[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1903, il Presidente degli Stati Uniti Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:15.19,Default,,0000,0000,0000,,andò in campeggio per tre giorni\Nnella Yosemite Valley, in California. Dialogue: 0,0:00:15.19,0:00:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Il Presidente Theodore Roosevelt\Ndormì in un bosco di sequoie altissime, Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:23.50,Default,,0000,0000,0000,,si accampò durante una tempesta di neve\Ne passò ore a parlare intorno al fuoco Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:27.24,Default,,0000,0000,0000,,con il suo ospite e guida,\Nil conservatore John Muir. Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Tutti sapevano che Roosevelt\Namava l'aria aperta, Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:33.30,Default,,0000,0000,0000,,ma Muir lo aveva invitato\Nper più di un semplice viaggio: Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:35.67,Default,,0000,0000,0000,,lo Yosemite era in pericolo. Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Sebbene lo Yosemite fosse diventato\Nterritorio protetto nel 1864, Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:43.26,Default,,0000,0000,0000,,nel 1903 la valle era ancora\Na rischio di sovrasviluppo. Dialogue: 0,0:00:43.26,0:00:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Era al centro di una lotta decennale: Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:49.25,Default,,0000,0000,0000,,destinare il territorio alla conservazione\Ne alla fruizione pubblica, Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:52.43,Default,,0000,0000,0000,,due obiettivi non facilmente\Nraggiungibili. Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:57.38,Default,,0000,0000,0000,,La battaglia per lo Yosemite cominciò\Ncon la corsa all'oro del 1849, Dialogue: 0,0:00:57.38,0:01:02.30,Default,,0000,0000,0000,,quando i minatori si riversarono a ovest,\Nverso le pendici della Sierra Nevada. Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1851, una milizia di Stato Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:09.22,Default,,0000,0000,0000,,allontanò la tribù Ahwahneechee\Ndalla Yosemite Valley. Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Chi riuscì a tornare raccontò\Ndi bianchi che reclamavano la terra, Dialogue: 0,0:01:13.14,0:01:17.65,Default,,0000,0000,0000,,abbattevano sequoie giganti\Ne costruivano hotel e saloon. Dialogue: 0,0:01:17.65,0:01:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Per tutta risposta, un piccolo gruppo\Ndi californiani preoccupati Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,fece appello al senatore John Conness\Nper salvare la terra da interessi privati. Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1864, il Congresso approvò\Nil disegno di legge di Conness, Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:32.92,Default,,0000,0000,0000,,assegnando la Yosemite Valley\Nallo Stato della California. Dialogue: 0,0:01:32.92,0:01:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Era la prima volta che il governo poneva\Nun territorio sotto tutela pubblica. Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:40.81,Default,,0000,0000,0000,,La gestione del territorio, però,\Nrimase una questione aperta, Dialogue: 0,0:01:40.81,0:01:42.87,Default,,0000,0000,0000,,un problema che divenne\Nsempre più complesso Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:46.45,Default,,0000,0000,0000,,quando nuove terre\Npassarono a simile tutela. Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Sette anni dopo,\Nil geologo Ferdinand Hayden Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:52.45,Default,,0000,0000,0000,,guidò una spedizione\Nsull'altopiano di Yellowstone, Dialogue: 0,0:01:52.45,0:01:56.86,Default,,0000,0000,0000,,che molte tribù di nativi americani\Nusavano per cerimonie, caccia e commercio. Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Gli scienziati e gli artisti\Ndella spedizione Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:02.75,Default,,0000,0000,0000,,raccontarono di geyser\Nspettacolari e sorgenti calde, Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,suscitando ampio sostegno alla tutela\Ndi Yellowstone da parte del governo Dialogue: 0,0:02:06.85,0:02:09.84,Default,,0000,0000,0000,,e alla restrizione dell'accesso\Nalla terra ai nativi americani. Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,A differenza di Yosemite, Yellowstone\Nnon poté essere attribuito a uno Stato: Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:18.40,Default,,0000,0000,0000,,faceva parte di tre territori statunitensi\Nche non erano ancora diventati Stati. Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1872, allora, il Congresso\Nlo affidò all'amministrazione federale, Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,creando il primo vero\Nparco nazionale al mondo. Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Durante la sua presidenza,\NTeddy Roosevelt fu determinante Dialogue: 0,0:02:30.16,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,nell'aumento delle terre\Nposte sotto tutela pubblica. Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1916, esistevano\Nquindici parchi nazionali. Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Il problema della gestione,\Nperò, rimase irrisolto, Dialogue: 0,0:02:39.99,0:02:43.08,Default,,0000,0000,0000,,e la manutenzione del parco\Nvenne affidata a casaccio Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:45.64,Default,,0000,0000,0000,,a vari dipartimenti governativi. Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Compiti semplici come la costruzione\Ndi strade e l'assunzione di personale Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:52.86,Default,,0000,0000,0000,,richiedevano manovre\Nburocratiche inefficienti. Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno aveva stabilito regole\Ndi comportamento nel parco: Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:00.08,Default,,0000,0000,0000,,i cacciatori uccidevano la fauna,\Nil bestiame pascolava incontrollato, Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.92,Default,,0000,0000,0000,,e i visitatori vandalizzavano\Nle attrazioni. Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:05.32,Default,,0000,0000,0000,,La soluzione arrivò dal Canada, Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:08.60,Default,,0000,0000,0000,,che aveva un servizio per i parchi\Ncentralizzato e molto efficiente. Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1916, gli Stati Uniti fondarono\Nil National Park Service Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:14.48,Default,,0000,0000,0000,,sulla base del modello canadese. Dialogue: 0,0:03:14.48,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,A oggi, il servizio dei parchi\Nha due obiettivi, Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,a volte in contrasto tra loro: Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:22.60,Default,,0000,0000,0000,,preservare i parchi per il futuro Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:25.77,Default,,0000,0000,0000,,e far sì che la gente possa goderseli. Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:29.37,Default,,0000,0000,0000,,È un delicato gioco di equilibri:\Nstrade, sentieri e altre infrastrutture Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:33.01,Default,,0000,0000,0000,,permettono ai visitatori di accedere\Nai parchi, ma al contempo li alterano, Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:35.58,Default,,0000,0000,0000,,e i visitatori stessi\Ncontribuiscono all'inquinamento, Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:38.76,Default,,0000,0000,0000,,all'erosione e al danneggiamento\Ndi ecosistemi delicati. Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:40.97,Default,,0000,0000,0000,,La storia stessa della conservazione Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:43.73,Default,,0000,0000,0000,,può essere in contrasto\Ncon questo obiettivo. Dialogue: 0,0:03:43.73,0:03:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Molti parchi, all'epoca\Ndella loro fondazione, Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:48.31,Default,,0000,0000,0000,,non erano desolati e inabitati, Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,come poi sono diventati\Nper via della conservazione. Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Molti erano terre e luoghi di culto\Ndi nativi americani, Dialogue: 0,0:03:54.59,0:03:58.33,Default,,0000,0000,0000,,che ne hanno perso l'accesso\Nin nome della fruizione pubblica. Dialogue: 0,0:03:58.33,0:04:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Solo di recente, il National Park Service Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:03.93,Default,,0000,0000,0000,,ha iniziato a considerarne l'eredità\Ne a coinvolgere i nativi americani Dialogue: 0,0:04:03.93,0:04:05.78,Default,,0000,0000,0000,,nella gestione dei parchi. Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Nel mondo, le comunità indigene\Ngiocano ruoli fondamentali Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:12.75,Default,,0000,0000,0000,,nella gestione\Ne conservazione delle terre. Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Oggi, nel mondo, esistono\Nmigliaia di parchi nazionali Dialogue: 0,0:04:15.100,0:04:21.30,Default,,0000,0000,0000,,e tutti devono bilanciare accesso pubblico\Ne conservazione storica ed ecologica. Dialogue: 0,0:04:21.30,0:04:24.77,Default,,0000,0000,0000,,I parchi in Nuova Zelanda,\NIslanda, Australia e Sudafrica Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:29.31,Default,,0000,0000,0000,,hanno subito gravi erosioni\Ncon l'aumentare dei visitatori. Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni, come il parco nazionale\NMu Ko Similan in Tailandia, Dialogue: 0,0:04:32.93,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,hanno chiuso intere sezioni ai turisti Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,per permettere\Nall'ecosistema di ricrearsi. Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:40.89,Default,,0000,0000,0000,,I parchi nazionali hanno preservato\Npaesaggi insostituibili Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:43.13,Default,,0000,0000,0000,,per le generazioni future. Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:46.19,Default,,0000,0000,0000,,I parchi ci obbligano anche\Na fare i conti con questioni serie: Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:50.90,Default,,0000,0000,0000,,che responsabilità abbiamo nei confronti\Ndel pianeta e gli uni verso gli altri?