Return to Video

Zašto se nasilje grupira u gradovima -- i kako ga smanjiti

  • 0:01 - 0:04
    Kirurg ste,
  • 0:04 - 0:07
    radite noćnu smjenu u hitnoj službi.
  • 0:08 - 0:10
    Doveden vam je mladić
  • 0:10 - 0:12
    koji bez svijesti leži na kolicima.
  • 0:12 - 0:15
    Upucan je u nogu i obilno krvari.
  • 0:16 - 0:18
    Sudeći po ulaznoj i izlaznoj rani
  • 0:18 - 0:20
    te po količini krvarenja,
  • 0:20 - 0:22
    metak je vjerojatno
    okrznuo bedrenu arteriju,
  • 0:22 - 0:25
    jednu od najvećih krvnih žila u tijelu.
  • 0:25 - 0:28
    Kao njegov doktor,
    što biste trebali učiniti?
  • 0:28 - 0:31
    Ili bolje pitanje,
    što biste prvo trebali učiniti?
  • 0:32 - 0:36
    Bacite pogled na njegovu odjeću
    koja je stara i iznošena.
  • 0:36 - 0:37
    Možda je nezaposlen, beskućnik,
  • 0:37 - 0:39
    nedovoljno obrazovan.
  • 0:40 - 0:43
    Započinjete li liječenje
    tako da mu pronađete posao,
  • 0:43 - 0:44
    stan
  • 0:44 - 0:46
    ili tako da mu pomognete maturirati?
  • 0:47 - 0:48
    S druge strane,
  • 0:48 - 0:51
    mladić je bio u nekakvom sukobu
  • 0:51 - 0:52
    i možda je opasan.
  • 0:52 - 0:54
    Prije nego što se osvijesti,
  • 0:54 - 0:55
    hoćete li mu staviti lisice,
  • 0:55 - 0:58
    pozvati bolničke zaštitare ili policiju?
  • 1:00 - 1:03
    Većina nas ne bi učinila ništa od toga.
  • 1:03 - 1:05
    Umjesto toga, učinili bi jedinu razumnu
  • 1:05 - 1:08
    i humanu stvar moguću u tom trenutku.
  • 1:09 - 1:11
    Prvo bismo zaustavili krvarenje.
  • 1:11 - 1:13
    Zato što ako ne zaustavimo krvarenje,
  • 1:13 - 1:16
    ništa drugo nije bitno.
  • 1:17 - 1:21
    Ono što vrijedi za hitnu službu,
    vrijedi i za gradove diljem zemlje.
  • 1:21 - 1:26
    Kada je u pitanju urbano nasilje,
    prioritet je spašavanje života.
  • 1:26 - 1:29
    To nasilje treba tretirati
    istom razinom hitnosti
  • 1:29 - 1:31
    kojom bi tretirali ranu od metka
    u hitnoj službi.
  • 1:32 - 1:36
    O čemu pričamo kada kažemo
    „urbano nasilje”?
  • 1:36 - 1:39
    Urbano nasilje je smrtonosno
    ili moguće smrtonosno nasilje
  • 1:39 - 1:41
    koje se događa na ulicama naših gradova.
  • 1:42 - 1:43
    Poznato je i kao:
  • 1:43 - 1:45
    ulično nasilje, nasilje među mladima,
  • 1:45 - 1:47
    nasilje među bandama, oružano nasilje.
  • 1:48 - 1:50
    Urbano nasilje se događa
  • 1:50 - 1:54
    među onima koji su u najnepovoljnijem
    položaju i koji su najviše obespravljeni.
  • 1:54 - 1:55
    Uglavnom su to mladići
  • 1:55 - 1:58
    bez mnogo mogućnosti ili nade.
  • 1:59 - 2:02
    Proveo sam stotine sati s tim mladićima.
  • 2:02 - 2:05
    Predavao sam im u srednjoj školi
    u Washingtonu,
  • 2:05 - 2:07
    gdje je jedan od mojih učenika ubijen.
  • 2:07 - 2:10
    Stajao sam preko puta njih
    u sudnicama u New Yorku,
  • 2:10 - 2:12
    gdje sam radio kao tužitelj.
  • 2:12 - 2:13
    I naposljetku,
  • 2:13 - 2:17
    išao sam od grada do grada
    kao kreator politike i kao znanstvenik,
  • 2:17 - 2:19
    upoznavao sam te mladiće
  • 2:19 - 2:22
    i razgovarao s njima o tome kako učiniti
    naše zajednice sigurnijima.
  • 2:25 - 2:27
    Zašto bi nam trebalo biti stalo
    do tih mladića?
  • 2:28 - 2:30
    Zašto je urbano nasilje bitno?
  • 2:31 - 2:32
    Urbano nasilje je bitno
  • 2:32 - 2:35
    jer dovodi do više smrti u SAD-u
  • 2:35 - 2:38
    nego bilo koji drugi oblik nasilja.
  • 2:39 - 2:40
    Također je bitno
  • 2:40 - 2:43
    jer mi zapravo možemo
    poduzeti nešto u vezi s tim.
  • 2:43 - 2:46
    Kontrola toga nasilja nije
    nemoguć i nerješiv zadatak
  • 2:46 - 2:48
    kao što mnogi vjeruju.
  • 2:48 - 2:52
    Štoviše, danas su dostupna
    brojna rješenja
  • 2:52 - 2:53
    koja dokazano djeluju.
  • 2:54 - 2:58
    Ono što je zajedničko
    tim rješenjima je jedan ključni sastojak.
  • 2:59 - 3:02
    Sva prepoznaju činjenicu
    da je urbano nasilje ljepljivo,
  • 3:02 - 3:04
    što znači da povezuje i grupira
  • 3:04 - 3:08
    iznenađujuće mali broj ljudi i mjesta.
  • 3:09 - 3:11
    U New Orleansu, na primjer,
  • 3:11 - 3:13
    mreža koju čini manje od 700 pojedinaca
  • 3:13 - 3:17
    odgovorna je za većinu
    smrtonosnog nasilja u tom gradu.
  • 3:17 - 3:19
    Neki te pojedince nazivaju
    „žarišni ljudi.”
  • 3:20 - 3:21
    Ovdje u Bostonu,
  • 3:21 - 3:22
    70 posto pucnjava
  • 3:22 - 3:27
    događa se u ulicama i na uglovima koji
    pokrivaju samo pet posto površine grada.
  • 3:28 - 3:31
    Ove lokacije su poznate kao „žarišta.”
  • 3:31 - 3:33
    Od grada do grada,
  • 3:33 - 3:36
    mali broj žarišnih ljudi i žarišta
  • 3:36 - 3:39
    povezano je s većinom
    smrtonosnog nasilja.
  • 3:39 - 3:42
    Zapravo, ovaj je fenomen
    potvrđen tako puno puta
  • 3:43 - 3:47
    da ga znanstvenici sada nazivaju
    zakon koncentracije zločina.
  • 3:47 - 3:52
    Gledano iz perspektive znanosti
    ljepljiva rješenja najbolje djeluju.
  • 3:53 - 3:54
    Najjednostavnije rečeno,
  • 3:54 - 3:58
    ne možete zaustaviti pucnjave
    ako se nećete baviti onima koji pucaju.
  • 3:59 - 4:02
    I ne možete zaustaviti ubijanje
    ako ne idete tamo gdje se ljude ubija.
  • 4:04 - 4:05
    Prije četiri godine,
  • 4:05 - 4:07
    s kolegama sam napravio
    sustavni meta-pregled
  • 4:07 - 4:09
    protunasilnih strategija
  • 4:09 - 4:15
    sa sažetim rezultatima iz više od 1400
    individualnih procjena učinka.
  • 4:16 - 4:18
    Opetovano smo utvrdili
  • 4:18 - 4:21
    da su strategije
    koje su najusmjerenije,
  • 4:21 - 4:22
    najciljanije,
  • 4:22 - 4:24
    strategije koje su najljepljivije,
  • 4:24 - 4:26
    također i najuspješnije.
  • 4:26 - 4:27
    To smo vidjeli u kriminologiji,
  • 4:27 - 4:31
    u izučavanju policije, borbi protiv bandi,
    povratka zatvorenika u društvo.
  • 4:31 - 4:34
    To smo vidjeli i u javnom zdravstvu,
  • 4:34 - 4:37
    gdje ciljana tercijarna
    i sekundarna prevencija
  • 4:37 - 4:40
    djeluju bolje od općenitije primarne.
  • 4:41 - 4:45
    Kada se kreatori politike fokusiraju na
    najopasnije ljude i mjesta,
  • 4:45 - 4:47
    dobivaju bolje rezultate.
  • 4:48 - 4:52
    Što je sa zamjenom i premještanjem,
    možda ćete se pitati.
  • 4:52 - 4:55
    Istraživanja pokazuju
    da se nakon uhićenja dilera
  • 4:55 - 4:59
    pojave novi koji ih zamjenjuju.
  • 4:59 - 5:03
    Neki se brinu da će fokus policije
    na određena mjesta
  • 5:03 - 5:04
    dovesti do premještanja zločina,
  • 5:04 - 5:07
    u drugu ulicu ili iza drugog ugla.
  • 5:07 - 5:12
    Srećom, sad znamo da su zbog
    fenomena ljepljivosti
  • 5:12 - 5:16
    učinci zamjene i premještanja povezani
    s ljepljivim strategijama
  • 5:16 - 5:17
    minimalni.
  • 5:18 - 5:21
    Potrebna je dugogodišnja trauma
    da bi se stvorio zločinac
  • 5:21 - 5:24
    i nekoliko desetljeća smanjenog ulaganja
    da bi se stvorilo žarište.
  • 5:25 - 5:28
    Stoga se ovi ljudi i mjesta
    ne sele tako lako.
  • 5:32 - 5:33
    Što je s temeljnim uzrocima?
  • 5:34 - 5:37
    Nije li fokus na siromaštvo ili
    nejednakost ili manjak prilika
  • 5:37 - 5:39
    najbolji način prevencije nasilja?
  • 5:40 - 5:41
    Pa, znanost kaže,
  • 5:41 - 5:43
    da i ne.
  • 5:43 - 5:46
    Da, zato što su visoke stope nasilja
    jasno povezane
  • 5:46 - 5:50
    s različitim oblicima otežavajućih
    društvenih i ekonomskih okolnosti.
  • 5:50 - 5:52
    Ali ne, zato što promjena tih čimbenika
  • 5:52 - 5:55
    ne vodi nužno promjeni stope nasilja,
  • 5:55 - 5:57
    pogotovo ne kratkoročno.
  • 5:57 - 5:59
    Uzmimo siromaštvo, na primjer.
  • 5:59 - 6:03
    Za značajan napredak u pogledu siromaštva
    bit će potrebna desetljeća,
  • 6:03 - 6:07
    a siromašni ljudi trebaju i zaslužuju
    oslobođenje od nasilja upravo sada.
  • 6:07 - 6:11
    Temeljni uzroci također ne mogu objasniti
    fenomen ljepljivosti.
  • 6:11 - 6:13
    Ako siromaštvo uvijek vodi nasilju,
  • 6:13 - 6:16
    očekivali bismo ga među svim siromašnima.
  • 6:17 - 6:18
    Ali to ne pronalazimo.
  • 6:18 - 6:24
    Umjesto toga, empirijski promatramo
    da siromaštvo koncentrira,
  • 6:24 - 6:26
    zločin koncentrira još više,
  • 6:26 - 6:28
    a nasilje koncentrira najviše.
  • 6:29 - 6:31
    Zbog toga ljepljiva rješenja djeluju.
  • 6:32 - 6:35
    Djeluju jer se po redu
    bave problemima.
  • 6:36 - 6:37
    A to je važno,
  • 6:37 - 6:39
    zato što iako siromaštvo
    može dovesti do nasilja,
  • 6:39 - 6:44
    snažni dokazi ukazuju na to da nasilje
    zapravo produbljuje siromaštvo.
  • 6:45 - 6:46
    Evo samo jedan primjer kako.
  • 6:46 - 6:49
    Kao što je zabilježio Patrick Sharkey,
  • 6:49 - 6:50
    sociolog --
  • 6:50 - 6:55
    on je pokazao da kada su
    siromašna djeca izložena nasilju,
  • 6:55 - 6:56
    to ih traumatizira.
  • 6:56 - 6:59
    To utječe na njihovu sposobnost spavanja,
  • 6:59 - 7:02
    koncentracije, ponašanja i učenja.
  • 7:02 - 7:04
    A ako siromašna djeca ne mogu učiti,
  • 7:04 - 7:06
    postižu slabe rezultate u školi.
  • 7:06 - 7:11
    A to na kraju utječe na njihovu sposobnost
    da zarade plaću kasnije u životu
  • 7:11 - 7:13
    koja je dovoljno visoka
    za izlaz iz siromaštva.
  • 7:13 - 7:16
    A, nažalost,
    u nizu značajnih istraživanja
  • 7:16 - 7:18
    koje je proveo ekonomist Raj Chetty,
  • 7:18 - 7:20
    možemo vidjeti upravo to.
  • 7:21 - 7:25
    Siromašna djeca izložena nasilju
    imaju slabiju mobilnost prihoda
  • 7:25 - 7:27
    nego djeca koja su odrasla bez nasilja.
  • 7:28 - 7:31
    Nasilje doslovno zarobljava
    siromašnu djecu u siromaštvu.
  • 7:31 - 7:37
    Zbog toga je bitno fokusirati se
    neumorno na urbano nasilje.
  • 7:37 - 7:39
    Evo dva primjera kako.
  • 7:39 - 7:42
    Ovdje u Bostonu, u 90-ima,
  • 7:42 - 7:44
    partnerstvo
    policajaca i članova zajednice
  • 7:44 - 7:48
    postiglo je smanjenje ubojstava među
    mladima za 63 posto.
  • 7:48 - 7:51
    U Oaklandu ta je ista strategija
  • 7:51 - 7:55
    nedavno smanjila nefatalne
    napade pištoljom za 55 posto.
  • 7:55 - 7:59
    U Cincinnatiju, Indianapolisu i New Havenu
  • 7:59 - 8:01
    oružano je nasilje smanjeno za trećinu.
  • 8:01 - 8:03
    Jednostavnije,
  • 8:03 - 8:08
    ova strategija identificira
    one koji će najvjerojatnije pucati
  • 8:08 - 8:09
    ili biti upucani,
  • 8:09 - 8:12
    a zatim im šalje dvostruku poruku
  • 8:12 - 8:14
    empatije i odgovornosti.
  • 8:14 - 8:17
    „Znamo da si ti odgovoran za pucnjavu.
  • 8:17 - 8:19
    To mora prestati.
  • 8:19 - 8:21
    Ako nam dopustiš, pomoći ćemo ti.
  • 8:22 - 8:24
    Ako nas natjeraš, zaustavit ćemo te.”
  • 8:25 - 8:28
    Onima koji su voljni promijeniti se
    ponudi se pomoć i podrška.
  • 8:29 - 8:31
    One koji nastavljaju s nasilnim ponašanjem
  • 8:31 - 8:34
    policija ciljano dovodi pred lice pravde.
  • 8:35 - 8:40
    U Chicagu se koristi
    kognitivno bihevioralna terapija
  • 8:40 - 8:41
    kako bi se pomoglo tinejdžerima
  • 8:41 - 8:44
    da se nose s teškim mislima i emocijama
  • 8:44 - 8:47
    tako što ih se uči kako izbjeći
    ili ublažiti sukobe.
  • 8:47 - 8:50
    To je među sudionicima smanjilo uhićenja
    zbog nasilnog zločina
  • 8:50 - 8:52
    za 50 posto.
  • 8:52 - 8:55
    Slične strategije su smanjile
    ponavljanje zločina
  • 8:55 - 8:57
    za 25 do 50 posto.
  • 8:57 - 8:59
    Sada je Chicago počeo
  • 8:59 - 9:01
    koristiti te iste tehnike
  • 9:01 - 9:03
    kod onih s najvišim rizikom
    za počinjenje oružanog nasilja.
  • 9:03 - 9:06
    Program pokazuje obećavajuće rezultate.
  • 9:07 - 9:09
    Nadalje,
  • 9:09 - 9:12
    zato što su ove strategije
    tako usmjerene i ciljane,
  • 9:12 - 9:14
    obično ne koštaju puno,
    gledajući apsolutni iznos.
  • 9:15 - 9:17
    A djeluju i sa zakonima koje već imamo.
  • 9:19 - 9:20
    To je dobra vijest.
  • 9:21 - 9:23
    Možemo imati mir u gradovima
  • 9:23 - 9:25
    već sada.
  • 9:25 - 9:26
    Bez velikog proračuna
  • 9:26 - 9:28
    i bez novih zakona.
  • 9:30 - 9:32
    Zašto se onda to već nije dogodilo?
  • 9:33 - 9:36
    Zašto su ova rješenja još uvijek
    ograničena na mali broj gradova
  • 9:36 - 9:40
    i zašto, čak i kad su uspješna,
  • 9:40 - 9:41
    teško zadržavaju podršku?
  • 9:42 - 9:44
    Pa, to je loša vijest.
  • 9:44 - 9:47
    Iskreno, nismo dobro
    organizirali naše djelovanje
  • 9:47 - 9:50
    vezano uz fenomen ljepljivosti.
  • 9:50 - 9:53
    Postoje bar tri razloga
    zašto ne slijedimo dokaze
  • 9:53 - 9:55
    o smanjenju urbanog nasilja.
  • 9:55 - 9:58
    A prvi je, kao što biste očekivali,
  • 9:58 - 9:59
    politika.
  • 10:00 - 10:04
    Većina ljepljivih rješenja nisu usklađena
    ni s jednom političkom platformom.
  • 10:04 - 10:08
    Umjesto toga, nude
    i mrkve i batine,
  • 10:08 - 10:11
    i obećanje o liječenju
    i prijetnju uhićenjem,
  • 10:11 - 10:14
    i investiranje u mjesta
    i policiju na žarištima.
  • 10:14 - 10:16
    Drugim riječima,
  • 10:16 - 10:19
    ova rješenja su i blaga i stroga
  • 10:19 - 10:21
    istovremeno.
  • 10:21 - 10:23
    Budući da nisu u savršenom skladu
  • 10:23 - 10:27
    s tipičnim idejama ni ljevice ni desnice,
  • 10:27 - 10:31
    političari ih neće prihvatiti bez
    edukacije
  • 10:32 - 10:33
    ili čak malo pritiska.
  • 10:34 - 10:35
    Neće biti lako,
  • 10:35 - 10:38
    ali možemo promijeniti kako
    politika gleda na ova pitanja
  • 10:38 - 10:42
    tako što predstavimo nasilje
    kao problem koji treba riješiti,
  • 10:42 - 10:45
    a ne raspravu u kojoj treba pobijediti.
  • 10:45 - 10:47
    Moramo naglašavati dokaze, ne ideologije
  • 10:47 - 10:50
    i ono što djeluje, ne ono što zvuči dobro.
  • 10:51 - 10:54
    Drugi je razlog zašto ne slijedimo dokaze
  • 10:54 - 10:57
    ponešto komplicirana priroda tih rješenja.
  • 10:57 - 10:59
    Tu postoji ironija.
  • 10:59 - 11:02
    Koje je najjednostavnije rješenje
    za smanjenje nasilja?
  • 11:03 - 11:04
    Više policajaca.
  • 11:04 - 11:06
    Više poslova.
  • 11:06 - 11:07
    Manje oružja.
  • 11:08 - 11:10
    Ovo je lako za reći,
  • 11:10 - 11:13
    ali često ne djeluje u praksi.
  • 11:13 - 11:14
    S druge strane,
  • 11:14 - 11:17
    rješenja temeljena na istraživanjima
    teže je objasniti,
  • 11:17 - 11:19
    ali bolje djeluju.
  • 11:20 - 11:22
    Imamo puno profesora
  • 11:22 - 11:24
    koji pišu o nasilju
    u znanstvenim časopisima.
  • 11:24 - 11:27
    Imamo i puno ljudi
    koji nas štite na ulici.
  • 11:28 - 11:29
    Ali nemamo
  • 11:29 - 11:31
    puno komunikacije
    između te dvije grupe.
  • 11:31 - 11:35
    Nemamo snažnu povezanost
    između istraživanja i prakse.
  • 11:36 - 11:38
    A kad istraživanja doista pomažu u praksi,
  • 11:38 - 11:40
    to se ne događa slučajno.
  • 11:40 - 11:43
    To je moguće kad se netko potrudi
  • 11:43 - 11:45
    pažljivo objasniti što istraživanja znače,
  • 11:45 - 11:46
    zašto su važna
  • 11:46 - 11:49
    i kako zapravo mogu pomoći na terenu.
  • 11:50 - 11:52
    Puno vremena trošimo na
    provođenje istraživanja,
  • 11:52 - 11:56
    ali premalo na to da ih pojednostavimo
  • 11:56 - 12:00
    tako da ih policajci i socijalni radnici
    mogu razumjeti.
  • 12:03 - 12:05
    Možda je teško priznati ili prihvatiti,
  • 12:05 - 12:08
    ali rasa je treći i posljednji razlog
  • 12:08 - 12:11
    zašto više toga nije učinjeno
    da se smanji nasilje.
  • 12:13 - 12:16
    Urbano se nasilje koncentrira u
    siromašnim manjinskim zajednicama.
  • 12:17 - 12:21
    Zbog toga je lako za nas koji ne živimo
    u tim zajednicama
  • 12:21 - 12:24
    ignorirati problem ili se praviti
    da nije na nama da ga riješimo.
  • 12:25 - 12:27
    To je, naravno, pogrešno.
  • 12:27 - 12:30
    Urbano je nasilje svačiji problem.
  • 12:30 - 12:31
    Izravno ili neizravno,
  • 12:31 - 12:34
    svi patimo zbog pucnjava i ubojstava
  • 12:34 - 12:36
    koja se događaju na ulicama naših gradova.
  • 12:36 - 12:40
    Zato moramo pronaći načine
    da motiviramo više ljudi
  • 12:40 - 12:43
    da prijeđu klasnu i rasnu liniju
    i pridruže se ovoj borbi.
  • 12:44 - 12:47
    Budući da ove strategije
    ne zahtijevaju puno resursa,
  • 12:47 - 12:49
    ne trebamo motivirati
    puno novih saveznika --
  • 12:50 - 12:51
    samo nekoliko.
  • 12:51 - 12:53
    A oni moraju biti glasni.
  • 12:55 - 12:57
    Kada bismo savladali ove izazove
  • 12:57 - 13:00
    i primijenili ljepljiva rješenja
    u onim kvartovima koja ih trebaju,
  • 13:00 - 13:02
    spasili bismo tisuće života.
  • 13:04 - 13:06
    Kada bi se ove strategije
  • 13:06 - 13:11
    sada primijenile u 40
    najnasilnijih gradova u SAD-u,
  • 13:11 - 13:13
    spasili bismo više od 12 000 ljudi
  • 13:13 - 13:15
    u sljedećih osam godina.
  • 13:17 - 13:18
    Koliko bi to koštalo?
  • 13:18 - 13:20
    Oko 100 milijuna dolara po godini.
  • 13:21 - 13:24
    To možda zvuči puno,
  • 13:24 - 13:26
    ali zapravo je ta brojka
    manja od jedan posto
  • 13:26 - 13:29
    od jedan posto
    godišnjeg federalnog proračuna.
  • 13:29 - 13:32
    Ministarstvo obrane potroši toliko
  • 13:32 - 13:34
    na samo jedan F-35 borbeni avion.
  • 13:35 - 13:38
    Metaforički gledano, lijek je isti,
  • 13:38 - 13:41
    bilo da se radi
    o mladiću s ranom od metka,
  • 13:41 - 13:44
    zajednici izrešetanoj takvim ranama
  • 13:44 - 13:46
    ili naciji ispunjenoj takvim zajednicama.
  • 13:46 - 13:50
    U svakom slučaju, liječenje uvijek počinje
  • 13:50 - 13:52
    zaustavljanjem krvarenja.
  • 13:56 - 13:57
    Znam da to može dati rezultat.
  • 13:58 - 14:00
    Znam jer sam vidio da djeluje.
  • 14:01 - 14:04
    Vidio sam ljude kako spuštaju oružje
  • 14:04 - 14:07
    i posvećuju živote
    navođenju drugih da čine isto.
  • 14:07 - 14:11
    Hodao sam kroz subvencionirana naselja,
    notorna po pucnjavama,
  • 14:11 - 14:13
    i vidio djecu kako se igraju vani.
  • 14:13 - 14:15
    Pričao sam s policajcima
    i članovima zajednice
  • 14:15 - 14:19
    koji su se mrzili, a sada rade zajedno.
  • 14:19 - 14:21
    I vidio sam ljude
    iz različitih društvenih skupina,
  • 14:21 - 14:23
    ljude poput vas,
  • 14:23 - 14:26
    kako napokon odlučuju
    pridružiti se ovoj borbi.
  • 14:26 - 14:28
    Zbog toga znam da zajedno
  • 14:28 - 14:32
    možemo i hoćemo
    prekinuti ovo besmisleno klanje.
  • 14:33 - 14:34
    Hvala.
  • 14:34 - 14:39
    (Pljesak)
Title:
Zašto se nasilje grupira u gradovima -- i kako ga smanjiti
Speaker:
Thomas Abt
Description:

Smanjenje nasilja u američkim gradovima nije nemoguć i nerješiv zadatak kako mnogi vjeruju, kaže istraživač zločina i nastavnik Thomas Abt. Objašnjava kako je urbano nasilje „ljepljivo“, što znači da povezuje i grupira iznenađujuće mali broj ljudi i mjesta. Nadalje, Abt predstavlja inovativnu i ciljanu strategiju za stvaranje sigurnijih gradova, upravo sada, bez velikog proračuna i novih zakona.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:51

Croatian subtitles

Revisions