све слабије делиће увида.
Желео сам да будем
археолог који се бави прошлошћу,
проналазач књижевности,
Индијана Џоунс без бича,
или, у ствари, са бичем.
(Смех)
Желео сам то не само за себе,
већ и због својих студената.
Тако сам, пре шест година,
променио правац своје каријере.
У то време сам радио на „Љубавном шаху“,
последњој важној дугој песми
из европског средњег века,
која никада није редигована.
Није била редигована јер је постојао
само један рукопис,
који је толико оштећен
током бомбардовања Дрездена
у Другом светском рату
да су генерације научника
тврдиле да је изгубљен.
Током пет година сам радио
уз помоћ ултраљубичасте лампе,
покушавајући да вратим трагове натписа
и стигао сам онолико далеко
колико ми је технологија
у то време дозволила.
Тако сам учинио оно што многи људи раде.
Отишао сам на интернет,
а тамо сам сазнао
да се мултиспектрално снимање користило
при реконструкцији два изгубљена списа
чувеног грчког математичара Архимеда
са палимпсеста из 13. века.
Палимпсест је рукопис који је избрисан
и преко кога је поново писано.
Тако сам, изненада,
одлучио да пишем
главном научнику за снимање
на пројекту Архимедовог палимпсеста,
професору Роџеру Истону,
уз план и молбу.
На моје изненађење, одговорио је.
Уз његову помоћ сам успео
да добијем средства од америчке владе
за изградњу покретне лабораторије
за мултиспектрално снимање,
а помоћу ове лабораторије сам претворио
потамнели и избледели хаос
у ново средњовековно класично дело.
Па, како мултиспектрално снимање
заправо функционише?
Па, у позадини мултиспектралног снимања
је идеја коју ће свако ко је упознат
са инфрацрвеним ноћним двогледом
препознати истог тренутка -
да у видљивом спектру светлости
можемо видети
само малени део постојећег.
Исто важи за невидљиве натписе.
Наш систем користи
12 светлосних таласних дужина
између ултраљубичасте и инфрацрвене,
а оне се приказују на рукопису одозго,
са низа ЛЕД сијалица
и још једног извора
мултиспектралне светлости
који се пробија
кроз појединачне листове рукописа.
И до 35 слика у низу по листу
слика се на овај начин,
уз помоћ снажне дигиталне камере
која је опремљена сочивима
израђеним од кварца.
Постоји око пет оваквих камера на свету.
Када једном уснимимо слике,
оне пролазе кроз статистичке алгоритме
да би их даље побољшали и изоштрили
помоћу софтвера који је првобитно осмишљен
за сателитске слике
и који су користили људи
попут геопросторних научника и ЦИА-е.
Резултати могу бити спектакуларни.
Можда сте већ чули шта се десило
са „Свицима са Мртвог мора“,
који полако почињу
да се претварају у желатин.
Користећи инфрацрвену, успели смо
да ишчитамо чак и најтамније ћошкове
„Свитака са Мртвог мора“.
Можда, међутим, не знате
за друге библијске текстове
који су угрожени.
Овде је, на пример, лист рукописа
који смо снимили,
можда најдрагоценије
хришћанске Библије на свету.
„Верчелијски кодекс“ је најстарији превод
Јеванђеља на латински,
а датира из прве половине четвртог века.
Ово је најближе што можемо прићи
Библији у време оснивања
заједнице хришћана
под царом Константином,
као и тадашњег Васељенског сабора,
када су се одређивале
основе хришћанске вероисповести.
Овај рукопис је, нажалост, веома оштећен,
а оштећен је јер је вековима
коришћен и њиме се руковало
при церемонијама
полагања заклетве у цркви.
Заправо, љубичаста мрља
коју видите у горњем левом углу
је Aspergillus, гљивица
која потиче са неопраних руку
особе која болује од туберкулозе.
Наше снимање ми је омогућило
да направим први препис
овог рукописа након 250 година.
Поседовање путујуће лабораторије
до колекција где је потребна, међутим,
је само део решења.
Ова технологија је скупа и веома ретка,
а снимање и обрађивање снимака
нису свима познати.
То значи да је организована реконструкција
ван домашаја већини истраживача
и доступна само
најбогатијим институцијама.
Зато сам основао „Пројекат Лазарус“,
непрофитну иницијативу,
како би мултиспектрално снимање
доспело до индивидуалних истраживача
и малих институција,
уз мале трошкове или бесплатно.
Током протеклих пет година,
наш тим научника за снимање,
предавача и студената,
путовао је у седам различитих земаља
и реконструисао нека од светских
највреднијих оштећених рукописа,
укључујући „Књигу из Верчелија“,
најстарију књигу на енглеском,
„Црну књигу из Кармартена“,
најстарију књигу на велшком,
као и неке од највреднијих,
најранијих Јеванђеља
која се налазе тренутно
у бившој совјетској Грузији.
Дакле, спектрално снимање може
да реконструише изгубљене текстове.
Чак и суптилније од тога,
може да реконструише
позадинску причу иза сваког предмета,
причу о томе како је и када
настао текст и ко га је створио,
а понекад и о чему је аутор размишљао
у време када је писао.
Узмите, на пример,
нацрт Декларације независности
која је написана руком Томаса Џеферсона,
а коју су неке од мојих колега
снимиле пре пар година
у Конгресној библиотеци.
Кустоси су приметили да је једна реч свуда
изгребана и поново написана.
Реч која је написана преко ње
је „грађани“.
Можда можете да погодите
која је реч била испод ње.
„Поданици“.
Ту се, даме и господо,
америчка демократија
развија под руком Томаса Џеферсона.
Или, узмите Мартелусову карту
из 1491. године,
коју смо снимили
у библиотеци Бајнeке на Јејлу.
Ово је била карта
коју је Колумбо вероватно користио
пре пута ка Новом свету,
а која му је дала представу
о томе како Азија изгледа
и где се налази Јапан.
Проблем код ове мапе
је да су њено мастило и пигменти
толико пропали временом
да на овој великој мапи,
дугој око два метра,
свет изгледа као џиновска пустиња.
До сада нисмо имали представу,
макар не детаљну,
о томе шта је Колумбо знао о свету
и како су представљане светске културе.
Главна легенда мапе била је
потпуно нечитка под нормалним светлом.
Ултраљубичасто је урадило
мало по том питању.
Мултиспектрално нам је пружило све.
У Азији, сазнали смо за чудовишта
са толико дугим ушима
да могу да прекрију
цело тело овог створења,
у Африци, о змији која је могла
да изазове да се тло пуши.
Као и светлост звезда, која носи слике
о изгледу свемира у далекој прошлости,
тако нас мултиспектрално светло може
одвести до првих невероватних тренутака
стварања неког предмета.
Помоћу овог сочива постајемо
сведоци грешака, промена мишљења,
наивности, нецензурисаних мисли,
несавршености људске маште,
што чини да ови свети предмети
и њихови ствараоци
постану стварнији,
да нам историја постане ближа.
А шта је са будућношћу?
Постоји толико много прошлости,
а тако мало људи са вештинама
које је могу спасити
пре него што ови предмети заувек нестану.
Због тога сам почео да предајем
ову нову, хибридну дисциплину
коју називам „наука о текстовима“.
Ова наука представља спој
традиционалних вештина
научника који се баве књижевношћу,
способности ишчитавања
старих језика и рукописа,
знање о томе како текстови настају
како бисмо могли да им одредимо
место и време настанка,
новим техникама
као што је наука о снимању,
хемија мастила и пигмената,
оптичко препознавање знакова
помоћу компјутера.
Прошле године
је студент у мојој групи, бруцош,
са предзнањем латинског и грчког језика,
обрађивао снимке палимпсеста
који смо усликали
у чувеној римској библиотеци.
Док је радио, мајушни грчки натпис
је почео да се појављује иза текста.
Сви су се окупили око тога,
а он је прочитао ред из изгубљеног рада
грчког писца комедија, Менандра.
По први пут након више од хиљаду година,
ове речи су изговорене наглас.
У том тренутку је постао научник.
Даме и господо,
ово је будућност прошлости.
Хвала вам.
(Аплауз)
26 januari, 2013
gick en militant al-Qaida-grupp in
i den antika staden Timbuktu
vid Saharaöknens södra gräns.
Där satte de eld
på ett medeltida bibliotek
med 30 000 handskrifter
skrivna på arabiska
och flertalet afrikanska språk.
De behandlade ämnen från astronomi
till geografi, historia till medicin,
inklusive en bok som innehåller
den sannolikt första
behandlingen för impotens.
Okänt för västvärlden,
det här var en kontinents
samlade kunskap.
En Afrikas röst vid en tid då man inte
ansåg att Afrika hade en röst alls.
Bamakos borgmästare,
som bevittnade händelsen
kallade handskriftsbrännandet
"ett brott mot världskulturarvet."
Och han hade rätt.
Eller han hade haft rätt, om det inte var
för det faktum att han ljög.
Faktum är, att precis innan
hade afrikanska vetenskapsmän
samlat ihop en slumpmässig blandning
av gamla böcker och lämnat dem
framme åt terroristerna.
Idag finns samlingen gömd i Bamako,
Malis huvudstad, där de möglar
i den höga luftfuktigheten.
Det som listigt räddades
är nu återigen hotat,
den här gången av klimatet.
Men Afrika, och världens avlägsna hörn
är inte de enda, eller ens
de huvudsakliga platserna
där handskrifter som skulle
kunna ändra världskulturens historia
är hotade.
För flera år sedan gjorde jag en studie
av europeiska forskningsbibliotek
och upptäckte att det finns minst
60 000 handskrifter
från innan 1500-talet
som är oläsliga som ett resultat
av vattenskador,
blekning, mögel och kemiska reaktanter.
Det faktiska antalet är
sannolikt det dubbla,
och då räknar man inte med
handskrifter från renässansen
och modern tid
och inte med kulturarvsobjekt,
som exempelvis kartor.
Tänk om det fanns en teknik
som kunde återställa de här
förlorade och okända verken?
Föreställ dig hur hundratusentals
tidigare okända texter
från hela världen
radikalt skulle kunna förändra
vår kunskap om dåtiden.
Föreställ dig vilka okända klassiker
vi skulle upptäcka,
som skulle ändra rättesnörena
för litteratur, historia,
filosofi, musik,
eller, mer provokativt, skulle kunna
skriva om våra kulturella identiteter
och bygga nya broar
mellan folk och kultur.
Det är de här frågorna
som förvandlade mig
från en medeltidsvetenskapsman,
en textläsare till en textforskare.
"Läsare" är ett så
otillfredsställande ord.
För mig framkallar det
en bild av passivitet,
av någon som sitter
sysslolös i en fåtölj
och väntar på att kunskap
ska komma till honom
i ett prydligt litet paket.
Så mycket bättre är det att vara
en deltagare av det förflutna,
en äventyrare i ett okänt land,
som söker efter den gömda texten.
Som akademiker var jag bara en läsare.
Jag läste och lärde ut samma klassiker
som folk har läst och lärt ut
under hundratals år,
Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch.
Och med varje vetenskaplig
artikel jag publicerade
bidrog jag med allt mindre flisor
till den mänskliga kunskapen.
Vad jag ville vara
var en arkeolog från förr,
en upptäckare av litteratur,
en Indiana Jones utan piskan,
eller, faktiskt, med piskan.
(Skratt)
Jag önskade det inte bara för mig själv,
utan även för mina studenter.
Så för sex år sedan
ändrade jag riktning på min karriär.
Just då arbetade jag
med "Kärlekens schack",
den europeiska medeltidens
sista viktiga långa dikt
som aldrig har redigerats.
Och den var inte redigerad eftersom den
bara fanns i en handskrift
som blev så illa skadad under
bombningen av Dresden
under andra världskriget
att generationer av vetenskapsmän
har förklarat den förlorad.
Under fem år hade jag jobbat
med en ultraviolett lampa
i ett försök att återfinna spår av texten
och jag hade kommit så långt
som den tidens teknik
faktiskt kunde ta mig.
Så jag gjorde som många gör.
Jag gick online
och där lärde jag mig om
hur multispektral avbildning
hade använts för att återskapa
två förlorade avhandlingar
av den berömda grekiska
matematikern Arkimedes
från en 1200-talspalimpsest.
En palimpsest är en handskrift
som har blivit bortskrapad
och skrivits över.
Plötsligt bestämde jag mig för att skriva
till den ledande avbildningsforskaren
på Arkimedes palimpsest-projektet,
professor Roger Easton,
med en plan och en vädjan.
Och till min förvåning
så skrev han faktiskt tillbaka.
Med hans hjälp lyckades jag
få anslag från USA:s regering
för att bygga ett flyttbart
multispektralt avbildningslabb.
Och med det här labbet kunde jag förvandla
vad som var en bränd och blekt röra
till en ny medeltida klassiker.
Så hur funkar egentligen
multispektral avbildning?
Tja, tanken bakom
multispektral avbildning
är något som den som är bekant
med mörkerseende glasögon
kommer förstå direkt:
Att det vi kan se i det
synbara ljusspektrat
bara är en liten del av det
som faktiskt är där.
Samma sak gäller för osynlig skrift.
Vårt system använder
12 våglängder av ljus
mellan ultraviolett och infrarött,
de lyser ner på handskriften ovanifrån
från LED-kluster
och en annan multispektral ljuskälla
som lyser upp genom
handskriftens separata sidor.
Upp till 35 bilder per sekvens
per blad är avbildade på så sätt,
med hjälp av en kraftfull digitalkamera,
med en lins som är gjort av kvarts.
Det finns drygt fem av de här
i hela världen.
Och när vi väl har de här bilderna
så kör vi dem genom statistiska algoritmer
för att ytterligare intensifiera
och klargöra dem
med hjälp av mjukvara som från början
är gjord för satellitbilder
och används av sådana som
geospatialforskare
och CIA.
Resultaten kan vara spektakulära.
Ni har kanske redan hört
vad man har gjort med Dödahavsrullarna
som långsamt gelatinerar.
Genom att använda infrarött ljus
har vi kunnat läsa även de mörkaste hörnen
av Dödahavsrullarna.
Ni är kanske däremot inte medvetna
om andra bibliska texter som är hotade.
Här, till exempel, är ett blad
från en handskrift
som vi avbildade,
som möjligtvis är den mest värdefulla
kristna bibeln i världen.
Codex Vercellensis är den äldsta
översättningen av evangelierna till latin
och den dateras från den första halvan
av trehundratalet.
Det är så nära vi kan komma
bibeln på den tid
då kristendomen grundades
under kejsar Konstantin
och även vid tidpunkten
för Första konciliet i Nicaea
då man kom överens om
den grundläggande kristna trosbekännelsen.
Den här handskriften har, olyckligtvis,
blivit rejält skadad
och det för att man i århundraden
har använt och rört den
vid insvärjningsceremonier i kyrkan.
Faktum är att den lila fläcken
som man ser längst upp till vänster
är aspergillus, en mögelsvamp
som kommer från otvättade händer
hos personer med tuberkulos.
Vår avbildning har möjliggjort för mig
att göra den första kopian
av handskriften på 250 år.
Att ha ett laboratorium som kan resa
till samlingar där det behövs
är dock bara en del av lösningen.
Tekniken är väldigt dyr
och väldigt ovanlig,
och kunskap i avbildning
och bildbehandling är svårtillgänglig.
Att återskapa verken är utom räckhåll
för de flesta forskare och alla
förutom de rikaste institutionerna.
Därför grundade jag Lazarus-projektet,
ett icke vinstdrivande initiativ
för att ta multispektral avbildning
till individuella forskare
och mindre institutioner
för en liten, eller ingen, kostnad.
Under de senaste fem åren
har vårt team av vetenskapsmän,
forskare och studenter
rest till sju olika länder
och återskapat några av världens
mest värdefulla skadade handskrifter,
inklusive Vercelliboken,
som är den äldsta boken på engelska,
den svarta boken från Carmarthen,
den äldsta boken på walesiska,
och några av de mest värdefulla
tidiga evangelierna
som finns i den före detta
sovjetrepubliken Georgien.
Så multispektral avbildning
kan återskapa förlorade texter.
Men, mer subtilt, så kan det återskapa
en andra historia bakom varje objekt,
historien om hur, när,
och av vem en text skapats,
och, ibland, vad författaren tänkte
under tiden han skrev.
Ta till exempel ett utkast till
USA:s självständighetsförklaring,
skriven av Thomas Jefferson själv,
som några av mina kollegor
avbildade för några år sedan,
vid USA:s kongressbibliotek.
Museiintendenter hade noterat
att ett ord genomgående
hade skrapats bort och skrivits över.
Det överskrivna ordet var "medborgare."
Kanske kan ni gissa
vilket som var ordet under?
"Undersåtar."
Där, mina damer och herrar,
utvecklas den amerikanska demokratin
under Thomas Jeffersons hand.
Eller beakta Martellus karta från 1419,
som vi avbildade
vid Beineckebiblioteket, Yale.
Det var kartan som Columbus
sannolikt tittade på
innan han reste till den Nya världen
och som gav honom hans idé
om hur Asien såg ut,
och var Japan låg.
Problemet med den här kartan är
att dess bläck och pigment
genom tiderna brutits ner så mycket
att den här stora,
över två meter breda kartan
fick världen att se ut som en enorm öken.
Fram tills nu har vi haft
väldigt dålig aning
om vad Columbus visste om världen
och hur världskulturer var representerade.
Det mesta av teckenförklaringen
på kartan var oläsligt i vanligt ljus.
Ultraviolett hjälpte föga.
Multispektralt ljus gav oss allt.
I Asien fick vi kunskap om monster
som hade så långa öron
att de kunde täcka varelsens hela kropp.
I Afrika, om en orm
som kunde få marken att ryka.
Som stjärnljus, som kan förmedla bilder
av hur universum såg ut
i den avlägsna dåtiden
så kan multispektralt ljus ta oss tillbaka
till de första stammande ögonblicken
av ett objekts skapande.
Genom den här linsen kan vi bevittna
misstagen, sinnesändringarna
naiviteter, de ocensurerade tankarna,
den mänskliga fantasins imperfektioner,
som tillåter dessa helgade objekt
och deras upphovsmän
att bli mer verkliga
och att föra historien närmre oss.
Hur ser framtiden ut?
Det finns så mycket av det förflutna
och så få personer
som har verktygen att rädda det
innan objekten försvinner för alltid.
Det är därför jag har börjat lära ut
ett nytt tvärvetenskapligt ämne
som jag kallar "textvetenskap."
Textvetenskap är en kombination av
de traditionella färdigheterna
hos en litteraturvetare -
att kunna läsa gamla språk
och gamla handskrifter,
kunskapen om hur texter skapas
för att kunna placera och datera dem -
med nya tekniker som avbildningsvetenskap,
bläckens och pigmentens kemi,
och datorstödd optisk teckenigenkänning.
Förra året var det en elev i min klass,
en förstaårselev,
med en bakgrund i latin och grekiska,
som bildbehandlade en palimsest
som vi hade fotograferat
på ett berömt bibliotek i Rom.
Under tiden han jobbade
började en liten grekisk skrift
skymta bakom texten.
Alla samlades runtom
och han läste en rad
från ett förlorat verk
av den grekiska komiska
dramatikern Menander.
Det var den första gången på över tusen år
som de orden hade blivit uttalade.
I det ögonblicket
blev han en vetenskapsman.
Mina damer och herrar,
det är framtiden för dåtiden.
Tack så mycket.
(Applåder)
26 Ocak 2013 günü,
El-Kaide'li militan grup, Sahra Çölü'nün
güney kıyısında bulunan
Timbuktu antik kentine girdi.
Orada bir orta çağ kütüphanesinde
bulunan, Arapça ve
çeşitli Afrika dillerinde,
astronomiden coğrafyaya,
tarihten tıbba kadar uzanan
konularda yazılı, belki de sertleşme sorunu
tedavisi hakkında yazılmış ilk
kitabı da içerisinde barındıran,
30.000 el yazmasını ateşe verdiler.
Batıda bilinmeyen,
bu tüm kıtanın bilgi
birikimiydi ve
aynı zamanda Afrika'nın olmadığını
düşündüğü anda sesi olduğuydu.
Olayı gören Bamako belediye başkanı,
el yazmalarının
yakılmasının "dünya kültür mirasına
karşı bir suç olduğunu." belirtti.
Ve haklıydı da--
ya da gerçekte yalan söylediği durumu
olmasaydı haklı olabilirdi.
Aslında olan, Afrikalı bilimciler
eski kitapları rastgele bir
seçimle toplayıp geriye kalanları
teröristlerin yakması için bırakmasıydı.
Bugün, Mali'nin başkenti Bamako'da,
varlığı yalanlanan,
bu saklı
koleksiyon,
yüksek rutubetten çürümekte.
Şimdi ise türlü dolaplar sayesinde
kurtarılanlar çevre şartlarından
dolayı tehlike altında.
Ancak sadece Afrika ve dünyanın
ücra köşelerindeki değil,
ana yerlerde bulunan dünya kültür
tarihini değiştirebilecek el yazmaları da
tehlike altında.
Bir kaç yıl önce, Avrupa araştırma
kütüphaneleri için çalışma yürüttüm
ve şunu keşfettim;
en az 60.000
el yazmasının
öncelikli olarak 1500'ü
su hasarından, renk solmasından,
küflenmeden ve kimyasal
maddelerden dolayı okunamaz halde.
Gerçek rakam bunun iki katı kadarı
ve Rönesans el yazmaları, modern
el yazmaları ve haritalar gibi kültürel
miras objelerini işin
içine katmıyoruz bile.
Peki eğer bu kaybolan ve gizli eserleri
kurtarabilecek bir teknolojimiz
olsaydı ne olurdu?
Geçmişteki gizli kalan, yüzlerce,
binlerce yıllık metinlerin,
dünya çapında,
tarihi bilgilerimizi radikalce
nasıl değiştirebileceğini hayal edin.
Keşfedebileceğimiz gizli klasiklerin
edebi, tarihi, felsefi,
müzikal ilkelerin--
ya da daha etkili bir biçimde,
kültürel kimliklerimizi
yeniden tanımlayarak,
insanlar ve kültürler arasında
yeni köprüler oluşturduğunu hayal edin.
Bu soruları bana, metin bilimcilerin
arasında bulunan bir orta çağ alimi,
bir metin okuyucusu yöneltti.
"Okuyucu" ne kadar da tatminsiz
bir kelime.
Benim açımdan, koltukta boş boş oturup,
bilginin ona
küçük bir kutuda gelmesini
bekleyen birinin,
hareketsizliğinin
resmini yansıtıyor.
Geçmişte keşfedilmemiş bir ülkede
gizli yazıtları arayan
bir maceracı olsaydı
ne kadar da iyi olabilirdi.
Akademisyen olarak, sadece
bir okuyucuydum.
İnsanların yüzlerce yıldır
okuyup, öğrettiği
Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch--
gibi benzer klasikleri okudum ve öğredim.
Yayınladığım her bilimsel makaleyle,
insanlığın bilgi birikimine ufak ufak
katkı sağladım.
Geçmişte olmak istediğim şey
bir arkeolojist,
bir bilgi kaşifi,
bir kırbaçsız Indiana Jones olmaktı--
ya da aslında kırbaçlı.
(Gülüşmeler)
Bunu sadece kendim için değil
öğrencilerim içinde istedim.
Böylelikle altı yıl sonra kariyer
gidişatını değiştirdim.
Bir zaman, Avrupa Orta Çağı'nın
hiç düzenlenmemiş,
son önemli uzun şiiri olan
"The Chess of Love,"
üzerinde çalıştım.
Düzeltilememişti çünkü var olan
tek el yazması, 2. Dünya Savaşı
esnasında gerçekleşen Dresden
bombalaması sırasında
kötü bir biçimde
hasar görüp, yitirildiği bilimciler
tarafından bildirilmişti.
Beş yıl boyunca, morötesi lambasıyla
yazmaların kalıntılarını
kurtarmaya çalıştım ve
teknolojinin el verdiği ölçüde,
bu konuda ilerledim.
Yani çoğu insanın yaptığını yaptım.
İnternet üzerinden,
ünlü Yunan matematikçi Arşimet'in,
13. yüzyılda palimpsestlerinden
kayıp iki eseri,
çok bantlı görüntüleme kullanarak
nasıl kurtarıldığını öğrendim.
Palimpsest, silinmiş ve
üzeri tekrar yazılmış el yazmasıdır.
Ve birdenbire,
Arşimet palimpsest projelesinin
baş görüntüleme bilimcisi,
Profesör Roger Easton'a
plan
ve talep yazısı
yazmaya karar verdim.
Aslında sürpriz olan, bana geri döndü.
Onunda yardımıyla, ABD'den,
taşınabilir bir
çoklu bant laboratuvarı inşa etmek
için teminat aldım.
Bu laboratuvar ile yakılmış ve
solmuş olan bir dağınıklığı,
yeni bir orta çağ klasiğine çevirdim.
Peki çoklu bant görüntüleme
aslında nasıl çalışıyor?
Çoklu bant görüntülemenin
arkasındaki fikir,
kızılötesi gece görüş gözlüğüne
aşina olanlar
hemen anlayacak,
görebileceğimiz ışık spektrumu
toplam olanın sadece çok ufak bir parçası.
Aynı şey görünür yazılar içinde geçerli.
Sistemimiz, morötesi ve
kızılötesi arasında bulunan
12 ışık dalga boyunu kullanıyor ve
bunlar yukarıdaki LED yığınlarından,
el yazmalarının
üzerine düşüyor.
Bir diğer çok bantlı ışık kaynağıysa,
tek olarak direkt sayfaya gönderiyor.
Çok güçlü dijital kameralar
kullanılarak sayfanın,
her bir dizesi için 35
görüntü oluşturuluyor.
Dünyada 5 tane var olan,
kuvarstan yapılma lenslere sahipler.
Bu görüntüleri çektiğimiz zaman,
onları istatiksel algoritma
kullanarak, iyileştirip temizliyoruz.
Bu yazılım aslında uydu görüntüleme,
jeo-uzamsal bilimciler gibileri ve CIA
tarafından kullanılıyor.
Sonuçlar şaşırtıcı olabiliyor.
Yavaş yavaş jelatinleşen
Ölü Deniz Parşömenleri'ne
ne olduğunu duymuşsunuzdur.
Kızılötesi kullanarak, Ölü Deniz
Parşömenleri'nin en siyahlanmış
kısımlarını okuyabiliyoruz.
Bunun yanında, risk altındaki
diğer İncil metinlerinden de
haberdar olmayabilirsiniz.
Örnek olarak, burada görüntülediğimiz,
el yazması sayfası
belkide dünyadaki
en değerli Hristiyan İncili.
Codex Vercellensis, Latince'deki
en eski İncil çevirisi ve
dördüncü yüzyılın ilk yarısı tarihli.
Bu bizi, Hristiyanlığın
İmparator Konstantin
tarafından kurulduğu zamana,
ve aynı zamanda Hristiyanlık
temel ilkelerinin
kabul edildiği İznik Konseyi zamanına
en çok yaklaştıran İncil.
Bu yazma, ne yazık ki çok kötü
bir biçimde zarar görmüş.
Çünkü yüzyıllar boyu, kilisedeki
yemin seramonileri esnasında
kullanılmış ve elle tutulmuş.
Aslında, sol kısımda gördüğünüz
mor leke,
bir mantar olan Aspergillus ki
veremli bir kişinin yıkanmamış
ellerinden ortaya çıkar.
Görüntülememiz, bu el yazmasının
250 sene içerisindeki,
ilk yazımını bulmamı sağladı.
İhtiyaç halinde, koleksiyona seyahat
edebilen bir laboratuvar,
çözümün sadece bir kısmı.
Teknoloji çok pahalı ve az bulunur.
Görüntüleme ve görüntü işleme becerileri
olağan dışı.
Bunun anlamı, kurtarılanların
montajını, çoğu araştırmacıdan ziyade,
varlıklı enstitüler yapabilir.
Bu, bireysel çalışan araştırmacılara
ve bütçesiz,
daha ufak enstitülere,
çoklu bant görüntüleyici
sağlayabilmek adına
kar amacı gütmeyen,
Lazarus Projesi'ni kurmamın sebebi.
Geçen beş yılda,
görüntüleme bilimcisi takımımız,
bilimcilerimiz ve öğrencilerimiz
yedi farklı ülkeye seyahat ettiler ve
içerisinde İngilizce en eski kitap
olan Vercelli Book, Gal dilindeki
en eski kitap olan Black Book of
Carmarthen ve
eski Sovyet Gürcistan'ındaki
bazı çok değerli erken
dönem İncilleri'nin de bulunduğu,
dünyanın zarar görmüş,
en kıymetli, bazı yazmalarını kurtardılar.
Yani görüngelsel görüntüleme,
kayıp metinleri kurtarabiliyor.
Dahası her bir eşyanın
arkasındaki, kimin, neden, nasıl
yazdığına dair ikinci bir hikayeyi ve
bazen yazarın, yazım esnasında
ne düşündüğünü de ortaya çıkarabiliyor.
Örnek olarak, bir kaç yıl önce
bazı arkadaşlarım,
Kongre Kütüphanesi'nde bulunan,
Thomas Jefferson'ın
kendi elleriyle yazdığı,
Bağımsızlık Bildirisi'nin
taslağını görüntülediler.
Kuratörler bir kelimenin baştan sona
karalanıp tekrar yazıldığını fark ettiler.
Tekrar yazılan kelime "vatandaşlar" idi.
Belki de altındaki kelimeyi
tahmin edebilirsiniz.
"Yurttaşlar"
Orada, bayanlar ve baylar,
Thomas Jefferson'ın
ellerinde gelişen Amerikan
demokrasisi var.
Ya da Yale'in Beinecke El Yazmaları
Kütüphanesi'nde görüntülediğimiz,
1491 yapımı Martellus Haritası'nı
ele alalım.
Bu büyük ihtimalle, Columbus'un Yeni Dünya
yolculuğuna çıkmadan
önce başvurduğu
ve Asya'nın neye benzediği
ile Japonya'nın yeri
fikirlerini ona veren harita.
Bu haritayla ilgili sorunumuz,
mürekkebi ve pigmentleri
zamanla ağarmış ki bu durum,
yaklaşık 2 metre büyüklüğündeki
bu haritada,
dünyayı dev bir çöle çevirmiş.
Şu ana kadar Columbus'un dünya hakkında
ne bildiğiyle ve dünya kültürlerinin
nasıl resmedildiği ile ilgili
çok az, detaylı fikrimiz vardı.
Haritayla ilgili yaygın efsane, normal
ışık altında tümüyle okunamadığıydı.
Morötesi ışık çok az yardımda bulunmuştu.
Çok bantlı görüntüleme bize hepsini verdi.
Asya'da, tüm vücudunu
kaplayan uzunlukta kulaklara
sahip canavarların var olduğunu öğrendik.
Afrika'da ise, toprakta islenmeye
neden olan bir yılan var.
Tıpkı bir yıldız ışığı gibi, Evrenin
uzak geçmişindeki
görüntüleri bize getirebiliyor.
Yani çok bantlı ışık bizi eşyaların
yaratıldığı emekleme
anlarına götürebiliyor.
Bu lensler aracılığıyla hatalara,
fikir değişikliklerine, toyluklara,
sansürsüz düşüncelere, insanın
hayal gücünün kusurlarına
tanıklık ediyoruz.
Ki bu kutsallaşmış eşyaları ve
onların yazarlarını
daha gerçekçi kılarak tarihi
bize daha yakın bir hale sokuyor.
Peki geleceğe dair ne var?
Geçmiş adına çok daha fazlası var ve
bunları sonsuza kadar kaybolmadan
kurtarabilecek beceride çok az insan var.
Bu, "metin bilimi" dediğim
bu yeni karma disiplini
öğretmeye başlamamın nedeni.
Metin bilimi, geleneksel
edebi bilimcilik becerisiyle,
eski dilleri ve
el yazılarını okuyabilme
kabiliyetinin bir birleşimi.
Görüntüleme bilimi, mürekkep ve
pigment kimyası, bilgisayar destekli optik
karakter algılama gibi yeni tekniklerle,
metinlerin
nasıl oluşturulduğunu, konumlandırıp
zamanlandırarak öğrenme şansı veriyor.
Geçen sene, sınıfımdaki
Latince ve Yunanca'ya
hakim bir birinci sınıf
öğrencisi Roma'da ünlü
bir kütüphanede fotoğrafladığımız
bir palimpsestin görüntüsünü işliyordu.
O çalıştıkça, metinin arkasında, küçücük
Yunanca bir yazı belirmeye başladı.
Herkes etrafında toplandı ve
o Yunan komedi yazarı Menander'in
kayıp işlerinden bir mısra okudu.
Bu kelimeler, üzerinden
binlerce yıl geçtikten
sonra, ilk defa sesli bir
şekilde telaffuz edildi.
Şu anda kendisi bir bilimci oldu.
Bayanlar ve baylar,
bu geleceğin geçmişi.
Hepinize çok teşekkürler.
(Alkış)
26 січня 2013 року
група бійців Аль-Каїди
увійшла до давнього міста Тімбукту
на південному краю пустелі Сахари.
Тут вони підпалили середньовічну
бібліотеку із 30 000 манускриптів,
написаних арабською
та кількома африканськими мовами,
на тему астрономії
географії, історії та медицини,
включно з однією книгою
із записами,
ймовірно, про перше лікування
чоловічої ерективної дисфункції.
Невідоме на Заході,
це було зібрання мудрості
всього континенту,
голос Африки, в той час, коли вважалось,
що у Африки взагалі немає голосу.
Майор Бамако, який
був свідком події,
назвав спалювання манускриптів
"злочином проти світового культурного
спадку".
І він мав рацію -
чи мав би, якби не факт,
що він також брехав.
Насправді, перед тим
африканські вчені зібрали
випадковий набір старих книг
та врятували їх
від спалення терористами.
Сьогодні колекція
лежить схована в Бамако,
столиці Малі,
трухлявіючи при великій вологості.
Те, що було врятоване хитрістю,
зараз знову в небезпеці,
цього разу через клімат.
Але Африка та інші віддалені
закутки світу -
не єдині місця,
ба навіть головні місця,
де манускрипти, які можуть
змінити історію світової культури,
знаходяться в небезпеці.
Кілька років тому я дослідив
європейських наукових бібліотек
та побачив,
що як мінімум
60 000 манускриптів,
а попередньо 1500,
є нерозбірливими
через пошкодження водою,
вицвітання, цвіль та хімічні реагенти.
Реальне число, швидше за все,
удвічі більше,
навіть не рахуючи
манускриптів доби Ренесансу
та сучасних манускриптів,
а також об'єктів культурного спадку,
як-от карт.
Якби була технологія,
яка могла б відновити
втрачені та невідомі слова?
Уявіть, скільки по всьому світі
сотень тисяч збірок
раніше невідомих текстів,
які можуть радикально змінити
наше знання про минуле.
Уявіть, які невідомі книги
ви б відкрили,
котрі б переписали канони
літератури, історії,
філософії музики --
чи, скажу ще провокативніше,
переписали б нашу культуру,
створивши нові мости
між людьми та культурою.
Ці питання
перетворили мене
від середньовічного вченого -
читача текстів
на їх дослідника.
Яким негарним словом є "читач".
Мені це навіває
образи покірності,
когось, хто сидить,
склавши руки в кріслі,
і чекає, що знання прийдуть до нього
в акуратній посилці.
Наскільки краще бути
в минулому учасником,
шукачем пригод
в невідомій країні,
в пошуках прихованих текстів.
Як учений, я був просто читачем.
Я читав і вчив ту ж саму класику,
що люди читали
та навчали сотні років --
Вергілій, Овідій, Чосер, Петрарка --
а з кожною опублікованою
науковою статтею
множив людські знання, додаючи до них
крихітні моменти власних осяянь.
Насправді я мріяв стати
археологом минулого,
відкривачем літератури,
Індіаною Джонсом без батога --
чи власне, з батогом.
(Сміх)
Я хотів цього не лише для себе,
а й для моїх студентів.
І шість років тому
я змінив напрямок моєї кар'єри.
Тоді я працював
над "Шахами кохання" -
останнью важливою довгою поемою
Європейського Середньовіччя,
ніколи не виданою.
Її не видавали,
бо вона існувала лише в одному манускрипті,
який був так жахливо пошкоджений
під час бомбардування Дрездена
під час Другої світової,
що кілька поколінь учених
називали його втраченим.
П‘ять років я працював
під ультрафіолетовою лампою,
намагаючись відновити сліди
написів,
і зайшов так далеко,
як тогочасні технології
власне, дозволяли мені.
Я зробив, те що роблять чимало людей.
Я зайшлов в інтернет
і там дізнався,
як мультиспектральні зображення
допомогли відновити два втрачені трактати
відомого грецького математика
Архімеда
з палімпсесту 13-того сторіччя.
Палімпсест - це стертий
та заново написаний рукопис.
Тож, на рівному місці,
я вирішив написати
головному технічному фахівцю
із проекту палімпсесту Архімеда -
професору Роджеру Істону -
із планом та проханням.
І на мій подив,
він дав мені відповідь.
З його допомогою
я зміг виграти грант від уряду США
на створення транспортабельної
мультиспектральної лабораторії.
Із цією лабораторією я перетворив
те, що було обвугленим та бляклим безладом,
на класику середньовіччя.
Як, власне, працює мультиспектральне
відображення?
Ідею в основі
мультиспектрального відображення
ті, хто знайомий із інфрачервоними
окулярами нічного бачення,
відразу ж оцінять:
те, що ми бачимо
у видимому центрі спектру,
це лише мала частина,
того, що там насправді є.
Те ж саме стосується і невидимих слів.
Наша система використовує 12 довжин
хвилі світла
між ультрафіолетовим та інфрачервоним,
і вони показані внизу манускрипту
вгорі -
від ряду світлодіодів
до іншого багатоспектрального
світла,
яке проходить окремими
аркушами манускрипту.
Так сканується одночасно 35 зображень
на аркуші манускрипта,
за допомогою потужної цифрової камери
із лінзами,
зробленими з кварцу.
У світі таких приблизно п'ять.
Як тільки ми зафіксуємо ці зображення,
ми пропускаємо їх
через статичні алгоритми,
щоб надалі розширити
й поліпшити, використовуючи
програмне забезпечення, яке спочатку
створили для супутникових знімків
і використовували такі люди як
геопросторові вчені
та ЦРУ.
Результати можуть бути вражаючими.
Можливо, ви вже чули, що
зробили
з сувоями Мертвого моря,
які повільно ставали желе.
Використовуючи інфрачервоне світло,
ми змогли прочитати найтемніші кутки
сувоїв Мертвого моря.
Ви, може, не в курсі,
однак й інші біблійні тексти
під загрозою.
Ось лист із
одного манускрипту,
який ми просканували,
який, можливо, є найціннішою
християнською Біблією у світі.
Верчелльський кодекс - найстаріший
переклад Євангелія на латинську,
він датується першою половиною
четвертого сторіччя.
Так ми можемо найближче підійти
до Біблії в часи
заснування християнства
за часів імператора Костянтина,
і також в часи
ради Нікеї,
коли обговорювались
основні засади християнства.
На жаль, цей манускрипт
був сильно пошкоджений,
його зіпсували, бо сторіччями
його читали та передавали з рук в руки
на присягах під час церковних церемоній.
Насправді, та фіолетова пляма,
яку ви бачите у лівому верхньому кутку,
це аспергіл, грибок,
який з'являється на немитих руках
хворого на туберкульоз.
Наше сканування дало мені змогу
зробити першу транскрипцію
цього манускрипту за 250 років.
Пересувна лабораторія,
щоб робити зображення в разі потреби,
була лише частиною рішення.
Ця технологія дуже дорога та рідкісна,
уміння сканувати й обробляти зображення -
дуже особливі.
Це значить, що відновлення
залишається за межами досягнення
більшості дослідників, крім найбагатших.
Саме тому я створив проект Лазаря,
некомерційний проект,
щоб донести мультиспектральний аналіз
до окремих вчених
та малих організацій
за невелику плату або безкоштовно.
За останні п'ять років
наша команда фахівців із обробки зображень,
вчених і студентів
побувала в семи різних країнах
та відновила деякі з найцінніших
в світі пошкоджених манускриптів,
разом із книгою Верчеллі,
найстарішою англомовною книгою,
Чорною книгою з Кармартена,
найстарішою уельською книгою,
та деякими з найцінніших
ранніх Євангелій,
які зараз перебувають
на території пост-радянської Грузії.
Спектральне сканування
може відновити втрачені тексти.
А ще важливіше - воно відтворює
другу історію позаду тексту,
історію того, як, коли
та ким був створений текст,
та іноді - про що думав автор,
коли його писав.
Візьмемо, наприклад, проект
Декларації Незалежності,
написаний власноручно
Томасом Джефферсоном,
який мої колеги
просканували кілька років тому
в бібліотеці Конгресу.
Куратори помітили,
що одне слово
було вицарапане та переписане.
Переписаним словом було "громадяни".
Можливо, ви здогадались,
яким було слово на споді.
"Суб'єкти".
Ось, леді та джентльмени,
американська демократія,
що розвивалась під рукою
Томаса Джефферсона.
Чи подумаймо про карту Мартеллуса
1491 року,
яку ми просканували в бібліотеці
рідкісних книг Байнеке в Єльському університеті.
Це карта,
на яку, ймовірно, орієнтувався Колумб
перед мандрівкою до Нового Світу,
і яка дала йому уявлення
про те, як виглядала Азія,
і де розташована Японія.
Проблема цієї карти в тому,
що її чорнила та пігменти
з часом так вицвіли,
що ця велика, майже двометрова карта,
показувала світ, як велику пустелю.
Досі ми мали дуже слабке,
фрагментоване уявлення про те,
яким був світ для Колумба
і як були представлені його культури.
Основні написи цієї карти були зовсім
нерозбірливі при нормальному світлі.
При ультрафіолетовому світлі також.
Мультиспектральне сканування
показало все.
В Азії ми дізнались про монстрів
з такими довгими вухами,
що вони сягали аж до ніг
тих створінь.
В Африці - про змій,
через яких земля димілась.
Як світло зірок, яке показує нам,
як виглядав Всесвіт
в далекому минулому,
мультиспектральне світло повертає нас
до перших непевних моментів
створення книг.
Через цю призму ми бачимо
помилки, зміни уявлень,
наївність, недозволені думки,
недосконалість людської уяви,
що дають змогу цим освяченим об'єктам
та їхнім авторам
стати реальнішими,
а історію ближчою.
А як щодо майбутнього?
Так багато минулого,
і так мало людей
із вмінням його врятувати,
перед тим, як ці книги зникнуть назавжди.
Саме тому я почав викладати
гібридну дисципліну,
яку я зву "текстуальною наукою".
Текстуальна наука - це шлюб
традиційних навичок
студента літератури -
вміння читати старі мови
та старе письмо,
а також відомостей про те,
як були написані тексти,
щоб мати змогу
скласти та визначити дату --
з новою технікою, на кшталт
візуального сканування,
хімією чорнил та пігментів,
програмами оптичного
розпізнавання символів.
Торік студент мого класу,
першокурсник,
зі знанням латинської та грецької
сканував палімпсест,
який ми сфотографували у відомій
римській бібліотеці.
Коли він працював, написи грецькою
почали з'являтись на задньому фоні.
Всі зібрались,
і він прочитав рядок втраченої поеми
грецького комічного драматурга Менандра.
Вперше за тисячу років
ці слова
вимовили вголос.
У той момент він став вченим.
Леді та джентльмени,
це майбутнє із минулого.
Дуже дякую.
(Оплески)
Vào ngày 26 tháng 1 năm 2013,
một nhóm quân của al-Qaeda đã tiến vào
thành phố cổ của Timbuktu
trên rìa phía Nam của sa mạc Sahara.
Tại đó, chúng đã đốt cháy một thư viện
thời trung cổ chứa 30.000 bản ghi chép
được viết bằng tiếng Ả Rập
và một vài ngôn ngữ châu Phi,
về đủ mọi lĩnh vực, từ thiên văn
tới địa lí, lịch sử tới y học.
trong đó có một cuốn sách ghi lại
có lẽ là liệu pháp chữa trị xưa nhất
cho chứng rối loạn cương dương ở nam.
Chưa được biết ở phương Tây,
đây là trí tuệ tập thể
của cả một châu lục,
tiếng nói của châu Phi vào thời điểm
châu Phi bị cho rằng chưa hề có tiếng nói.
Thị trưởng thành phố Bamako,
người chứng kiến sự kiện,
gọi việc đốt các bản ghi chép là
"tội ác chống lại
di sản văn hóa thế giới".
Và ông ấy đã nói đúng --
hoặc ông đã từng đúng, nếu không phải là
thực ra ông ấy cũng đã nói dối.
Sự thực là, chỉ trước đó thôi,
các học giả châu Phi đã xếp bừa một mớ
các cuốn sách cổ
và bỏ ra cho lũ khủng bố đốt đi.
Ngày nay, bộ sưu tập vẫn được giấu
tại Bamako,
thủ đô của Mali,
mủn ra trong độ ẩm cao.
Những gì được cứu vớt bằng mưu mẹo
nay lại một lần nữa lâm nguy,
lần này là do khí hậu.
Nhưng châu Phi, và những chốn xa xôi
của thế giới,
không chỉ là chỗ duy nhất,
hay thậm chí là chủ yếu
có những bản ghi chép có thể thay đổi
lịch sử văn hóa thế giới
đang lâm nguy.
Vài năm trước, tôi làm 1 cuộc điều tra
về các thư viện nghiên cứu ở châu Âu
và phát hiện rằng,
ở chừng mực khiêm tốn nhất,
có tới 60.000 bản chép tay
trước thế kỉ 15,
không thể đọc được nữa
vì bị nước xâm hại,
mờ đi, mốc meo và lên phản ứng hóa học.
Con số thực tế còn có thể tăng gấp đôi,
mà còn chưa bao gồm
các bản ghi thời Phục hưng,
các bản ghi thời hiện đại
và các vật thể di sản văn hóa
như bản đồ.
Giả sử có một công nghệ
có thể khôi phục
những tác phẩm đã mất và vô danh?
Hãy tưởng tượng trên khắp thế giới
một kho báu hàng trăm nghìn
những bản ghi chưa từng được biết trước đó
có thể thay đổi căn bản
kiến thức của chúng ta về quá khứ.
Hãy tưởng tượng những tác phẩm kinh điển
chưa từng biết tới được chúng ta khám phá
sẽ viết lại tiêu chuẩn
của văn học, lịch sử,
triết học, âm nhạc ---
hay, táo bạo hơn, có thể
viết lại bản sắc văn hóa của chúng ta
gây dựng những cầu nối mới
giữa con người và văn hóa.
Có những câu hỏi
đã chuyển biến tôi
từ một học giả về thời trung cổ,
một kẻ đọc chữ
thành một nhà khoa học về văn tự.
"Kẻ đọc chữ"
nghe không đáng hài lòng cho lắm.
Với tôi, nó gợi lên
hình ảnh của sự thụ động,
của một người ngồi ườn trên ghế bành
chờ kiến thức đến với mình
trong một gói hàng nhỏ ngay ngắn.
Tốt hơn bao nhiêu nếu
ta là một người tham gia vào quá khứ,
một nhà phiêu lưu trong một đất nước
chưa từng được khám phá,
tìm kiếm những văn tự bị ẩn giấu.
Là một học giả,
tôi chỉ là một người đọc đơn thuần.
Tôi đọc và dạy
những tác phẩm kinh điển giống như
người ta đọc và dạy hàng trăm năm nay ---
Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch --
và với tất cả bài báo học thuật
mà tôi đã xuất bản
Tôi thêm vào kiến thức nhân loại
chút nhận định ngày càng mai một.
Điều tôi hằng mong muốn
là thành một nhà khảo cổ học của quá khứ
một nhà khám phá về văn học,
một chàng Indiana Jones không có roi da --
hay, thực ra, cũng có roi da.
(tiếng cười)
Và tôi muốn điều ấy không chỉ cho mình tôi
mà cho cả sinh viên của tôi nữa.
Thế là 6 năm trước, tôi đã
chuyển hướng nghề nghiệp
Lúc đó, tôi đang nghiên cứu về
"Ván cờ tình yêu"
bài thơ dài quan trọng cuối cùng của
thời Trung cổ châu Âu
vốn chưa bao giờ được biên tập.
Và nó chưa được biên tập là vì
nó chỉ tồn tại trong một bản ghi
đã bị tổn hại nghiêm trọng
khi Dresden bị đánh bom
trong Thế chiến thứ II
đến mức bao thế hệ học giả
đã tuyên bố nó bị mất.
Trong vòng 5 năm, tôi dùng
đèn tia cực tím
cố khôi phục lại những dấu vết ghi chép
và công nghệ thời đó
giúp tôi làm được chừng nào
thì tôi tận dụng hết chừng ấy.
Và tôi đã làm điều nhiều người làm.
Tôi lên mạng,
và tìm hiểu được rằng
hình ảnh đa quang phổ đã được dùng thế nào
để khôi phục 2 luận thuyết đã mất
của nhà toán học Hy Lạp nổi tiếng
Archimedes
từ những bản viết da cừu thế kỉ 13.
Một bản viết da cừu là một bản ghi
được xóa đi và ghi đè lên nhiều lần.
Và thế là, buồn ơi chào mi,
tôi quyết định viết thư cho
nhà khoa học hình ảnh hàng đầu
về dự án bản viết da cừu của Archimedes,
Giáo sư Roger Easton,
với một kế hoạch và một sự cầu xin.
Khiến tôi ngạc nhiên là,
Giáo sư đã hồi âm.
Với sự giúp đỡ của ông, tôi đã giành
một học bổng từ Chính phủ Mỹ
để xây một phòng thí nghiệm hình ảnh
đa quang phổ có thể di chuyển,
Và với phòng thí nghiệm này, tôi đã chuyển
một mớ đen thui và mờ mịt
thành một tác phẩm kinh điển
thời trung cổ.
Vậy, hình ảnh đa quang phổ ấy
đã hoạt động như thế nào?
Ý tưởng đằng sau hình ảnh đa quang phổ
là điều mà ai có hiểu biết về
kính hồng ngoại nhìn ban đêm
sẽ lập tức tán thưởng:
rằng cái chúng ta thấy
trong vùng ánh sáng nhìn thấy
chỉ là một phần bé nhỏ
của những gì tồn tại.
Nguyên lý này cũng giống như
viết mực vô hình.
Hệ thống của chúng tôi sử dụng
ánh sáng 12 bước sóng
giữa tử ngoại và hồng ngoại,
và chiếu vào bản ghi chép từ bên trên
từ một dãy đèn LED,
và một nguồn đèn đa quang phổ khác
chiếu xuyên qua từng tờ của bản ghi chép.
Có một chuỗi tới 35 hình ảnh
trên mỗi trang được chụp lại cách này,
sử dụng máy ảnh kĩ thuật số công suất lớn
có cả ống kính
được làm từ thạch anh.
Trên thế giới chỉ có 5 chiếc như vậy.
Và ngay khi chúng tôi chụp các hình ảnh,
cho chúng chạy qua
các thuật toán thống kê
để làm chúng đậm hơn và rõ hơn nữa,
sử dụng phần mềm vốn được
thiết kế cho các hình ảnh vệ tinh.
và được sử dụng bởi
các nhà khoa học không gian địa lí.
và CIA.
Kết quả thật ngoạn mục.
Có thể quí vị đã nghe tới
điều chúng tôi làm
với Cuộn sách Biển Chết,
vốn đang bị keo hóa.
Sử dụng tia hồng ngoại, chúng tôi có thể
đọc những góc tối nhất
của Cuộn sách Biển Chết.
Tuy nhiên, có lẽ không ai biết
những văn tự Kinh Thánh khác
cũng đang lâm nguy như thế.
Đây là một ví dụ,
một trang từ bản ghi chép
chúng tôi đã chụp,
có lẽ là cuốn Kinh thánh Cơ đốc giáo
quí giá nhất trên đời này.
Cuốn Kinh thánh chép tay Vercelli là bản dịch
cổ nhất của kinh Phúc âm sang tiếng Latin,
và có niên đại từ nửa đầu
của thế kỉ 4.
Đây là thời điểm gần nhất mà
chúng ta có thể
tiếp cận Kinh thánh kể từ thời điểm
khai sinh ra Cơ đốc giáo
dưới thời Hoàng đế Constantine,
và đó cũng là thời điểm hình thành
Hội đồng Giám mục Nicaea,
khi người ta thống nhất
tín điều cơ bản của Cơ đốc giáo.
Bản ghi chép này, thật không may,
đã bị hư hại rất nghiêm trọng,
và nó bị hư hại là do hàng thế kỉ nay
nó đã được sử dụng và chuyển giao
trong các lễ tuyên thệ ở nhà thờ.
Thực tế, vết bẩn màu tím mà quí vị thấy
ở góc trên bên trái
là nấm cúc, vốn là loại nấm
sinh ra từ những bàn tay không được rửa
của người mang bệnh lao.
Hình ảnh thu được đã giúp tôi
làm được bản sao đầu tiên
của bản ghi chép này
trong vòng 250 năm qua.
Có một phòng thí nghiệm có thể đi tới
những bộ sưu tập cần đến nó, dù sao
cũng chỉ là một phần của giải pháp.
Công nghệ đắt đỏ và rất hiếm,
và kĩ năng chụp và xử lý hình ảnh
vẫn còn là bí kíp nghề nghiệp.
Có nghĩa là những cuộc khôi phục đỉnh cao
nằm ngoài tầm với hầu hết các nhà khoa học
và chỉ thuộc về các tổ chức giàu có nhất.
Đó là lí do tôi thành lập Dự án Lazarus,
một sáng kiến phi lợi nhuận
để đưa chẩn đoán hình ảnh đa quang phổ
tới cá nhân các nhà nghiên cứu
và những tổ chức nhỏ hơn
với chi phí hầu như không đáng kể.
Trong vòng 5 năm qua,
đội ngũ các nhà khoa học hình ảnh,
các học giả và sinh viên
đã đi tới 7 nước khác nhau
và khôi phục lại một số bản ghi chép
bị hư hai quý giá nhất thế giới,
bao gồm Cuốn sách Vercelli,
vốn là cuốn sách tiếng Anh cổ nhất,
Cuốn sách Đen của Carmarthen,
cuốn sách cổ nhất của xứ Wales,
và một số quyển kinh Phúc âm sơ khai nhất
vô cùng quí giá.
đặt tại nơi trước đây là
nước Georgia thuộc khối Xô Viết cũ.
Vậy là, hình ảnh quang phổ
có thể khôi phục những văn tự đã mất.
Tinh vi hơn, nó có thể khôi phục lại
câu chuyện thứ hai đằng sau mỗi vật thể,
câu chuyện một văn tự đã được tạo ra
như thế nào, bao giờ và do ai,
và, đôi khi, điều tác giả
nghĩ tới tại thời điểm viết ra tác phẩm.
Ví dụ, bản nháp của
Tuyên ngôn Độc lập
được viết bởi chính tay tổng thống
Thomas Jefferson,
được đồng nghiệp của tôi chụp lại
vài năm trước đây
tại Thư viện Quốc Hội.
Người phụ trách bảo tàng đã nhắc rằng
có một chữ trong đó
đã bị gạch đi và ghi đè lên.
Từ được ghi đè lên là "công dân".
Có lẽ quí vị đã đoán được
từ gì ghi ở dưới.
"Dân chúng."
Đó, thưa các quí ông quí bà,
là nền dân chủ Hoa Kì
đã tiến hóa dưới bàn tay
của Thomas Jefferson.
Hoặc hãy xem Bản đồ Martellus 1491,
được chúng tôi chụp lại
tại Thư viện Beinecke Đại học Yale.
Đấy là bản đồ mà Columbus
đã tham khảo
trước khi ông đi đến Tân Thế giới,
mang lại cho ông ý tưởng
châu Á trông như thế nào
và Nhật Bản nằm ở đâu.
Vấn đề của tẩm bản đồ này là
mực và chất nhuộm
đã xuống cấp theo thời gian
để tấm bản đồ to lớn tới gần 7 foot này
khiến thế giới giống như
một sa mạc khổng lồ.
Cho tới nay, chúng ta biết rất ít,
biết chi tiết về những gì
Columbus hiểu biết về thế giới
và văn hóa thế giới được hình dung ra sao.
Chú giải chính trên bản đồ gần như
không đọc nổi dưới ánh sáng thông thường.
Tia cực tím chỉ làm rõ được được ít.
Đa quang phổ mang đến cho chúng ta tất cả.
Ở châu Á, ta biết được về những
con quái vật có tai dài đến nỗi
có thể che được toàn bộ
cơ thể của quái vật.
Ở châu Phi, một con rắn có thể khiến
mặt đất bốc khói.
Giống như ánh sao,
có thể truyền tải hình ảnh
của Vũ trụ trong quá khứ xa xăm,
ánh sáng đa quang phổ có thể đưa chúng ta
trở lại những thời khắc bối rối
khi tạo ra vật thể.
Qua kính này, ta chứng kiến
những sai sót, những sự đổi ý,
những ý tưởng ngây ngô,
chưa bị kiểm duyệt,
những khiếm khuyết trong
trí tưởng tượng của con người
đã khiến những vật thể thiêng liêng
và tác giả của chúng
trở nên chân thật hơn,
khiến lịch sử gần gũi với chúng ta hơn.
Thế còn tương lai thì sao?
Có quá nhiều điều của quá khứ,
và quá ít người có kĩ năng
để cứu lấy những vật thể này
trước khi chúng biến mất vĩnh viễn.
Đó là lí do tôi bắt đầu giảng dạy về
môn học lai mới này,
mà tôi gọi là "khoa học văn tự".
Khoa học văn tự là mối tơ duyên
giữa những kĩ năng truyền thống
của học giả văn chương --
khả năng đọc các ngôn ngữ cổ
và các bản chép tay cổ,
kiến thức về cách tạo ra các văn tự
để có thể tìm ra nguồn gốc
và tuổi đời văn tự --
với những kĩ thuật mới như
khoa học chẩn đoán hình ảnh,
phản ứng hóa học của mực và chất nhuộm màu
nhận diện kí tự quang trên máy tính.
Năm ngoái, một học sinh trong lớp tôi,
mới năm nhất
biết tiếng Latin và tiếng Hy Lạp,
đã xử lý một bản da cừu
mà chúng tôi đã chụp tại
một thư viện nổi tiếng ở Rome.
Khi cậu ta làm việc, những chữ Hy Lạp
nhỏ li ti dần hiện ra sau các văn tự.
Mọi người xúm xung quanh,
và cậu ấy đọc được một dòng
từ tác phẩm đã mất
của nhà biên soạn hài kịch
Hy Lạp Menander.
Đây là lần đầu tiên trong vòng
một nghìn năm qua
những chữ ấy được đọc to thành lời.
Ở thời khắc ấy, cậu sinh viên năm nhất
đã trở thành học giả.
Thưa quí ông và quí bà,
đó chính là tương lai của quá khứ.
Xin cảm ơn quí vị rất nhiều!
(tiếng vỗ tay)
2013年1月26日
一群基地武装分子进入了
在撒哈拉沙漠的南边
廷巴克图的古城市
他们放火烧了保存了三万本由阿拉伯语
和一些非洲语写成的手稿的
中世纪图书馆
并且被分类成天文、地理、历史、医疗科目
在医疗科目中包括一本记录了
可能是第一本
治疗男性勃起功能障碍的的书
西方不知道的是
在非洲一直被认为是不能发出声音的时候
这些都是非洲的声音
和整个非洲可以被收集到的智慧
巴马科市长目睹了这个事件
说这个焚烧手稿事件
是一群罪犯在对抗世界的遗产
他曾经是对的
或者本应一直都是
如果他没有撒谎的话
事实上 就在之前
非洲学者们随机收集了各种各样的旧书
免得让恐怖分子烧毁这些书
今天这些书就藏在马里的首都
巴马科里面
书因为高湿度而被侵蚀
这些曾经被救出来的书
再一次陷入危险之中
这一次是因为气候
但那些危如累卵
却可以改变世界文化历史的手稿
不唯一 甚至不主要
储存于非洲 或那些偏远的地方
几年前
我对欧洲研究图书馆进行了一个调查
发现最少有
60000本
1500年前的手稿
因为水的侵蚀、褪色、发霉、化学侵蚀
而变得字迹模糊 难以辨认
真实的数据可能是这个的两倍
这还没有算那些
文艺复兴和现代的手稿
和一些文化的遗产
比如地图
如果有一种高科技
可以还原这些丢失的和未知的文字呢
想想看世界范围内这些成百上千
以前不为人知的手稿
可以彻底地改变我们对于过去的了解
想想看那些我们会发掘的
不为人知的名著
可以改写文学经典、历史
哲学、音乐等等
甚至更激进点说
能改写我们的文化身份
在人和文化之间建立新的桥梁
这些问题改变了我
从一个中世纪的学者
一个文本读者
变为一个考证学家
单单“读者”这个词语难以满足我
对我来说
它会让人感觉很被动
就像一个人懒散地坐在贵妃椅上
在一个整洁的小方块里面
守株待兔 等着知识朝他走来
做一个过去的参与者岂不是更好
去做在未知的国度里
寻找不为人知的文字的冒险家
岂不是更好
作为学者 我过去仅是一枚读者
那些同样的名著
维吉尔, 奥维德, 乔叟, 彼特拉克...
我读了教 教了读
然而人们已经这么做上百年了
我把我发表的每一篇学术文章
都贡献到了那些洞察力在不断减少的知识当中
我想成为的
是过去的考古学家
一个文献的发现者
一个没有鞭子的印第安纳琼斯
或者 事实上 有鞭子
(笑)
我想要这些不光为了自己还为了我的学生
6年前
我改变了我事业的方向
当时 我还在处理“爱的象棋”
欧洲中世纪的最后一首长诗
还没有被编辑过
它没有被编辑是因为关于它的只有一篇手稿
而这篇手稿已经
在第二次世界大战期间
被德累斯顿的燃烧弹严重损坏
一代代的学者已经宣布它遗失了
五年以来
我一直尝试用紫外线灯
试着还原手稿的一些痕迹
当时的科技能帮我多少
我也确实就做了多少
我做了很多人都会做的事
上网
在那里我学到了
如何用多光谱成象来恢复十三世纪
由著名的希腊数学家阿基米德撰写的
重写本上
两篇遗失的论文
重写本是指被擦除过然后重写的手稿
并且 让我吃惊的是
我决定写信给当时的成像科学家的
在阿基米德重写项目上的负责人
罗杰 伊斯顿教授
信中写了计划和请求
令我吃惊的是
他回信了
有了他的帮助
我得到了美国政府的津贴
建立了一个可移动的
光谱成象实验室
有了实验室 我将被烧黑的和褪色的手稿
变为崭新的中世纪杰作
所以光谱成像到底是如何起作用的呢
恩…一个很熟悉红外夜视镜的人
能够立刻领会光谱成像的原理
我们看到的可见光
只是光谱中的很小一部分
对于那些看不见的笔迹也是同理
我们的系统用了12个不同的光的波长
从紫外线到红外线
LED管和其他光源
从上往下投射
投射到这些手稿上面
投射穿过手稿的每一页
这么做 能用带有石英镜头的
高能数码相机
每次每页呈现至多35张图片
世界仅有五个这种相机
一旦我们抓取了这些图片
我们便将统计算法加入其中
并使用原本应该
给地理空间科学家和中情局服务的
专门给卫星设计的软件
让这些图片增强 变得清晰
结果是令人惊叹的
你可能已经听说过我们在
死海古卷中做的了
我们将他们慢慢地胶化
使用红外线 我们就可以去阅读
甚至是死海古卷最模糊的部分
然而 你可能还没有意识到
其他的圣经文本也陷入危险当中
这里举个例子
是一本手稿的其中一页
我们成像出来的
可能是世界上最有价值的基督圣经
维切里法典可能是世界上最早的
拉丁福音书的译文
它可以追溯到四世纪前期
这是我们可以看到的最接近的
在那个时候的基督教圣经
当时还是君士坦丁大帝的统治之下
尼西亚委员会的时期
当时关于基督教的基础教义刚刚被商定好
这个手稿 不幸运的是 已经严重被损坏了
原因是世纪以来
它都在教堂开典礼时
宣誓被使用
事实上 你看到的左上角那个紫色的斑点
是曲霉菌 它是一种真菌
来源于
没有洗手的肺结核病人
我们的成像可以让我
对这个250年的手稿进行首次誊写
然而 有一个可以去那些古物需要它的地方的实验室
这只是解决方案的一部分
这种高科技昂贵而稀有
而且成像和成像过程技巧是晦涩的
这意味着越来越多的恢复
超出了大部分研究者的能力
除了一些最富裕的机构
这也就是为什么我要建穷人的项目
一个非盈利的机构
把多谱成像技术
很少或者没有成本的
带给独立的研究人员和小型机构
在过去超过5年的时间里
我们的小队由成像科学家、学者和学生组成
他们已经旅行了七个不同的国家
并恢复了一些世界上最有价值并被损坏的手稿
包括维切里集
它是最老的一本英文书
喀麦登的黑皮书 一本最老的威尔士书
还有一些最有价值的最早期福音书
现在位于前苏联的格鲁吉亚
所以 光谱成像技术可以恢复遗失的卷帙
可更精妙的是,他可以挖掘出每个古物品中
所暗藏的第二个故事
这故事包括了这些卷帙如何、什么时候和
被什么人创造出来
以及作者当时写的时候是怎么想的
举个例子 独立宣言的草案
出自于Thomas Jefferson之手
我的一些同事几年前把它加以成像
在国会的图书馆里
馆长注意到有一个遍布全文的词
不断被划掉和重写
这个被重写的词就是“公民”
也许你们可能猜到下面那个词是什么了
“主体”
这里 女士们先生们
美国民主政治开始
由托马斯杰斐逊展开
或者再考虑一下1491年的马塞勒斯地图
我们在耶鲁的白洁图书馆将它成像
这个地图是哥伦布在他出海去新大陆前
很有可能参考过的
让他了解到亚洲是什么样子的
以及日本位于什么地方
问题在于这张地图它的墨水和颜料
随着时间的推移 严重褪色
这个巨大的 几乎有七英尺的地图
使世界看起来像一个巨大的沙漠
直到现在 我们还是不了解其中的细节
关于哥伦布对世界的了解
以及世界文化是如何表示的
地图上的主要图案
在正常光下很难被辨认
紫外线在这里很难起作用
但多谱成像技术给了我们一切支持
在亚洲 我们知道了有种怪兽有巨长的耳朵
可以遮住整个生物的身体
在非洲 有种蛇能使地面引起烟雾
地图就好像星光一样 告知我们
遥远过去的宇宙是什么样的
所以多谱成像的光可以让我们回到
物体被首先创造出来时
那个稚嫩而不成熟的时刻
通过透镜 我们目的了错误的发生
思维的改变
天真和未经雕琢的想法
不够完美的人类想象
让这些神圣的物体和它们的作者
变得更加真实
让历史与我们更进一步
未来是怎样的呢
过去的东西有那么多
但是可以挽救它的人却又那么少
在这些物品完全消失之前
这也是为什么我开始教授一个
新的混合学科
我把它称之为“考证科学”
考证科学是由将传统技术
和文学探索的合并起来的学者组成
他们拥有阅读古文字和古文献的能力
还了解关于文献是如何被创造的知识
为了能够处理和确定这些文献的年代
运用新的科技 比如像成像技术
油墨和颜料化学
计算机辅助光学和字符识别
一年前 一个我课上的学生
新人
拥有拉丁语和希腊语的背景
运用成像技术处理一篇重写本
重写本是我们在罗马的一个著名图书馆拍摄的
随着工作的进行 微小的希腊文字在文本中
开始浮现出来
所有人聚在一起
他开始读上面的文字 是关于一个当时失去工作
的希腊喜剧作家米南德
这是史上第一次 在这些文字过了整整一千年之后
被重新大声读出来
在这个时候 他成了一名学者
女士们先生们
这就是关于过去的未来
非常感谢
(鼓掌)
2013 年 1 月 26 日,
蓋達組織武裝部隊進入
古城廷布克圖,
此城位於撒哈拉沙漠南緣。
他們放火燒了一座中世紀的圖書館,
當中有三萬份手稿
全由阿拉伯文
以及幾種非洲語言撰寫而成,
題材遍及天文學、
地理學、歷史和醫學,
其中一本書記載的
可能是第一筆
治療男性勃起障礙的處方。
西方人有所不知,
這可是整塊非洲大陸的智慧結晶,
是非洲在大家認為無聲的時期
所發出的聲音。
巴馬科市長目睹此事,
稱這起火燒手稿事件為
「破壞世界文化遺產之罪」。
他說的對,
應該說,要不是他說了謊,
不然他說的就對。
事實上,在那之前,
非洲學者已經事先取出幾類古書,
避免這些書被恐怖分子燒毀。
今天,這套書藏在巴馬科,
馬利的首都,
因為溼度太重而逐漸腐壞。
之前千方百計拯救的東西,
現在又再次陷入危機,
這次是受到氣候威脅。
但非洲和那些遠在天邊的世界角落
不是唯一,甚至不是主要
讓那些改變世界文明歷史的手稿
陷入險境的地方。
幾年前,
我對歐洲研究圖書館做調查,
發現保守估計至少
有六萬份史前 1500 年的手稿
變得難以閱讀,因為受到水害、
褪色、黴菌和化學試劑影響。
實際數字可能是兩倍,
而且還不把
文藝復興時期和近代的手稿,
還有文化遺產文物,
像是地圖算進來。
要是有科技
能復原這些失去且不知名的文物,
該有多好?
想像全世界
百萬件珍貴文物中的一件,
以目前無人知曉的古文記載,
是怎麼徹底顛覆
我們對過去的認識。
想像我們可能找到的經典文物,
可能改寫文學、歷史、
哲學和音樂的經典,
或是更誇張點,
可能改寫我們的文化認同,
建立人類和文化之間的新橋梁。
這些問題改變了我,
讓我從中古世紀學者、文字讀者,
轉變為文本科學家。
讓人不滿意的是「讀者」這兩個字。
這讓我腦海浮現一種被動的樣貌,
就像某人呆坐在沙發椅上,
等著知識裝在精巧的包裝裡送上門。
要是能成為過去的參與者
就好多了,
當一個探險家,前往無人發掘之境
尋找隱藏的文字。
身為學者,我只是個讀者。
我閱讀、教導的經典
是千百年來
人們一直在閱讀和教導的經典,
像是維吉爾、奧維德、
喬叟、佩特拉克,
我發表的每一篇學術文章,
都只是在人類知識加上一筆
會永遠消逝的見解。
我想成為的
是過去的考古學家、
文學的發現者、
沒有鞭子的印第安納.瓊斯,
其實有鞭子也不錯。
(笑聲)
不只是為了我自己,
也是為了我的學生。
因此六年前,我轉行了。
那時候我在編輯《棋之愛》,
最新發現的歐洲中古世紀長詩,
從未編輯過。
沒人編是因為它只存在一份手稿中,
這稿在二戰炮轟德勒斯登時
被嚴重損毀,
世代學者都聲稱稿已經不見了。
五年來,我一直靠著一盞紫外線燈
試圖還原書寫的字跡,
我做到當時科技能幫我的極限。
因此後來我和大家做一樣的事。
我上網,
學到關於
多光譜造像過去怎麼用來
復原希臘知名數學家
阿基米德的兩份論文,
原稿寫在 13 世紀羊皮紙上。
羊皮紙這種手稿
會一直被清除、覆寫。
因此突然靈光一閃,
我決定寫封信
給那位負責阿基米德羊皮紙計畫的
首席影像科學家,
羅傑.伊斯頓教授,
信中附上計畫和請願。
讓我驚訝的是,他回我信了。
因為他的幫忙,
我申請到美國政府補助,
建造一個可移動的
多光譜造像實驗室。
有了這個實驗室,
我得以將焦黑、褪色的東西,
轉變為嶄新的中古世紀經典。
那到底多光譜造像要怎麼做?
首先,多光譜造像背後的想法
是每個戴過紅外線夜視鏡的人
都熟悉的原理,
馬上就能理解:
我們在可見光譜中可以看到的
只是實景的一小部分。
看不見的筆跡也一樣。
我們的機器使用 12 道光波長,
介於紫外線和紅外線之間,
這些光從上方這些 LED 燈
照在手稿上,
另一個多光譜光源
從每張手稿下朝上照射出。
每次每頁最多可連續
造出 35 張影像,
運用高功率數位相機
和一顆用石英做的鏡頭,
全世界大概有五顆。
只要我們捕捉到影像,
就透過統計演算法,
進一步強化、辨析,
搭配的軟體是
原先設計給衛星影像、
地理空間科學家
和中央情報局使用的。
結果可能非常驚人。
也許你聽過先例
《死海古卷》的成果,
現在這卷書快糊掉了。
透過紅外線,我們甚至可以看清
《死海古卷》最不清楚的角落。
不過你可能會注意到
其它聖經文本也處於險境。
例如這一頁手稿,
我們已經造像,
這大概是世界上最珍貴的聖經。
《韋爾切利拉丁抄本》是世界上最早
譯為拉丁文的福音書,
可追溯到四世紀上半葉。
這本聖經的年代是最接近
君士坦丁大帝以基督教立國,
以及尼西亞會議
對基督教基本教義
取得一致意見的時期。
很不幸這份抄本已嚴重受損,
而且受損是因為幾世紀以來,
世代人們手持著它
在教堂儀式中宣誓。
其實,你在左上角看到的
這塊紫色污點
是麴菌,這種真菌
來自肺結核患者未洗淨的雙手。
我們造的影像,
讓我可以為此抄本製作出
250 年來第一份副本。
有一間能移動到文物收藏處的實驗室
其實只是解決方法的一部分。
這項科技昂貴又稀有,
造像和影像的製成技術
也鮮為人知。
這代表了要復原文物
是大多數學者辦不到的,
只有有錢機構能做到。
這就是為什麼我籌備拉撒路計畫,
(註:起死回生之意)
這項非營利倡議
將多光譜造像帶給個別的研究員
以及小型機構,
只需少許費用或根本不要錢。
過去五年來,
我的團隊,
包含造像科學家、學者和學生,
前往七個國家
復原了幾件世界極珍貴的受損手搞,
包含《韋爾切利手抄本》,
最古老的英文書;
《卡馬森的黑皮書》,
最古老的威爾斯文書;
以及幾件最珍貴古老的福音書,
藏身在前蘇聯的喬治亞。
因此多光譜造像
可以復原很多遺失的文字。
而且更巧妙的是能夠復原
隱身在每個文物背後的第二個故事,
關於文本創作的原因、
時間和人物的故事,
有時候還能復原
作者書寫時的想法。
例如,這份《美國獨立宣言》草稿
由湯瑪斯.傑佛遜親手寫下,
這是由我的幾位同事數年前
在國會圖書館造的像。
館長發現有一個字在整篇裡
不斷被擦去又覆寫。
這個被覆寫的字是「公民」。
也許你能猜出底下原本的字。
「臣民」。
各位女士、先生,美國的民主
在湯瑪斯.傑佛遜之手下展開了。
或是想想 1491 年馬提勒斯的地圖,
我們在耶魯
拜內克古籍善本圖書館造了像。
當年哥倫布就是先查了這份地圖,
才到新世界航行,
這份地圖帶給他對亞洲的印象,
以及日本所在位置的概念。
這地圖的問題在於上面的墨料
經年累月褪色得嚴重,
以至於這張大約七呎的地圖
讓世界看起來像巨大的沙漠。
直到現在,
我們對它的細節仍所知甚少,
不了解哥倫布所知的世界
以及當時的世界文化如何被展現。
地圖上的說明在一般燈光下
完全看不見。
紫外線的幫助非常有限。
多光譜帶給我們完整的面貌。
在亞洲,我們看到怪獸
有非常長的耳朵,
可以覆蓋自己的全身。
在非洲,有條蛇可以讓土地冒煙。
就像星光可以傳達出
遠古時期的宇宙影像一樣,
多光譜燈光也能帶我們回到
文物被創造之際,
作者躊躇不已的第一現場。
透過這個鏡頭,我們目睹了
錯誤、改變心意、
天真、未拘束的想法,
人類想像力的不完美
允許這些神聖的文物和創作者
變得更真實,
讓歷史更接近我們。
那麼未來呢?
過去如此長遠,
很少人有這些技術
趕在這些文物消逝之前
拯救過往。
這也是為什麼我開始教
這項新的混合學科,
我稱為「原文科學」。
原文科學是場婚姻,結合
文學學者的傳統技術──
閱讀古語和古文的能力,
了解原文如何製成的知識,
以此來追溯時地──
以及新技術,像是造像科學、
墨料科學、
電腦輔助的光學字元辨識。
去年,我班上的一位學生,
大一生,
有拉丁和希臘血統,
他為一張羊皮紙造影,
那是我們在羅馬的知名博物館
照相的羊皮紙。
經過他努力後,小小的希臘文筆跡
開始顯現在文字背後。
大家靠過去看,
他唸了一行
希臘喜劇家米南德遺失的作品。
這是上千年來第一次,
那些文字被大聲朗誦出。
在那一刻,他成為了學者。
各位女士、先生,
這是過去的未來。
非常謝謝大家。
(掌聲)