WEBVTT 00:00:08.031 --> 00:00:10.751 En 1903, el presidente de los Estados Unidos 00:00:10.751 --> 00:00:14.738 fue a una acampada durante tres días en el Valle de Yosemite de California. 00:00:15.068 --> 00:00:19.792 El presidente Theodore Roosevelt durmió en una arboleda de altísimas secuoyas, 00:00:19.792 --> 00:00:23.672 acampó en mitad de una tormenta de nieve y pasó horas hablando frente a la hoguera 00:00:23.672 --> 00:00:27.109 con su anfitrión, el guía conservacionista John Muir. 00:00:27.280 --> 00:00:29.930 A Roosevelt le encantaba estar al aire libre, 00:00:29.930 --> 00:00:33.211 pero Muir le había invitado para algo más que acampar: 00:00:33.340 --> 00:00:35.520 Yosemite estaba en peligro. NOTE Paragraph 00:00:35.680 --> 00:00:39.289 Aunque Yosemite se convirtió en tierra protegida en 1864, 00:00:39.429 --> 00:00:43.164 el valle seguía en peligro por el desarrollo excesivo en 1903. 00:00:43.250 --> 00:00:46.400 Estuvo en el centro de la lucha durante décadas para apartar tierra 00:00:46.400 --> 00:00:49.200 para su preservación y para el uso público; 00:00:49.250 --> 00:00:52.516 dos metas más sencillas de decir que de conseguir. NOTE Paragraph 00:00:52.770 --> 00:00:57.288 La guerra por Yosemite comenzó con la fiebre del oro en 1849, 00:00:57.378 --> 00:01:00.227 cuando los mineros se movilizaron al oeste buscando el oro 00:01:00.257 --> 00:01:01.997 en la falda de la Sierra Nevada. 00:01:02.365 --> 00:01:05.542 En 1851, una milicia con autorización estatal 00:01:05.542 --> 00:01:08.975 expulsó a la tribu Ahwahneechee del valle Yosemite. 00:01:09.248 --> 00:01:13.138 Los que lograron regresar vieron que los colonos blancos reclamaban su tierra, 00:01:13.168 --> 00:01:17.518 talando secuoyas gigantes y construyendo hoteles y cantinas. NOTE Paragraph 00:01:17.708 --> 00:01:20.891 En respuesta, un grupo pequeño de californianos preocupados 00:01:20.921 --> 00:01:25.561 presionó al senador John Conness para que protegiese el valle de intereses privados. 00:01:25.681 --> 00:01:29.341 En 1864, el Congreso aprobó la propuesta de ley de Conness, 00:01:29.391 --> 00:01:32.879 concediendo el valle Yosemite al estado de California, 00:01:32.899 --> 00:01:35.538 siendo esta la primera vez que el gobierno de EE. UU. 00:01:35.558 --> 00:01:37.517 puso terrenos bajo protección pública. 00:01:37.633 --> 00:01:40.973 Pero en la gestión de esas tierras quedaba una pregunta sin resolver, 00:01:40.993 --> 00:01:42.950 una que solo se complicaría más 00:01:42.970 --> 00:01:46.590 a medida que más tierras se sumasen a estar bajo una protección similar. NOTE Paragraph 00:01:46.890 --> 00:01:49.690 Siete años después, el geólogo Ferdinand Hayden 00:01:49.710 --> 00:01:52.470 dirigió una expedición al altiplano de Yellowstone 00:01:52.520 --> 00:01:56.733 que muchas tribus nativas americanas usaban para ceremonias, caza y comercio. 00:01:56.860 --> 00:01:59.889 Científicos y artistas de la expedición trajeron información 00:01:59.899 --> 00:02:02.790 de géiseres espectaculares y aguas termales, 00:02:02.810 --> 00:02:06.810 que lograron un apoyo extenso para poner Yellowstone bajo protección del gobierno 00:02:06.870 --> 00:02:09.820 y limitar el acceso de los nativos a los terrenos. 00:02:09.880 --> 00:02:11.977 Sin embargo, a diferencia de Yosemite, 00:02:12.037 --> 00:02:14.355 no podía concederse Yellowstone a un estado; 00:02:14.395 --> 00:02:18.242 este era parte de tres territorios de EE. UU. que aún no eran estados. 00:02:18.402 --> 00:02:23.365 En cambio, en 1872, el Congreso puso Yellowstone bajo administración federal, 00:02:23.465 --> 00:02:27.015 creando el primer parque nacional del mundo. NOTE Paragraph 00:02:27.155 --> 00:02:30.165 Durante su presidencia, Teddy Roosevelt fue un hombre clave 00:02:30.165 --> 00:02:33.045 en la expansión de tierras bajo protección pública. 00:02:33.135 --> 00:02:36.985 En 1916, ya habían 15 parques nacionales. 00:02:37.235 --> 00:02:39.992 Pero el problema de la gestión quedaba sin resolver, 00:02:39.992 --> 00:02:43.045 y el mantenimiento del parque era manejado de forma aleatoria 00:02:43.045 --> 00:02:45.625 por varios departamentos del gobierno. 00:02:45.725 --> 00:02:49.535 Tareas simples como la construcción de carreteras y el contrato de personal 00:02:49.535 --> 00:02:52.694 requerían maniobras burocráticas poco eficaces. 00:02:52.865 --> 00:02:56.155 Ningún departamento tenía reglas fijas de comportamiento en el parque, 00:02:56.155 --> 00:03:00.087 por lo que los cazadores mataban la vida silvestre, el ganado sobrepastoreaba 00:03:00.087 --> 00:03:02.735 y los visitantes destrozaban los puntos de referencia. NOTE Paragraph 00:03:02.945 --> 00:03:05.375 La solución llegó desde Canadá, 00:03:05.375 --> 00:03:08.464 que tenía un servicio centralizado de parque muy eficaz. 00:03:08.635 --> 00:03:12.625 En 1916, Estados Unidos estableció el Servicio de Parques Nacionales 00:03:12.625 --> 00:03:14.455 que se basa en este modelo. 00:03:14.505 --> 00:03:18.215 Hasta hoy, la misión del servicio de parques consta de dos objetivos 00:03:18.215 --> 00:03:20.225 que a veces entran en conflicto: 00:03:20.435 --> 00:03:22.575 conservar los parques para el futuro 00:03:22.575 --> 00:03:25.605 y permitir que el público los disfrute. 00:03:25.799 --> 00:03:27.372 Esto es algo difícil de lograr: 00:03:27.472 --> 00:03:29.992 las carreteras, los senderos y otras infraestructuras 00:03:29.992 --> 00:03:33.332 hacen que los parques sean accesibles, pero también cambian el paisaje, 00:03:33.332 --> 00:03:36.151 y los visitantes contribuyen a la contaminación, la erosión 00:03:36.151 --> 00:03:38.807 y a causar daño a ecosistemas delicados. 00:03:39.124 --> 00:03:43.536 La propia historia de la conservación puede entrar en conflicto con esta misión. 00:03:43.706 --> 00:03:46.296 Muchos parques no eran, en el momento de su fundación, 00:03:46.296 --> 00:03:50.636 la tierra salvaje deshabitada exigida como estándar para conservarlos. 00:03:50.746 --> 00:03:54.636 En su lugar, había muchas casas o lugares de culto para los pueblos indígenas, 00:03:54.636 --> 00:03:58.238 que perdieron el acceso a esas tierras en nombre del uso público. 00:03:58.268 --> 00:04:00.868 Solo recientemente, el Servicio de Parques Nacionales 00:04:00.868 --> 00:04:04.488 comenzó a hacerse cargo de este legado y a involucrar a los nativo americanos 00:04:04.488 --> 00:04:05.766 en la gestión del parque. 00:04:05.948 --> 00:04:09.307 En todo el mundo las comunidades indígenas tienen papeles esenciales 00:04:09.307 --> 00:04:12.596 en administrar y conservar las tierras. NOTE Paragraph 00:04:12.777 --> 00:04:15.987 Hoy existen miles de parques nacionales en todo el mundo, 00:04:15.987 --> 00:04:21.070 y todos deben equilibrar el uso público con la conservación histórica y ecológica. 00:04:21.310 --> 00:04:24.740 Los parques de Nueva Zelanda, Islandia, Australia y Sudáfrica 00:04:24.740 --> 00:04:29.140 han sufrido una erosión grave ya que el número de visitantes se ha disparado. 00:04:29.310 --> 00:04:32.930 Algunos, como el Parque Nacional de las Islas de Similan, en Tailandia, 00:04:32.930 --> 00:04:37.781 han cerrado zonas enteras a los turistas para lograr que se recupere el ecosistema. NOTE Paragraph 00:04:37.971 --> 00:04:40.871 Los parques nacionales han conservado paisajes irreemplazables 00:04:40.871 --> 00:04:42.974 para las generaciones futuras. 00:04:43.127 --> 00:04:46.217 También nos obligan a responder a preguntas difíciles: 00:04:46.217 --> 00:04:50.815 ¿qué responsabilidades tenemos con el planeta? ¿y con los demás?