Igazságosabb világot akarsz? Légy váratlan szövetséges!
-
0:01 - 0:05Akárkit megkérdezhettek,
-
0:05 - 0:06azt fogják mondani,
-
0:06 - 0:11hogy elegük van
az igazságosságért folytatott harcból. -
0:12 - 0:17A színes bőrű és az LMBT-
közösség tagjainak -
0:17 - 0:21elegük van abból a teherből,
hogy mindig fel kell szólalniuk, -
0:22 - 0:23és fel kell lépniük,
-
0:23 - 0:25akkor is, ha elhallgattatják
-
0:26 - 0:28és elnyomják őket.
-
0:28 - 0:29És a fehér szövetségesek
-
0:30 - 0:32és a cisznemű szövetségesek
is belefáradtak. -
0:33 - 0:36Belefáradtak abba,
hogy azt mondják nekik, rosszul csinálják, -
0:36 - 0:40vagy hogy ez nem is az ő ügyük.
-
0:41 - 0:44Ez a belefáradás mindannyiunkat érint.
-
0:45 - 0:47És őszintén szólva úgy gondolom,
-
0:47 - 0:49hogy nem leszünk sikeresek,
-
0:49 - 0:53amíg nem közelítjük meg
új szempontból az igazságosságot. -
0:54 - 0:58A polgárjogi mozgalom
kellős közepén nőttem fel, -
0:58 - 1:00a szegregált Délen.
-
1:01 - 1:03Ötéves kislányként
-
1:03 - 1:06nagyon érdekelt a balett.
-
1:06 - 1:11Úgy tűnik, az 1960-as években
ezt csinálták az ötéves kislányok. -
1:12 - 1:15Az anyukám elvitt egy balettiskolába.
-
1:16 - 1:17Tudjátok, egy olyan iskolába,
-
1:17 - 1:20ahol a tanárok az adottságaidról
és a tehetségedről beszélnek, -
1:20 - 1:22miközben tudják,
hogy sose lesz belőled balett-táncos. -
1:22 - 1:24(Nevetés)
-
1:24 - 1:26Amikor megérkeztünk,
-
1:26 - 1:30kedvesen azt mondták,
hogy nem vesznek fel négereket. -
1:31 - 1:35Visszaültünk a kocsiba,
mintha csak egy élelmiszerboltból jönnénk, -
1:35 - 1:37ahol nem volt narancslé.
-
1:38 - 1:40Nem szólaltunk meg...
-
1:41 - 1:43egyszerűen csak elmentünk
a következő balettiskolába, -
1:44 - 1:49ahol azt mondták:
"Nem veszünk fel négereket." -
1:50 - 1:52Hát, össze voltam zavarodva.
-
1:52 - 1:55Megkérdeztem az anyukámat,
hogy miért nem akartak felvenni. -
1:56 - 2:01Azt mondta: "Egyszerűen nem elég okosak
ahhoz, hogy most felvegyenek, -
2:01 - 2:03és nem tudják,
hogy mennyire csodálatos vagy." -
2:03 - 2:04(Taps)
-
2:04 - 2:08(Éljenzés és taps)
-
2:09 - 2:13Hát, én nem értettem, hogy ez mit jelent.
-
2:13 - 2:14(Nevetés)
-
2:14 - 2:17De biztos voltam benne, hogy semmi jót,
-
2:17 - 2:20mert láttam az anyukám szemében.
-
2:20 - 2:23Mérges volt,
-
2:24 - 2:26és úgy tűnt nekem,
mintha a könnyeivel küzdene. -
2:27 - 2:31Hát, én ott és akkor eldöntöttem,
-
2:31 - 2:33hogy a balett hülyeség.
-
2:34 - 2:35(Nevetés)
-
2:36 - 2:39Tudjátok, sok hasonló
tapasztalatom volt az életem során, -
2:39 - 2:41de ahogyan idősebb lettem,
-
2:41 - 2:43mérges lettem.
-
2:44 - 2:48És nem csak a nyílt rasszizmusra
és igazságtalanságra lettem mérges. -
2:48 - 2:52Azokra az emberekre lettem mérges,
akik ott álltak, és nem mondtak semmit. -
2:53 - 2:58Például miért nem mondták
a fehér szülők a balettiskolában: -
2:58 - 3:00"Hé, ez nem helyes.
-
3:00 - 3:02Engedjétek táncolni a kislányt."
-
3:03 - 3:04Vagy miért...
-
3:04 - 3:05(Taps)
-
3:05 - 3:09Miért nem mondták a fehér vendégek
a szegregált éttermekben: -
3:09 - 3:10"Hé, ez nem helyes.
-
3:10 - 3:12"Engedjétek ezt a családot enni."
-
3:13 - 3:15Nem telt sok időbe, amíg rájöttem,
-
3:15 - 3:19hogy a bőrszín alapú kirekesztés
nem az egyetlen, -
3:19 - 3:22ahol a többséghez tartozók
nem szólalnak fel. -
3:22 - 3:26Amikor a templomban voltam, és valamilyen
homofób megjegyzést hallottam, -
3:26 - 3:28amit úgy adtak elő,
mintha a szentírásban állna, -
3:28 - 3:30azt mondtam: "Elnézést,
-
3:31 - 3:35de a heteroszexuális templomba járók
miért nem állítják le ezt a badarságot?" -
3:35 - 3:38(Taps)
-
3:38 - 3:39Vagy...
-
3:40 - 3:44egy baby boom- és X-generációsokkal
teli szobában, -
3:44 - 3:47akik az Y-generációs
kollégáikat megalázva -
3:47 - 3:50elkényeztetettnek, lustának,
és túl magabiztosnak nevezik őket, -
3:50 - 3:53azt mondtam: "Elnézést,
-
3:53 - 3:57miért nem mondja egy korombeli,
hogy hagyják abba az általánosítást?" -
3:58 - 3:59(Közönség) Igen!
-
3:59 - 4:02(Taps)
-
4:02 - 4:06Hozzá voltam szokva,
hogy felszólalok az ilyen ügyekben, -
4:06 - 4:09de mások miért nem voltak?
-
4:10 - 4:12Az ötödikes tanárom,
-
4:12 - 4:13akit Mrs. McFarlandnak hívtak,
-
4:13 - 4:19megtanította, hogy az igazságossághoz
szövetségesre van szükség. -
4:19 - 4:22De nem lesz jó bárki.
-
4:22 - 4:26Azt mondta, hogy váratlan
szövetségesekre van szükségünk, -
4:26 - 4:30ha változtatni akarunk a dolgokon.
-
4:30 - 4:35És azoknak, akiket közvetlenül
érint az igazságtalanság, -
4:35 - 4:38el kell fogadnunk a segítséget,
-
4:38 - 4:41mert ha nem tesszük,
-
4:41 - 4:43túl sok időbe fog telni a változás.
-
4:44 - 4:48Úgy értem, képzeljétek el, mi lenne,
ha a melegek nem egyesültek volna -
4:48 - 4:50a házassági egyenjogúság zászlaja alatt.
-
4:51 - 4:53Vagy ha Kennedy elnököt
-
4:53 - 4:56egyszerűen nem érdekelte volna
a polgárjogi mozgalom. -
4:57 - 5:03Az országunk legtöbb nagy mozgalma késett
-
5:03 - 5:05vagy akár meg is bukott volna,
-
5:05 - 5:09ha nem lettek volna
váratlan szövetségesek. -
5:10 - 5:12Amikor ugyanazok az emberek szólalnak fel,
-
5:12 - 5:16ugyanúgy, ahogyan mindig is tették,
-
5:16 - 5:18akkor legfeljebb ugyanazokat
az eredményeket kaphatjuk -
5:18 - 5:21újra és újra.
-
5:22 - 5:25Tudjátok, a szövetségesek
gyakran a pálya szélén állnak, -
5:25 - 5:27és várják, hogy hívják őket.
-
5:27 - 5:32De mi lenne, ha váratlan
szövetségesek állnának az ügyek élére? -
5:32 - 5:33Például mi lenne,
-
5:33 - 5:37ha a fekete és őslakos amerikaiak
kiállnának a bevándorlási ügyekért? -
5:39 - 5:41(Taps)
-
5:42 - 5:45Vagy mi lenne, ha a fehérek
-
5:45 - 5:49élen járnának a rasszizmus elleni harcban?
-
5:49 - 5:52(Taps és éljenzés)
-
5:54 - 5:55Vagy...
-
5:55 - 5:59mi lenne, ha a férfiak lennének
a női béregyenlőség élharcosai? -
6:00 - 6:03(Taps és éljenzés)
-
6:04 - 6:05Vagy...
-
6:05 - 6:11mi lenne, ha a heteroszexuális emberek
kiállnának az LMBTQ-ügyekért? -
6:11 - 6:14(Taps és éljenzés)
-
6:15 - 6:18És mi lenne, ha az egészséges testtel élők
-
6:18 - 6:21felszólalnának a fogyatékossággal élőkért?
-
6:21 - 6:24(Taps és éljenzés)
-
6:25 - 6:28Tudjátok, kiállhatunk bizonyos ügyekért,
-
6:28 - 6:30elmondhatjuk a véleményünket,
és megvédhetünk másokat, -
6:30 - 6:34még ha úgy is tűnik,
hogy az ügy nem érint minket. -
6:35 - 6:36És igazából
-
6:36 - 6:39ezek a legsürgetőbb ügyek.
-
6:40 - 6:41És természetesen
-
6:42 - 6:46az embereknek fogalmuk se lesz,
hogy mit keresel ott, -
6:46 - 6:49de pont ezért kell
az igazságtalanság elszenvedőinek -
6:49 - 6:52elfogadniuk a segítséget.
-
6:52 - 6:55Tudjátok, úgy kell harcolnunk
az igazságtalanság ellen, -
6:55 - 6:58hogy közben megőrizzük
a jóindulat tudatát. -
6:59 - 7:01Amikor a fehér emberek
kiállnak és harcolnak -
7:01 - 7:04a fekete és barna bőrű emberek
felszabadításáért, -
7:05 - 7:09a fekete és barna bőrű embereknek
el kell fogadniuk a segítségüket. -
7:10 - 7:12Tudom, hogy ez bonyolult,
-
7:12 - 7:15de ez közös munka,
-
7:16 - 7:21és szükség van arra,
hogy mindenki mindent beleadjon. -
7:22 - 7:25Egyik nap az óvodában
-
7:25 - 7:26az óvónőnk bemutatott nekünk
-
7:26 - 7:30egy gyönyörű, magas, fehér hölgyet,
akit Miss Ann-nek hívtak. -
7:31 - 7:34Azt gondoltam, hogy ő a legszebb
fehér hölgy, akit valaha láttam. -
7:35 - 7:36Hát, ha őszinte lehetek veletek,
-
7:36 - 7:40szerintem ez volt az első alkalom,
hogy fehér nőt láthattunk az oviban. -
7:40 - 7:41(Nevetés)
-
7:41 - 7:43Miss Ann kiállt elénk,
-
7:43 - 7:47és azt mondta, hogy balettot fog tanítani
-
7:47 - 7:49ott, a mi ovinkban,
-
7:50 - 7:54és hogy büszke arra, hogy taníthat minket.
-
7:54 - 7:57Alig hittem el.
-
7:58 - 8:00Hirtelen -
-
8:00 - 8:03(énekelve) már nem gondoltam,
hogy a balett hülyeség. -
8:03 - 8:05(Nevetés)
-
8:06 - 8:11Tudjátok, ma már értem,
hogy Miss Ann nagyon jól tudta, -
8:11 - 8:16hogy a fehér balettiskolák
nem vesznek fel fekete lányokat. -
8:16 - 8:18Ez felháborította.
-
8:18 - 8:21Szóval eljött egy fekete környékre,
-
8:21 - 8:24hogy saját maga tartson nekünk táncórákat.
-
8:25 - 8:28És tudjátok, ehhez szeretetre
és bátorságra volt szükség. -
8:28 - 8:31(Taps)
-
8:35 - 8:38És ahol nem volt igazságosság,
-
8:38 - 8:40ő létrehozta.
-
8:41 - 8:44Azért vagyunk életben mindannyian,
-
8:44 - 8:48mert fekete felmenőink vállán állunk.
-
8:49 - 8:55Azért gyarapodtunk, mert Miss Ann
váratlan szövetséges volt. -
8:56 - 8:58Tudjátok, amikor a hangod
-
8:59 - 9:01és a cselekedeteidet adod
-
9:01 - 9:04olyan helyzetekhez,
melyek szerinted nem érintenek téged, -
9:05 - 9:08akkor tulajdonképpen másoknak adsz erőt,
hogy ugyanezt tegyék. -
9:09 - 9:13Miss Ann erőt adott ahhoz, hogy mindig
azokat a helyzeteket keressem, -
9:13 - 9:16amelyek ugyan nem rólam szólnak,
-
9:17 - 9:19de ahol igazságtalanságot
-
9:19 - 9:21és egyenlőtlenséget láttam.
-
9:22 - 9:25Remélem, nektek is erőt ad,
-
9:25 - 9:30mert ahhoz, hogy megnyerjük
az egyenlőségért folytatott harcot, -
9:30 - 9:34mindannyiunknak fel kell szólalnunk,
-
9:34 - 9:36és fel kell lépnünk.
-
9:36 - 9:39Mindannyiunknak ezt kell majd tennünk.
-
9:39 - 9:41És akkor is ezt kell tennünk,
-
9:41 - 9:43ha nehéz,
-
9:43 - 9:46és még akkor is, ha úgy érezzük,
semmi keresnivalónk ott, -
9:46 - 9:50mert igenis itt a helyed,
-
9:50 - 9:52itt a helyünk.
-
9:53 - 9:57Az igazságosság mindannyiunk ügye.
-
9:57 - 9:58Köszönöm.
-
9:59 - 10:01(Taps és éljenzés)
- Title:
- Igazságosabb világot akarsz? Légy váratlan szövetséges!
- Speaker:
- Nita Mosby Tyler
- Description:
-
Az igazságosabb világ veled kezdődik. Nita Mosby Tyler egyenlőségi ügyvéd elmeséli élete egyik meghatározó pillanatát, és elmagyarázza, hogy miért vezet igazságosabb és egyenlőbb jövőhöz mindannyiunk számára az, ha fellépünk és harcolunk másokért, akik a saját tapasztalatainkon túlmutató igazságtalansággal találkoznak.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:15
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Weronika Krajewska edited Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Weronika Krajewska edited Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally | ||
Weronika Krajewska edited Hungarian subtitles for Want a more just world? Be an unlikely ally |