1 00:00:00,760 --> 00:00:03,456 في 26 يناير 2013، 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,976 دخلت عصابة من مسلحي القاعدة مدينة "تُمْبُكْتُو" الأثرية. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 على الحدود الجنوبية من "الصحراء الكبرى". 4 00:00:09,640 --> 00:00:14,256 حيث أشعلوا النيران في مكتبة هناك تعود إلى العصورالوسطي وتضم 30.000 مخطوطة 5 00:00:14,280 --> 00:00:17,056 مكتوبة باللغة العربية ولغات إفريقية عديدة 6 00:00:17,080 --> 00:00:22,816 وتتراوح موضوعاتها بين علم الفلك إلى الجغرافيا، التاريخ والطب ، 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,536 بالإضافة إلى كتاب يضم سجلات 8 00:00:24,560 --> 00:00:28,480 لعلها الأولى لمعالجة عدم القدرة على الإنتصاب عند الذكور. 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,056 والتى تعد مجهولة لدى الغرب 10 00:00:31,080 --> 00:00:34,496 كانت تلك معرفة قارة كاملة مجمعة، 11 00:00:34,520 --> 00:00:38,600 وصوتًا لأفريقيا في الوقت الذي كان يعتقد أنها بلا صوت على الإطلاق. 12 00:00:39,480 --> 00:00:41,976 اعتبر رئيس بلدية "باماكو" والذي كان شاهدًا على الحدث 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,936 أن عملية حَرْق المخطوطات هي 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,200 "جريمة في حق التراث الثقافي العالمي" 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,416 وقد كان محقًا -- 16 00:00:48,440 --> 00:00:51,880 أو كان سيعد كذلك، إلا أنه في الحقيقة كان يكذب أيضا ، 17 00:00:52,560 --> 00:00:55,296 في واقع الأمر فإنه تمامًا قبل تلك الواقعة 18 00:00:55,320 --> 00:00:59,456 قام باحثون إفريقيون بجمع مجموعة عشوائية من كتب قديمة 19 00:00:59,480 --> 00:01:01,976 وتركوها ليحرقها الإرهابيون. 20 00:01:02,000 --> 00:01:04,936 واليوم تقبع المجموعة مخبأة في باماكو 21 00:01:04,959 --> 00:01:06,336 العاصمة المالية، 22 00:01:06,360 --> 00:01:08,456 لتتعفن بفعل الرطوبة العالية. 23 00:01:08,480 --> 00:01:10,336 والذي أنقذته الحيلة من قبل 24 00:01:10,360 --> 00:01:12,096 يقع مرة أخرى تحت طائلة الخطر، 25 00:01:12,120 --> 00:01:13,360 ولكن هذه المرة بفعل الطقس. 26 00:01:14,200 --> 00:01:16,616 لكن أفريقيا والأركان البعيدة من العالم 27 00:01:16,640 --> 00:01:18,936 ليست الأماكن الوحيدة أو حتى الرئيسية 28 00:01:18,960 --> 00:01:23,256 التي تحوي مخطوطات يمكنها أن تغير تاريخ الثقافة في العالم 29 00:01:23,280 --> 00:01:24,800 والمعرضة للخطر . 30 00:01:25,920 --> 00:01:30,656 منذ سنوات عديدة مضت، قمت بإجراء استقصاء عن المكتبات البحثية الأوروبية 31 00:01:30,680 --> 00:01:32,936 واكتشفت أن هناك في أدني الحدود 32 00:01:32,960 --> 00:01:36,176 60.000 مخطوطة 33 00:01:36,200 --> 00:01:37,816 ترجع إلى ما قبل سنة 1500 34 00:01:37,840 --> 00:01:40,776 غير صالحة للقراءة نتيجة للأضرار الناتجة عن المياه، 35 00:01:40,800 --> 00:01:44,776 بهت اللون، العفن والمتفاعلات الكيمائية. 36 00:01:44,800 --> 00:01:47,776 أما العدد الحقيقي فربما يكون ضعف ذلك 37 00:01:47,800 --> 00:01:49,976 وذلك حتى دون إحصاء 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,616 مخطوطات عصر النهضة والعصر الحديث 39 00:01:52,640 --> 00:01:55,760 ومتعلقات التراث الثقافي مثل الخرائط، 40 00:01:57,960 --> 00:02:00,416 ماذا لو كانت هناك تكنولوجيا يمكنها 41 00:02:00,440 --> 00:02:05,776 استرجاع تلك الأعمال المفقودة أو غير المعروفة؟ 42 00:02:05,800 --> 00:02:10,216 تخيل على مستوى عالم كيف لكنز دفين من مئات الألاف 43 00:02:10,240 --> 00:02:13,176 من النصوص غير المعروفة سابقًأ 44 00:02:13,200 --> 00:02:16,240 بإمكانه أن يغير معرفتنا عن الماضي جذريًا. 45 00:02:18,280 --> 00:02:22,296 تخيل كم الكلاسيكيات غير المعروفة التي يمكن أن نكتشفها 46 00:02:22,320 --> 00:02:25,656 والتي يمكن أن تعيد كتابة قواعد الأدب، التاريخ 47 00:02:25,680 --> 00:02:27,120 الفلسفة، الموسيقى -- 48 00:02:27,840 --> 00:02:31,376 أو يمكنها أن تعيد كتابة هويتنا الثقافية بطريقة أكثر إثارة. 49 00:02:31,400 --> 00:02:34,760 وتبني جسورًا جديدة بين الناس والثقافة . 50 00:02:35,520 --> 00:02:38,056 هذه هي الأسئلة التي غيرتني من 51 00:02:38,080 --> 00:02:40,896 باحث في القرون الوسطي وقارئ للنصوص 52 00:02:40,920 --> 00:02:42,720 إلى عالم في النصوص. 53 00:02:44,120 --> 00:02:46,416 "قارئ" يا لها من كلمة غير مرضية 54 00:02:46,440 --> 00:02:49,016 بالنسبة لي فإنها تستحضر صورًا سلبية 55 00:02:49,040 --> 00:02:51,456 عن شخص يجلس بِتَرَاخٍ على أريكة 56 00:02:51,480 --> 00:02:53,776 منتظرًا أن تأتي المعرفة إليه 57 00:02:53,800 --> 00:02:55,496 في طرد أنيق صغير. 58 00:02:55,520 --> 00:02:58,536 كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، 59 00:02:58,560 --> 00:03:01,736 ومغامرا في بلد غير مكتشف، 60 00:03:01,760 --> 00:03:04,160 باحثاً عن النص المُخَبّأ. 61 00:03:05,360 --> 00:03:07,800 كباحث، كنت مجرد قارئ. 62 00:03:08,560 --> 00:03:10,976 قرأت ودرست نفس الكلاسيكيات 63 00:03:11,000 --> 00:03:14,136 التي يقرأها الناس ويدرسونها لمئات السنين-- 64 00:03:14,160 --> 00:03:17,176 فرجيل، أوفيد، تشوسر، بتراركا-- 65 00:03:17,200 --> 00:03:19,536 ومع كل مقالة علمية نشرتها 66 00:03:19,560 --> 00:03:22,760 أضفت للمعرفة البشرية شظايا من الحكمة المتناقصة دوما. 67 00:03:24,760 --> 00:03:26,336 ما أردت أن اكونه 68 00:03:26,360 --> 00:03:28,456 هو عالم آثار مختص بالماضي 69 00:03:28,480 --> 00:03:30,056 مكتشفا للأدب، 70 00:03:30,080 --> 00:03:31,976 إنديانا جونز بدون السوط 71 00:03:32,000 --> 00:03:33,496 أو في الحقيقة مع السوط. 72 00:03:33,520 --> 00:03:34,736 (ضحك) 73 00:03:34,760 --> 00:03:38,456 لقد أردت ذلك ليس لنفسي فقط ولكن لطلابي أيضا. 74 00:03:38,480 --> 00:03:42,376 ولهذا فمنذ ست سنوات، قمت بتغيير اتجاه حياتي المهنية. 75 00:03:42,400 --> 00:03:45,416 في ذلك الوقت كنت أعمل على "شطرنج الحب"، 76 00:03:45,440 --> 00:03:48,296 وهي آخر قصيدة شعرية طويلة مهمة من العصور الوسطي الأوروبية 77 00:03:48,320 --> 00:03:49,936 لم يسبق تنقيحها من قبل. 78 00:03:49,960 --> 00:03:52,976 والسبب وراء عدم تنقيحها من قبل هو توافر مخطوطة واحدة منها 79 00:03:53,000 --> 00:03:56,256 كانت تعرضت لأضرار بالغة أثناء إلقاء القنابل الحارقة على درسدن 80 00:03:56,280 --> 00:03:57,496 خلال الحرب العالمية الثانية 81 00:03:57,520 --> 00:04:00,400 وقد أعلن ذلك الجيل من الباحثين فقدانها. 82 00:04:01,400 --> 00:04:04,856 ولمدة خمس سنوات كنت أعمل بواسطة مصباح أشعة فوق بنفسجية 83 00:04:04,880 --> 00:04:06,776 محاولًا استعادة آثار الكِتَابَةِ 84 00:04:06,800 --> 00:04:09,216 ولقد تعاملت على القدر الذي يمكن 85 00:04:09,240 --> 00:04:10,616 لتكنولوجيا ذلك الوقت أن تمنحه 86 00:04:10,640 --> 00:04:12,736 ولهذا فعلت كما يفعل الناس 87 00:04:12,760 --> 00:04:14,776 استخدمت الانترنت، 88 00:04:14,800 --> 00:04:16,536 وهناك تعلمت 89 00:04:16,560 --> 00:04:21,136 كيف استُخدم التصوير المتعدد الأطياف لاستعادة أطروحتين مفقودتين 90 00:04:21,160 --> 00:04:24,056 للرياضي اليوناني الشهير "أرخميدس" 91 00:04:24,080 --> 00:04:25,616 من رق ممسوح من القرن الثالث عشر. 92 00:04:25,640 --> 00:04:28,920 والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى 93 00:04:30,200 --> 00:04:31,456 وهكذا فجأة، 94 00:04:31,480 --> 00:04:34,536 قررت أن أكتب إلى عالم التصوير الرئيسي 95 00:04:34,560 --> 00:04:36,776 عن مشروع الرق الممسوح لأرخميدس، 96 00:04:36,800 --> 00:04:38,296 بروفيسر روجر إيستون، 97 00:04:38,320 --> 00:04:40,136 مرفقا به خطة ونداء. 98 00:04:40,160 --> 00:04:42,200 ولدهشتي، فإنه رد على الرسالة. 99 00:04:44,000 --> 00:04:47,656 وبمساعدته استطعت أن أفوز بمنحة مقدمة من الحكومة الأمريكية 100 00:04:47,680 --> 00:04:51,696 لأنشئ معمل متنقل للتصوير متعدد الأطياف 101 00:04:51,720 --> 00:04:56,536 ومن خلال هذا المعمل، حولت ما كان فوضى متفحمة وباهته 102 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 إلى كلاسيكيات جديدة للقرون الوسطي. 103 00:04:59,360 --> 00:05:02,136 كيف يعمل التصوير المتعدد الأطياف فعلًا؟ 104 00:05:02,160 --> 00:05:04,616 حسنًا، تكمن الفكرة في التصوير المتعدد الأطياف 105 00:05:04,640 --> 00:05:08,936 وراء شيء سيقدره فورا أي شخص على دراية بنظارات الرؤية الليلية 106 00:05:08,960 --> 00:05:10,336 ذات الأشعة تحت الحمراء: 107 00:05:10,360 --> 00:05:12,856 هذا الذي نستطيع أن نراه في الطيف المرئي للضوء 108 00:05:12,880 --> 00:05:15,200 هو مجرد جزء ضئيل من الموجود فعليا هناك. 109 00:05:15,720 --> 00:05:17,920 وينطبق الشيء نفسه مع الكتابات غير المرئية. 110 00:05:19,280 --> 00:05:23,456 يستخدم نظامنا 12 من أطوال الموجة الضوئية 111 00:05:23,480 --> 00:05:25,976 بين الأشعة فوق البنفسجية والأشعة تحت الحمراء، 112 00:05:26,000 --> 00:05:29,056 وهذه الأشعة تظهر على المخطوطه من أعلى 113 00:05:29,080 --> 00:05:30,696 خلال صفوف من المصابيح 114 00:05:30,720 --> 00:05:32,576 ومصدر آخر للضوء متعدد الأطياف 115 00:05:32,600 --> 00:05:35,553 والتي تظهر من خلال الأوراق الخاصة بالمخطوطة. 116 00:05:35,577 --> 00:05:40,096 ما يصل إلى 35 صورة لكل تسلسل، لكل ورقة تُصور بتلك الطريقة 117 00:05:40,120 --> 00:05:42,740 باستخدام كاميرا رقمية عالية القدرة مزودة بعدسات 118 00:05:42,764 --> 00:05:44,736 مصنوعة من الكوارتز. 119 00:05:44,760 --> 00:05:46,856 يوجد حوالي خمسة منها في العالم. 120 00:05:46,880 --> 00:05:48,696 وبمجرد أن نلتقط تلك الصور، 121 00:05:48,720 --> 00:05:50,776 تُلقم من خلال خوارزميات إحصائية 122 00:05:50,800 --> 00:05:53,296 لمزيد من التعزيز والوضوح، 123 00:05:53,320 --> 00:05:56,696 وباستخدام برمجيات صممت في الأصل لصور القمر الصناعي 124 00:05:56,720 --> 00:06:00,096 ومستخدمة من قبل أشخاص كعلماء الجغرافيا 125 00:06:00,120 --> 00:06:01,320 ووكالة المخابرات المركزية. 126 00:06:02,040 --> 00:06:04,336 النتائج يمكن أن تكون مذهلة. 127 00:06:04,360 --> 00:06:06,536 ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه 128 00:06:06,560 --> 00:06:07,936 لمخطوطات البحر الميت، 129 00:06:07,960 --> 00:06:09,520 والتي تجلدت ببطأ. 130 00:06:10,480 --> 00:06:14,136 باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة 131 00:06:14,160 --> 00:06:15,880 من مخطوطات البحر الميت. 132 00:06:16,880 --> 00:06:18,336 ربما لا تكون على علم بذلك، لكن 133 00:06:18,360 --> 00:06:21,096 هنلك نصوص الكتاب المقدس توجد في خطر. 134 00:06:21,120 --> 00:06:24,536 هنا على سبيل المثال، ورقة من مخطوطة 135 00:06:24,560 --> 00:06:26,336 قمنا بتصويرها، 136 00:06:26,360 --> 00:06:30,240 والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي قيمة في العالم. 137 00:06:30,880 --> 00:06:36,656 "المخطوطة الفيرشيلية" وهي أقدم ترجمة لاتينية للأناجيل، 138 00:06:36,680 --> 00:06:39,280 وتعود إلى النصف الأول من القرن الرابع. 139 00:06:40,560 --> 00:06:42,816 هذا أقرب كتاب مقدس نستطيع الوصول إليه 140 00:06:42,840 --> 00:06:46,776 في زمن تأسيس المسيحية 141 00:06:46,800 --> 00:06:48,416 تحت إمرة الأمبراطور قسطنطين، 142 00:06:48,440 --> 00:06:50,976 وكذلك في زمن مجمع نيقية، 143 00:06:51,000 --> 00:06:54,496 عندما كان أساس العقيدة المسيحية متفق عليه. 144 00:06:54,520 --> 00:06:57,776 للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت إلى أبعد حد، 145 00:06:57,800 --> 00:07:00,016 وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون 146 00:07:00,040 --> 00:07:02,496 تم استخدامها و لمسها 147 00:07:02,520 --> 00:07:05,216 أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة. 148 00:07:05,240 --> 00:07:09,896 في الحقيقة إن تلك البقعة البنفسجية التي تراها أعلي الركن الأيسر 149 00:07:09,920 --> 00:07:14,216 هي "رشاشية" نوع من الفطريات 150 00:07:14,240 --> 00:07:17,776 والذي ينتج من الأيدي المتسخة 151 00:07:17,800 --> 00:07:19,800 لشخص مصاب بمرض السل. 152 00:07:20,640 --> 00:07:23,696 أتاحت لي طريقتنا في التصوير صنع أول نسخة 153 00:07:23,720 --> 00:07:26,320 من هذه المخطوطة من 250 سنة 154 00:07:27,800 --> 00:07:31,256 امتلاك معمل يمكن السفر به إلى المجموعات التي تحتاجه، هو على الرغم من ذلك 155 00:07:31,280 --> 00:07:32,760 يعتبر مجرد جزء من حل المشكلة. 156 00:07:33,480 --> 00:07:36,336 التكنولوجيا باهظة التكاليف ونادرة جدا، 157 00:07:36,360 --> 00:07:39,576 والتصوير ومهارات عملية التصوير مقصورعلى فئة قليلة/سرية. 158 00:07:39,600 --> 00:07:41,296 وذلك يعني أن تزايد الاستعادات 159 00:07:41,320 --> 00:07:46,216 أمر بعيد المنال بالنسبة لأغلب الباحثين عدا أغنى المؤسسات. 160 00:07:46,240 --> 00:07:49,016 ولهذا أسست مشروع لازاروس، 161 00:07:49,040 --> 00:07:50,696 وهو مبادرة غير هادفة للربح 162 00:07:50,720 --> 00:07:54,696 لتوصل التصوير متعدد الأطياف للباحثين المستقلين 163 00:07:54,720 --> 00:07:58,560 وللمؤسسات الصغيرة بتكلفة قليلة أو بدون تكلفة على الإطلاق. 164 00:07:59,560 --> 00:08:01,176 على مدى السنوات الخمس الماضية، 165 00:08:01,200 --> 00:08:05,056 سافر فريقنا من علماء التصوير والباحثين والطلبة 166 00:08:05,080 --> 00:08:07,256 إلى سبع دول مختلفة 167 00:08:07,280 --> 00:08:11,136 واستردوا بعضاً من أقيم المخطوطات المتضررة في العالم 168 00:08:11,160 --> 00:08:14,160 بما فيهم كتاب فيرشيلي، وهو أقدم كتاب باللغة الإنجليزية، 169 00:08:14,184 --> 00:08:16,800 كتاب كارمارثين الأسود، أقدم بالكتاب باللغة الويلزية، 170 00:08:16,824 --> 00:08:20,296 وبعضا من أنفس الأناجيل المبكرة 171 00:08:20,320 --> 00:08:23,200 الواقعة الآن فيما كان يعرف سابقًا بجورجيا السوفيتية. 172 00:08:24,600 --> 00:08:27,560 وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة النصوص المفقودة 173 00:08:28,360 --> 00:08:33,456 بمهارة أكبر، ومع ذلك يمكنه أن يسترد قصة جديدة وراء كل موضوع، 174 00:08:33,480 --> 00:08:38,176 قصة عن كيف ومتي وعلى يد من أُنتج النص، 175 00:08:38,200 --> 00:08:41,600 وأحيانا ما الذي كان يفكر فيه الكاتب وقت الكتابة. 176 00:08:42,600 --> 00:08:45,696 خذ على سبيل المثال، مسودة إعلان الاستقلال 177 00:08:45,720 --> 00:08:48,136 المكتوبة بيد توماس جيفرسون نفسه، 178 00:08:48,160 --> 00:08:50,589 والتي قام بعض زملائي بتصويرها منذ عدة سنوات 179 00:08:50,613 --> 00:08:51,933 في مكتبة الكونجرس. 180 00:08:52,360 --> 00:08:55,056 حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة 181 00:08:55,080 --> 00:08:57,456 على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها. 182 00:08:57,480 --> 00:08:59,560 الكلمة التي كتبت كانت "المواطنون" 183 00:09:00,240 --> 00:09:02,840 ربما يمكنك تخمين الكلمة التي كانت تحتها 184 00:09:03,960 --> 00:09:05,376 "رعية". 185 00:09:05,400 --> 00:09:08,216 هناك سيداتي وسادتي حيث تتطور الديمقراطية الأمريكية 186 00:09:08,240 --> 00:09:10,320 بيد توماس جيفرسون. 187 00:09:11,360 --> 00:09:15,216 أو تأمل خريطة 1491 لمارتيلس، 188 00:09:15,240 --> 00:09:17,576 والتي قمنا بتصويرها في مكتبة باينكي بجامعة ييل. 189 00:09:17,600 --> 00:09:20,056 على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها 190 00:09:20,080 --> 00:09:21,776 قبل أن يسافر إلى العالم الجديد 191 00:09:21,800 --> 00:09:24,536 والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا 192 00:09:24,560 --> 00:09:26,160 وأين تقع اليابان. 193 00:09:27,640 --> 00:09:30,656 مشكلة هذه الخريطة كانت أحبارها وصبغاتها 194 00:09:30,680 --> 00:09:32,776 التي بهتت عبر الزمن 195 00:09:32,800 --> 00:09:34,936 وبسبب حجم الخريطة هذا، ما يقرب من 7 أقدام، 196 00:09:34,960 --> 00:09:37,040 بات العالم يبدو وكأنه صحراء ضخمة. 197 00:09:37,520 --> 00:09:41,136 وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا، 198 00:09:41,160 --> 00:09:42,816 ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم 199 00:09:42,840 --> 00:09:44,760 وكيف صورت ثقافات العالم. 200 00:09:45,240 --> 00:09:49,376 لقد كانت الأسطورة الرئيسية للخريطة مخبأة تماما تحت الضوء العادي. 201 00:09:49,400 --> 00:09:51,656 ولم تقدم الأشعة تحت الحمراء الكثير لها. 202 00:09:51,680 --> 00:09:53,680 كشف لنا الضوء متعدد الأطياف ، كل شيء 203 00:09:54,640 --> 00:09:58,216 في آسيا، علمنا عن وحوش ذات آذان طويلة جدا 204 00:09:58,240 --> 00:10:00,560 لدرجة أن يمكن ان تغطي جسم الكائن بأكمله. 205 00:10:01,040 --> 00:10:05,440 وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل الأرض تتدخن. 206 00:10:06,680 --> 00:10:08,936 مثل ضوء النجوم، وذلك يمكنه أن ينقل لنا صورًا 207 00:10:08,960 --> 00:10:11,536 عن الكيفية التي بدأ عليها العالم في الماضي البعيد، 208 00:10:11,560 --> 00:10:15,456 وهكذا استطاع التصوير المتعدد الأطياف أن يعيدنا إلى اللحظات الأولى المتلعثمة 209 00:10:15,480 --> 00:10:16,760 من تأليف موضوع ما. 210 00:10:17,480 --> 00:10:21,416 من خلال تلك العدسات شهدنا الأخطاء وتغييرات الرأي 211 00:10:21,440 --> 00:10:24,336 السذاجة، الأفكار غير الخاضعة للرقابة 212 00:10:24,360 --> 00:10:26,576 قصور المخيلة البشرية 213 00:10:26,600 --> 00:10:29,416 التي تسمح لهذه الموضوعات المقدسة ولكتابها 214 00:10:29,440 --> 00:10:31,096 أن تصبح أكثر واقعية، 215 00:10:31,120 --> 00:10:33,640 وتجعل التاريخ أقرب إلينا. 216 00:10:34,760 --> 00:10:36,040 ماذا عن المستقبل؟ 217 00:10:36,480 --> 00:10:38,656 هناك الكثير من الماضي، 218 00:10:38,680 --> 00:10:41,896 وعدد قليل جدا من الأشخاص ذوي المهارات لينقذوه 219 00:10:41,920 --> 00:10:45,800 قبل أن تختفي تلك الأشياء للأبد. 220 00:10:46,480 --> 00:10:49,776 لهذا السبب فقد بدأت تدريس هذا النظام الهجين الجديد 221 00:10:49,800 --> 00:10:51,696 الذي اسميته "علم النص". 222 00:10:51,720 --> 00:10:53,336 علم النص هو زواج 223 00:10:53,360 --> 00:10:55,736 المهارات التقليدية من باحث الأدب-- 224 00:10:55,760 --> 00:10:58,296 القدرة على قراءة اللغات والكتابة اليدوية القديمة، 225 00:10:58,320 --> 00:11:00,016 ومعرفة كيف صنعت النصوص 226 00:11:00,040 --> 00:11:02,176 لكي نتمكن من تصنيفها وتأريخها-- 227 00:11:02,200 --> 00:11:04,936 من خلال التقنيات الجديدة مثل علم التصوير، 228 00:11:04,960 --> 00:11:07,536 وكيمياء الأحبار والصبغات، 229 00:11:07,560 --> 00:11:09,960 والتعرف الضوئي على الحروف بمساعدة الحاسوب. 230 00:11:11,160 --> 00:11:13,336 في العام الماضي، طالب في صفي 231 00:11:13,360 --> 00:11:14,576 وهوطالب جامعي جديد 232 00:11:14,600 --> 00:11:16,416 لديه خلفية عن اللاتينية واليونانية 233 00:11:16,440 --> 00:11:18,776 كان يعالج تصويرياً رقاً ممسوحاً 234 00:11:18,800 --> 00:11:21,520 كنا قد صورناه فوتوغرافيا في مكتبة شهيرة بروما. 235 00:11:22,240 --> 00:11:27,000 وبينما كان يعمل، بدأت كتابة يونانية دقيقه تظهر من وراء النص. 236 00:11:28,200 --> 00:11:29,696 تجمع الكل حولها 237 00:11:29,720 --> 00:11:32,376 وقام بقراءة سطر من عمل مفقود 238 00:11:32,400 --> 00:11:34,720 للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر. 239 00:11:35,760 --> 00:11:38,456 تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة 240 00:11:38,480 --> 00:11:41,040 التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال. 241 00:11:41,880 --> 00:11:44,440 في تلك اللحظة، أصبح باحثًا. 242 00:11:45,440 --> 00:11:48,320 سيداتي وسادتي، ذلك هو مستقبل الماضي. 243 00:11:48,840 --> 00:11:50,056 شكرًا جزيلا. 244 00:11:50,080 --> 00:11:53,080 تصفيق