[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Фонд Кеше, Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:15.15,Default,,0000,0000,0000,,независимой, некоммерческой,\Nнерелигиозной, Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:17.07,Default,,0000,0000,0000,,космическая организация Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.06,Default,,0000,0000,0000,,основанный инженером-ядерщиком Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Мехран Таваколи Кеше Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.38,Default,,0000,0000,0000,,представляет человечеству Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Наука Вселенной, Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Плазменная наука Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Фонд Кеше развивает Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.81,Default,,0000,0000,0000,,универсальные знания и\Nкосмические технологии Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,которые обеспечивают решение\Nосновных глобальных проблем, Dialogue: 0,0:02:34.96,0:02:35.98,Default,,0000,0000,0000,,революционизировать Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Сельское хозяйство, здравоохранение, энергетика,\Nтранспорт, материалы и многое другое. Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Применение плазменной\Nнауки в форме Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:46.35,Default,,0000,0000,0000,,специально разработанных плазменных\Nреакторов и других устройств, Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,даст человечеству реальную свободу\Nпутешествовать в глубоком космосе. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Наука о плазме существует\Nво всей Вселенной. Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Он здесь, и он принадлежит вам. Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Наши знания, исследования и разработки\Nв отношении плазменной структуры Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:05.58,Default,,0000,0000,0000,,продвинулась к тому, чтобы позволить\Nкаждому участвовать в этом процессе. Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Станьте создателем и\Nпонимайте работу Вселенной Dialogue: 0,0:03:09.13,0:03:13.18,Default,,0000,0000,0000,,на благо человечества на этой\Nпланете, а также в космосе! Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Использование MaGravs, наноматериалов,\NGANS, жидкой плазмы, полевой плазмы Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:27.73,Default,,0000,0000,0000,,и другие плазменные технологии Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,пришли как новый рассвет для\Nчеловечества для прогресса Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,и работать в гармонии со Вселенной. Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Обычные технологические приложения\Nявляются расточительными, Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.95,Default,,0000,0000,0000,,нанося ущерб и вызывать загрязнение\Nпланеты и всех живых существ. Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Plasma Science предлагает решения\Nи улучшает существующие методы Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:49.54,Default,,0000,0000,0000,,и использование ресурсов во всех аспектах,\Nкоторые затрагивают жизнь всех существ. Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Плазма определяется фундаментом\Nкак целое содержимое полей Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,которые накапливают\Nи создают материю Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:58.94,Default,,0000,0000,0000,,и НЕ определяется его\Nфизическими характеристиками Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:01.05,Default,,0000,0000,0000,,как ионизация или температура. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, с помощью плазменной науки, Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:07.33,Default,,0000,0000,0000,,мы понимаем, как мы можем\Nпреобразовать материю обратно в Поля. Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Цитируя от г-на Кеше, Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:15.28,Default,,0000,0000,0000,,«Маграв означает« Магнитно-гравитационное »,\Nчто означает, что Плазма поглощает или дает. Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И у каждой Плазмы есть и то,\Nи другое, и она принимает... Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,И когда они не могут найти\Nбаланс, они дистанцируются Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.36,Default,,0000,0000,0000,,пока они не найдут баланс,\Nкоторый они могут дать другим Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:30.23,Default,,0000,0000,0000,,что они могут получать то, что хотят\Nполучить и отдавать дальше ». Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые атомы и молекулы выделяют и\Nпоглощают магнитные или гравитационные поля. Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Выделенные поля доступны для\Nпоглощения другими объектами. Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Фонд Keshe разработал способ сбора\Nэтих свободно текущих полей Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,из окружающей среды в\Nнаходчивой и полезной Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:51.07,Default,,0000,0000,0000,,новое состояние переходного вещества,\Nкоторое М.Т. Кеше назвал GANS. Dialogue: 0,0:04:51.07,0:04:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Первый шаг процесса образования Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:57.13,Default,,0000,0000,0000,,из различных основных типов GANS,\Nявляется нано-покрытием металлов. Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Это осуществляется химическим\Nпутем путем травления Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.64,Default,,0000,0000,0000,,(паровое покрытие с гидроксидом натрия) Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:05.38,Default,,0000,0000,0000,,или термически путем нагрева\N(Fire Coating газовой горелкой). Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Во время любого процесса нанесения покрытия, Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:10.27,Default,,0000,0000,0000,,возникают промежутки между\Nсамыми удаленными слоями атомов. Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Остаточное покрытие часто\Nупоминается как нано-покрытие, Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:16.95,Default,,0000,0000,0000,,определенных структурированными\Nслоями наноматериала, Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:20.77,Default,,0000,0000,0000,,которые накапливаются в\Nпроцессе создания покрытия. Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Нано-покрытый металл во взаимодействии с\Nдругими различными металлическими пластинами, Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:28.25,Default,,0000,0000,0000,,в растворе соленой воды,\Nсоздает поля Маграва. Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Эти поля затем привлекают доступные\Nэлементы для формирования конкретной GANS, Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:36.75,Default,,0000,0000,0000,,который собирает и оседает\Nв нижней части контейнера. Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Этот GANS формируется из независимых\Nэнергичных молекул (например, маленьких солнц) Dialogue: 0,0:05:41.68,0:05:44.77,Default,,0000,0000,0000,,которые могут использоваться\Nв различных приложениях. Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:12.19,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Приветствуем всех в 186-м\Nсеминаре по изучению знаний Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:17.16,Default,,0000,0000,0000,,в четверг, 24 августа 2017 года Dialogue: 0,0:11:17.33,0:11:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Это производство Института\Nкосмического корабля «Кэше» Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:29.32,Default,,0000,0000,0000,,и еще раз мы рады, что с нами\Nсегодня мистер Кеше из Фонда Кеше. Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, он готов пойти\Nс сегодняшним шоу Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Это правда, мистер Кеше, вы там? Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:39.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да! Доброе утро, хороший\Nдень для вас, как обычно Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:43.70,Default,,0000,0000,0000,,где бы и когда бы вы ни слушали\Nэти семинары по изучению знаний. Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел бы упомянуть несколько\Nвещей, которые нам важны для Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,понимаем, и мы переходим\Nк глубине обучения Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:58.10,Default,,0000,0000,0000,,гораздо глубже,\Nчем мы расширяем. Dialogue: 0,0:11:58.19,0:12:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Есть сообщение для китайских\Nчленов Keshe Foundation Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, обратитесь к QQ, который\Nнастроен для китайских сторонников Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:15.45,Default,,0000,0000,0000,,для встречи завтрашнего утра в 8\Nчасов по местному времени в Пекине Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Важно, чтобы каждый китайский участник\Nучаствовал или, по крайней мере, был там. Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Это начало создания Фонда Кеше Dialogue: 0,0:12:27.43,0:12:34.27,Default,,0000,0000,0000,,учений и организации, поскольку мы пообещали,\Nчто будем поддерживать Фонд Keshe China Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:39.27,Default,,0000,0000,0000,,по-другому, так как так много китайцев,\Nкоторые работают вокруг Фонда. Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы пытаемся вовлечь в него\Nкакую-то организацию, Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:46.48,Default,,0000,0000,0000,,создание команды управления\NKeshe Foundation Dialogue: 0,0:12:46.48,0:12:49.02,Default,,0000,0000,0000,,мы изучаем, что делается. Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Веб-сайты Фонда Кеше и Фонд Кеше Dialogue: 0,0:12:54.55,0:12:58.83,Default,,0000,0000,0000,,полностью в... или поддерживая все производители,\Nлюди, которые проводили некоторые исследования, Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:01.69,Default,,0000,0000,0000,,ученые, которые\Nработают вокруг Фонда Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,мы ищем вас завтра утром Dialogue: 0,0:13:04.100,0:13:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Я присоединяюсь к вам в QQ или в приложении\NWhats, а затем мы переходим к следующим шагам. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Мы пытаемся организовать учения\Nнепосредственно на китайском языке Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:25.45,Default,,0000,0000,0000,,то преподавание будет\Nпереведено на английский язык Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:28.34,Default,,0000,0000,0000,,или, если нужно, так же, как\Nи то, что мы здесь делаем Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:31.19,Default,,0000,0000,0000,,обратная передача знаний\Nс китайского языка Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:34.51,Default,,0000,0000,0000,,в прямом смысле, в Фонд\NKeshe по всему миру. Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:38.74,Default,,0000,0000,0000,,... Это важно для нас в\Nшагах, которые происходят Dialogue: 0,0:13:38.74,0:13:45.92,Default,,0000,0000,0000,,и создать условие, при котором\Nвсе китайское сообщество Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:51.17,Default,,0000,0000,0000,,из Фонда Кеше придут\Nработать и сотрудничать Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:55.53,Default,,0000,0000,0000,,как мы были, около двух лет назад,\Nи мы возвращаем его обратно, Dialogue: 0,0:13:55.69,0:14:00.46,Default,,0000,0000,0000,,что у китайцев есть свои учения\Nи их собственные семинары Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:05.98,Default,,0000,0000,0000,,и мы переходим к тому же процессу,\Nчто и Kfssi, но на китайском языке Dialogue: 0,0:14:06.07,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,это часть структуры, которую\Nмы обещали принести Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:14.18,Default,,0000,0000,0000,,и теперь мы готовы пойти на\Nэто, Kf Китай был создан. Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,.... Что мы будем\Nназывать Keshe China QQ Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:25.40,Default,,0000,0000,0000,,этот Фонд Кеше, точка учения\Nс этого момента и далее. Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Развитие управления\NKeshe Foundation China Dialogue: 0,0:14:28.66,0:14:31.52,Default,,0000,0000,0000,,примет форму в ближайшие несколько месяцев Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:33.57,Default,,0000,0000,0000,,и тогда мы войдем в Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.69,Default,,0000,0000,0000,,очень поддерживая весь Фонд Кеше Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Китайцы, которые\Nпроизвели, изготовили Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:43.49,Default,,0000,0000,0000,,или приобрел знания,\Nкоторые вы любите учить. Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Итак, нет необходимости в\Nпереводе, все будет на китайском Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:53.50,Default,,0000,0000,0000,,и некоторые из их работ могут\Nбыть переведены на другие языки. Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Следующим моментом для нас является то, что Dialogue: 0,0:14:58.46,0:14:59.60,Default,,0000,0000,0000,,у нас была хорошая новость Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:03.36,Default,,0000,0000,0000,,как некоторые из вас слышали из\NЮжного Судана на прошлой неделе. Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Мы получили картину членов Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:09.36,Default,,0000,0000,0000,,другая организация и многое другое вы...\Nто, что вы называете Dialogue: 0,0:15:09.36,0:15:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Некоммерческая организация Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:15.99,Default,,0000,0000,0000,,и правительственные учреждения,\Nкоторые участвуют в конференции Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:20.34,Default,,0000,0000,0000,,они подписали картину\N«Мирного договора», Dialogue: 0,0:15:20.40,0:15:22.24,Default,,0000,0000,0000,,и они сделали это. Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Рик, ты имеешь это в фоновом\Nрежиме, можешь поделиться? Dialogue: 0,0:15:25.74,0:15:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Это важно, поскольку мы делаем\Nшаг в правительственные разделы Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:33.40,Default,,0000,0000,0000,,в разных странах, которым\Nони хотели бы учиться, Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:36.61,Default,,0000,0000,0000,,как мы слышали от одной из\Nделегаций на прошлой неделе. Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем в значительной степени сосредоточиться\Nна Африке, чтобы расширить знания сейчас Dialogue: 0,0:15:41.51,0:15:43.81,Default,,0000,0000,0000,,через африканские страны. Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Это... Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:51.44,Default,,0000,0000,0000,,красиво видеть, что было\Nдостигнуто и что это такое Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:53.95,Default,,0000,0000,0000,,и как они достигают этого. Dialogue: 0,0:15:54.14,0:16:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Для нас важно, чтобы мы\Nмогли вернуть все в этом. Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Это важно, что мы поддерживаем\Nвсе африканские страны. Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Мы пойдем в Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:23.24,Default,,0000,0000,0000,,разные страны, такие как Либерия, Того\Nна нашей линии и Кения, Южная Африка Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:25.61,Default,,0000,0000,0000,,и Фонд Уганды Кеше\Nбудут поддерживаться Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:28.56,Default,,0000,0000,0000,,чтобы зайти в производство\Nза очень короткое время. Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, держите в строю\Nи в контакте с Фондом Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:35.34,Default,,0000,0000,0000,,потому что мы очень быстро\Nпродвигаемся в африканских странах, Dialogue: 0,0:16:35.36,0:16:37.33,Default,,0000,0000,0000,,это один из наших приоритетов. Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Другой момент, который мы имеем\Nв отношении Фонда Кеше Ганы Dialogue: 0,0:16:45.18,0:16:48.64,Default,,0000,0000,0000,,и мы вернемся к производству,\Nнадеюсь, в ближайшие пару недель Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Помещения были обеспечены,\Nтеперь это вопрос настройки Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:57.88,Default,,0000,0000,0000,,и мы организуем все оборудование и оборудование,\Nкоторые будут отправлены из Китая, Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:00.89,Default,,0000,0000,0000,,для установки стандартной процедуры. Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Те из вас, кто ищет\Nподдержку в... Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Гана... пожалуйста, оставайтесь на связи с Бенджамином...\Nразвитие там Dialogue: 0,0:17:12.50,0:17:16.79,Default,,0000,0000,0000,,что новые помещения будут\Nполностью оборудованы, а затем Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:19.89,Default,,0000,0000,0000,,будет расширяться от двух до\Nтрех тысяч квадратных метров. Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Мы очень довольны тем,\Nчто происходит в Гане Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:25.14,Default,,0000,0000,0000,,мы находимся на курсе\Nонлайн с переходом от Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:28.18,Default,,0000,0000,0000,,меньшие помещения для\Nгораздо большего помещения Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Есть сообщение от нас до Алекса Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:34.74,Default,,0000,0000,0000,,нам грустно слышать,\Nчто с тобой случилось Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:36.69,Default,,0000,0000,0000,,мы рады, что ты вернулся Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:41.38,Default,,0000,0000,0000,,и я надеюсь и желаю вам\Nбыстрого восстановления. Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Это часть работы, которая\Nслучается, и, к сожалению, Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:50.40,Default,,0000,0000,0000,,один из членов Универсального\Nсовета Фонда Кеше Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.15,Default,,0000,0000,0000,,и Совет Земли Dialogue: 0,0:17:52.91,0:17:54.09,Default,,0000,0000,0000,,был Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:59.81,Default,,0000,0000,0000,,сильно поврежден, он подвергся нападению,\Nи он находится на пути выздоровления. Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы желаем вам всего наилучшего и надеемся\Nна восстановление очень быстро - Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:10.60,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть знак вопроса\Nв Универсальном совете Dialogue: 0,0:18:10.66,0:18:13.20,Default,,0000,0000,0000,,в отношении того, что Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:15.95,Default,,0000,0000,0000,,на конференции в Дубае в рамках Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:21.42,Default,,0000,0000,0000,,создание Универсального\Nсовета Фонда Кеше 12-го года Dialogue: 0,0:18:21.42,0:18:23.28,Default,,0000,0000,0000,,который добавляет к 12 Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:28.69,Default,,0000,0000,0000,,есть недоразумение, потому что\Nлюди читают только один раздел Dialogue: 0,0:18:29.49,0:18:32.34,Default,,0000,0000,0000,,мандат не его совокупность. Dialogue: 0,0:18:32.45,0:18:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны идти дальше,\Nкогда сойдете. Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Членство в Универсальном\Nсовете для жизни Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:41.72,Default,,0000,0000,0000,,до тех пор, пока вы чувствуете, что можете\Nслужить человечеству по отношению к миру Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:43.44,Default,,0000,0000,0000,,и доля знаний. Dialogue: 0,0:18:43.82,0:18:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Положение 12 мест состоит в том, что он позволяет\Nкаждому члену находиться на одном месте Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:55.86,Default,,0000,0000,0000,,в течение 12 месяцев,\Nчтобы иметь возможность Dialogue: 0,0:18:55.100,0:18:59.36,Default,,0000,0000,0000,,круги знаний и то,\Nчто мы называем, Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:02.44,Default,,0000,0000,0000,,понимание технологии на языке. Dialogue: 0,0:19:03.88,0:19:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Это было неправильно понято, поскольку некоторые\Nлюди думают, что члены Универсального Совета Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:11.28,Default,,0000,0000,0000,,на один год, такого не бывает. Dialogue: 0,0:19:11.32,0:19:15.54,Default,,0000,0000,0000,,если вы... вы должны прочитать\Nструктуру, которая настроена. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.34,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть 12 стульев, Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:22.19,Default,,0000,0000,0000,,причем каждый стул является\Nчастью второго 12. Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:25.42,Default,,0000,0000,0000,,У Рика есть фотографии Дубая Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:28.33,Default,,0000,0000,0000,,что то, что мы называем Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Мандат универсального совета Dialogue: 0,0:19:31.88,0:19:33.74,Default,,0000,0000,0000,,если вы можете поделиться им с нами? Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Итак, что это значит Dialogue: 0,0:19:35.97,0:19:37.52,Default,,0000,0000,0000,,каждый год Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:39.88,Default,,0000,0000,0000,,один из членов 12 Dialogue: 0,0:19:39.96,0:19:44.12,Default,,0000,0000,0000,,перемещается в центральное сиденье\Nк сиденью следующего круга Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:45.82,Default,,0000,0000,0000,,это важно, Dialogue: 0,0:19:45.82,0:19:49.82,Default,,0000,0000,0000,,он не создает постоянных\Nчленов в каждом круге Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:54.98,Default,,0000,0000,0000,,это означает, что все остаются\Nкак одна нация одна планета Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:57.28,Default,,0000,0000,0000,,и мы лучше узнаем друг друга Dialogue: 0,0:19:57.28,0:20:01.07,Default,,0000,0000,0000,,мы понимаем, что каждый из них работает\Nлучше, мы видим в разных кругах. Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:05.66,Default,,0000,0000,0000,,В какой операции была взята\Nв соответствии с языком. Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:11.93,Default,,0000,0000,0000,,И это единственная причина, по которой это\Nделается, что мы не создаем постоянного места. Dialogue: 0,0:20:11.93,0:20:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Постоянное место всегда\Nбыло причиной проблемы, Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:17.55,Default,,0000,0000,0000,,люди, они думают, что\Nони там навсегда. Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому таким образом, более одного\Nгода вы можете занять место в центре, Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:26.73,Default,,0000,0000,0000,,... то, что я называю членом\NСовета, в этом разделе, Dialogue: 0,0:20:26.73,0:20:29.83,Default,,0000,0000,0000,,это важно для всех нас,\Nпотому что, по-видимому, Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:35.34,Default,,0000,0000,0000,,это подняло до этого,\Nчленство только на один год. Dialogue: 0,0:20:35.34,0:20:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Это для жизни, вы остаетесь членом\NВселенского Совета на всю жизнь. Dialogue: 0,0:20:38.72,0:20:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Пока вы думаете, что\Nможете служить Совету. Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:48.52,Default,,0000,0000,0000,,В меру своей способности быть причиной,\Nинициатором и защитником мира, Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:52.31,Default,,0000,0000,0000,,и распространение знаний\Nодинаково среди всех людей. Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для нас. Dialogue: 0,0:20:54.86,0:21:00.01,Default,,0000,0000,0000,,И это должно быть частью\Nработы Всеобщего совета. Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Мы движемся очень быстро в\Nнаправлении One Nation, One Planet. Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,В ближайшее время\Nпоявятся некоторые анонсы Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:11.61,Default,,0000,0000,0000,,которые очень быстро идут\Nк тому, что мы хотели. Dialogue: 0,0:21:11.68,0:21:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Мы остаемся на курсе для\Nразвития One Nation One ???. Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Устав Человечества, составленный\NСоветами на заднем плане. Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Важно, чтобы те из вас,\Nкто стал членом Совета, Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:29.28,Default,,0000,0000,0000,,и тех из вас, кто является\Nчленом Совета, чтобы понять Dialogue: 0,0:21:29.35,0:21:33.69,Default,,0000,0000,0000,,устав должен быть связан\Nс Душой Человека, Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:37.05,Default,,0000,0000,0000,,который таким образом связан\Nс Душой всей Вселенной. Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что это единственный\Nспособ, над которым мы работаем. Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Дело не в появлении Физичности,\Nа в понимании Души Человека, Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:48.67,Default,,0000,0000,0000,,которая является проявлением\NФизичности Человека. Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Это часть нашего понимания, а\Nзатем, когда мы идем в учение, Dialogue: 0,0:21:54.22,0:21:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Я пытаюсь расширить это\Nчуть больше сегодня, Dialogue: 0,0:21:57.49,0:22:02.12,Default,,0000,0000,0000,,потому что для нас важно понять,\Nгде и как это будет расширяться, Dialogue: 0,0:22:02.12,0:22:04.27,Default,,0000,0000,0000,,и куда он нас приведет. Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:08.98,Default,,0000,0000,0000,,В этом понимании, как мы видим, Dialogue: 0,0:22:08.98,0:22:14.31,Default,,0000,0000,0000,,круг знания стоит и\Nостается на уровне 144. Dialogue: 0,0:22:14.39,0:22:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что 12 стали частью\N12, и это важно для всех нас. Dialogue: 0,0:22:20.63,0:22:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Тотальность 12 Создает Совет, сейчас\Nв тот момент, когда мы имеем о Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:28.64,Default,,0000,0000,0000,,26 членов 20 разных...\Nязыков мира. Dialogue: 0,0:22:28.74,0:22:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Мы охватываем огромное\Nбольшинство языков мира. Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Российский член отозван, поскольку\Nона не может по ее служению, Dialogue: 0,0:22:37.61,0:22:40.84,Default,,0000,0000,0000,,как она этого не сделала, не\Nвидит, что она может это сделать. Dialogue: 0,0:22:41.01,0:22:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Итак, российское место было\Nоткрыто, если кто-то, кто думает Dialogue: 0,0:22:44.85,0:22:48.11,Default,,0000,0000,0000,,которые могут служить\NСовету с русским языком, Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:54.84,Default,,0000,0000,0000,,вы можете, вы можете подать заявку на\Nместо, есть очень простой способ установки. Dialogue: 0,0:22:55.10,0:22:59.57,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть позиция с иранским\Nсоветом или персидским языком, Dialogue: 0,0:22:59.57,0:23:03.84,Default,,0000,0000,0000,,поскольку д-р Парвис\Nперешел в Совет Земли. Dialogue: 0,0:23:03.93,0:23:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Существует ряд языков, которые\Nнеобходимо выполнить и продлить. Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Те из вас, кто говорит на разных языках, которые думают,\Nчто вы можете быть частью Универсального совета, Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:21.66,Default,,0000,0000,0000,,пожалуйста, оставьте свой\Nзапрос так же, как и в запросе Dialogue: 0,0:23:21.66,0:23:25.17,Default,,0000,0000,0000,,присоединившись к члену\NУниверсального совета. Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:32.35,Default,,0000,0000,0000,,И это, как вы пишете в Универсальный совет,\Nэлектронная почта находится на сайте. Dialogue: 0,0:23:32.67,0:23:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете подать заявку\Nна участие в Совете. Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:40.36,Default,,0000,0000,0000,,И стандартная процедура будет проходить\Nпосле проверки безопасности. Dialogue: 0,0:23:41.95,0:23:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Это абзац, где я говорю, Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:46.41,Default,,0000,0000,0000,,вот где была какая-то путаница, Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:51.83,Default,,0000,0000,0000,,в нем говорится о ротации всех\Nчленов 12 советников и 12 советов Dialogue: 0,0:23:52.10,0:23:56.09,Default,,0000,0000,0000,,в основном 144 Совета,\Nосуществляется путем ротации членов, Dialogue: 0,0:23:56.11,0:24:01.39,Default,,0000,0000,0000,,и будет длиться один цикл\NЧеловека на один год. Dialogue: 0,0:24:01.70,0:24:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что когда вы видели круги, вы\Nвращаетесь, вы не можете сидеть на одном месте. Dialogue: 0,0:24:07.74,0:24:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Это все думали об этом\Nв течение одного года. Dialogue: 0,0:24:10.28,0:24:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете служить в течение десятков лет, или вы\Nможете быть там в течение нескольких месяцев, Dialogue: 0,0:24:13.34,0:24:16.70,Default,,0000,0000,0000,,зависит от того, что вы чувствуете,\Nчто можете служить Человечеству. Dialogue: 0,0:24:16.74,0:24:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Нет названий, и нет\Nтакой позиции, Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:23.23,Default,,0000,0000,0000,,что его можно злоупотреблять,\Nнет права голоса. Dialogue: 0,0:24:23.23,0:24:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Просто желание Человека\Nсоздать мир на этой планете, Dialogue: 0,0:24:26.68,0:24:32.33,Default,,0000,0000,0000,,и через Ваше Желание, Вы продвигаете,\Nи Вы работаете на работу Человечества Dialogue: 0,0:24:32.33,0:24:34.45,Default,,0000,0000,0000,,для прогресса в правильном направлении. Dialogue: 0,0:24:36.02,0:24:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Если мы вернемся к пониманию этого,\Nчто мы говорим о Душе Человека. Dialogue: 0,0:24:42.28,0:24:47.71,Default,,0000,0000,0000,,В учениях мы должны понимать и идти\Nдальше в этом, на этом уровне. Dialogue: 0,0:24:47.73,0:24:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Для нас важно то, что\Nс Душой Человека, Dialogue: 0,0:24:54.34,0:24:57.72,Default,,0000,0000,0000,,мы поняли очень простую Физичность. Dialogue: 0,0:24:57.76,0:25:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Я возвращаюсь к части обучения,\Nпотому что для нас важно понять Dialogue: 0,0:25:02.85,0:25:06.70,Default,,0000,0000,0000,,что все на каждом\Nуровне одинаково. Dialogue: 0,0:25:06.74,0:25:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Это нам понять.\NРик, я пытаюсь поделиться экраном, Dialogue: 0,0:25:11.66,0:25:13.46,Default,,0000,0000,0000,,если бы вы позволили мне угодить? Dialogue: 0,0:25:15.92,0:25:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Понимание Тотальности заключается\Nв том, что мы пытаемся понять Dialogue: 0,0:25:25.01,0:25:30.18,Default,,0000,0000,0000,,именно о чем мы говорим.\NЭто часть доли знаний. Dialogue: 0,0:25:30.22,0:25:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Если вы помните и\Nчто мы объяснили, Dialogue: 0,0:25:33.07,0:25:38.56,Default,,0000,0000,0000,,в других учениях, состоит в том,\Nчто, когда у нас есть Солнце, Dialogue: 0,0:25:38.97,0:25:45.78,Default,,0000,0000,0000,,лучи Солнца, во взаимодействии\Nс лучами поля Земли. Dialogue: 0,0:25:46.01,0:25:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Приводит к созданию света, и\Nв разных формах и формах. Dialogue: 0,0:25:51.80,0:25:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите на это,\Nвзаимодействие двух полей, Dialogue: 0,0:25:57.12,0:26:03.99,Default,,0000,0000,0000,,как от Солнца, так и от Земли,\Nговорится в «Творении дел». Dialogue: 0,0:26:04.10,0:26:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Это будет вода, это будет Водород,\Nэто будут какие-то элементы, Dialogue: 0,0:26:10.86,0:26:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Азот, золото, кремний, это то,\Nчто мы никогда не понимали Dialogue: 0,0:26:16.55,0:26:19.75,Default,,0000,0000,0000,,в мире науки до сих пор.\NЭто большая часть материала Dialogue: 0,0:26:19.75,0:26:24.49,Default,,0000,0000,0000,,который приземляется на поверхность\Nили удерживается в атмосфере Земли, Dialogue: 0,0:26:24.50,0:26:28.68,Default,,0000,0000,0000,,создается гравитационным\Nмагнитным полем Земли, Dialogue: 0,0:26:28.76,0:26:31.57,Default,,0000,0000,0000,,и частично путем\Nвзаимодействия Поля. Dialogue: 0,0:26:31.78,0:26:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в этом процессе, если вы понимаете, что\Nэто означает, что если мы посмотрим на него, Dialogue: 0,0:26:39.64,0:26:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Полевая сила в структуре Земли, Dialogue: 0,0:26:44.39,0:26:48.52,Default,,0000,0000,0000,,и полевая сила внутри\NСолнца и Земли, Dialogue: 0,0:26:48.62,0:26:51.57,Default,,0000,0000,0000,,привело к Созданию Физичности, Dialogue: 0,0:26:51.81,0:26:55.20,Default,,0000,0000,0000,,и содержание Материи\Nвнутри Планеты. Dialogue: 0,0:26:58.30,0:27:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Атмосферные гравитационные полевые силы. Dialogue: 0,0:27:01.95,0:27:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Итак, на самом деле, если мы посмотрим, Поле Солнца\Nнаходится не только в одной стороне, но и в Тотальности. Dialogue: 0,0:27:12.75,0:27:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Итак, когда поля Солнца взаимодействуют\Nс гравитационным магнитным полем Земли, Dialogue: 0,0:27:19.65,0:27:22.36,Default,,0000,0000,0000,,диктует Физическую Землю. Dialogue: 0,0:27:22.49,0:27:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Итак, проявление физичности,\Nфизическая природа Земли, Dialogue: 0,0:27:26.55,0:27:32.48,Default,,0000,0000,0000,,по-разному, зависит от\Nпредставления его Души. Dialogue: 0,0:27:32.49,0:27:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Если мы называем Душу\NСолнечной системы Солнцем, Dialogue: 0,0:27:36.42,0:27:41.10,Default,,0000,0000,0000,,взаимодействие Поля\NДуши и Поле Земли, Dialogue: 0,0:27:41.10,0:27:46.48,Default,,0000,0000,0000,,привело к проявлению\NФизичности самой Земли. Dialogue: 0,0:27:46.55,0:27:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что он диктует иметь,\Nон хочет иметь в нем Медь, Dialogue: 0,0:27:50.10,0:27:55.40,Default,,0000,0000,0000,,он хочет иметь в нем цинк, но из-за его\Nмагнитно-гравитационной полевой силы, Dialogue: 0,0:27:55.40,0:27:57.56,Default,,0000,0000,0000,,не хочет других элементов. Dialogue: 0,0:27:57.57,0:28:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Итак, это важно для нас, чтобы\Nпонять в расширении знаний. Dialogue: 0,0:28:02.34,0:28:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Что взаимодействие полей в\Nструктуре Солнечной системы, Dialogue: 0,0:28:10.46,0:28:16.97,Default,,0000,0000,0000,,привело к Творю, проявлению\Nи физичности дел Dialogue: 0,0:28:16.97,0:28:20.61,Default,,0000,0000,0000,,в структуре Земли. Dialogue: 0,0:28:21.79,0:28:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Теперь нам нужно идти дальше. Dialogue: 0,0:28:25.60,0:28:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Если мы сделаем еще один шаг\Nи повторим то же самое, Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:32.68,Default,,0000,0000,0000,,где это Солнце, и это Земля, Dialogue: 0,0:28:33.36,0:28:40.20,Default,,0000,0000,0000,,теперь, если мы поместим Землю в\Nгравитационно-магнитное поле, Dialogue: 0,0:28:40.36,0:28:49.25,Default,,0000,0000,0000,,и мы помещаем Душу Человека,\Nвзаимодействие Физичности Человека Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:52.85,Default,,0000,0000,0000,,который показывает себя двумя\Nногами и двумя руками, Dialogue: 0,0:28:52.85,0:28:57.77,Default,,0000,0000,0000,,и глаза продиктованы\Nвзаимодействием Области Души, Dialogue: 0,0:28:57.78,0:28:59.85,Default,,0000,0000,0000,,в отношении поля Земли. Dialogue: 0,0:29:00.97,0:29:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему в каждом\NСуществе на этой Планете, Dialogue: 0,0:29:04.67,0:29:08.98,Default,,0000,0000,0000,,мы видим ту же конфигурацию\Nмозга в двух половинах. Dialogue: 0,0:29:09.25,0:29:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Если у вас есть медь,\Nесли у вас есть магний, Dialogue: 0,0:29:13.12,0:29:16.06,Default,,0000,0000,0000,,деревья и ветви и все остальное. Dialogue: 0,0:29:16.10,0:29:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Итак, по-разному, Душа Человека\Nс Полями, которые он излучает, Dialogue: 0,0:29:23.07,0:29:28.34,Default,,0000,0000,0000,,с взаимодействием с Полями,\NСолнца и самого себя, Dialogue: 0,0:29:28.34,0:29:31.16,Default,,0000,0000,0000,,приводит к Созданию\NФизичности Человека. Dialogue: 0,0:29:31.16,0:29:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Всего одну секунду, пожалуйста,\Nя должен ответить на дверь. Dialogue: 0,0:29:55.23,0:29:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Извини за это. Dialogue: 0,0:29:56.33,0:30:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь мы понимаем, почему\Nмы физически выглядим так. Dialogue: 0,0:30:02.06,0:30:04.93,Default,,0000,0000,0000,,потому что мы следовали\Nтой же схеме. Dialogue: 0,0:30:05.54,0:30:09.40,Default,,0000,0000,0000,,То же самое можно сказать и о\Nпродолжении взаимодействия Dialogue: 0,0:30:09.40,0:30:13.67,Default,,0000,0000,0000,,полей полей Галактики\Nво взаимодействии Dialogue: 0,0:30:13.98,0:30:17.98,Default,,0000,0000,0000,,с солнцем диктует размер\NСолнечной системы. Dialogue: 0,0:30:17.98,0:30:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы идете из Галактики во\NВселенную, тогда она дает форму Галактики Dialogue: 0,0:30:29.14,0:30:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы понимаем наше физическое\Nизмерение на этой Планете Dialogue: 0,0:30:34.59,0:30:40.19,Default,,0000,0000,0000,,диктуется полевыми\Nсилами на самой планете. Dialogue: 0,0:30:40.41,0:30:45.81,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть две руки, две ноги -\Nэто условие, которое подходит. Dialogue: 0,0:30:46.04,0:30:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, если вы это понимаете, когда\NЧеловек достигает Души и понимает Dialogue: 0,0:30:51.49,0:30:56.48,Default,,0000,0000,0000,,действие его души в размерности\Nпутешествия в галактики Dialogue: 0,0:30:56.50,0:31:02.21,Default,,0000,0000,0000,,или в Универсальное условие, тогда вы\Nпонимаете, как, когда вы приходите Dialogue: 0,0:31:02.21,0:31:08.58,Default,,0000,0000,0000,,к другому условию, то назовем это\Nусловие вместо Земли, Планеты А Dialogue: 0,0:31:08.58,0:31:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Тогда наша Душа все та\Nже, она не изменилась. Dialogue: 0,0:31:12.58,0:31:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Но теперь, в измерении\Nновой полевой силы, Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:23.10,Default,,0000,0000,0000,,это может потребовать проявления\Nразличной Физичности. Dialogue: 0,0:31:23.16,0:31:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, по-разному мы имеем то\Nже самое, с тем же взаимодействием. Dialogue: 0,0:31:28.39,0:31:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Так меняется наша физичность в соответствии\Nс положением, которое мы приходим, Dialogue: 0,0:31:35.32,0:31:38.22,Default,,0000,0000,0000,,согласно Желанию Души Человека. Dialogue: 0,0:31:40.06,0:31:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для тех, кто\Nзанимает пространство и Dialogue: 0,0:31:43.89,0:31:48.47,Default,,0000,0000,0000,,понять прогресс в\Nпознании творения. Dialogue: 0,0:31:51.02,0:31:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Вот как во всех учениях прошлого\Nмы объясняем проявление Dialogue: 0,0:31:56.68,0:32:02.60,Default,,0000,0000,0000,,от Физичности зависит\Nот точки полевой силы Dialogue: 0,0:32:02.63,0:32:06.68,Default,,0000,0000,0000,,как Души решают проявить себя. Dialogue: 0,0:32:06.80,0:32:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Если вы выглядите очень\Nпросто, Душа такая же. Dialogue: 0,0:32:15.44,0:32:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Это окружающая среда изменилась,\Nи с этим мы проявляем себя Dialogue: 0,0:32:20.66,0:32:25.66,Default,,0000,0000,0000,,по-разному, в разных областях\Nв зависимости от силы. Dialogue: 0,0:32:25.68,0:32:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Это очень то же самое\NН20 в состоянии Dialogue: 0,0:32:30.51,0:32:35.17,Default,,0000,0000,0000,,морозильника он\Nпроявляется как лед, Dialogue: 0,0:32:35.17,0:32:38.54,Default,,0000,0000,0000,,в состоянии помещения при\Nвысокой температуре и Dialogue: 0,0:32:38.54,0:32:42.40,Default,,0000,0000,0000,,холодный снаружи, он\Nпроявляется как пар на стекле. Dialogue: 0,0:32:42.40,0:32:47.52,Default,,0000,0000,0000,,или в правильном состоянии\Nон проявляет себя как вода. Dialogue: 0,0:32:48.63,0:32:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Теперь с Душой Человека\Nв состоянии Плазмы, Dialogue: 0,0:32:51.88,0:32:56.96,Default,,0000,0000,0000,,что мы понимаем существование Плазмы,\Nтеперь мы обусловлены тем же самым местом. Dialogue: 0,0:32:56.98,0:33:03.70,Default,,0000,0000,0000,,В космосе мы не носим Физичность,\Nтак как скажем, Поле в A Dialogue: 0,0:33:03.70,0:33:12.62,Default,,0000,0000,0000,,может быть очень много в поле на Земле,\Nна Земле, но, скажем, в состоянии пара. Dialogue: 0,0:33:12.93,0:33:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в этом состоянии для проявления\NФизичности мы можем апеллировать Dialogue: 0,0:33:18.34,0:33:21.67,Default,,0000,0000,0000,,и мы должны появиться, что он\Nподходит, а не быть паром, Dialogue: 0,0:33:21.67,0:33:26.66,Default,,0000,0000,0000,,но чтобы увидеть, какие существа\Nэтого момента проявляются, Dialogue: 0,0:33:27.03,0:33:30.60,Default,,0000,0000,0000,,как птицы, рыба, как\Nразведение между ними. Dialogue: 0,0:33:30.60,0:33:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Мы видели это с рождением\NЧеловека в утробе матери Dialogue: 0,0:33:34.47,0:33:40.37,Default,,0000,0000,0000,,и когда при рождении приходит, чтобы\Nстать в земле атмосферным состоянием... Dialogue: 0,0:33:40.37,0:33:43.02,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть микрофон,\Nоткрытый на заднем плане. Dialogue: 0,0:33:44.62,0:33:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для нас, чтобы понять.\N(Неразборчиво) Dialogue: 0,0:33:56.37,0:34:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для нас. Dialogue: 0,0:34:00.68,0:34:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Теперь это делает его более ясным для всех нас,\Nпочему и как, когда мы начинаем преподавать, Dialogue: 0,0:34:08.07,0:34:15.55,Default,,0000,0000,0000,,что мы проявим себя в соответствии с\Nтем, где мы проявляемся, где мы пришли. Dialogue: 0,0:34:17.89,0:34:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для всех нас, это избавляет\Nстрах от космических путешествий Dialogue: 0,0:34:24.47,0:34:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Это дает силу человеку понять\Nтеперь, когда он решает Dialogue: 0,0:34:29.54,0:34:32.47,Default,,0000,0000,0000,,в этот момент я не\Nхочу проявляться. Dialogue: 0,0:34:32.47,0:34:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу посмотреть, как\Nон себя чувствует Dialogue: 0,0:34:34.45,0:34:38.33,Default,,0000,0000,0000,,если я нахожусь в размерном\Nполе без физической Dialogue: 0,0:34:38.33,0:34:42.63,Default,,0000,0000,0000,,между галактиками, материальными\Nсостояниями звезд, Dialogue: 0,0:34:43.06,0:34:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу видеть, как жизнь в данном\Nсостоянии, которая является только жидкой. Dialogue: 0,0:34:50.24,0:34:54.80,Default,,0000,0000,0000,,В ближайшее время мы покажем\Nэто в Physicality в тестах. Dialogue: 0,0:34:55.16,0:34:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Как я уже сказал, мы посвятили\NКосмическую технологию Фонда Кеше Dialogue: 0,0:34:59.13,0:35:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Космическая программа для\Nкитайского правительства. Dialogue: 0,0:35:01.88,0:35:05.95,Default,,0000,0000,0000,,И все эти испытания будут проводиться в\Nсотрудничестве с китайским правительством Dialogue: 0,0:35:06.58,0:35:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Создание Жизни, проявление\NЖизни, в глубоких морях, Dialogue: 0,0:35:09.42,0:35:15.76,Default,,0000,0000,0000,,в атмосферном состоянии и ниже\Nатмосферы и над атмосферой. Dialogue: 0,0:35:16.07,0:35:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Это постепенно мы получаем уверенность в\Nтом, что наше проявление нашей презентации Dialogue: 0,0:35:21.74,0:35:27.31,Default,,0000,0000,0000,,наша Физичность зависит от\Nусловий точки проявления. Dialogue: 0,0:35:27.72,0:35:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему, когда мы смотрим на спутниковые\Nснимки, созданные Космическими агентствами Dialogue: 0,0:35:33.33,0:35:38.66,Default,,0000,0000,0000,,мы видим сущности в движении,\Nно мы не видим их физичности. Dialogue: 0,0:35:38.66,0:35:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Где, если бы мы были в их силе, мы\Nдолжны видеть в них физичность. Dialogue: 0,0:35:44.03,0:35:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Почему мы видим только\Nауру их существования. Dialogue: 0,0:35:48.44,0:35:50.95,Default,,0000,0000,0000,,мы показывали эти\Nвидео много раз. Dialogue: 0,0:35:50.95,0:35:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Произведено NASA, взятым из глубокого\Nкосмоса или из космоса, из... Dialogue: 0,0:35:55.67,0:36:04.87,Default,,0000,0000,0000,,из Space Platform мы видели плавающие\Nформы, но нам мы не понимаем, Dialogue: 0,0:36:04.87,0:36:12.25,Default,,0000,0000,0000,,потому что в этот момент мы не несем силы\Nтого, что у них есть в этом положении. Dialogue: 0,0:36:12.28,0:36:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Это очень похоже на птиц,\Nесли человек хочет нести Dialogue: 0,0:36:17.74,0:36:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Сила птицы он может\Nстать птицей. Dialogue: 0,0:36:21.46,0:36:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Это тот страх, который у нас был,\Nтеперь мы понимаем комбинацию, Dialogue: 0,0:36:25.58,0:36:30.68,Default,,0000,0000,0000,,к чему приводит. Мутация элементов\N- это не просто элемент Dialogue: 0,0:36:30.68,0:36:34.40,Default,,0000,0000,0000,,является проявлением\Nсочетания элементов. Dialogue: 0,0:36:36.20,0:36:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что мы можем стать чем угодно,\Nсогласно Желанию и силе Души. Dialogue: 0,0:36:42.97,0:36:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы смотрите на Душу рыбы,\Nкогда вы смотрите на душу Человека, Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы смотрите на Душу птицы, Dialogue: 0,0:36:48.69,0:36:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Человек, если исходит из страха, может\Nприобрести Душу рыбы, Душу птицы. Dialogue: 0,0:36:55.86,0:37:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Является ли наше отсутствие понимания,\Nсоздавшего этот страх и неспособный. Dialogue: 0,0:37:01.75,0:37:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда мы открываем\NПространство человеку. Dialogue: 0,0:37:04.80,0:37:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Человек, понимающий силу своей Души,\Nпонимает, как он может измениться. Dialogue: 0,0:37:14.50,0:37:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Задайте себе один простой вопрос. Dialogue: 0,0:37:16.97,0:37:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Если мы показали здесь, что вы становитесь\Nсогласно своей Душе проявлением, Dialogue: 0,0:37:23.28,0:37:27.45,Default,,0000,0000,0000,,теперь, когда вы можете контролировать\Nи понимать силу своей души Dialogue: 0,0:37:27.45,0:37:36.00,Default,,0000,0000,0000,,то вы понимаете, что мы можем\Nсделать это на этой Планете. Dialogue: 0,0:37:36.22,0:37:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Это набирает силу в знании.\NЭто то, что мы сказали. Dialogue: 0,0:37:41.47,0:37:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Если эта технология будет полностью\Nпонята, она полностью откроется Dialogue: 0,0:37:45.49,0:37:48.46,Default,,0000,0000,0000,,новое измерение\Nдля Души Человека Dialogue: 0,0:37:48.49,0:37:52.60,Default,,0000,0000,0000,,и становится частью Души\NТотальности Вселенной. Dialogue: 0,0:37:53.33,0:37:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Тогда Человек становится Человеком\NМира, и те, кто достигает этого уровня Dialogue: 0,0:37:58.21,0:38:04.09,Default,,0000,0000,0000,,они поймут, насколько прогрессивным может быть Человек Dialogue: 0,0:38:04.09,0:38:08.37,Default,,0000,0000,0000,,и стал стать частью Всеобщего Сообщества. Dialogue: 0,0:38:09.11,0:38:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Как мы уже неоднократно говорили: «Когда мы берем\NЧеловека в Космос, мы принимаем его равным, Dialogue: 0,0:38:14.02,0:38:18.07,Default,,0000,0000,0000,,а не как подчиненные, что он не понимает Тотальности ». Dialogue: 0,0:38:19.42,0:38:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Но мы должны понимать\Nпонимание знаний Dialogue: 0,0:38:23.50,0:38:27.65,Default,,0000,0000,0000,,распространяется по силе\Nпонимания Человека. Dialogue: 0,0:38:27.74,0:38:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Некоторым вроде глупо быть на\Nослике, некоторые все еще ходят Dialogue: 0,0:38:32.10,0:38:35.54,Default,,0000,0000,0000,,и некоторые на реактивном самолете,\Nа некоторые - на своем автомобиле. Dialogue: 0,0:38:35.60,0:38:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Никто не сказал, что что-то не так, Dialogue: 0,0:38:37.57,0:38:44.21,Default,,0000,0000,0000,,это зависит от того, как долго вы хотите\Nнаходиться на пути путешествия от A до B. Dialogue: 0,0:38:44.88,0:38:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Вы все еще можете плыть по морю, чтобы\Nперейти от А к Б и заберет вас на 80 дней, Dialogue: 0,0:38:49.93,0:38:52.59,Default,,0000,0000,0000,,вы можете сделать то же\Nсамое через 10 часов или Dialogue: 0,0:38:52.59,0:38:56.92,Default,,0000,0000,0000,,вы можете попасть в машину\Nи сделать это через год. Dialogue: 0,0:38:57.44,0:39:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Теперь у Человека есть знание, чтобы\Nприобрести и понять силу своей Души. Dialogue: 0,0:39:03.72,0:39:06.98,Default,,0000,0000,0000,,И в этом он решает\Nпроявление себя Dialogue: 0,0:39:06.98,0:39:11.84,Default,,0000,0000,0000,,в измерении силы Физичности\Nточки проявления. Dialogue: 0,0:39:12.52,0:39:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Как нам нравится проявляться? Dialogue: 0,0:39:14.84,0:39:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Как мы сказали, мы\Nпредприняли шаг за шагом. Dialogue: 0,0:39:17.62,0:39:20.24,Default,,0000,0000,0000,,От материи до ГАНС в энергию, Dialogue: 0,0:39:20.24,0:39:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда вы понимаете\Nколлективное взаимодействие энергий, Dialogue: 0,0:39:24.88,0:39:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Магнитное поле и\Nгравитационные поля в матке Dialogue: 0,0:39:28.04,0:39:31.88,Default,,0000,0000,0000,,матери ведет к созданию\NДуши Человека. Dialogue: 0,0:39:32.22,0:39:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Теперь из Души мы\Nопределяем Физичность Dialogue: 0,0:39:35.85,0:39:40.92,Default,,0000,0000,0000,,чего не хватает в\Nпознании науки о человеке Dialogue: 0,0:39:41.68,0:39:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Обсуждение не происходит, когда, Dialogue: 0,0:39:46.21,0:39:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Дискуссия идет о уровне зрелости\Nпонимания Тотальности и истины. Dialogue: 0,0:39:53.40,0:40:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Знание есть, это для нас то, как\Nглубоко мы хотим идти в этом процессе. Dialogue: 0,0:40:02.26,0:40:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Одно из моих сообщений очень...\Nпоследние несколько часов Dialogue: 0,0:40:06.15,0:40:09.39,Default,,0000,0000,0000,,одному из членов Универсального\Nсовета, Совету Земли. Dialogue: 0,0:40:09.48,0:40:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил очень простой способ. Dialogue: 0,0:40:13.99,0:40:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Есть что-то во всех учениях, которые вы\Nпропустили или, может быть, не много пропустили Dialogue: 0,0:40:18.45,0:40:24.73,Default,,0000,0000,0000,,но некоторые не поняли или\Nв процессе не были поняты. Dialogue: 0,0:40:24.77,0:40:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Если вы вернетесь к\Nучению, мы поняли Dialogue: 0,0:40:28.56,0:40:33.60,Default,,0000,0000,0000,,эта боль имеет\Nмагнито-гравитационную полевую силу Dialogue: 0,0:40:33.61,0:40:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Это, в нашем мозге, распознает себя как боль Dialogue: 0,0:40:38.36,0:40:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Радость то же самое, любите то же самое, бойтесь\Nтого же, он имеет силу магнитогравитации Dialogue: 0,0:40:47.46,0:40:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Поле, которое находится в\Nточке силы от Души Человека. Dialogue: 0,0:40:53.39,0:41:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что мы решаем и в\Nпроцессе нашего мозга, если это Dialogue: 0,0:41:00.39,0:41:04.66,Default,,0000,0000,0000,,наш мозг, и это наша Душа,\Nкоторая является центром Поля. Dialogue: 0,0:41:04.75,0:41:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку поле придается данной силе,\Nздесь здесь, когда поля взаимодействуют Dialogue: 0,0:41:13.36,0:41:19.39,Default,,0000,0000,0000,,с компонентами мозга или частями\Nили тем, что вы хотите назвать. Dialogue: 0,0:41:19.63,0:41:26.16,Default,,0000,0000,0000,,При такой силе мы осознаем это как\Nболь, в этой силе ближе к Душе, Dialogue: 0,0:41:26.16,0:41:29.79,Default,,0000,0000,0000,,мы признаем это Радостью,\Nпри такой силе Dialogue: 0,0:41:29.79,0:41:33.76,Default,,0000,0000,0000,,который намного сильнее, мы\Nпризнаем это как любовь. Dialogue: 0,0:41:33.76,0:41:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Или давая, потому что тогда он ближе всего\Nк Душе, касается вечной части Человека, Dialogue: 0,0:41:39.29,0:41:43.88,Default,,0000,0000,0000,,но есть один момент, который мы пропустили,\Nможет быть, теперь мы можем понять. Dialogue: 0,0:41:45.47,0:41:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Мысли... то, что мы считаем\Nполевой силой, поэтому Dialogue: 0,0:41:50.85,0:41:57.33,Default,,0000,0000,0000,,когда вы это понимаете, тогда\Nвы понимаете мысль о Человеке Dialogue: 0,0:41:59.18,0:42:02.90,Default,,0000,0000,0000,,что мы думаем...\Nсама по себе имеет полевую силу. Dialogue: 0,0:42:03.71,0:42:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Тогда чем глубже мы думали,\Nтем больше мы понимаем Dialogue: 0,0:42:06.96,0:42:13.29,Default,,0000,0000,0000,,о силе наших мыслей в отношении того,\Nчем ближе мы становимся силой Души. Dialogue: 0,0:42:13.33,0:42:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Ближе к, ближе. Dialogue: 0,0:42:16.06,0:42:22.46,Default,,0000,0000,0000,,И тогда этот момент, может быть, у\Nвсех нас есть один общий знаменатель Dialogue: 0,0:42:22.49,0:42:27.89,Default,,0000,0000,0000,,что мы все достигаем, тогда мы\Nможем общаться от Души до Души. Dialogue: 0,0:42:31.67,0:42:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что мы называем\Nсвязью с нулевым временем. Dialogue: 0,0:42:34.88,0:42:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Это время, когда вы\Nстрадаете от боли, Dialogue: 0,0:42:39.07,0:42:41.84,Default,,0000,0000,0000,,отец чувствует, что мысли Dialogue: 0,0:42:41.84,0:42:46.96,Default,,0000,0000,0000,,настолько глубоки, что они\Nкасаются уровня Любви. Dialogue: 0,0:42:46.96,0:42:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Каков уровень мыслей,\Nкоторый ближе к Душе Dialogue: 0,0:42:51.63,0:42:56.94,Default,,0000,0000,0000,,и в этот момент у всех нас есть один\Nобщий знаменатель по аминокислоте Dialogue: 0,0:42:56.94,0:43:00.32,Default,,0000,0000,0000,,этой планеты, которая\Nсоздала Душу Человека. Dialogue: 0,0:43:02.48,0:43:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы достигаем уровня связи\Nс нулевым временем, и это Dialogue: 0,0:43:06.48,0:43:11.23,Default,,0000,0000,0000,,это время, когда мы приходим, нам не нужно\Nговорить, чтобы мы чувствовали друг друга. Dialogue: 0,0:43:11.23,0:43:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Затем выясняется, почему так\Nмного Пророков в прошлом Dialogue: 0,0:43:16.71,0:43:22.64,Default,,0000,0000,0000,,стали настолько близки к их душам, что\Nстали касаться других мужских душ. Dialogue: 0,0:43:22.89,0:43:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Потому что они почувствовали боль, и\Nболь через нее принесла им радость Dialogue: 0,0:43:27.60,0:43:30.56,Default,,0000,0000,0000,,чтобы они могли выжить,\Nчтобы дать другим. Dialogue: 0,0:43:30.56,0:43:32.96,Default,,0000,0000,0000,,И это привело их в\Nшколу мыслей, которые Dialogue: 0,0:43:32.96,0:43:37.25,Default,,0000,0000,0000,,они стали ближе, но сила,\Nчтобы отделить физичность. Dialogue: 0,0:43:37.25,0:43:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы идете дальше, к Душе, Dialogue: 0,0:43:40.56,0:43:44.18,Default,,0000,0000,0000,,тем более отчужденным вы становитесь\Nиз физиологической части мозга. Dialogue: 0,0:43:44.18,0:43:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Как вы поняли в учении, это\Nто место, где мы сидим. Dialogue: 0,0:43:48.64,0:43:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Физичность находится на границе,\Nэмоции сидят и мысли в центре. Dialogue: 0,0:43:55.24,0:43:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Так как мы идем\Nдальше к пониманию Dialogue: 0,0:43:59.38,0:44:04.47,Default,,0000,0000,0000,,операции и близко к Душе,\Nболее сильные поля Dialogue: 0,0:44:04.47,0:44:07.28,Default,,0000,0000,0000,,более общий знаменатель\Nпонимания. Dialogue: 0,0:44:07.45,0:44:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Вовремя, когда Человек продвигается к дальнейшим\Nшагам, которые он понимает Тотальность. Dialogue: 0,0:44:14.08,0:44:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Затем он становится настолько сильным,\Nнасколько это достаточно для силы Души Творца. Dialogue: 0,0:44:21.82,0:44:28.78,Default,,0000,0000,0000,,И тогда вы можете путешествовать в\Nэтом процессе из-за силы Планеты, Dialogue: 0,0:44:28.81,0:44:32.26,Default,,0000,0000,0000,,к силе Солнца, Солнечной системы Dialogue: 0,0:44:32.26,0:44:37.84,Default,,0000,0000,0000,,и тогда вы понимаете больше, вы можете\Nпутешествовать в Пространстве Галактик и Вселенной Dialogue: 0,0:44:37.84,0:44:39.40,Default,,0000,0000,0000,,и Вселенными. Dialogue: 0,0:44:39.49,0:44:48.40,Default,,0000,0000,0000,,И тогда в какой-то момент можно\Nбыло бы понять суть всей партии. Dialogue: 0,0:44:48.74,0:44:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Это его красота, и это часть ее. Dialogue: 0,0:44:53.62,0:44:59.61,Default,,0000,0000,0000,,и мы должны это понимать,\Nэто часть существования Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Это часть понимания реальности\Nо создании Человека, Dialogue: 0,0:45:06.21,0:45:08.33,Default,,0000,0000,0000,,то мы можем пойти в глубоком космосе. Dialogue: 0,0:45:08.36,0:45:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Затем, когда мы идем в глубоком\Nкосмосе, мы понимаем один момент. Dialogue: 0,0:45:12.60,0:45:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Что все мужчины равны Dialogue: 0,0:45:17.47,0:45:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Все существа Бога равны,\Nпотому что все мы несем Dialogue: 0,0:45:22.85,0:45:28.37,Default,,0000,0000,0000,,та же сила в размерности\Nдуши творения. Dialogue: 0,0:45:29.21,0:45:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Тогда Человек Космоса решает, хочет ли он\Nпутешествовать с этой частью, которая является ослом Dialogue: 0,0:45:36.69,0:45:42.70,Default,,0000,0000,0000,,или босиком, или вы хотите войти\Nв силу Космического корабля. Dialogue: 0,0:45:42.70,0:45:47.12,Default,,0000,0000,0000,,и дальше, и понимание Души. Dialogue: 0,0:45:47.45,0:45:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Это важно в этой части учений Dialogue: 0,0:45:49.67,0:45:55.11,Default,,0000,0000,0000,,потому что многие люди...\Nпонимал и двигался в этом направлении. Dialogue: 0,0:45:55.12,0:46:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Как я сказал на прошлой неделе, мы начинаем\Nпреподавать для тех, кто перешел на развитие космоса. Dialogue: 0,0:46:01.49,0:46:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Что вы называете Космическим кораблем?\NТеперь нужно учиться. Dialogue: 0,0:46:05.68,0:46:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Необходимо уточнить, что все мы\Nпонимаем эти процессы прогресса Dialogue: 0,0:46:09.62,0:46:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Человека в знании\Nнауки о творения. Dialogue: 0,0:46:22.74,0:46:26.21,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Привет, господин Кеше, это Клаус\Nиз Австрии, извините за прерывание, Dialogue: 0,0:46:26.21,0:46:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Я на заднем сиденье автомобиля, могу ли\Nя представить в четверть одиннадцатого? Dialogue: 0,0:46:33.76,0:46:39.10,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Pardon? Можете ли вы говорить\Nна фоне, с командой, пожалуйста? Dialogue: 0,0:46:39.15,0:46:42.20,Default,,0000,0000,0000,,(К2) Хорошо. Спасибо.\N(MK) Вы должны поговорить с Риком. спасибо Dialogue: 0,0:46:42.20,0:46:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Это важно, это важно для нас Dialogue: 0,0:46:45.98,0:46:51.50,Default,,0000,0000,0000,,что мы говорим, и мы\Nпонимаем, о чем говорим. Dialogue: 0,0:46:52.84,0:46:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Это важно, что мы понимаем\NТотальность Знания Dialogue: 0,0:46:58.49,0:47:02.22,Default,,0000,0000,0000,,как мы идем, и мы просвещаем\Nвсе больше и больше знаний. Dialogue: 0,0:47:02.22,0:47:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Те, кто движется с другой скоростью\Nпонимания с большим успехом Dialogue: 0,0:47:07.83,0:47:12.32,Default,,0000,0000,0000,,в их понимании и развитии они\Nмогут достичь этих барьеров, Dialogue: 0,0:47:13.61,0:47:16.48,Default,,0000,0000,0000,,мы должны прийти к этому моменту. Dialogue: 0,0:47:16.48,0:47:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Или нам нужно получить то, что мы можем\Nподнять наши души, что в свою очередь Dialogue: 0,0:47:21.74,0:47:24.29,Default,,0000,0000,0000,,пока, давая больше, это\Nпозволяет нам иметь силу Dialogue: 0,0:47:24.30,0:47:28.24,Default,,0000,0000,0000,,что он достигает\Nво время общения Dialogue: 0,0:47:28.26,0:47:34.58,Default,,0000,0000,0000,,с Душой другого.\NТогда страх остаться один Dialogue: 0,0:47:34.59,0:47:39.66,Default,,0000,0000,0000,,в Космосе не создает страха\Nперед окончанием Физичности. Dialogue: 0,0:47:39.66,0:47:43.78,Default,,0000,0000,0000,,поскольку Душа Человека диктует\Nпрезентацию и Проявление Dialogue: 0,0:47:43.78,0:47:47.52,Default,,0000,0000,0000,,от Физичности в точке,\Nгде он пожелает. Dialogue: 0,0:47:50.89,0:47:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Один из опасений, который\Nу нас есть, мы привыкли к Dialogue: 0,0:47:54.65,0:47:57.46,Default,,0000,0000,0000,,мы обусловлены и в некотором смысле Dialogue: 0,0:47:57.46,0:48:02.93,Default,,0000,0000,0000,,институционализированный\Nгравитационно-магнитным полем этой планеты. Dialogue: 0,0:48:02.98,0:48:07.78,Default,,0000,0000,0000,,И мы поставили все, чтобы\Nжить с этим условием. Dialogue: 0,0:48:07.79,0:48:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Где теперь у нас есть\Nсвобода быть в Космосе и Dialogue: 0,0:48:11.55,0:48:16.23,Default,,0000,0000,0000,,продолжать и развивать эту\Nточку Космического времени. Dialogue: 0,0:48:16.81,0:48:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Путешествие с нулевым временем. Dialogue: 0,0:48:18.79,0:48:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Нулевое развитие\Nкоммуникации, где мы Dialogue: 0,0:48:23.66,0:48:28.96,Default,,0000,0000,0000,,контакт, мы общаемся через\NДушу, а не через словесные, Dialogue: 0,0:48:29.01,0:48:33.04,Default,,0000,0000,0000,,шум, Физичности вибрации звука Dialogue: 0,0:48:33.07,0:48:35.35,Default,,0000,0000,0000,,который исходит из уст Человека. Dialogue: 0,0:48:35.71,0:48:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Тогда не будет страха,\Nи не будет лжи. Dialogue: 0,0:48:40.47,0:48:44.72,Default,,0000,0000,0000,,поскольку Души совершенны\Nв их проявлении. Dialogue: 0,0:48:45.66,0:48:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы понимаем, как Физичность приводит\Nк такой большой проблеме для Человека, Dialogue: 0,0:48:53.85,0:49:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Потому что теперь он должен приспособиться\Nк окружающей среде, которая создана им. Dialogue: 0,0:49:00.14,0:49:06.13,Default,,0000,0000,0000,,в соответствии с взаимодействием его\NДуши в отношении физических измерений Dialogue: 0,0:49:06.13,0:49:11.58,Default,,0000,0000,0000,,о том, что мы называем Физичностью\NЧеловека на этой Планете. Dialogue: 0,0:49:12.28,0:49:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Физическое состояние этой Планеты,\Nкоторая привела человека или комбинацию Dialogue: 0,0:49:18.12,0:49:22.50,Default,,0000,0000,0000,,взаимодействия Души Человека,\Nчтобы привести его к Dialogue: 0,0:49:22.50,0:49:27.18,Default,,0000,0000,0000,,потребление такой энергии\Nдля этой Физической части. Dialogue: 0,0:49:27.18,0:49:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны осознать что-то очень\Nважное и в части обучения Dialogue: 0,0:49:30.70,0:49:33.87,Default,,0000,0000,0000,,в частных учениях\Nя много раз учил, Dialogue: 0,0:49:34.04,0:49:37.48,Default,,0000,0000,0000,,но я объясню это для\Nвас, чтобы понять, Dialogue: 0,0:49:39.47,0:49:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем, что человек создан\Nиз взаимодействия полей Dialogue: 0,0:49:43.78,0:49:47.94,Default,,0000,0000,0000,,между самим гравитационно-магнитным\Nполем Солнца. Dialogue: 0,0:49:49.76,0:49:55.49,Default,,0000,0000,0000,,В этом процессе это привело\Nк созданию аминокислоты Dialogue: 0,0:49:56.41,0:50:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Аминокислота поступает из\Nгазообразной части, которая имеет Dialogue: 0,0:50:00.35,0:50:03.94,Default,,0000,0000,0000,,измерение свободы\Nсебя в этом процессе Dialogue: 0,0:50:03.94,0:50:09.18,Default,,0000,0000,0000,,что листья нефизической\Nчасти, кроме материи, Dialogue: 0,0:50:09.18,0:50:12.77,Default,,0000,0000,0000,,GANS - часть состояния жизни. Dialogue: 0,0:50:13.11,0:50:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Но в привязке к силе гравитационного\Nполя физической части сущности Dialogue: 0,0:50:20.19,0:50:24.92,Default,,0000,0000,0000,,который обусловлен инерционными и\Nгравитационно-магнитными полями Dialogue: 0,0:50:24.98,0:50:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Человек в этом процессе\Nрешил стать Физичностью. Dialogue: 0,0:50:31.33,0:50:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если вы это понимаете,\Nэто делает его очень простым. Dialogue: 0,0:50:35.47,0:50:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Наша физическая часть,\Nсвязанная с инерцией Dialogue: 0,0:50:40.01,0:50:45.31,Default,,0000,0000,0000,,является потребителем Физичности\Nпищи и других в качестве пакета. Dialogue: 0,0:50:45.91,0:50:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Не... Dialogue: 0,0:50:47.83,0:50:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Аминокислота, которая является\Nусловием Сотворения Души Человека. Dialogue: 0,0:50:53.36,0:50:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку это происходит\Nиз газообразной части, Dialogue: 0,0:50:56.38,0:51:00.32,Default,,0000,0000,0000,,которая не имеет физической\Nсвязи с телом Человека. Dialogue: 0,0:51:00.34,0:51:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, в Космосе, если мы\Nсможем создать Полевую Силу Физичности, Dialogue: 0,0:51:05.33,0:51:12.25,Default,,0000,0000,0000,,то нам не нужно кормить, потому что мы\Nможем напрямую питаться Душой Человека. Dialogue: 0,0:51:13.21,0:51:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Именно здесь большая часть страха перед Человеком\Nв глубоком космосе должна быть убрана. Dialogue: 0,0:51:18.32,0:51:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Должна быть построена уверенность в том, что в\Nглубоком космосе мы являемся частью Пространства. Dialogue: 0,0:51:24.41,0:51:29.10,Default,,0000,0000,0000,,И тогда все, что нам нужно сделать,\Nэто войти в более глубокую силу, Dialogue: 0,0:51:29.10,0:51:31.58,Default,,0000,0000,0000,,плазмы. Dialogue: 0,0:51:31.77,0:51:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Во многих отношениях, когда мы жили\Nв физическом измерении в этой силе, Dialogue: 0,0:51:37.91,0:51:41.89,Default,,0000,0000,0000,,теперь мы идем, поскольку\Nэто Плазма Аминокислот, Dialogue: 0,0:51:41.90,0:51:44.04,Default,,0000,0000,0000,,которая привела к\Nсозданию нашей Души, Dialogue: 0,0:51:44.04,0:51:50.87,Default,,0000,0000,0000,,во взаимодействии с состоянием материи\Nчасти, являющейся инерционной частью. Dialogue: 0,0:51:50.89,0:51:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, когда мы возьмем инерционную\Nчасть, чтобы прокормить ее силой, Dialogue: 0,0:51:55.40,0:51:58.17,Default,,0000,0000,0000,,мы двигаемся все дальше и\Nвыше, с большей силой. Dialogue: 0,0:51:58.17,0:52:02.05,Default,,0000,0000,0000,,И чем больше мы\Nпонимаем взаимодействия Dialogue: 0,0:52:02.05,0:52:04.84,Default,,0000,0000,0000,,физическое состояние материи Полевая прочность, Dialogue: 0,0:52:04.84,0:52:09.49,Default,,0000,0000,0000,,то мы можем приблизиться и на\Nболее высокой скорости на порядок Dialogue: 0,0:52:09.49,0:52:13.93,Default,,0000,0000,0000,,путешествовать по глубине\NКосмоса, общаться с другими, Dialogue: 0,0:52:13.93,0:52:18.74,Default,,0000,0000,0000,,без словесного слова, где\Nмы чувствуем язык общения Dialogue: 0,0:52:18.74,0:52:23.92,Default,,0000,0000,0000,,из Души Вселенной, а не от\Nшума Человека через его голос. Dialogue: 0,0:52:27.30,0:52:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы понимаете больше. Dialogue: 0,0:52:30.24,0:52:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы понимаете, почему и как и\Nпочему мы развиваемся в этом направлении Dialogue: 0,0:52:40.08,0:52:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Это для нас... Dialogue: 0,0:52:44.15,0:52:45.06,Default,,0000,0000,0000,,чтобы... Dialogue: 0,0:52:45.81,0:52:50.24,Default,,0000,0000,0000,,возьмите оковы ограничения,\Nкоторые мы понимаем Dialogue: 0,0:52:50.24,0:52:54.39,Default,,0000,0000,0000,,что мы хотели бы понять\Nв момент проявления. Dialogue: 0,0:52:56.21,0:53:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Когда человек это понимает, тогда\Nчеловеку не нужны никакие посланники, Dialogue: 0,0:53:01.03,0:53:06.06,Default,,0000,0000,0000,,потому что посланник его Жизни\N- это общение между его Душой Dialogue: 0,0:53:06.06,0:53:09.26,Default,,0000,0000,0000,,и Физичность в точке проявления. Dialogue: 0,0:53:09.26,0:53:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что вы находитесь\Nв физическом измерении Dialogue: 0,0:53:13.30,0:53:16.49,Default,,0000,0000,0000,,в соответствии с\Nточкой проявления Dialogue: 0,0:53:16.49,0:53:20.93,Default,,0000,0000,0000,,то вы решаете, вы поняли\Nокружающую среду, Dialogue: 0,0:53:20.93,0:53:23.56,Default,,0000,0000,0000,,вы хотели бы понять\Nокружающую среду Dialogue: 0,0:53:23.56,0:53:28.30,Default,,0000,0000,0000,,и в этой среде нет другого условия,\Nкроме того, что у вас было на Земле, Dialogue: 0,0:53:28.32,0:53:34.06,Default,,0000,0000,0000,,но нет Человека, чтобы диктовать,\Nкак вы проявляете себя. Dialogue: 0,0:53:34.06,0:53:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Потому что это тот момент, когда\Nвы решили принять поле силы, Dialogue: 0,0:53:39.20,0:53:42.62,Default,,0000,0000,0000,,во взаимодействии с Душой о себе. Dialogue: 0,0:53:44.46,0:53:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Все посланники, все, чему\Nони учили до сих пор Dialogue: 0,0:53:48.18,0:53:52.32,Default,,0000,0000,0000,,о Физизме во взаимодействии\Nс другой Физичностью. Dialogue: 0,0:53:52.98,0:53:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы понимаем положение Души,\Nмы понимаем, что Душа - создатель, Dialogue: 0,0:53:57.89,0:54:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Физичность не является условием\Nзлоупотребления или злоупотребления Dialogue: 0,0:54:05.47,0:54:08.87,Default,,0000,0000,0000,,потому что теперь вы понимаете,\Nчто это Душа Человека Dialogue: 0,0:54:08.95,0:54:12.79,Default,,0000,0000,0000,,который несет ответственность\Nза поведение Человека. Dialogue: 0,0:54:12.81,0:54:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Тогда таким образом человеку не нужно никакого\Nпророка, поскольку он изменяет Планету. Dialogue: 0,0:54:19.07,0:54:20.94,Default,,0000,0000,0000,,На этой Планете будет христианин Dialogue: 0,0:54:20.94,0:54:24.39,Default,,0000,0000,0000,,на другой планете, потому\Nчто есть другое условие Dialogue: 0,0:54:24.39,0:54:27.60,Default,,0000,0000,0000,,стать другой религией X, Y или Z. Dialogue: 0,0:54:28.97,0:54:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Религия - это путь веры Dialogue: 0,0:54:31.93,0:54:36.79,Default,,0000,0000,0000,,понимание взаимодействия между\NДушой и Физичностью Человека. Dialogue: 0,0:54:36.81,0:54:39.89,Default,,0000,0000,0000,,И теперь человек становится самим пророком. Dialogue: 0,0:54:39.89,0:54:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Он становится управляющим\Nповедением своей Души. Dialogue: 0,0:54:44.16,0:54:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Тогда человек понимает, что в\Nкакой силе он должен работать, Dialogue: 0,0:54:50.58,0:54:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Человек не нуждается в наказании. Dialogue: 0,0:54:54.01,0:54:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Наказание заключалось в том, чтобы\Nконтролировать Человека из страха, Dialogue: 0,0:54:58.66,0:55:02.14,Default,,0000,0000,0000,,о его недостаточном понимании\Nсвоего собственного творчества. Dialogue: 0,0:55:02.14,0:55:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда мы понимаем подробнее... Dialogue: 0,0:55:05.27,0:55:08.02,Default,,0000,0000,0000,,мы понимаем, что нет наказания. Dialogue: 0,0:55:08.04,0:55:15.03,Default,,0000,0000,0000,,За исключением того, что мы, мы лишаем себя\Nполучения того, что может поднять нас. Dialogue: 0,0:55:16.99,0:55:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Никто не любит быть бедным.\NИ это то же самое Dialogue: 0,0:55:20.54,0:55:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы понимаете это\Nна уровне Души Человека, Dialogue: 0,0:55:25.11,0:55:29.78,Default,,0000,0000,0000,,вы хотите быть богатым, что можете\Nдать больше, и это будет называть нас Dialogue: 0,0:55:29.78,0:55:34.33,Default,,0000,0000,0000,,к «Любви Создателя», это то, что\Nмы называем «Любовью Бога». Dialogue: 0,0:55:34.34,0:55:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что я даю безоговорочно, и я\Nне принимаю то, что не принадлежит мне. Dialogue: 0,0:55:39.49,0:55:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Тогда «не убивай», Dialogue: 0,0:55:42.96,0:55:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Ты не убьешь, не то, чтобы ты не убивал другого\NЧеловека, ты не убиваешь другую жизнь. Dialogue: 0,0:55:49.98,0:55:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Почему мы посадили человека в\Nтюрьму за убийство другого человека Dialogue: 0,0:55:54.37,0:55:57.62,Default,,0000,0000,0000,,но мы безжалостно убиваем животных. Dialogue: 0,0:55:58.69,0:56:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Теперь ты понимаешь. Dialogue: 0,0:56:03.22,0:56:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Человек был таким эгоистичным, что он\Nтолько принял участие, которое его кормило. Dialogue: 0,0:56:09.03,0:56:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Это было послание, данное\NХристу и Пророку прошлого. Dialogue: 0,0:56:12.82,0:56:14.54,Default,,0000,0000,0000,,«Ты не должен убивать» Dialogue: 0,0:56:14.78,0:56:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Жизнь драгоценна, Душа Человека или\Nлюбая сущность не могут быть затронуты. Dialogue: 0,0:56:24.25,0:56:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы понимаете, как нужно\Nпереписывать целые священные книги. Dialogue: 0,0:56:28.70,0:56:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Потому что мы рассматривали\Nтолько человека, а не других. Dialogue: 0,0:56:34.72,0:56:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли какая-то разница\Nсейчас, когда вы понимаете Dialogue: 0,0:56:37.74,0:56:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Душа коровы, Человек, рыба, камень,\Nдерево, другое существо во Вселенной? Dialogue: 0,0:56:44.51,0:56:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Все они существуют в отношении\Nсреды их сущности творения. Dialogue: 0,0:56:50.13,0:56:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы понимаете, почему\Nмы продвигаемся в измерение Dialogue: 0,0:56:54.31,0:56:57.58,Default,,0000,0000,0000,,что мы понимаем, что мы берем то, что нам нужно Dialogue: 0,0:56:57.58,0:57:00.90,Default,,0000,0000,0000,,и в соответствии с тем, что\Nмы даем, мы можем получить. Dialogue: 0,0:57:00.90,0:57:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Затем убийство прекращается. Dialogue: 0,0:57:03.43,0:57:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Затем это является частью прогресса\NВсемирного мирного договора. Dialogue: 0,0:57:08.45,0:57:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы начинаем с Человека, чтобы стать мирным Dialogue: 0,0:57:11.11,0:57:15.86,Default,,0000,0000,0000,,и в этом прогрессе человек понимает:\N«Ты не должен убивать» Dialogue: 0,0:57:15.86,0:57:20.92,Default,,0000,0000,0000,,относится ко всем объектам во\NВселенной, а не к одному человеку. Dialogue: 0,0:57:26.18,0:57:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы понимаете, почему мы\Nсоздали Единую планету нации. Dialogue: 0,0:57:32.15,0:57:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Нация - это Тотальность\Nсоздания сущностей Вселенной. Dialogue: 0,0:57:37.62,0:57:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Не только Человек и\Nграницы, которые создали. Dialogue: 0,0:57:45.80,0:57:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы больше узнаете\Nо процессе разработки Dialogue: 0,0:57:50.02,0:57:54.00,Default,,0000,0000,0000,,знания, понимания творчества, Dialogue: 0,0:57:54.00,0:57:59.13,Default,,0000,0000,0000,,теперь вы приближаетесь к пониманию\Nсоздателя, который есть я, во мне Dialogue: 0,0:57:59.13,0:58:03.17,Default,,0000,0000,0000,,и, как мы говорили,\Nкак в другом учении, Dialogue: 0,0:58:03.20,0:58:08.33,Default,,0000,0000,0000,,как вы Душа ведет во\Nвзаимодействии с Полями Dialogue: 0,0:58:08.33,0:58:12.04,Default,,0000,0000,0000,,гравитационно-магнитного\Nполя Земли, Dialogue: 0,0:58:12.17,0:58:16.37,Default,,0000,0000,0000,,к созданию Физичности\NЧеловека, чтобы проявить себя Dialogue: 0,0:58:16.37,0:58:20.03,Default,,0000,0000,0000,,с двумя ногами и двумя руками,\Nчтобы показать, что он существует, Dialogue: 0,0:58:20.07,0:58:24.65,Default,,0000,0000,0000,,теперь вы понимаете создание\NВселенной и Вселенных, Dialogue: 0,0:58:24.65,0:58:30.79,Default,,0000,0000,0000,,и то, что мы видим как галактики,\Nлуны и звезды, и все остальное, Dialogue: 0,0:58:30.90,0:58:35.56,Default,,0000,0000,0000,,это взаимодействие Поля Творца. Dialogue: 0,0:58:35.58,0:58:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Душа Создателя с Тотальностью\NПолей его окружения Dialogue: 0,0:58:39.89,0:58:45.08,Default,,0000,0000,0000,,что приводит к проявлению\NФизичности Тотальности Вселенной. Dialogue: 0,0:58:45.100,0:58:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Если взаимодействие Души\NЧеловека с Полями Земли Dialogue: 0,0:58:52.43,0:58:55.51,Default,,0000,0000,0000,,привело к созданию\NФизичности Человека, Dialogue: 0,0:58:55.51,0:58:59.35,Default,,0000,0000,0000,,есть ли разница с Душой\Nи Любовью Творца? Dialogue: 0,0:58:59.37,0:59:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Что поле от Души его во\Nвзаимодействии с окружающей средой Dialogue: 0,0:59:03.50,0:59:07.27,Default,,0000,0000,0000,,привело к проявлению\NФизичности самого себя, Dialogue: 0,0:59:07.29,0:59:12.60,Default,,0000,0000,0000,,которая является Всею Вселенной и\NВселенными и всем остальным внутри. Dialogue: 0,0:59:13.08,0:59:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Если вы называете Вселенную, скажем, «печень»,\Nтогда у печени разные части Dialogue: 0,0:59:18.45,0:59:19.93,Default,,0000,0000,0000,,мы называем это галактиками. Dialogue: 0,0:59:19.93,0:59:23.50,Default,,0000,0000,0000,,И тогда у него есть части, которые\Nмы называем Солнечными системами. Dialogue: 0,0:59:23.50,0:59:28.38,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть часть, которая является Землей,\NЛуной, пылью и животными внутри нее. Dialogue: 0,0:59:29.27,0:59:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Затем вы понимаете, что нет никакой\Nразницы в каком-либо измерении творения, Dialogue: 0,0:59:34.66,0:59:41.49,Default,,0000,0000,0000,,пока не станет достаточно сильным, чтобы\Nпонять, что Тотальность Души Человека Dialogue: 0,0:59:41.51,0:59:43.78,Default,,0000,0000,0000,,находится внутри Души Творца. Dialogue: 0,0:59:44.26,0:59:47.15,Default,,0000,0000,0000,,«Я создал человека по образу самого себя» Dialogue: 0,0:59:49.99,0:59:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Теперь... Dialogue: 0,0:59:51.77,0:59:56.46,Default,,0000,0000,0000,,загадка творения\Nразворачивается для Человека. Dialogue: 0,1:00:01.27,1:00:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Нужно ли убивать, Dialogue: 0,1:00:04.61,1:00:10.18,Default,,0000,0000,0000,,теперь, когда мы пересмотрели\Nпервое правило в священных книгах. Dialogue: 0,1:00:12.00,1:00:14.93,Default,,0000,0000,0000,,«Глаз для глаза - зуб для зуба» Dialogue: 0,1:00:21.22,1:00:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы понимаем. Dialogue: 0,1:00:23.35,1:00:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Это то же самое во всем творении. Dialogue: 0,1:00:27.24,1:00:32.08,Default,,0000,0000,0000,,То же самое происходит в общем\Nпонимании Тотальности знания Dialogue: 0,1:00:32.08,1:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,от общего творения Вселенной. Dialogue: 0,1:00:35.01,1:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Не для человека, который был\Nпредварительно занят только собой, Dialogue: 0,1:00:39.58,1:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,где он живет и что он ест. Dialogue: 0,1:00:43.05,1:00:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Дом Человека не должен быть четырьмя\Nстенами, но должен быть Вселенной Dialogue: 0,1:00:47.21,1:00:50.44,Default,,0000,0000,0000,,в соответствии с расширением\Nи пониманием его Души Dialogue: 0,1:00:50.44,1:00:55.52,Default,,0000,0000,0000,,и силу его Души, как он предпочитает\Nи пытается взаимодействовать. Dialogue: 0,1:00:56.31,1:00:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Вернитесь к учению, которое\Nя иногда упоминаю. Dialogue: 0,1:01:00.66,1:01:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Один атом водорода может\Nзаполнить всю Солнечную систему. Dialogue: 0,1:01:07.94,1:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Так же и Душа Человека. Dialogue: 0,1:01:14.37,1:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Мы, кто принял ограничение Dialogue: 0,1:01:17.45,1:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,и вместе с ним мы создали хаос\Nвойн, конфликтов, владения, Dialogue: 0,1:01:23.24,1:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,желая иметь и желая обладать. Dialogue: 0,1:01:27.20,1:01:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы понимаем, что мы\Nуже обладаем, мы не поняли, Dialogue: 0,1:01:31.72,1:01:36.90,Default,,0000,0000,0000,,что мы принимаем решение о\Nтом, что мы хотели бы иметь, Dialogue: 0,1:01:36.92,1:01:39.96,Default,,0000,0000,0000,,то мы оторваемся от Физичности. Dialogue: 0,1:01:41.83,1:01:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Потому что, тогда мы понимаем, что у нас\Nесть Тотальность Физичности внутри нас. Dialogue: 0,1:01:48.93,1:01:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Это мы, кто должен созреть, чтобы понять...\Nнельзя украсть подарок Dialogue: 0,1:01:56.06,1:01:58.07,Default,,0000,0000,0000,,когда он дается ему в качестве подарка. Dialogue: 0,1:01:58.07,1:02:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Если только он не вор по своей природе. Dialogue: 0,1:02:03.74,1:02:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Каждому Человеку дается\Nдар Творения и Жизни. Dialogue: 0,1:02:08.68,1:02:11.42,Default,,0000,0000,0000,,В космосе у нас нет одежды. Dialogue: 0,1:02:11.42,1:02:17.20,Default,,0000,0000,0000,,В Пространстве у нас нет физического\Nизмерения, охватывающего нас самих. Dialogue: 0,1:02:17.20,1:02:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Возвращается к учению иранцев,\Nкогда мусульманин вторгся в Иран. Dialogue: 0,1:02:25.01,1:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Они сказали: «Почему ты не\Nзакрываешь своих женщин?» Dialogue: 0,1:02:29.64,1:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Иранский ответил на один простой вопрос,\Nи многие из них потеряли из-за этого. Dialogue: 0,1:02:36.69,1:02:41.53,Default,,0000,0000,0000,,«Мы предпочитаем закрывать глаза,\Nчем покрывать наших женщин». Dialogue: 0,1:02:41.53,1:02:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Мы сами должны контролировать себя, а\Nне пытаться контролировать других. Dialogue: 0,1:02:46.40,1:02:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Неужели мы должны понимать\NТотальность, что мы являемся частью Dialogue: 0,1:02:51.60,1:02:55.61,Default,,0000,0000,0000,,и наша свобода Души\Nравна остальным. Dialogue: 0,1:02:55.61,1:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Это мы, кто понимает и должен\Nпонимать, что уровень понимания Dialogue: 0,1:03:01.29,1:03:03.65,Default,,0000,0000,0000,,отныне на нас. Dialogue: 0,1:03:06.50,1:03:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Вы были заняты энергетическим подразделением,\Nвы были заняты продуктами GANSes и остальными. Dialogue: 0,1:03:11.80,1:03:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Я провел вас по этому пути, чтобы\Nвы стали достаточно зрелыми Dialogue: 0,1:03:15.33,1:03:19.16,Default,,0000,0000,0000,,найти через энергию\Nсоздания Душу Человека. Dialogue: 0,1:03:19.16,1:03:22.76,Default,,0000,0000,0000,,И теперь через Душу Человека\Nвы можете создать что угодно. Dialogue: 0,1:03:22.93,1:03:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Вы, кто должен\Nпонимать силу Души. Dialogue: 0,1:03:27.10,1:03:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Ваша собственная Душа и не сравнивайте ее с\Nостальными, потому что это точно то же самое. Dialogue: 0,1:03:33.76,1:03:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Именно вы решили проявить\Nсебя на этом уровне. Dialogue: 0,1:03:40.14,1:03:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны уважать, мы должны понимать,\Nчто мы должны идти в полное понимание Dialogue: 0,1:03:46.34,1:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,,как я только что сказал. Dialogue: 0,1:03:49.89,1:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,На английском языке мы очень хорошо говорим. Dialogue: 0,1:03:51.82,1:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Мы говорим: «Что хорошо для\Nгуся, хорошо для гусака». Dialogue: 0,1:03:55.78,1:04:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что хорошо для женской\Nутки, хорошо для мужской утки. Dialogue: 0,1:04:01.27,1:04:05.83,Default,,0000,0000,0000,,То, что хорошо для Человека,\Nотносится и к другим созданиям Бога. Dialogue: 0,1:04:05.83,1:04:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Будь то растение, будь то животное,\Nбудь то другое сущность из Вселенной. Dialogue: 0,1:04:11.33,1:04:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны остановить эту привычку\Nпотреблять, пакеты энергии, Dialogue: 0,1:04:17.25,1:04:21.64,Default,,0000,0000,0000,,потому что Физическая\Nпозиция нас продиктовала. Dialogue: 0,1:04:21.89,1:04:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Если мы поднимем нашу Душу,\Nпонимая положение нашей Души Dialogue: 0,1:04:26.32,1:04:31.85,Default,,0000,0000,0000,,и сила нашей Души, мы становимся в этом\Nпроцессе, отделенном от потребления Dialogue: 0,1:04:31.85,1:04:34.45,Default,,0000,0000,0000,,от Физичности от этой Планеты. Dialogue: 0,1:04:34.99,1:04:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Многие достигают этого, поскольку\Nони все больше понимают учение. Dialogue: 0,1:04:39.82,1:04:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Многие находятся на пути к пониманию. Dialogue: 0,1:04:42.67,1:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Многие сравнивают и переводят\Nиз животного мира в воду Dialogue: 0,1:04:48.47,1:04:50.31,Default,,0000,0000,0000,,для получения энергии. Dialogue: 0,1:04:50.89,1:04:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из них уже прошли\Nшаг, и они понимают больше. Dialogue: 0,1:04:59.22,1:05:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для нас с этого\Nмомента, чтобы понять реальность. Dialogue: 0,1:05:05.20,1:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы понять Тотальность, чтобы не...\Nбыть таким узким Dialogue: 0,1:05:09.57,1:05:13.53,Default,,0000,0000,0000,,к тому, что мне подходит,\Nв моей деревне Земля, Dialogue: 0,1:05:13.53,1:05:20.60,Default,,0000,0000,0000,,но то, что соответствует моей Душе во Вселенском\Nсообществе и в Тотальности Вселенной. Dialogue: 0,1:05:20.60,1:05:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы открываем двери Вселенной\Nсо знанием, которое мы разделяем, Dialogue: 0,1:05:25.57,1:05:32.23,Default,,0000,0000,0000,,теперь мы - комната\Nв большем доме, Dialogue: 0,1:05:32.40,1:05:36.74,Default,,0000,0000,0000,,в более крупном городе,\Nпринадлежащем One Nation. Dialogue: 0,1:05:37.04,1:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Земля - это одна комната. Dialogue: 0,1:05:39.54,1:05:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы открываете дверь, чтобы войти\Nв зал, чтобы увидеть большую картину. Dialogue: 0,1:05:45.38,1:05:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Сначала мы должны понять, что имеем\Nс нами, как мы одеваем нашу Душу, Dialogue: 0,1:05:50.70,1:05:55.55,Default,,0000,0000,0000,,что, когда мы открываем дверь,\Nмы не ходим в холод зимы, Dialogue: 0,1:05:55.55,1:05:58.49,Default,,0000,0000,0000,,когда мы носим летнюю одежду. Dialogue: 0,1:06:03.00,1:06:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны начать понимать\Nпроцесс Творения. Dialogue: 0,1:06:08.44,1:06:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны понять, что именно мы\Nявляемся диктатором Физичности нас, Dialogue: 0,1:06:15.67,1:06:21.29,Default,,0000,0000,0000,,и не обвинять и позволять другим оскорблять\Nнас, говорить нам, чтобы кормить их. Dialogue: 0,1:06:21.96,1:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Затем, где бы мы ни находились в\Nэтой Вселенной, мы не ищем мечети, Dialogue: 0,1:06:26.86,1:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,для церкви, для храма, чтобы найти\Nкого-то, чтобы дать нам руководство, Dialogue: 0,1:06:31.26,1:06:34.45,Default,,0000,0000,0000,,потому что руководство во\NВселенной есть Единое. Dialogue: 0,1:06:35.50,1:06:40.51,Default,,0000,0000,0000,,И есть только одно правило, в\Nмире творения и создателя. Dialogue: 0,1:06:41.79,1:06:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Любить и делиться и\Nдавать без ожиданий. Dialogue: 0,1:06:52.26,1:06:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Когда у вас есть ожидание, это означает,\Nчто вы принесли измерение Физичности Dialogue: 0,1:06:57.47,1:07:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Я ожидаю, что меня будут видеть в этом месте. Dialogue: 0,1:07:00.47,1:07:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Теперь в этом месте у меня\Nчетыре руки и две ноги. Dialogue: 0,1:07:06.72,1:07:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Ожидание Я хочу стать миллионером,\Nпоэтому я должен ограбить всех остальных Dialogue: 0,1:07:11.48,1:07:14.71,Default,,0000,0000,0000,,чтобы понять, что я ожидаю. Dialogue: 0,1:07:17.89,1:07:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Физичность Человека является\Nсущностью действия Его Физичности Dialogue: 0,1:07:23.90,1:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,из Поля его Души. Dialogue: 0,1:07:28.22,1:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Как я уже говорил, мы сообщаем, что мы\Nвидели много людей, много организаций, Dialogue: 0,1:07:33.90,1:07:38.22,Default,,0000,0000,0000,,от других Планет и НЛО,\Nи я много раз говорил, Dialogue: 0,1:07:38.23,1:07:42.33,Default,,0000,0000,0000,,«Сколько из них носят смокинги,\Nи сколько их в купальнике, Dialogue: 0,1:07:42.38,1:07:46.74,Default,,0000,0000,0000,,или сколько из них появляется\Nв свадебном платье? " Dialogue: 0,1:07:51.07,1:07:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Никто. Dialogue: 0,1:07:56.46,1:08:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Платье Человека имеет... должно\Nбыть проявлением Его Физичности Dialogue: 0,1:08:02.57,1:08:04.83,Default,,0000,0000,0000,,от силы его Души. Dialogue: 0,1:08:08.94,1:08:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Тогда человеку не нужно носить одежду, чтобы\Nподтвердить свою позицию и свое положение. Dialogue: 0,1:08:16.08,1:08:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Это стало привычкой Человека. Dialogue: 0,1:08:19.34,1:08:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Положите их на одежду халата священника\Nи сделайте все, что захотите. Dialogue: 0,1:08:27.25,1:08:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Дайте им халат религии и\Nоскорбляйте каждую Душу. Dialogue: 0,1:08:33.26,1:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Дайте им корону королевства и\Nзлоупотребляйте их физиологией. Dialogue: 0,1:08:40.20,1:08:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Когда человек понимает,\Nчто он сам король, Dialogue: 0,1:08:44.08,1:08:49.40,Default,,0000,0000,0000,,и он - священник самого себя,\Nчто он решает, что у него есть Dialogue: 0,1:08:49.40,1:08:52.46,Default,,0000,0000,0000,,и равен другим и никому не нужен Dialogue: 0,1:08:52.46,1:08:57.09,Default,,0000,0000,0000,,потому что теперь он понимает, что\Nего Душа - диктатор своей позиции Dialogue: 0,1:08:57.09,1:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,в отношении других человек не\Nнуждается в религии и царях. Dialogue: 0,1:09:02.06,1:09:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Затем он может путешествовать по Космосу Вселенной. Dialogue: 0,1:09:05.21,1:09:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку за пределами нескольких\Nметров этого земельного участка, Dialogue: 0,1:09:11.41,1:09:14.33,Default,,0000,0000,0000,,мы называем Землю, нет королей. Dialogue: 0,1:09:14.56,1:09:18.06,Default,,0000,0000,0000,,И во Вселенной нет священников. Dialogue: 0,1:09:18.06,1:09:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Как я уже неоднократно говорил: «Кто-нибудь\Nвидел какие-либо церкви в Космосе?» Dialogue: 0,1:09:25.20,1:09:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Если бы это было,\NХристос был бы занят Dialogue: 0,1:09:27.47,1:09:31.12,Default,,0000,0000,0000,,так много строится на\NЛуне и на другой планете Dialogue: 0,1:09:31.30,1:09:33.56,Default,,0000,0000,0000,,То же самое с другими пророками. Dialogue: 0,1:09:33.79,1:09:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому человеку нужно учиться... Dialogue: 0,1:09:37.83,1:09:39.64,Default,,0000,0000,0000,,должен понимать Dialogue: 0,1:09:39.76,1:09:44.40,Default,,0000,0000,0000,,не приходит к медитации,\Nоно приходит постижение. Dialogue: 0,1:09:44.40,1:09:47.73,Default,,0000,0000,0000,,о силе и существовании его Души. Dialogue: 0,1:09:49.37,1:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Я взял тебя, так как много раз\Nговорил, чтобы увидеть Поля. Dialogue: 0,1:09:53.92,1:09:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, увидев и испытав,\Nи вы его измерили, Dialogue: 0,1:09:58.01,1:10:02.04,Default,,0000,0000,0000,,вы сделали ручку, и вы положили ее,\Nничего не проходит через вашу кожу, Dialogue: 0,1:10:02.04,1:10:06.55,Default,,0000,0000,0000,,но ваша боль идет, теперь вы знаете, что\Nесть поле, которое может принять боль, Dialogue: 0,1:10:06.55,1:10:12.22,Default,,0000,0000,0000,,но что это за поле, почему он прикасается\Nко мне, что я теперь не чувствую боли? Dialogue: 0,1:10:12.22,1:10:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку он затрагивает силу\NСущности, которая называется болью, Dialogue: 0,1:10:17.87,1:10:23.09,Default,,0000,0000,0000,,которая происходит от проявления\Nуровня от Души Человека Dialogue: 0,1:10:23.09,1:10:26.82,Default,,0000,0000,0000,,к точке Физичности\Nмозга Человека, Dialogue: 0,1:10:26.82,1:10:29.61,Default,,0000,0000,0000,,мы называем это тем,\Nгде мы чувствуем боль. Dialogue: 0,1:10:32.30,1:10:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Мы признаем эту силу как боль, и\Nмы пытаемся что-то с ней сделать. Dialogue: 0,1:10:36.33,1:10:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы должны понять, что\Nмы осознали силу мысли, Dialogue: 0,1:10:41.29,1:10:44.98,Default,,0000,0000,0000,,и затем детали, которые\Nмы считаем более важными, Dialogue: 0,1:10:44.98,1:10:50.90,Default,,0000,0000,0000,,тем ближе мы становимся\Nк Душе Человека. Dialogue: 0,1:10:51.14,1:10:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы понять силу и в\Nэтот момент мы общаемся, Dialogue: 0,1:10:57.13,1:11:01.19,Default,,0000,0000,0000,,мы понимаем, что нам не нужны\Nдаже транспортные средства, Dialogue: 0,1:11:01.19,1:11:05.01,Default,,0000,0000,0000,,что мы называем Космическим кораблем\Nдля перемещения Космоса Вселенной. Dialogue: 0,1:11:09.96,1:11:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Я спросил вопрос у религиозного\Nчеловека несколько раз назад, я сказал: Dialogue: 0,1:11:18.63,1:11:23.07,Default,,0000,0000,0000,,«Когда пророк получил\Nпослание от Бога, Dialogue: 0,1:11:23.16,1:11:29.08,Default,,0000,0000,0000,,он пришел на Космический корабль\Nили ударил его на задницу осла? Dialogue: 0,1:11:32.94,1:11:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Или он пришел как\Nпросвещенный в сообщении Dialogue: 0,1:11:36.96,1:11:41.76,Default,,0000,0000,0000,,от посланников, которые приносили\Nпослание, тех, кто просвещен? » Dialogue: 0,1:11:42.53,1:11:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал: «В тот раз нас\Nтам не было, мы не знали». Dialogue: 0,1:11:45.85,1:11:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал: «Вы следуете за человеком,\Nвы должны знать, как он его получил». Dialogue: 0,1:11:51.04,1:11:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы идете купить машину,\Nвы спрашиваете мужчину, Dialogue: 0,1:11:55.91,1:12:00.84,Default,,0000,0000,0000,,«Этот автомобиль украден, или это\Nхорошо, вы заплатили за него? Dialogue: 0,1:12:00.84,1:12:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Как вы поняли, что я не хочу\Nполучать украденные товары? Dialogue: 0,1:12:05.54,1:12:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Затем, как мы допускаем, чтобы это\Nпроисходило с нашим путем веры, Dialogue: 0,1:12:09.49,1:12:14.37,Default,,0000,0000,0000,,в состоянии подчинения наших\NДушей в этом направлении? Dialogue: 0,1:12:16.23,1:12:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Затем, когда мы достаточно\Nзрелы, чтобы понять, Dialogue: 0,1:12:19.55,1:12:23.67,Default,,0000,0000,0000,,мы сделаны из взаимодействия\NПоля Вселенной, Dialogue: 0,1:12:23.79,1:12:26.42,Default,,0000,0000,0000,,мы внезапно не\Nпоявились в Космосе. Dialogue: 0,1:12:26.92,1:12:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Поля Вселенной замедлились\Nнастолько, чтобы сила Галактик, Dialogue: 0,1:12:31.33,1:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,и затем он замедлился настолько, чтобы\Nсделать силу Солнечной системы, Dialogue: 0,1:12:34.53,1:12:37.60,Default,,0000,0000,0000,,то он замедляется настолько,\Nчтобы сделать Планету, Dialogue: 0,1:12:37.60,1:12:41.58,Default,,0000,0000,0000,,и взаимодействие замедлилось\Nнастолько, чтобы стать Душой, Dialogue: 0,1:12:41.58,1:12:43.96,Default,,0000,0000,0000,,сила Физичности Человека. Dialogue: 0,1:12:45.08,1:12:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы понимаем, что мы\Nнесли Тотальность внутри нас. Dialogue: 0,1:12:50.11,1:12:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы пришли от Тоталя,\Nот Принципа, от Творца. Dialogue: 0,1:12:54.63,1:12:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Тогда мы можем вернуться назад,\Nчтобы вернуться к силе Создателя? Dialogue: 0,1:12:59.97,1:13:02.39,Default,,0000,0000,0000,,И ответ «Да».\NПочему нет? Dialogue: 0,1:13:02.39,1:13:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Тогда нам не нужно поступать неправильно,\Nмы должны понимать Тотальность. Dialogue: 0,1:13:08.86,1:13:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Чем глубже мы думаем, как я\Nсказал: «Не приходит медитация, Dialogue: 0,1:13:13.45,1:13:19.50,Default,,0000,0000,0000,,он приходит к пониманию реальности о\NТворении, о взаимодействиях Поля. Dialogue: 0,1:13:19.60,1:13:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Тогда мы понимаем Тотальность\Nзнания о Творении ». Dialogue: 0,1:13:28.02,1:13:32.05,Default,,0000,0000,0000,,И именно здесь многие\Nлюди станут путаться, Dialogue: 0,1:13:32.05,1:13:37.57,Default,,0000,0000,0000,,потому что я должен признать, что я несу\Nответственность за свое собственное Творение, Dialogue: 0,1:13:37.57,1:13:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Я несу ответственность за свое собственное\Nпроявление в точке Полевой Силы Dialogue: 0,1:13:43.22,1:13:49.43,Default,,0000,0000,0000,,который я хотел бы проявить, и могу ли\Nя принять четыре ноги и два оружия, Dialogue: 0,1:13:49.43,1:13:52.72,Default,,0000,0000,0000,,и могу ли я принять, что я\Nничего не могу тронуть, Dialogue: 0,1:13:52.72,1:13:56.86,Default,,0000,0000,0000,,но восхвалять Любовь\NТворца, давая, Dialogue: 0,1:13:56.86,1:14:00.26,Default,,0000,0000,0000,,что я могу наслаждаться\Nприсутствием других, получая. Dialogue: 0,1:14:06.73,1:14:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, может быть, сегодня я открыл\Nеще одну дверь в понимании Человека, Dialogue: 0,1:14:12.77,1:14:15.85,Default,,0000,0000,0000,,когда мы открываем\Nдверь Манса в Космос, Dialogue: 0,1:14:15.85,1:14:19.48,Default,,0000,0000,0000,,что он может взаимодействовать с остальной\Nчастью Универсального Сообщества. Dialogue: 0,1:14:19.72,1:14:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Это не то, как мы создаем систему Маграва,\Nчтобы сделать немного энергии свободной, Dialogue: 0,1:14:25.67,1:14:30.70,Default,,0000,0000,0000,,потому что они поработили нас тем, что наш\Nменталитет и знание не должны были видеть Dialogue: 0,1:14:30.70,1:14:35.92,Default,,0000,0000,0000,,что мы можем сами поглощать энергию,\Nчтобы мы могли создать энергию, Dialogue: 0,1:14:36.60,1:14:38.76,Default,,0000,0000,0000,,мы называем это\NАурой нашего тела, Dialogue: 0,1:14:38.76,1:14:43.39,Default,,0000,0000,0000,,который является взаимодействием\NОбласти Души Ман с его Физичностью, Dialogue: 0,1:14:43.39,1:14:48.54,Default,,0000,0000,0000,,с окружающей средой Сущности\NЗемли и Вселенских полей. Dialogue: 0,1:14:48.85,1:14:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Тогда нам не нужно убивать другую Сущность\Nдля нас, чтобы получать ее пакеты, Dialogue: 0,1:14:53.74,1:15:00.42,Default,,0000,0000,0000,,вместо того, чтобы мы знали, что я беру то, что дано\Nсвободно, но я не беру того, что не принадлежит мне. Dialogue: 0,1:15:01.75,1:15:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы становимся истинным Человеком Пространства, а затем\Nстановимся истинными Человеком этой физической жизни. Dialogue: 0,1:15:09.13,1:15:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Неважно, где мы кладем голову,\Nэто наш дом, будь то на Земле, Dialogue: 0,1:15:14.65,1:15:17.76,Default,,0000,0000,0000,,будь то в галактиках,\Nбудь то в Планете Зевс. Dialogue: 0,1:15:19.91,1:15:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Как я уже много раз\Nговорю: «Я учу просвещать Dialogue: 0,1:15:23.12,1:15:28.05,Default,,0000,0000,0000,,что вы найдете свой собственный путь, вы\Nнайдете свое собственное измерение ». Dialogue: 0,1:15:28.05,1:15:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Я не учу, потому что тогда он становится\Nнаписанным, и его нужно вести. Dialogue: 0,1:15:37.94,1:15:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Любые вопросы? Dialogue: 0,1:15:42.04,1:15:45.96,Default,,0000,0000,0000,,(RdF)... Мистер Кеше утром.\NДоброе утро. Dialogue: 0,1:15:45.96,1:15:48.81,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Это Ральф...\N(MK) От? Dialogue: 0,1:15:49.15,1:15:51.76,Default,,0000,0000,0000,,(RdF)... Техас.\N(МК) Да? Dialogue: 0,1:15:51.94,1:15:56.01,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Я думал...\NСпасибо за учение, кстати... Dialogue: 0,1:15:56.14,1:16:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Все эти годы... В прошлом...\NЭто знание... Было... Dialogue: 0,1:16:07.22,1:16:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Учитывая... нам, как мало, и...\Nпотому что это было, Dialogue: 0,1:16:12.72,1:16:16.48,Default,,0000,0000,0000,,считал, что большинство людей не может понять\Nэто знание, поэтому оно хранилось в секрете. Dialogue: 0,1:16:16.97,1:16:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Итак, вы, вы были сегодня перед\Nпубликой, и я благодарю вас за это. Dialogue: 0,1:16:23.27,1:16:28.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Добро пожаловать.\N(RdF)... Я думал о том, что... Dialogue: 0,1:16:29.75,1:16:37.17,Default,,0000,0000,0000,,... Разработка техники или метода для...\NУсилить Душу... Dialogue: 0,1:16:37.17,1:16:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Укрепляйте эмоции извините.\NПоэтому мы можем быть более эффективными в использовании. Dialogue: 0,1:16:43.15,1:16:46.98,Default,,0000,0000,0000,,... Я... Привет?\N(MK) Продолжайте. Dialogue: 0,1:16:47.17,1:16:53.57,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Да, я думаю, вы, вероятно, сделали\Nэто в классах MOZHAN... MOHAN... Dialogue: 0,1:16:53.57,1:16:57.70,Default,,0000,0000,0000,,(МК). Процесс не учит, Dialogue: 0,1:16:57.70,1:17:01.54,Default,,0000,0000,0000,,процесс состоит в том, что вы\Nдолжны найти свой собственный путь. Dialogue: 0,1:17:01.74,1:17:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Мы направляем знать, где находится цель.\N(RdF) Хорошо. Dialogue: 0,1:17:05.52,1:17:08.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) На что вы нацеливаетесь.\NКаждый из нас, Dialogue: 0,1:17:09.10,1:17:13.12,Default,,0000,0000,0000,,как говорится, все дороги господствуют,...\NЗаканчивается в Риме. Dialogue: 0,1:17:13.48,1:17:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Мы все достигаем нашей Души, но зависит\Nот того, какой путь мы используем, Dialogue: 0,1:17:17.40,1:17:20.22,Default,,0000,0000,0000,,и где мы терпим неудачу, что\Nмы должны учиться на этом. Dialogue: 0,1:17:21.97,1:17:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Если вы ошибетесь,\Nмы вернемся снова, Dialogue: 0,1:17:24.23,1:17:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Я выбрал неверную дорогу, это тупик,\Nэто единственный путь, или это тупик. Dialogue: 0,1:17:29.85,1:17:31.60,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Uh-hm.\N(МК) Пока мы не закончим, Dialogue: 0,1:17:31.60,1:17:35.51,Default,,0000,0000,0000,,пока мы не узнаем, что мы должны Dialogue: 0,1:17:35.78,1:17:41.81,Default,,0000,0000,0000,,идти на путь правильного поведения,\Nмы всегда оказываемся в тупике. Dialogue: 0,1:17:41.81,1:17:47.36,Default,,0000,0000,0000,,И тогда мы обвиняем парня, который неправильно\Nпоставил знак, и они не сделали карту неправильной. Dialogue: 0,1:17:47.42,1:17:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Мы не выглядим так: «Я\Nсделал не так, я ошибся». Dialogue: 0,1:17:52.43,1:17:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, мы\Nникого не обвиняем. Dialogue: 0,1:17:55.74,1:18:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Многие из нас обвиняют всех,\Nза то, что мы делаем сами, Dialogue: 0,1:18:00.42,1:18:04.92,Default,,0000,0000,0000,,и тогда мы обвиняем их в том, что вы поступили\Nнеправильно, потому что я не сделал ничего плохого. Dialogue: 0,1:18:04.92,1:18:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Где, я был причиной, я пошел\Nпо пути, и я потерпел неудачу Dialogue: 0,1:18:08.07,1:18:10.93,Default,,0000,0000,0000,,и я все еще возвращаюсь, и я\Nснова забираю ту же дорогу. Dialogue: 0,1:18:10.93,1:18:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Потому что я так\Nзанят, обвиняя других, Dialogue: 0,1:18:13.18,1:18:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Я не вижу, чтобы я не смог\Nвыбрать правильный путь. Dialogue: 0,1:18:18.38,1:18:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Достигните Души, вам\Nне нужно учиться Душе. Dialogue: 0,1:18:22.46,1:18:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Поймите это, вам не\Nнужно его копировать. Dialogue: 0,1:18:28.41,1:18:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу научить вас, тогда\Nя должен сидеть здесь, Dialogue: 0,1:18:31.59,1:18:37.79,Default,,0000,0000,0000,,научить Душу Человека, кошку, собаку,\Nрыбу, а затем и другие вещи. Dialogue: 0,1:18:37.86,1:18:41.35,Default,,0000,0000,0000,,И это для многих существ на этой\NПланете, у меня нет времени. Dialogue: 0,1:18:41.35,1:18:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Мы учим вас, тогда вы можете научить\Nчерез свою Душу животных этой планеты. Dialogue: 0,1:18:46.38,1:18:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Учитывая, что Человек является\Nчастью животного Царства. Dialogue: 0,1:18:51.45,1:18:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Нет ярлыка, единственный\Nярлык для Man Dialogue: 0,1:18:55.16,1:18:58.11,Default,,0000,0000,0000,,чтобы понять Сущность его\Nсобственного Творения. Dialogue: 0,1:19:00.60,1:19:03.80,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Кроме того, я думал\Nвдоль линий, вдоль линий... Dialogue: 0,1:19:04.16,1:19:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Ваш рисунок подписи, который\Nвы обычно делаете,... спираль, Dialogue: 0,1:19:07.70,1:19:11.27,Default,,0000,0000,0000,,как он расширяется, и почему\Nсуществует внешний и внешний вид, Dialogue: 0,1:19:11.88,1:19:21.51,Default,,0000,0000,0000,,ты знаешь... Я думал...\NЧто я... Определенные моменты на спирали, Dialogue: 0,1:19:21.51,1:19:26.43,Default,,0000,0000,0000,,может быть, может представлять...\Nособая сила, Dialogue: 0,1:19:26.43,1:19:29.93,Default,,0000,0000,0000,,относящиеся к...\Nотносящихся к определенной Эмоции. Dialogue: 0,1:19:30.05,1:19:32.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Конечно, это то, что\Nя все время преподаю. Dialogue: 0,1:19:32.98,1:19:36.17,Default,,0000,0000,0000,,У каждой Эмоции есть\Nопределенная сила. Dialogue: 0,1:19:36.95,1:19:38.32,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Uh-hm. Dialogue: 0,1:19:38.32,1:19:40.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Итак, вам нужно найти силу. Dialogue: 0,1:19:40.85,1:19:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Вы знаете, что некоторые люди\Nговорят: «Я не чувствую боли». Dialogue: 0,1:19:46.03,1:19:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Является ли это способом понять,\Nчто они узнали об этом, Dialogue: 0,1:19:51.07,1:19:55.45,Default,,0000,0000,0000,,сила, которую я называю\N«болью», не принадлежит мне, Dialogue: 0,1:19:55.45,1:19:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, я предпочитаю\Nне знать, потому что могу. Dialogue: 0,1:19:59.24,1:20:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Он ничего не может сделать для меня,\Nчто он меня может изменить, вот и все. Dialogue: 0,1:20:04.13,1:20:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, это путь для некоторых\Nлюдей, чтобы следовать, чтобы понять. Dialogue: 0,1:20:10.86,1:20:16.10,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Итак, мы должны прийти...\Nмы должны более Dialogue: 0,1:20:16.78,1:20:20.59,Default,,0000,0000,0000,,наши Чувства и Эмоции нашего\Nтела, Сущность физического тела. Dialogue: 0,1:20:20.59,1:20:23.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Нет, вам нужно оторваться\Nот своего физического тела Dialogue: 0,1:20:23.60,1:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,но понимайте Эмоцию вашей Души Dialogue: 0,1:20:26.70,1:20:29.55,Default,,0000,0000,0000,,которая проявляется\Nв вашей Физичности. Dialogue: 0,1:20:29.69,1:20:30.39,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Право. Dialogue: 0,1:20:30.39,1:20:31.59,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вернитесь в... Dialogue: 0,1:20:31.59,1:20:35.30,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Каждая, каждая ячейка продолжает, нести это... Dialogue: 0,1:20:35.85,1:20:37.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Конечно.\N(RdF) как Душа. Dialogue: 0,1:20:38.11,1:20:39.21,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Конечно. Dialogue: 0,1:20:40.48,1:20:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Если вы считаете\Nячейку в своем теле Dialogue: 0,1:20:46.26,1:20:48.83,Default,,0000,0000,0000,,как, скажем, луна Dialogue: 0,1:20:50.28,1:20:54.75,Default,,0000,0000,0000,,то совокупность\Nклетки объединяется Dialogue: 0,1:20:55.14,1:21:00.98,Default,,0000,0000,0000,,печени, сердца и всего остального привело\Nк Созданию Человека, который вы есть. Dialogue: 0,1:21:01.51,1:21:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Таким же образом, с Творцом. Dialogue: 0,1:21:04.94,1:21:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Тогда оставайтесь в очереди\Nто же самое, вы одни и те же. Dialogue: 0,1:21:20.04,1:21:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Любой другой вопрос? Dialogue: 0,1:21:22.17,1:21:23.73,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Привет, господин Кеше. Dialogue: 0,1:21:23.88,1:21:24.80,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Да. Dialogue: 0,1:21:24.80,1:21:26.87,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Это Джон из Аризоны. Dialogue: 0,1:21:27.35,1:21:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Привет, Джон. Как дела? Dialogue: 0,1:21:28.64,1:21:30.49,Default,,0000,0000,0000,,(JB) О, я в порядке, спасибо. Dialogue: 0,1:21:30.72,1:21:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, у меня есть пара вопросов. Dialogue: 0,1:21:33.05,1:21:38.14,Default,,0000,0000,0000,,... В настоящее время мы проводим множество\Nтестов, в которых много разных вариантов тестов с Dialogue: 0,1:21:38.30,1:21:38.88,Default,,0000,0000,0000,,динамический... Dialogue: 0,1:21:38.88,1:21:42.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Можете ли вы уменьшить уровень звука?\NОчень высокий. Dialogue: 0,1:21:42.56,1:21:43.50,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо... Dialogue: 0,1:21:44.92,1:21:48.06,Default,,0000,0000,0000,,... Итак, мы делаем много...\Nнеужели это лучше? Dialogue: 0,1:21:50.47,1:21:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Это лучше?\N(MK) Да, да лучше продолжить. Dialogue: 0,1:21:53.91,1:21:57.15,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... Таким образом, мы проводим\Nмного разных тестов с помощью Dialogue: 0,1:21:57.15,1:22:02.35,Default,,0000,0000,0000,,динамические реакторы...\Nразличные конфигурации. Dialogue: 0,1:22:02.64,1:22:10.89,Default,,0000,0000,0000,,... Я немного понимаю,\Nчто мы пытаемся открыть Dialogue: 0,1:22:10.89,1:22:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Водород Адамс, где они\Nв Сущности загораются Dialogue: 0,1:22:16.68,1:22:19.58,Default,,0000,0000,0000,,и, и открыть в более\Nкрупные Поля. Dialogue: 0,1:22:20.14,1:22:26.78,Default,,0000,0000,0000,,И мы вращаемся на\Nразных скоростях и... Dialogue: 0,1:22:28.73,1:22:33.71,Default,,0000,0000,0000,,это похоже... мы пробовали\Nодну конфигурацию мяча Dialogue: 0,1:22:33.71,1:22:35.52,Default,,0000,0000,0000,,со всеми материалами одного шара. Dialogue: 0,1:22:35.52,1:22:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы пробовали две конфигурации мяча,\Nмы пробовали три конфигурации шара Dialogue: 0,1:22:39.68,1:22:43.18,Default,,0000,0000,0000,,и все они с разной скоростью и т.\Nд.? Dialogue: 0,1:22:43.38,1:22:48.42,Default,,0000,0000,0000,,... То, что мы не можем понять, это...\Nесть... Dialogue: 0,1:22:48.42,1:22:54.12,Default,,0000,0000,0000,,фактически сжимая водород, туда, где\Nон может открыться... откройте. Dialogue: 0,1:22:54.38,1:22:56.88,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Могу ли я дать вам предложение? Dialogue: 0,1:22:56.88,1:22:57.99,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо. Dialogue: 0,1:22:58.55,1:23:00.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я видел ваши конфигурации Dialogue: 0,1:23:00.90,1:23:08.78,Default,,0000,0000,0000,,и я увидел точку крепления четырехзвездочных\Nсистем, которые вы положили на стол. Dialogue: 0,1:23:10.47,1:23:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Начните перемещение систем, Dialogue: 0,1:23:14.63,1:23:17.53,Default,,0000,0000,0000,,не создавая более высокую скорость. Dialogue: 0,1:23:19.09,1:23:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Не забывайте, что MaGrav\NGravitational Positioning. Dialogue: 0,1:23:25.72,1:23:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Ваша система должна быть\Nотрегулирована на расстоянии Dialogue: 0,1:23:30.74,1:23:35.66,Default,,0000,0000,0000,,что взаимодействие позволяет\Nоткрывать плазму. Dialogue: 0,1:23:36.24,1:23:39.41,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Я думаю, что динамическая\Nконфигурация получит много магнитных, Dialogue: 0,1:23:39.41,1:23:43.45,Default,,0000,0000,0000,,много магнитной силы и\Nнедостаточно гравитационной силы. Dialogue: 0,1:23:43.82,1:23:46.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, вы не знаете, что вам\Nнужно позиционировать его Dialogue: 0,1:23:46.87,1:23:52.12,Default,,0000,0000,0000,,переместите их, не фиксируйте их,\Nпереместите их, пока не найдете позицию. Dialogue: 0,1:23:52.51,1:23:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил это в одном из учений. Dialogue: 0,1:23:54.34,1:23:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил вам часть\Nчастных учений. Dialogue: 0,1:23:57.07,1:23:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил вам понять. Dialogue: 0,1:23:59.74,1:24:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Позволь мне объяснить... Dialogue: 0,1:24:06.83,1:24:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Когда у вас есть свои ядра. Dialogue: 0,1:24:11.44,1:24:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы вращаете свои сердечники с\Nразличными системами с разными значениями, Dialogue: 0,1:24:15.67,1:24:17.34,Default,,0000,0000,0000,,двигатели или что угодно. Dialogue: 0,1:24:18.20,1:24:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Вернитесь назад, и если вы помните... Dialogue: 0,1:24:21.30,1:24:24.83,Default,,0000,0000,0000,,ах, у меня нет камеры, это\Nбыло то, что я показал тебе. Dialogue: 0,1:24:24.88,1:24:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Если вы помните, когда мы поставили\Nкольцевые магниты рядом друг с другом. Dialogue: 0,1:24:29.29,1:24:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Один магнит движется, когда\Nвы приближаете другого. Dialogue: 0,1:24:34.27,1:24:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Если бы вы могли держать магнит в\Nсвоем положении, и вы приближаете его Dialogue: 0,1:24:41.32,1:24:43.54,Default,,0000,0000,0000,,магнит начинает вращаться. Dialogue: 0,1:24:43.91,1:24:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что никто из вас не понял, и\Nя повторил в другой форме или форме. Dialogue: 0,1:24:49.73,1:24:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, когда это произойдет,\Nу вас нет моторов. Dialogue: 0,1:24:53.30,1:24:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Так продиктована скорость\Nвращения Планеты. Dialogue: 0,1:24:57.41,1:25:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Мы не видим никаких двигателей\Nдля запуска чего-либо. Dialogue: 0,1:25:00.36,1:25:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Является ли магнитогравитационное\Nпозиционирование одного по отношению к другому Dialogue: 0,1:25:05.57,1:25:09.14,Default,,0000,0000,0000,,который решает и диктует\Nскорость вращения. Dialogue: 0,1:25:09.36,1:25:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы создали поворот. Dialogue: 0,1:25:12.46,1:25:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Тогда это вращение\Nсоздает полевое давление Dialogue: 0,1:25:17.20,1:25:20.86,Default,,0000,0000,0000,,на плазму водорода,\Nкоторую вы хотите? Dialogue: 0,1:25:21.43,1:25:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Это то, как вы его берете. Dialogue: 0,1:25:24.19,1:25:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы смотрите на\Nядерную атомную структуру Dialogue: 0,1:25:27.95,1:25:30.61,Default,,0000,0000,0000,,вы смотрите на Протон и Электрон Dialogue: 0,1:25:31.63,1:25:34.30,Default,,0000,0000,0000,,и мы называем это полосой пропускания Dialogue: 0,1:25:36.68,1:25:39.53,Default,,0000,0000,0000,,который движется Электрон. Dialogue: 0,1:25:42.43,1:25:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите на это, то есть причина\Nего вращения, она не только приближается Dialogue: 0,1:25:47.47,1:25:51.23,Default,,0000,0000,0000,,и уходит, потому что\Nсжатие на полевой силе Dialogue: 0,1:25:51.23,1:25:53.52,Default,,0000,0000,0000,,создает его вращение и Эмоции. Dialogue: 0,1:25:54.51,1:25:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Тогда в этот момент он\Nподнимает свою энергию Dialogue: 0,1:25:58.51,1:26:03.25,Default,,0000,0000,0000,,на данный момент дается максимум, он\Nвозвращается, чтобы собрать больше. Dialogue: 0,1:26:03.66,1:26:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Это слово никогда не\Nпонимается словом физики и Dialogue: 0,1:26:06.07,1:26:09.22,Default,,0000,0000,0000,,это то, где мы называем это\Nполосой пропускания, и это все. Dialogue: 0,1:26:09.22,1:26:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Разве... это то, что этот момент, который\Nсоздает его вращение, отбрасывает его Dialogue: 0,1:26:14.05,1:26:17.92,Default,,0000,0000,0000,,и затем он возвращается, и ему нужно\Nбольше получать от Гравитационного. Dialogue: 0,1:26:17.92,1:26:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Здесь у него больше гравитации,\Nздесь у него больше Магнитное поле Dialogue: 0,1:26:23.11,1:26:24.98,Default,,0000,0000,0000,,в отношении Протона. Dialogue: 0,1:26:25.88,1:26:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому ваша проблема заключается в\Nпозиционировании ваших реакторов. Dialogue: 0,1:26:31.05,1:26:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Эти реакторы были установлены полями,\Nи вы хотите создать условие. Dialogue: 0,1:26:36.81,1:26:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны иметь возможность довести его\Nдо такой степени, что он создает ротацию Dialogue: 0,1:26:40.45,1:26:44.25,Default,,0000,0000,0000,,в... Плазма без двигателей. Dialogue: 0,1:26:45.08,1:26:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Я сделал это с демонстрацией\Nсовсем недавно. Dialogue: 0,1:26:48.24,1:26:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Я сделал систему, чтобы\Nпоказать ее по-другому. Dialogue: 0,1:26:54.07,1:26:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Итак, вы надеетесь, вращаясь -\NВращение - это физическое лицо. Dialogue: 0,1:26:59.74,1:27:02.40,Default,,0000,0000,0000,,есть предел, который вы\Nможете поместить вращением. Dialogue: 0,1:27:02.63,1:27:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вам нужно создать сжатие\Nмагнитного поля, и вы его не создаете. Dialogue: 0,1:27:06.61,1:27:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему ваша Плазма не открывается. Dialogue: 0,1:27:13.60,1:27:16.40,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо, что имеет смысл. Так... Dialogue: 0,1:27:17.52,1:27:19.30,Default,,0000,0000,0000,,(MK) У вас есть... Dialogue: 0,1:27:19.30,1:27:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Если вы берете свои ядра, просто\Nзакрепите свои ядра, как они есть. Dialogue: 0,1:27:23.60,1:27:25.83,Default,,0000,0000,0000,,но оставляют их достаточно свободными. Dialogue: 0,1:27:25.93,1:27:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Но вы создаете условие\Nвращения в одном Dialogue: 0,1:27:29.43,1:27:31.44,Default,,0000,0000,0000,,и тогда вы увидите,\Nдругие вращаются. Dialogue: 0,1:27:31.44,1:27:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Мы видели это, если вы посмотрите\Nна те единицы Маграва, которые ящик Dialogue: 0,1:27:34.82,1:27:39.04,Default,,0000,0000,0000,,где GANSes вращались два или три\Nгода назад, люди показывали, Dialogue: 0,1:27:39.12,1:27:40.35,Default,,0000,0000,0000,,никто не понимал. Dialogue: 0,1:27:40.35,1:27:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы получаете GANS в руке, и вы\Nвидите, что GANS движется на вершину Dialogue: 0,1:27:44.76,1:27:46.85,Default,,0000,0000,0000,,и нижняя GANS все еще там, Dialogue: 0,1:27:46.85,1:27:52.31,Default,,0000,0000,0000,,особенно при производстве оксида\Nцинка и CO2, цинк поднимается вверх. Dialogue: 0,1:27:52.95,1:27:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Если вы представите немного,\Nдругой материал рядом с этим Dialogue: 0,1:27:56.96,1:27:59.20,Default,,0000,0000,0000,,вы начинаете видеть, как вращается цинк. Dialogue: 0,1:28:02.10,1:28:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Потому что полевое давление между\Nэтими двумя толкает поле к этому. Dialogue: 0,1:28:08.68,1:28:09.99,Default,,0000,0000,0000,,И никто не понял. Dialogue: 0,1:28:09.99,1:28:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Нам не нужны моторы для\Nсоздания вращения сердечников Dialogue: 0,1:28:13.64,1:28:16.02,Default,,0000,0000,0000,,но вы смотрите на\Nфизическое вращение Dialogue: 0,1:28:16.02,1:28:22.42,Default,,0000,0000,0000,,но есть предел 2500 об / мин -\Nэто максимум, может быть, 3000. Dialogue: 0,1:28:22.42,1:28:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Затем вам нужно войти в Сущность\Nвращения полей в пределах GANS. Dialogue: 0,1:28:31.86,1:28:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Мы показали это много раз. Dialogue: 0,1:28:33.67,1:28:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Так нам удается\Nсоздать с константой. Dialogue: 0,1:28:37.16,1:28:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы не изменили скорость вращения,\Nкоторую мы только что создали, создали Dialogue: 0,1:28:41.22,1:28:43.51,Default,,0000,0000,0000,,и мы пошли в 129 Тесла. Dialogue: 0,1:28:44.39,1:28:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Это должно было быть понято\Nдва года, три года назад Dialogue: 0,1:28:46.80,1:28:48.96,Default,,0000,0000,0000,,и никто этого не понял. Dialogue: 0,1:28:51.40,1:28:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Затем, когда вы идете на\Nэтом уровне, Сущность Эмоции Dialogue: 0,1:28:55.07,1:28:56.77,Default,,0000,0000,0000,,становится его контроллером. Dialogue: 0,1:28:56.77,1:29:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Затем вы можете контролировать\Nскорость вращения своим Emotion Dialogue: 0,1:29:00.46,1:29:02.55,Default,,0000,0000,0000,,потому что вы приходите к Силе Dialogue: 0,1:29:02.55,1:29:04.38,Default,,0000,0000,0000,,потому что вы создали\Nэтот материал Dialogue: 0,1:29:04.38,1:29:08.85,Default,,0000,0000,0000,,и вы всегда носили в себе аминокислоту,\Nхотя и контролировали человека. Dialogue: 0,1:29:10.94,1:29:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Очень просто. Dialogue: 0,1:29:12.70,1:29:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Вы исправили свои реакторы, и вы пытаетесь\Nсжать... вы идете до 100 тысяч оборотов в минуту. Dialogue: 0,1:29:16.90,1:29:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Это не имеет никакого значения,\Nпотому что вы не создаете Dialogue: 0,1:29:20.10,1:29:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Сжатие поля Гравитационное\Nмагнитное поле. Dialogue: 0,1:29:26.59,1:29:28.74,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо, это... это большая помощь. Dialogue: 0,1:29:29.57,1:29:30.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Теперь вы понимаете... Dialogue: 0,1:29:30.76,1:29:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны быть ближе к Flight\NSystem с вашей системой. Dialogue: 0,1:29:33.40,1:29:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Я смотрел красиво,\Nчто вы создали. Dialogue: 0,1:29:36.55,1:29:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Но теперь вы должны\Nдвигаться, пока не найдете. Dialogue: 0,1:29:40.23,1:29:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите, не смотрите\Nна вращение двигателя, Dialogue: 0,1:29:44.11,1:29:46.68,Default,,0000,0000,0000,,ищите вращение GANS. Dialogue: 0,1:29:47.58,1:29:48.37,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо. Dialogue: 0,1:29:48.37,1:29:54.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK). В вашем электронном письме вы отправили мне\Nтекст, который вы отправили мне сегодня или вчера. Dialogue: 0,1:29:54.17,1:29:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Вы спрашиваете, что вы видите,\Nчто все материалы идут на спину Dialogue: 0,1:29:58.59,1:30:02.07,Default,,0000,0000,0000,,к стене ГАН, к стене ядра. Dialogue: 0,1:30:02.64,1:30:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Если вы положите достаточно, чтобы\Nнасытить систему, скажем, 30, 30% каждого, Dialogue: 0,1:30:09.15,1:30:11.53,Default,,0000,0000,0000,,посмотрите, какой слой начинает вращаться. Dialogue: 0,1:30:12.52,1:30:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы объединяете\Nсистему, она дает вам силу Dialogue: 0,1:30:15.15,1:30:19.74,Default,,0000,0000,0000,,вы должны начать калибровку, а\Nзатем найти движение, нет времени. Dialogue: 0,1:30:20.81,1:30:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Это полевой заряд, который\Nвы должны искать. Dialogue: 0,1:30:24.08,1:30:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Один из ваших реакторов или донных\Nреакторов должен стать зарядом поля. Dialogue: 0,1:30:31.37,1:30:33.69,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Должно быть, что\Nвы, что вы называете? Dialogue: 0,1:30:33.69,1:30:37.95,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это a, это заряд гравитационного\Nмагнитного поля системы. Dialogue: 0,1:30:38.31,1:30:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Существует система оплаты. Dialogue: 0,1:30:40.77,1:30:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Если вы достигнете этого, Земля отразит вас. Dialogue: 0,1:30:45.36,1:30:47.68,Default,,0000,0000,0000,,До такой степени, что вы\Nможете создать Gravity. Dialogue: 0,1:30:47.68,1:30:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Много раз, когда вы хотите взлететь\Nс точки земли, из нулевой точки Dialogue: 0,1:30:53.00,1:30:57.23,Default,,0000,0000,0000,,вам не нужно менять, потому что\Nвам нечего сравнивать с лифтом, Dialogue: 0,1:30:57.23,1:31:00.06,Default,,0000,0000,0000,,вам необходимо создать полевую плату. Dialogue: 0,1:31:00.13,1:31:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что вы используете свое верхнее\Nядро в качестве платы поля в сравнении Dialogue: 0,1:31:03.98,1:31:07.14,Default,,0000,0000,0000,,к трем основаниям и окружающим\Nвращающимся сердечникам. Dialogue: 0,1:31:07.28,1:31:11.96,Default,,0000,0000,0000,,И тогда в этот момент, потому что Поле... в\Nнекотором смысле, если вы посмотрите на него, Dialogue: 0,1:31:11.96,1:31:15.88,Default,,0000,0000,0000,,ваш нижний три становится отрицательным,\Nа ваш верхний становится положительным Dialogue: 0,1:31:15.88,1:31:17.24,Default,,0000,0000,0000,,который является дарителем Dialogue: 0,1:31:17.58,1:31:19.86,Default,,0000,0000,0000,,то вам нужно создать поле силы, Dialogue: 0,1:31:19.86,1:31:23.32,Default,,0000,0000,0000,,которые относятся к гравитационному\Nмагнитному полю Земли Dialogue: 0,1:31:23.32,1:31:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Гравитационное магнитное поле\NЗемли катапультирует вас, Dialogue: 0,1:31:26.23,1:31:29.79,Default,,0000,0000,0000,,а затем система оседает\Nна позицию Space. Dialogue: 0,1:31:31.15,1:31:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Космическое путешествие, снимаемое с\Nнулевой точки, обычно может быть выполнено Dialogue: 0,1:31:36.22,1:31:42.24,Default,,0000,0000,0000,,это один из самых простых способов сделать\Nэто, создает это условие сброса поля Dialogue: 0,1:31:42.24,1:31:47.84,Default,,0000,0000,0000,,или потенциальная разница в положительном\Nи отрицательном отношении в вашей системе Dialogue: 0,1:31:47.84,1:31:50.68,Default,,0000,0000,0000,,и системы гравитационного\Nмагнитного поля Земли. Dialogue: 0,1:31:51.04,1:31:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Где, например, ваша система становится\NProton и... извините Electron Dialogue: 0,1:31:56.09,1:31:58.22,Default,,0000,0000,0000,,и Земля - это Протон, где ир .. Dialogue: 0,1:31:58.22,1:32:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Как я только что объяснил,\Nон отталкивает точку, Dialogue: 0,1:32:01.60,1:32:06.30,Default,,0000,0000,0000,,в этот момент вы даже путешествуете с помощью Sp ..\Nнаращивать скорость света, Dialogue: 0,1:32:06.30,1:32:12.01,Default,,0000,0000,0000,,а затем в точке, когда\Nинерция полевых сил Земли Dialogue: 0,1:32:12.01,1:32:16.18,Default,,0000,0000,0000,,с гравитационным магнитным полем Земли\Nстановятся Балансом с атмосферой, Dialogue: 0,1:32:16.18,1:32:19.23,Default,,0000,0000,0000,,затем вы входите в скорость\Nсвета, чтобы путешествовать. Dialogue: 0,1:32:19.44,1:32:24.04,Default,,0000,0000,0000,,В пределах Земли вы можете, очень трудно\Nпутешествовать в пределах скорости света, Dialogue: 0,1:32:24.04,1:32:28.25,Default,,0000,0000,0000,,потому что атмосфера настолько тонкая,\Nвсего лишь немногим 100, 10-50 километров, Dialogue: 0,1:32:28.25,1:32:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Максимум 100 километров. Dialogue: 0,1:32:33.05,1:32:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Итак, попробуйте заглянуть внутрь, и я сказал это\Nмного раз, чтобы посмотреть, как вращается сердечник, Dialogue: 0,1:32:39.48,1:32:43.98,Default,,0000,0000,0000,,и затем вы можете заклинание\Nвступить в движение и поднять. Dialogue: 0,1:32:44.07,1:32:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Потому что, когда вы обращаетесь,\Nвы вошли в состояние материи Dialogue: 0,1:32:48.68,1:32:53.84,Default,,0000,0000,0000,,вы имеете дело с инерцией полевых сил\Nгравитационного магнитного поля. Dialogue: 0,1:32:53.84,1:32:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны оттолкнуться от инерции\NГравитационное магнитное поле Dialogue: 0,1:32:57.79,1:33:00.22,Default,,0000,0000,0000,,катапультируя себя от земли Dialogue: 0,1:33:00.22,1:33:03.03,Default,,0000,0000,0000,,в положительном отрицательном\Nнаправлении, если вы понимаете, Dialogue: 0,1:33:03.13,1:33:06.76,Default,,0000,0000,0000,,и затем вы подберете свою\Nскорость и свое положение. Dialogue: 0,1:33:07.48,1:33:10.29,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо. Еще один вопрос... Dialogue: 0,1:33:12.24,1:33:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если мы...... Ну, одна из вещей, которые мы\Nпытаемся сделать, это построить космический корабль Dialogue: 0,1:33:23.31,1:33:27.27,Default,,0000,0000,0000,,с нашими мыслями... и Dialogue: 0,1:33:28.74,1:33:35.37,Default,,0000,0000,0000,,в течение недели было упомянуто, и\Nмне было очень странно, что когда Dialogue: 0,1:33:35.37,1:33:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Существа идут на борт...\Nдругой космический корабль, Dialogue: 0,1:33:39.13,1:33:45.31,Default,,0000,0000,0000,,что их Душа... передана\NКосмическому кораблю Dialogue: 0,1:33:45.41,1:33:48.51,Default,,0000,0000,0000,,что они могут путешествовать вместе.\NТак... Dialogue: 0,1:33:48.51,1:33:53.17,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Не предоставляется Космическому\Nкораблю, который вы даете ему другой Душе. Dialogue: 0,1:33:54.76,1:33:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Это очень хорошо зарекомендовавшая себя система.\NВы становитесь пассажиром. Dialogue: 0,1:33:58.82,1:34:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Это точно так же, как вы отдаете свое\Nтело пилоту, чтобы отвезти вас в место. Dialogue: 0,1:34:05.88,1:34:07.86,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Но... для меня это\Nпохоже на то, что я не знаю Dialogue: 0,1:34:07.86,1:34:11.28,Default,,0000,0000,0000,,как вы будете продолжать\Nработать без своей души, но... Dialogue: 0,1:34:11.48,1:34:13.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Нет, вы можете работать\Nочень легко, у вас есть Душа Dialogue: 0,1:34:13.65,1:34:17.01,Default,,0000,0000,0000,,потому что Физичность не может\Nработать, если нет Души. Dialogue: 0,1:34:17.51,1:34:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Вы говорите на уровне\Nдуши не на физическом, Dialogue: 0,1:34:19.96,1:34:25.20,Default,,0000,0000,0000,,зависит, насколько вы вникаете в\Nпонимание Тотальности знания. Dialogue: 0,1:34:25.32,1:34:28.06,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ну, вот в этом и\Nвозникает мой вопрос. Dialogue: 0,1:34:28.25,1:34:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Итак, можем ли мы принять аспект нашей Души\Nи загрузить ее... Я назову ее «реакторами», Dialogue: 0,1:34:37.03,1:34:41.12,Default,,0000,0000,0000,,которые мы создаем в нашем, в\Nнашем уме и ставим один аспект... Dialogue: 0,1:34:41.12,1:34:46.47,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Могу я, могу ли я, прежде\Nчем идти дальше, объяснить? Dialogue: 0,1:34:46.96,1:34:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Ваш реактор несет Силу вашей Души,\Nили вы думаете, что это так? Dialogue: 0,1:34:54.99,1:35:00.33,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... Итак, если мы\Nего создаем, да, может. Dialogue: 0,1:35:00.64,1:35:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, это мое мышление.\N(MK) Итак, у вас нет проблем. Dialogue: 0,1:35:06.96,1:35:11.59,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Итак, мы можем создать, мы\Nможем поставить аспект нашей Души, Dialogue: 0,1:35:11.59,1:35:19.69,Default,,0000,0000,0000,,не только эмоции в эти\Nвоображаемые реакторы и... Dialogue: 0,1:35:21.12,1:35:21.76,Default,,0000,0000,0000,,что... Dialogue: 0,1:35:21.76,1:35:27.03,Default,,0000,0000,0000,,(М.К.) Ты идешь, могу я, я могу ответить тебе?\NДжон, могу я, могу я просто сказать что-то? Dialogue: 0,1:35:27.22,1:35:29.43,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Да.\N(MK) Является ли ваша душа мнимой? Dialogue: 0,1:35:30.35,1:35:31.72,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Нет, это не так! Dialogue: 0,1:35:31.97,1:35:33.68,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Итак, вы не помещаете\Nего где-то мнимым. Dialogue: 0,1:35:33.68,1:35:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны, чтобы понять, что это\Nчасть того, где я это сказал. Dialogue: 0,1:35:39.64,1:35:44.84,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Итак, я говорю об аспекте\Nнашей Души, части нашей Души. A... Dialogue: 0,1:35:45.07,1:35:49.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да. Почему вы хотите отправить\NElectron вместо всего пакета Neutron? Dialogue: 0,1:35:53.51,1:35:55.54,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... То, что я пытаюсь сделать,\Nэто получить (MK) (смеется) Dialogue: 0,1:35:55.54,1:36:00.11,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Чтобы получить мой космический корабль, моя\Nцитата, «воображаемый космический корабль», Dialogue: 0,1:36:00.28,1:36:07.32,Default,,0000,0000,0000,,чтобы иметь возможность осветить и\Nнести, нести... энергию, из всех. Dialogue: 0,1:36:07.95,1:36:12.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, тогда... это\Nтолько осветит внутри вас Dialogue: 0,1:36:13.51,1:36:15.41,Default,,0000,0000,0000,,на уровне, который вы понимаете. Dialogue: 0,1:36:19.49,1:36:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Вы понимаете, что я имею в виду? Dialogue: 0,1:36:22.59,1:36:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Никто этого не увидит,\Nно вы это понимаете. Dialogue: 0,1:36:25.11,1:36:28.60,Default,,0000,0000,0000,,И соответственно вы понимаете\NКосмос, который вы создали Dialogue: 0,1:36:28.60,1:36:31.14,Default,,0000,0000,0000,,за его лиф... то, что я называю «высота». Dialogue: 0,1:36:33.55,1:36:35.59,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Хорошо...\NЯ подумаю об этом. Dialogue: 0,1:36:35.59,1:36:38.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Попробуйте систему, которую вы\Nпонимаете, попробуйте свою систему Dialogue: 0,1:36:38.52,1:36:42.18,Default,,0000,0000,0000,,пока не увидите взаимодействие\Nс полевыми силами. Dialogue: 0,1:36:43.24,1:36:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Я создал систему с Арменом... Dialogue: 0,1:36:47.78,1:36:49.53,Default,,0000,0000,0000,,последние пару недель, Dialogue: 0,1:36:50.10,1:36:51.54,Default,,0000,0000,0000,,а также... Dialogue: 0,1:36:52.93,1:36:54.59,Default,,0000,0000,0000,,... прошлой недели или около того. Dialogue: 0,1:36:54.79,1:36:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Это очень приятно, но пока не\Nудалось показать, как он работает Dialogue: 0,1:36:58.32,1:37:02.37,Default,,0000,0000,0000,,надеюсь, на следующей неделе, когда мы\Nбудем вместе, мы можем показать ему. Dialogue: 0,1:37:02.40,1:37:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Если вы можете вращать\Nдинамические реакторы из полей, Dialogue: 0,1:37:08.39,1:37:15.26,Default,,0000,0000,0000,,и если вы разместите его дальше или ближе\Nк определенному количеству магнитов, Dialogue: 0,1:37:15.38,1:37:18.39,Default,,0000,0000,0000,,вы увидите, что магниты\Nначнут вращаться. Dialogue: 0,1:37:19.14,1:37:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Мы его уже построили, Армен\Nтолько что закончил... Dialogue: 0,1:37:23.05,1:37:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Тогда мы видим, что\Nнам не нужны моторы. Dialogue: 0,1:37:27.85,1:37:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужны полевые силы,\Nкоторые мы называем Dialogue: 0,1:37:30.10,1:37:33.22,Default,,0000,0000,0000,,скажем, Душу системы\Nиз одного реактора, Dialogue: 0,1:37:33.22,1:37:41.66,Default,,0000,0000,0000,,что в Силе уменьшает достаточно, чтобы\Nвращать магниты в материальном состоянии. Dialogue: 0,1:37:41.74,1:37:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Так Силовые поля Солнца создают\Nвращение внутри структуры Dialogue: 0,1:37:46.87,1:37:51.11,Default,,0000,0000,0000,,полевых сил гравитационного\Nмагнитного поля самой Земли. Dialogue: 0,1:37:51.58,1:37:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Где взаимодействие гравитационного\Nмагнитного поля Земли Dialogue: 0,1:37:54.94,1:37:59.80,Default,,0000,0000,0000,,приводит к вращению\Nтела Планеты, Dialogue: 0,1:38:00.07,1:38:06.26,Default,,0000,0000,0000,,где взаимодействие\Nполей системы Земли, Dialogue: 0,1:38:06.26,1:38:09.04,Default,,0000,0000,0000,,то, что мы называем\N«атмосферой», с Солнцем, Dialogue: 0,1:38:09.04,1:38:13.04,Default,,0000,0000,0000,,создает вращение этой\NЗемли вокруг Солнца. Dialogue: 0,1:38:13.61,1:38:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Взаимодействие гравитационного\Nмагнитного поля полей, Dialogue: 0,1:38:17.62,1:38:21.56,Default,,0000,0000,0000,,внутренние Поля Земли,\Nсоздает вращение Земли. Dialogue: 0,1:38:21.85,1:38:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Тогда взаимодействие, балансное\Nвзаимодействие между этими двумя и Солнцем Dialogue: 0,1:38:26.94,1:38:33.00,Default,,0000,0000,0000,,создает вращение движения Земли\Nвнутри Солнечной системы. Dialogue: 0,1:38:34.72,1:38:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Тогда взаимодействие гравитационного\Nмагнитного поля нашего Солнца с Галактикой Dialogue: 0,1:38:41.26,1:38:46.47,Default,,0000,0000,0000,,диктует вращение Солнца,\NСолнечную систему в Галактике. Dialogue: 0,1:38:46.53,1:38:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Так создается движение. Dialogue: 0,1:38:48.56,1:38:52.17,Default,,0000,0000,0000,,У вас должен быть другой, чтобы\Nдиктовать движение другого Dialogue: 0,1:38:52.17,1:38:56.12,Default,,0000,0000,0000,,в то время как сама имеет свою собственную\Nротацию, это то, что не было понято. Dialogue: 0,1:38:56.12,1:38:59.30,Default,,0000,0000,0000,,и я много лет пытаюсь\Nнаучить этому. Dialogue: 0,1:39:05.23,1:39:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Затем вы обнаружите, что можете\Nперемещаться в любом измерении, Dialogue: 0,1:39:08.55,1:39:12.77,Default,,0000,0000,0000,,в соответствии с силой, которую вы\Nсоздаете внутри системы внутри. Dialogue: 0,1:39:13.36,1:39:16.94,Default,,0000,0000,0000,,То, что его взаимодействие\Nс другим создает его. Dialogue: 0,1:39:17.01,1:39:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Вот сколько раз в\Nучениях мы объясняем. Dialogue: 0,1:39:19.94,1:39:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Они сказали, что Венера вращается по часовой\Nстрелке, потому что метеорит ударил ее. Dialogue: 0,1:39:25.55,1:39:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Нет! Венера вращается по\Nчасовой стрелке, потому что Dialogue: 0,1:39:29.56,1:39:33.52,Default,,0000,0000,0000,,внутреннее гравитационное\Nмагнитное поле Dialogue: 0,1:39:34.27,1:39:41.24,Default,,0000,0000,0000,,имеет баланс, который диктует положительное\Nвращение, вращение по часовой стрелке. Dialogue: 0,1:39:41.35,1:39:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Или полевая сила снаружи,\Nкоторая навязывает ей Dialogue: 0,1:39:45.66,1:39:48.88,Default,,0000,0000,0000,,из-за близости к\Nсильному полю Солнца Dialogue: 0,1:39:48.96,1:39:52.56,Default,,0000,0000,0000,,диктует вторжение полевых\Nсил, что означает, Dialogue: 0,1:39:52.56,1:39:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Полевая сила между\NСолнцем и Венерой Dialogue: 0,1:39:56.77,1:40:03.27,Default,,0000,0000,0000,,не только позволил вращению\Nвнутри Солнечной системы, Dialogue: 0,1:40:03.45,1:40:08.49,Default,,0000,0000,0000,,теперь корм сильнее, что он должен\Nстать противоположным вращением, Dialogue: 0,1:40:08.49,1:40:12.05,Default,,0000,0000,0000,,что он может найти свое положение,\Nа затем диктует вращение. Dialogue: 0,1:40:12.05,1:40:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Мы видели это в тесте реактора\Nдесять лет назад, когда мы, мы... Dialogue: 0,1:40:16.49,1:40:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил даже в Тегеране, когда мы,\Nкогда мы запускаем первые реакторы. Dialogue: 0,1:40:20.38,1:40:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Ваше внутреннее ядро останавливается и\Nначинает вращаться в обратном направлении. Dialogue: 0,1:40:26.32,1:40:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы это понимаете, это постепенно,\Nнаука, как люди понимают больше, открывается. Dialogue: 0,1:40:33.70,1:40:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что я сказал,\Nпара учений, Dialogue: 0,1:40:37.48,1:40:40.92,Default,,0000,0000,0000,,что Человек не понял\Nвзаимодействия с Полем Dialogue: 0,1:40:40.92,1:40:45.37,Default,,0000,0000,0000,,между гравитационным и магнитным\Nполем, что он создает энергию. Dialogue: 0,1:40:45.37,1:40:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Вот как вы получаете\Nзаряд облаков. Dialogue: 0,1:40:49.91,1:40:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Так вы создаете поток\Nвоздуха на этой Планете. Dialogue: 0,1:40:54.100,1:40:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Это взаимодействие Поля, Dialogue: 0,1:40:56.92,1:41:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Человек должен смотреть, когда вы говорите,\Nчто это такое атмосферное состояние, Dialogue: 0,1:41:00.73,1:41:04.78,Default,,0000,0000,0000,,посмотрите на положение\Nполей внутри ядра системы. Dialogue: 0,1:41:04.78,1:41:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Во взаимодействии со своей Массой, Магмой и ее\Nинерцией, которая является ее твердой частью, Dialogue: 0,1:41:09.48,1:41:11.55,Default,,0000,0000,0000,,части Материи. Dialogue: 0,1:41:11.66,1:41:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Тогда мы можем предсказать тысячи\Nлет вперед, если вы это поймете, Dialogue: 0,1:41:16.49,1:41:18.60,Default,,0000,0000,0000,,как будет погода. Dialogue: 0,1:41:19.04,1:41:23.24,Default,,0000,0000,0000,,То, как мы это предсказываем,\Nбудет Ма, Земля будет в сентябре Dialogue: 0,1:41:23.24,1:41:27.33,Default,,0000,0000,0000,,в этом положении в Солнечной системе\Nи в октябре в этом положении. Dialogue: 0,1:41:30.48,1:41:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно глубже\Nпонять эти знания. Dialogue: 0,1:41:39.83,1:41:42.13,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Спасибо, вы мне\Nмного о чем подумали. Dialogue: 0,1:41:42.72,1:41:45.57,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ahh, как мы не думаем,\Nдействуем на это, вы это увидите. Dialogue: 0,1:41:45.57,1:41:48.97,Default,,0000,0000,0000,,(JB) О, мы всегда действуем.\NМы делаем это много. Dialogue: 0,1:41:49.36,1:41:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Больше, чем вы понимаете.\N(МК) Большое спасибо, Dialogue: 0,1:41:51.06,1:41:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо, Джон.\NСпасибо. Dialogue: 0,1:41:54.17,1:41:58.14,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Доброе утро, мистер Кеше.\NПривет, Азар, я ждал тебя. Dialogue: 0,1:41:58.17,1:42:00.74,Default,,0000,0000,0000,,надеюсь, мы увидим вас в\NТегеране по внешнему виду. Dialogue: 0,1:42:00.74,1:42:04.11,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Да... Определенно....\N(MK) Большое спасибо. Dialogue: 0,1:42:04.11,1:42:06.68,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Спасибо, мистер Кеше.\NГ-н Кеше, последний раз Dialogue: 0,1:42:06.68,1:42:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Я задал вам пару вопросов,\Nи я обычно ухожу Dialogue: 0,1:42:09.52,1:42:12.75,Default,,0000,0000,0000,,и я слушаю его пару\Nраз, потому что иногда Dialogue: 0,1:42:12.75,1:42:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Я должен проанализировать ваши\Nответы, чтобы увидеть, забрать очки. Dialogue: 0,1:42:18.20,1:42:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Итак, когда я проходил свой день,\Nв голове появилась информация. Dialogue: 0,1:42:22.70,1:42:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Правильно ли я говорю,\Nчто мы, все поле, Dialogue: 0,1:42:26.69,1:42:31.50,Default,,0000,0000,0000,,мы руним в поле, и если\Nя дам ему число,... Dialogue: 0,1:42:31.50,1:42:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Скажем, банан имеет поле 10,\Nесли я создаю поле 10 в руке, Dialogue: 0,1:42:37.14,1:42:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Я могу получить банан. Я тебя...\N(MK) Вы получаете поле банана. Dialogue: 0,1:42:41.23,1:42:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Затем вам нужно решить, хотите ли вы\Nсделать это с физичностью банана. Dialogue: 0,1:42:45.25,1:42:49.23,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Я... абсолютно... тогда я, если у меня\Nесть, если я хочу иметь брусок из золота Dialogue: 0,1:42:49.23,1:42:54.15,Default,,0000,0000,0000,,который равен 5, если я создаю поле\Nиз 5, я могу получить брусок Gold. Dialogue: 0,1:42:54.15,1:42:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если вы придете в Emotion,\NEmotion, я тоже могу дать ему номер, Dialogue: 0,1:42:58.09,1:43:06.02,Default,,0000,0000,0000,,скажем, любовь - 100, радость\N- 50, гнев - 15, а затем... Dialogue: 0,1:43:06.10,1:43:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Тогда у нас есть Эмоциональность\NФизичности, а затем Душа Эмоции. Dialogue: 0,1:43:10.15,1:43:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Так, например, если вы\Nи я стоим на ситуации, Dialogue: 0,1:43:16.12,1:43:19.22,Default,,0000,0000,0000,,и наше отношение к\Nситуации одно и то же Dialogue: 0,1:43:19.22,1:43:22.91,Default,,0000,0000,0000,,и оба радостны, и\Nнаш номер равен 50, Dialogue: 0,1:43:23.01,1:43:28.46,Default,,0000,0000,0000,,внезапно с ситуацией, которую мы\Nнаблюдаем, вы злитесь, вы падаете до 15, Dialogue: 0,1:43:28.48,1:43:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Я остаюсь до сих пор радостным, поэтому, если у меня\Nесть 35 полей, и я занимаю, и вы заимствуете у меня, Dialogue: 0,1:43:34.68,1:43:38.85,Default,,0000,0000,0000,,вы остаетесь, все еще можете\Nрадоваться, потому что вы достигли 50. Dialogue: 0,1:43:38.85,1:43:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, нет никакой ситуации в жизни, которая\Nдолжна нас рассердить или грустить или что-то еще, Dialogue: 0,1:43:44.12,1:43:47.27,Default,,0000,0000,0000,,это все о Поле.\N(MK) Поздравляем. Dialogue: 0,1:43:47.66,1:43:50.77,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Хорошо. Спасибо.\NИ вот теперь я думал .. Dialogue: 0,1:43:50.77,1:43:52.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это, позвольте мне,\Nпозвольте мне объяснить, Dialogue: 0,1:43:52.54,1:43:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Мне хотелось бы немного\Nрасширить этот Азарджан. Dialogue: 0,1:43:55.39,1:43:56.51,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Спасибо. Dialogue: 0,1:43:56.53,1:43:59.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вот почему во\NВселенной нет конфликта. Dialogue: 0,1:43:59.32,1:44:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Войны нет. Dialogue: 0,1:44:05.66,1:44:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Нет гнева. Dialogue: 0,1:44:08.44,1:44:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Когда человек получает, Сущность\Nполучает столько, сколько ему нужно Dialogue: 0,1:44:12.32,1:44:14.86,Default,,0000,0000,0000,,что он удовлетворяет его балансу. Dialogue: 0,1:44:18.33,1:44:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Продолжать. Dialogue: 0,1:44:21.76,1:44:24.62,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Хорошо, поэтому я\Nдумал, я не уверен в этом, Dialogue: 0,1:44:24.62,1:44:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что у Души есть любовь,\Nкоторая составляет 100, Dialogue: 0,1:44:29.49,1:44:31.75,Default,,0000,0000,0000,,он не может иметь ничего\Nдругого, потому что это Душа. Dialogue: 0,1:44:31.75,1:44:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Душа, если бы у Души не было любви, она\Nне могла бы пройти через Вселенную, Dialogue: 0,1:44:36.46,1:44:39.23,Default,,0000,0000,0000,,единственная вещь, которую несет\Nдуша, это любовь, больше ничего, Dialogue: 0,1:44:39.32,1:44:41.11,Default,,0000,0000,0000,,У души нет гнева, у Души нет... Dialogue: 0,1:44:41.11,1:44:45.35,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, да, но подождите, подождите, подождите ..\NВы коснулись чего-то очень важного. Dialogue: 0,1:44:45.35,1:44:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Я собираюсь объяснить, вы правы, Dialogue: 0,1:44:46.80,1:44:49.86,Default,,0000,0000,0000,,но позвольте мне объяснить\Nвам что-то очень интересное. Dialogue: 0,1:44:51.74,1:44:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Это часть учения, которое\Nя не хотел делать, Dialogue: 0,1:44:54.77,1:44:57.12,Default,,0000,0000,0000,,вы наденете это, я вам скажу. Dialogue: 0,1:44:57.61,1:45:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Это ваша Душа, это ваш\Nмозг, как я объяснил. Dialogue: 0,1:45:07.11,1:45:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Душа - 100% даритель, все время. Dialogue: 0,1:45:12.52,1:45:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Это физическая природа мозга в\Nсостоянии физической Земли, Dialogue: 0,1:45:20.08,1:45:24.22,Default,,0000,0000,0000,,который создает силу, которую\Nмы называем ее гневом. Dialogue: 0,1:45:26.71,1:45:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Я просто объяснил это.\NИтак, ваша Душа всегда дает это 100. Dialogue: 0,1:45:35.23,1:45:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Это зависит от того, в какой силе вы поймаете,\Nэто для вас - это гнев, это для меня гнев. Dialogue: 0,1:45:46.27,1:45:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Потому что я понял больше, я\Nподошел поближе, отделился. Dialogue: 0,1:45:50.06,1:45:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Я не сержусь на это. Dialogue: 0,1:45:56.38,1:46:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Для другого человека это гнев, потому\Nчто он становится более отстраненным Dialogue: 0,1:46:00.12,1:46:02.91,Default,,0000,0000,0000,,от Физической границы\Nсуществования. Dialogue: 0,1:46:03.90,1:46:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Итак, какой ярость для меня, что я понимаю,\Nгнев означает, что я не хочу принимать, Dialogue: 0,1:46:09.66,1:46:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу брать, это\Nбольшая разница, Dialogue: 0,1:46:12.85,1:46:16.93,Default,,0000,0000,0000,,но если вы посмотрите, Душа,\Nи Души от меня и вас, Dialogue: 0,1:46:16.93,1:46:19.92,Default,,0000,0000,0000,,излучая те же 100%\Nвсе время. Dialogue: 0,1:46:20.90,1:46:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Это позиция фильтра, на которую мы положили. Dialogue: 0,1:46:29.75,1:46:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Это мы приняли. Dialogue: 0,1:46:35.49,1:46:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил это совсем недавно в\Nотношении жестокого обращения с детьми. Dialogue: 0,1:46:41.90,1:46:47.50,Default,,0000,0000,0000,,На западе мы говорим, что\N18 лет, это точка зрелости. Dialogue: 0,1:46:47.58,1:46:50.79,Default,,0000,0000,0000,,В Исламе они выходят замуж за 9 лет. Dialogue: 0,1:46:52.79,1:46:57.39,Default,,0000,0000,0000,,И исламский мир принял\Nэто как приемлемое. Dialogue: 0,1:46:57.66,1:47:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Где в других мы этого не делаем. Dialogue: 0,1:47:02.43,1:47:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Где мы это принимаем, потому что\Nэто то, как мы приняли условие. Dialogue: 0,1:47:07.41,1:47:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Мы этого не делаем. Dialogue: 0,1:47:10.94,1:47:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что значит для нас\Nбыть точкой принятия. Dialogue: 0,1:47:22.31,1:47:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Как мы это чувствуем. Dialogue: 0,1:47:24.42,1:47:27.86,Default,,0000,0000,0000,,И то, что мы приняли,\Nстало пределом принятия. Dialogue: 0,1:47:27.86,1:47:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Как некоторые люди, для них преступность нормальная.\NОни грабят каждый день, и они убивают каждый день. Dialogue: 0,1:47:33.04,1:47:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Они называются, как\Nбы вы их ни называли. Dialogue: 0,1:47:36.06,1:47:39.22,Default,,0000,0000,0000,,К другим они идут на\Nдругой конец Мира, Dialogue: 0,1:47:39.22,1:47:43.44,Default,,0000,0000,0000,,чтобы пройти муравей, чтобы вы\Nне могли на него надеть ногу. Dialogue: 0,1:47:44.20,1:47:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Это может нанести ему вред. Dialogue: 0,1:47:49.56,1:47:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что мы приняли, в\Nпонимании понимания чувства. Dialogue: 0,1:48:03.51,1:48:06.65,Default,,0000,0000,0000,,(AB)... Спасибо, мистер Кеше.\NГ-н Кеше, теперь я понимаю эту часть, Dialogue: 0,1:48:06.65,1:48:11.33,Default,,0000,0000,0000,,теперь у меня есть новый вопрос.\NВы просто говорили, мы каждая Душа, Dialogue: 0,1:48:11.33,1:48:15.38,Default,,0000,0000,0000,,каждый из нас должен делать свое собственное\Nповедение, если мы идем по неправильной дороге, Dialogue: 0,1:48:15.38,1:48:17.61,Default,,0000,0000,0000,,мы не должны, я имею в виду, мы\Nне должны обвинять других людей. Dialogue: 0,1:48:17.61,1:48:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Мой вопрос в том, что есть...\Nтысячи людей в Сирии подвергаются бомбардировкам, Dialogue: 0,1:48:22.74,1:48:27.15,Default,,0000,0000,0000,,они не делают ничего плохого, у нас есть\Nнеправильное поведение, бомбардирующее их, Dialogue: 0,1:48:27.15,1:48:30.69,Default,,0000,0000,0000,,так, что с этим связано?\NЯ имею в виду, что они не делают. Dialogue: 0,1:48:30.69,1:48:34.21,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Идите и говорите, идите и\Nговорите с теми, кто взял их детей Dialogue: 0,1:48:34.21,1:48:37.47,Default,,0000,0000,0000,,на Багамы на праздники,\Nпродавая эти бомбы. Dialogue: 0,1:48:37.86,1:48:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Пойдите и спросите,\Nчто с этим не так. Dialogue: 0,1:48:39.94,1:48:44.04,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Да, но если эти люди жалуются,\Nих жалоба правильная, потому что, Dialogue: 0,1:48:44.04,1:48:45.83,Default,,0000,0000,0000,,мы делаем для них плохое, Dialogue: 0,1:48:45.83,1:48:49.16,Default,,0000,0000,0000,,то они сидят дома мирно,\Nи если они придут... Dialogue: 0,1:48:49.16,1:48:56.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, но это то, что мы создали,\Nэто одна нация, одна планета, Dialogue: 0,1:48:57.72,1:49:05.10,Default,,0000,0000,0000,,это то, что мы, мы называем, называю это,\Nя называю это «Убийство по доверенности». Dialogue: 0,1:49:07.34,1:49:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Это не тот парень, который стреляет\Nв бомбу или выпускает бомбу. Dialogue: 0,1:49:12.66,1:49:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны вернуться к парню,\Nкоторый сделал бомбу, и теперь, Dialogue: 0,1:49:15.100,1:49:19.19,Default,,0000,0000,0000,,у него был ясли, которому заплатили за\Nпроизводство большего количества бомб, Dialogue: 0,1:49:19.19,1:49:23.18,Default,,0000,0000,0000,,и он получил бонус за это, и он\Nсидит в Бахе, в доме отдыха, Dialogue: 0,1:49:23.18,1:49:26.20,Default,,0000,0000,0000,,или в прекрасном месте\Nна пляже где-то. Dialogue: 0,1:49:26.34,1:49:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Потому что он...\NЭто то, что Человек должен понять, Dialogue: 0,1:49:29.77,1:49:33.68,Default,,0000,0000,0000,,это не тот парень, который выпустил\Nбомбу, теперь, теперь мы понимаем, Dialogue: 0,1:49:33.68,1:49:37.49,Default,,0000,0000,0000,,человек, который получил комиссию,\Nдаже чтобы сделать бомбу, Dialogue: 0,1:49:37.49,1:49:40.16,Default,,0000,0000,0000,,человек, который думал о\Nбомбе, теперь мы понимаем, Dialogue: 0,1:49:40.16,1:49:42.40,Default,,0000,0000,0000,,их Душа отвечает\Nза их Физичность. Dialogue: 0,1:49:42.40,1:49:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Именно поэтому в Соединенных\NШтатах так много рака, Dialogue: 0,1:49:45.48,1:49:48.52,Default,,0000,0000,0000,,почему в Соединенных\NШтатах так много проблем. Dialogue: 0,1:49:48.52,1:49:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Спросите, сколько душ они\Nубили за последние 50 лет. Dialogue: 0,1:49:55.55,1:49:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Потому что теперь мы понимаем. Dialogue: 0,1:49:57.55,1:50:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Дело не в том, что они сбросили бомбу\Nна людей, сидевших дома в Сирии. Dialogue: 0,1:50:01.62,1:50:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Это бомба, которая\Nполучила комиссию Dialogue: 0,1:50:03.56,1:50:07.86,Default,,0000,0000,0000,,производится в Аризоне или\NКалифорнии или где угодно. Dialogue: 0,1:50:07.92,1:50:11.93,Default,,0000,0000,0000,,И затем, человек, который продал мясо\Nчеловеку, чтобы поесть, чтобы провести отпуск Dialogue: 0,1:50:11.93,1:50:15.20,Default,,0000,0000,0000,,потому что он знает: «Привет,\Nсэр, как работает?» Вы директор Dialogue: 0,1:50:15.20,1:50:19.24,Default,,0000,0000,0000,,такое производство бомбы. Я знаю, что\Nпитаюсь. Я несу ответственность за это ». Dialogue: 0,1:50:19.24,1:50:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что нужно понимать. Dialogue: 0,1:50:21.36,1:50:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему мы поддерживаем\Nкитайское правительство. Dialogue: 0,1:50:24.24,1:50:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Мирный акт, они поняли.\Nони понимают. Dialogue: 0,1:50:30.06,1:50:33.68,Default,,0000,0000,0000,,И мы видим все проблемы, которые\Nисходят от Соединенных Штатов. Dialogue: 0,1:50:33.81,1:50:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Все европейские страны, которые\Nпродвигают войну и оружие. Dialogue: 0,1:50:37.14,1:50:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Они платят. Посмотрите на\Nзаражения в этих обществах. Dialogue: 0,1:50:43.90,1:50:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Потому что теперь они несут коллективную\Nответственность за свое действие, Dialogue: 0,1:50:46.75,1:50:48.56,Default,,0000,0000,0000,,потому что теперь мы понимаем. Dialogue: 0,1:50:48.56,1:50:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Вы кладете магнит на стол, и\Nвы бросаете магнит посередине. Dialogue: 0,1:50:53.10,1:50:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите, как другие магниты\Nвыпрыгивают и удаляются издалека. Dialogue: 0,1:50:56.34,1:50:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Они идут раздельно. Dialogue: 0,1:50:58.11,1:51:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Потому что они занимают дистанцию\Nот реальности положения центра. Dialogue: 0,1:51:03.31,1:51:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Это то, чему мы должны учиться. Dialogue: 0,1:51:06.68,1:51:10.99,Default,,0000,0000,0000,,И тогда никто даже не\Nподумает сделать пулю. Dialogue: 0,1:51:10.99,1:51:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Пусть собственный металл, чтобы его\Nможно было использовать для пули. Dialogue: 0,1:51:15.90,1:51:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Я получил огромные контракты на\Nотправку металлов производителю оружия. Dialogue: 0,1:51:20.29,1:51:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Я несу ответственность за то,\Nчто солдаты умирают в Сирии. Dialogue: 0,1:51:23.05,1:51:27.79,Default,,0000,0000,0000,,И я плачу через своих детей, от\Nрака, ко всему, что происходит. Dialogue: 0,1:51:28.96,1:51:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны понимать, что мы несем\Nответственность за коллектив. Dialogue: 0,1:51:33.17,1:51:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Ведение конечного продукта. Dialogue: 0,1:51:38.35,1:51:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, я ответил тебе Азар? Dialogue: 0,1:51:43.100,1:51:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Любой другой вопрос? Dialogue: 0,1:51:45.31,1:51:48.91,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Спасибо, мистер Кеше. Это было\Nтак, это было правильно. Спасибо. Dialogue: 0,1:51:49.98,1:51:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро, мистер Кеше.\NЭто Руи говорит, из Португалии Dialogue: 0,1:51:55.06,1:51:58.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, хороший день или доброе утро.\NИли добрый день. Dialogue: 0,1:51:58.70,1:52:02.96,Default,,0000,0000,0000,,(RP) У меня есть вопрос, чтобы прояснить\Nнекоторые моменты здесь, что? Dialogue: 0,1:52:02.96,1:52:05.23,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы должны объяснить,\Nкто вы, пожалуйста. Dialogue: 0,1:52:05.56,1:52:11.14,Default,,0000,0000,0000,,(PR) Я уже сказал, может\Nбыть, не слушал, не громко Dialogue: 0,1:52:11.46,1:52:14.71,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Вы являетесь членом\NУниверсального совета. Dialogue: 0,1:52:14.71,1:52:18.81,Default,,0000,0000,0000,,(RP) Точно. И я представляю\Nпортугальский язык. Dialogue: 0,1:52:18.81,1:52:20.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо. Dialogue: 0,1:52:21.12,1:52:28.20,Default,,0000,0000,0000,,(RP) И мой вопрос, это в ящике.\Nон здесь, на вашем мозгу раньше Dialogue: 0,1:52:28.41,1:52:35.26,Default,,0000,0000,0000,,мы показываем наше\Nприблизительно Это из Души Dialogue: 0,1:52:36.61,1:52:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Разные... Боги,\NРадость, Эмоции и боль Dialogue: 0,1:52:45.62,1:52:50.02,Default,,0000,0000,0000,,И я понял, что есть разница\Nмежду Emotion of the Soul Dialogue: 0,1:52:50.02,1:52:52.86,Default,,0000,0000,0000,,и эмоции физичности Dialogue: 0,1:52:53.19,1:52:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Дело в том, что я... Dialogue: 0,1:52:59.89,1:53:09.06,Default,,0000,0000,0000,,манипуляции эмоциями,\Nналоженными на свет Души Dialogue: 0,1:53:09.67,1:53:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что это\Nпроблема человека здесь. Dialogue: 0,1:53:18.54,1:53:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, его манипулируют, это\Nпохоже на то, чтобы не показывать. Dialogue: 0,1:53:22.92,1:53:30.43,Default,,0000,0000,0000,,И это манипулирует разумом...\Nум я называю «мыслями». Dialogue: 0,1:53:30.44,1:53:34.03,Default,,0000,0000,0000,,И мысли, ум управляется через Dialogue: 0,1:53:34.03,1:53:41.18,Default,,0000,0000,0000,,вы знаете, например, через\Nгипноз и много разных влияний. Dialogue: 0,1:53:41.42,1:53:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Итак, что бы я хотел, чтобы вы объяснили, как\Nэто... это работает и как вы можете быть Dialogue: 0,1:53:48.03,1:53:53.71,Default,,0000,0000,0000,,без этого, для нашей Души,\Nбудь сияющим, полным. Dialogue: 0,1:53:54.09,1:53:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, это мой вопрос. Dialogue: 0,1:53:56.22,1:53:56.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо. Dialogue: 0,1:53:56.98,1:54:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны понимать положение\Nсвоей Души и вашей Физичности, Dialogue: 0,1:54:04.34,1:54:09.38,Default,,0000,0000,0000,,в отношении поля, Гравитационного\Nполя как силы Земли, Dialogue: 0,1:54:09.40,1:54:16.10,Default,,0000,0000,0000,,является актуальным. Имеет актуальность.\NИ как вам удалось позиционировать Dialogue: 0,1:54:16.10,1:54:20.96,Default,,0000,0000,0000,,вашей Душой в отношении Физичности\Nгравитационно-магнитного поля Земли. Dialogue: 0,1:54:21.61,1:54:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Мы видим, что некоторые страны мира\Nмирные, поскольку в этой области, Dialogue: 0,1:54:27.10,1:54:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Полевая прочность смеси, состав\NМаграва центрального ядра, Dialogue: 0,1:54:34.18,1:54:37.20,Default,,0000,0000,0000,,и инерция части материи, Dialogue: 0,1:54:37.28,1:54:43.85,Default,,0000,0000,0000,,создает условие, которое больше относится к\Nчасти Мирной Эмоции, Радостной части или Dialogue: 0,1:54:43.85,1:54:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Любите часть нашего Существования.\NИли материалы, которые использовались и потреблялись Dialogue: 0,1:54:50.70,1:54:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Человек в этом положении поднимается, питает\Nсильные стороны, чтобы быть больше этого уровня. Dialogue: 0,1:54:57.55,1:55:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что больше энергии\Nпоглощается на этом уровне Dialogue: 0,1:55:01.52,1:55:03.38,Default,,0000,0000,0000,,в мозгу Человека. Dialogue: 0,1:55:04.65,1:55:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь мы понимаем, как я\Nобъяснил ранее в преподавании, Dialogue: 0,1:55:08.80,1:55:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Взаимодействие нашей души,\Nнаше физическое проявление. Dialogue: 0,1:55:14.12,1:55:20.42,Default,,0000,0000,0000,,По сути, Душа - Даритель, но во\Nвзаимодействии в полевой среде Dialogue: 0,1:55:20.63,1:55:24.37,Default,,0000,0000,0000,,и что будет потребляться\Nв физической части нас, Dialogue: 0,1:55:24.37,1:55:28.73,Default,,0000,0000,0000,,который влияет на\Nсуществование Эмоции Dialogue: 0,1:55:28.73,1:55:31.73,Default,,0000,0000,0000,,в Душе Человека, в\Nмозгу Человека. Dialogue: 0,1:55:31.73,1:55:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны понимать что-то очень простое.\NЭто тело Человека. Dialogue: 0,1:55:35.71,1:55:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Я просто объясню.\NЭто, скажем, Dialogue: 0,1:55:45.17,1:55:52.76,Default,,0000,0000,0000,,мы потребляем, допустим, много\Nеды, которая очень высока, Dialogue: 0,1:55:52.76,1:55:56.34,Default,,0000,0000,0000,,скажем, магния.\NИли, скажем, Цинк. Dialogue: 0,1:55:56.64,1:56:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Наше тело, физическая часть, имеет свою\Nсобственную Эмоциональную полевую силу. Dialogue: 0,1:56:04.35,1:56:07.08,Default,,0000,0000,0000,,О, полевая прочность цинка. Dialogue: 0,1:56:07.10,1:56:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Но наш физический мозг имеет\Nто же самое, что и сильнее. Dialogue: 0,1:56:12.77,1:56:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Итак, как вы видите, наша пища\Nвлияет на нашу Эмоцию в нашем теле. Dialogue: 0,1:56:17.42,1:56:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Дело не в том, что оно идет туда, оно\Nвкладывается в физическую часть, Dialogue: 0,1:56:22.03,1:56:29.76,Default,,0000,0000,0000,,который представляет собой взаимодействие,\Nвоздействует на часть, связанную с частью мозга, Dialogue: 0,1:56:29.76,1:56:33.48,Default,,0000,0000,0000,,который находится от\Nцентра Души Человека. Dialogue: 0,1:56:33.48,1:56:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Что излучает, что\Nсидит Душа человека. Dialogue: 0,1:56:41.28,1:56:46.60,Default,,0000,0000,0000,,По мере того, как мы становимся все более\Nдалекими, чем ближе мы становимся к получению. Dialogue: 0,1:56:47.25,1:56:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Итак, как мы видим, почему\Nфранцузы настолько романтичны? Dialogue: 0,1:56:52.05,1:56:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите, как они едят. Dialogue: 0,1:56:54.67,1:57:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Почему они... Я всегда объясняю\Nмежду Пакистаном и Индией? Dialogue: 0,1:57:00.94,1:57:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Это та же земля. Dialogue: 0,1:57:02.53,1:57:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Теперь это еда, которая приносит\Nдругое измерение больших пакетов. Dialogue: 0,1:57:07.83,1:57:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Больше, меньше энергии. Dialogue: 0,1:57:11.55,1:57:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, подождите всего одну секунду.\NЯ должен ответить на дверь. Всего одна секунда. Dialogue: 0,1:57:35.32,1:57:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что нам нужно понять.\NЭто уровень позиции. Dialogue: 0,1:57:42.90,1:57:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что мы должны понять сегодня, потому\Nчто мы никогда не объясняли это раньше. Dialogue: 0,1:57:49.56,1:57:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Потому что мы недостаточно\Nзрелы, чтобы понять. Dialogue: 0,1:57:52.44,1:57:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, когда мы учим, мы понимаем больше. Dialogue: 0,1:57:55.49,1:58:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите на Индию и Пакистан, это\Nта же самая кровь, из которой они пришли. Dialogue: 0,1:58:00.57,1:58:11.34,Default,,0000,0000,0000,,По разному пути веры они потребляют,\Nони используют, они применяются Dialogue: 0,1:58:11.68,1:58:21.85,Default,,0000,0000,0000,,другой способ пищи, который энергия\Nфизической части его, влияет на их Эмоции. Dialogue: 0,1:58:22.70,1:58:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что на самом деле, если вы посмотрите на\Nэто, это то, что они вкладывают в свою физическую часть, Dialogue: 0,1:58:28.04,1:58:32.60,Default,,0000,0000,0000,,эта часть - ваша газообразная часть, эта\Nчасть - ваше материально-физическая часть Dialogue: 0,1:58:32.60,1:58:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Земли, потому что теперь у него есть\Nкровь, они понимают, что происходит. Dialogue: 0,1:58:36.40,1:58:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Это движется, чтобы охватить это.\NТаким образом, вся партия не была понята. Dialogue: 0,1:58:45.46,1:58:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Это мы, которые должны\Nпонимать прогресс в знаниях, Dialogue: 0,1:58:50.69,1:58:58.22,Default,,0000,0000,0000,,в понимании большего количества и возможности\Nиспользовать его для поднятия собственной Души, Dialogue: 0,1:58:58.22,1:59:03.10,Default,,0000,0000,0000,,поднять, поглотить, стать\Nближе к нашей Душе. Dialogue: 0,1:59:04.97,1:59:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Это, мы подошли ближе...\NДуша, сила остается за тысячами Dialogue: 0,1:59:09.72,1:59:12.58,Default,,0000,0000,0000,,лет, миллионы лет тому же,\Nкак только он будет создан. Dialogue: 0,1:59:12.58,1:59:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Именно мы поднимаем себя, чтобы стать ближе,\Nи по мере того, как мы становимся ближе, Dialogue: 0,1:59:17.43,1:59:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Физичность на этом уровне\Nстановится неактуальной. Dialogue: 0,1:59:21.46,1:59:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы достаточно зрелы,\Nчтобы заняться космосом, Dialogue: 0,1:59:24.50,1:59:28.92,Default,,0000,0000,0000,,то Гравитационное поле Земли\Nстановится неактуальным. Dialogue: 0,1:59:32.07,1:59:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы отделены от этой части,\Nкоторая связана с Землей. Dialogue: 0,1:59:38.20,1:59:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Мы больше работаем над Физической частью,\Nкогда мы находимся на этой Планете, Dialogue: 0,1:59:45.41,1:59:49.32,Default,,0000,0000,0000,,и мы меньше работаем, когда\Nидем в другом измерении. Dialogue: 0,1:59:49.32,1:59:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Это означает, что когда мы работаем в области\NДуши, которая является газообразной, Dialogue: 0,1:59:53.90,1:59:57.46,Default,,0000,0000,0000,,это меньше Материя прямо, сила, Dialogue: 0,1:59:57.46,2:00:01.20,Default,,0000,0000,0000,,в уровне Материи\Nсостояния тела Человека. Dialogue: 0,2:00:01.20,2:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,И тогда мы становимся, чем\Nстановимся в Космосе. Dialogue: 0,2:00:07.32,2:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Это то, как еда, которую мы едим, создает\Nвзаимодействие с Душой, которую мы имеем. Dialogue: 0,2:00:14.17,2:00:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Слабее кормит сильнее, поэтому\Nтеперь сильнее, чем Душа Человека, Dialogue: 0,2:00:18.100,2:00:23.74,Default,,0000,0000,0000,,должен использовать часть своей энергии\Nдля питания более слабой части. Dialogue: 0,2:00:25.93,2:00:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Мясо слабое, Dialogue: 0,2:00:32.01,2:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,но больше этого. Dialogue: 0,2:00:36.63,2:00:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Растительность намного сильнее,\Nно в силе Души Человека. Dialogue: 0,2:00:43.62,2:00:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что мы должны понять,\Nтогда мы можем приспособиться. Dialogue: 0,2:00:51.38,2:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,(РП) Спасибо, мистер Кеше, могу\Nли я снова обратиться к вопросу? Dialogue: 0,2:00:57.76,2:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Да.\N(RP)... Я видел ничью, которую вы положили... Dialogue: 0,2:01:03.46,2:01:10.17,Default,,0000,0000,0000,,По крайней мере... в Мозге...\NЭто до крайности, Dialogue: 0,2:01:10.17,2:01:18.12,Default,,0000,0000,0000,,к центру, где находится Душа\NЧеловека, и это вы писали о боли, Dialogue: 0,2:01:18.58,2:01:22.28,Default,,0000,0000,0000,,а затем радость, а затем\Nлюбовь, затем мысли. Dialogue: 0,2:01:22.60,2:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в этом порядке...\Nи там его мозг хорошо отслеживает... Dialogue: 0,2:01:31.06,2:01:40.11,Default,,0000,0000,0000,,я беспокоюсь, как вы можете\Nпринести свет Души через этот путь, Dialogue: 0,2:01:40.43,2:01:47.35,Default,,0000,0000,0000,,... через мысли, потому что\Nнаши мысли манипулируют Dialogue: 0,2:01:47.35,2:01:55.11,Default,,0000,0000,0000,,через еду, как мы ее показываем, так\Nуверенно, и многое, и через наши умы, Dialogue: 0,2:01:55.26,2:01:59.97,Default,,0000,0000,0000,,... разные идеи,\Nкоторые окружают нас. Dialogue: 0,2:01:59.97,2:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Итак, что вы можете сделать, чтобы предначертать завесу,\Nчто она находится между Душой и нашими мыслями, Dialogue: 0,2:02:11.78,2:02:15.09,Default,,0000,0000,0000,,и что карандаш манипуляции,\Nчтобы накормить Человека? Dialogue: 0,2:02:15.34,2:02:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Как вы решаете\Nпродукты, что еще? Dialogue: 0,2:02:22.88,2:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Позвольте мне объяснить\Nэто по-другому, коллективно. Dialogue: 0,2:02:27.09,2:02:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Если мы назовем это полем, которое\Nисходит из Души Человека. Dialogue: 0,2:02:46.83,2:02:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, если мы поместим\Nв него мозг Человека, Dialogue: 0,2:03:06.51,2:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,тогда мы помещаем в него Физичность,\Nесли это ваше ухо, и это ваше ухо, Dialogue: 0,2:03:15.92,2:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,и это ваш череп, эта его\Nчасть, ваша верхняя рука, Dialogue: 0,2:03:23.73,2:03:26.89,Default,,0000,0000,0000,,эта его часть -\Nваши пальцы и рука, Dialogue: 0,2:03:28.15,2:03:34.04,Default,,0000,0000,0000,,эта его часть - это ваша\NЭмоция различной силы, Dialogue: 0,2:03:34.20,2:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,эта часть его ближе к Тотальности, наши мысли\Nочень много, если вы посмотрите на нее, Dialogue: 0,2:03:45.66,2:03:49.60,Default,,0000,0000,0000,,это поле силы Тотальности. Dialogue: 0,2:03:54.82,2:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Но, поскольку это касается нашей\NДуши, у нас есть доступ к Total. Dialogue: 0,2:04:11.34,2:04:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы понимаем, что даже поля\NЗемли взаимодействуют с нами, Dialogue: 0,2:04:19.99,2:04:26.05,Default,,0000,0000,0000,,с нашей Emotion, с нашими чувствами,\Nс нашими полями Souls Fields. Dialogue: 0,2:04:26.31,2:04:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Тогда мы понимаем, что это можно\Nперемещать в любом направлении. Dialogue: 0,2:04:46.16,2:04:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Это важно для нас, чтобы понять. Dialogue: 0,2:04:49.54,2:04:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Тогда мы понимаем, что мысль\Nохватывает спектр, а не только один. Dialogue: 0,2:05:01.100,2:05:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, мне удастся\Nответить, если вы хороши? Dialogue: 0,2:05:27.63,2:05:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Любой другой вопрос? Dialogue: 0,2:05:38.84,2:05:41.42,Default,,0000,0000,0000,,(РП) Спасибо, мистер Кеше,\Nя просто хочу знать Dialogue: 0,2:05:41.42,2:05:46.24,Default,,0000,0000,0000,,как освободить манипуляции\Nмыслями о человеческом Dialogue: 0,2:05:46.24,2:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,от внешних частей его без его воли.\NВот и все. Dialogue: 0,2:06:03.49,2:06:08.40,Default,,0000,0000,0000,,(RC) У нас есть Эрик с поднятой рукой,\Nу него может возникнуть вопрос? Dialogue: 0,2:06:09.53,2:06:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Эрик подошел и открой твой\Nмикрофон, я могу тебе помочь. Dialogue: 0,2:06:18.07,2:06:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Вы не тронуты вперед. Dialogue: 0,2:06:20.38,2:06:31.77,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Привет, это Эрик из Дании.\N... Привет, мистер Кеше... Ты попросил меня вернуться назад Dialogue: 0,2:06:32.37,2:06:38.69,Default,,0000,0000,0000,,... Что касается системы отопления,\Nи я пробовал разные вещи, Dialogue: 0,2:06:38.96,2:06:48.80,Default,,0000,0000,0000,,и во-первых, я могу сказать, что в шведском\Nдоме не было мешков во всех комнатах. Dialogue: 0,2:06:49.96,2:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,И я был там неделю назад,\Nи температура внутри дома Dialogue: 0,2:06:56.75,2:07:04.72,Default,,0000,0000,0000,,была, температура воздуха внутри дома\Nбыла около 19 градусов, а по Цельсию. Dialogue: 0,2:07:04.84,2:07:15.72,Default,,0000,0000,0000,,И... затем я добавил еще несколько сумм к\Nпоследним комнатам, а также к подвалу, Dialogue: 0,2:07:15.85,2:07:23.71,Default,,0000,0000,0000,,и в то время как температура была\Nповышена до 21 градуса Цельсия. Dialogue: 0,2:07:24.49,2:07:31.61,Default,,0000,0000,0000,,И Павел ex... ex... объяснил мне, что\Nчасть этого повышения температуры Dialogue: 0,2:07:31.68,2:07:39.24,Default,,0000,0000,0000,,было связано с моим собственным полем....\NПричина, по которой она работает, Dialogue: 0,2:07:39.24,2:07:45.80,Default,,0000,0000,0000,,вероятно, потому, что в доме\Nесть место с энергией в 4 метра, Dialogue: 0,2:07:46.27,2:07:52.51,Default,,0000,0000,0000,,и это Павел называет...\N«энергия в окружающей среде». Dialogue: 0,2:07:52.91,2:08:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Но я, добавив еще сумки...\Nк остальным комнатам, он работал нормально, Dialogue: 0,2:08:00.40,2:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,и мне было очень приятно видеть, что\Nон работал без моего присутствия, Dialogue: 0,2:08:06.13,2:08:11.20,Default,,0000,0000,0000,,и он работает без каких-либо медных\Nпластин, покрытых медью меди, Dialogue: 0,2:08:11.20,2:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,и он работает без меня,\Nраспыляя весь дом с CO2 GANS, Dialogue: 0,2:08:17.24,2:08:21.13,Default,,0000,0000,0000,,которые я провел дома в Дании. Dialogue: 0,2:08:21.42,2:08:31.18,Default,,0000,0000,0000,,И я также сделал этот тест, который вы мне\Nпросили, где я увеличил количество CH3, Dialogue: 0,2:08:32.17,2:08:39.99,Default,,0000,0000,0000,,... Жидкая плазменная вода, и\Nрезультат для меня довольно странный, Dialogue: 0,2:08:39.99,2:08:47.77,Default,,0000,0000,0000,,потому что в течение нескольких минут температура\Nподнимается примерно на одну ступень, Dialogue: 0,2:08:48.63,2:08:50.58,Default,,0000,0000,0000,,и затем он возвращается снова. Dialogue: 0,2:08:51.20,2:08:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, немного больше, чем было, но\Nпочти назад к первоначальной температуре. Dialogue: 0,2:08:58.26,2:09:04.32,Default,,0000,0000,0000,,И я уверен, что для этого\Nесть хорошее объяснение, но, Dialogue: 0,2:09:04.78,2:09:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Я не уверен, что смогу, могу дать. Dialogue: 0,2:09:11.10,2:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Итак, что вы говорите по этому поводу? Dialogue: 0,2:09:17.04,2:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Меня там не было,\Nя просто, я упал. Dialogue: 0,2:09:19.52,2:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я не понимаю, у\Nменя не возник вопрос. Dialogue: 0,2:09:24.04,2:09:27.02,Default,,0000,0000,0000,,(EK)... Сколько вы получили? Dialogue: 0,2:09:27.32,2:09:30.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я не слышал, чтобы\Nвы вообще пришли. Dialogue: 0,2:09:30.86,2:09:35.44,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Хорошо. Итак, Привет\Nгосподин Кеше, я Эрик из Дании. Dialogue: 0,2:09:36.12,2:09:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Мы говорили о системе отопления,\Nи вы попросили меня вернуться, Dialogue: 0,2:09:41.69,2:09:52.32,Default,,0000,0000,0000,,с тестом, с CH3, добавив CH3 в\Na, в комнату, и результаты этого Dialogue: 0,2:09:52.62,2:09:58.82,Default,,0000,0000,0000,,заключается в том, что когда я увеличивал\Nколичество жидкой плазмы CH3 в комнате, Dialogue: 0,2:09:59.52,2:10:04.03,Default,,0000,0000,0000,,температура через несколько минут\Nподнимается примерно на одну ступень Dialogue: 0,2:10:04.03,2:10:06.96,Default,,0000,0000,0000,,и затем он возвращается снова.\NВозможно, не полностью назад, но я... Dialogue: 0,2:10:06.96,2:10:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Можете ли вы... Можете ли вы\Nобъяснить мне, где вы добавили CH3? Dialogue: 0,2:10:10.66,2:10:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Как вы добавили CH3 в\Nмешках или в ядре? Dialogue: 0,2:10:15.28,2:10:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Является ли динамическим или статическим?\N(EK) Нет, нет. Это... Это статично. Dialogue: 0,2:10:19.34,2:10:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Это просто... некоторые сумки,...\Nпластиковые пакеты с жидким GANS, Dialogue: 0,2:10:25.96,2:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Жидкая вода GANS, Dialogue: 0,2:10:29.11,2:10:33.28,Default,,0000,0000,0000,,... Нет, жидкость-плазменная вода. Да. Dialogue: 0,2:10:33.28,2:10:35.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Температура, через\Nнекоторое время вернулась Dialogue: 0,2:10:35.84,2:10:39.14,Default,,0000,0000,0000,,к тому же, что и раньше,\Nболее или менее? Dialogue: 0,2:10:39.26,2:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да, Может быть, немного\Nвыше, но не так много. Dialogue: 0,2:10:43.26,2:10:46.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Но есть ли у вас... Dialogue: 0,2:10:47.13,2:10:51.97,Default,,0000,0000,0000,,пытался проверить,\Nесли, например,... Dialogue: 0,2:10:52.42,2:10:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Что-то для нас, чтобы учиться. Dialogue: 0,2:10:54.16,2:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Если вы пройдете полметра дальше,\Nизменится ли размер поля? Dialogue: 0,2:11:03.76,2:11:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, если раньше вы закрывали,\Nскажем, десять метров, Dialogue: 0,2:11:09.06,2:11:13.89,Default,,0000,0000,0000,,теперь вы покрываете десять с половиной метра или\Nодиннадцать метров с одинаковой температурой? Dialogue: 0,2:11:14.82,2:11:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Вы понимаете? Dialogue: 0,2:11:16.83,2:11:19.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Тогда. Да (EK)\NДа, но [неразборчиво] Dialogue: 0,2:11:20.22,2:11:25.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это будет очень интересно, если...\Nтемпература Dialogue: 0,2:11:25.64,2:11:28.83,Default,,0000,0000,0000,,... Это просто для нас, которые вы тестируете,\Nпоэтому вы - наша свинья в Гвинее. Dialogue: 0,2:11:28.83,2:11:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Вы... вы сообщили об\Nэтом, это ваш ребенок. Dialogue: 0,2:11:31.42,2:11:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если вы можете объяснить нам,\Nесли у вас есть, если это номер, Dialogue: 0,2:11:37.51,2:11:39.98,Default,,0000,0000,0000,,и ты положил сумку здесь Dialogue: 0,2:11:40.95,2:11:42.14,Default,,0000,0000,0000,,и Dialogue: 0,2:11:43.40,2:11:46.79,Default,,0000,0000,0000,,допустим, прежде чем\Nвы всегда считаете Dialogue: 0,2:11:46.79,2:11:51.10,Default,,0000,0000,0000,,это только вы считали измерение\Nтемпературы внутри комнаты, Dialogue: 0,2:11:51.23,2:11:54.51,Default,,0000,0000,0000,,теперь он увеличился еще\Nна полметра больше? Dialogue: 0,2:11:55.27,2:12:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Потому что теперь полметра в\N22 градуса или 23 градуса. Dialogue: 0,2:12:03.59,2:12:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что мы получили,\Nэто расширение поля. Dialogue: 0,2:12:10.37,2:12:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Будет интересно посмотреть, есть ли... Dialogue: 0,2:12:13.10,2:12:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Вы меняли его во всех комнатах\Nили только в одной комнате? Dialogue: 0,2:12:17.53,2:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(EK)... Здесь я... Я только что\Nизменил, я поменял его на две комнаты. Dialogue: 0,2:12:24.00,2:12:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Но вы должны знать Dialogue: 0,2:12:26.82,2:12:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны знать, что... У меня...\Nчетыре, четыре сумки Liquid-Plasma, Dialogue: 0,2:12:33.91,2:12:37.94,Default,,0000,0000,0000,,и они расположены на каждой стене.\NПоэтому, если я выйду на улицу, Dialogue: 0,2:12:37.94,2:12:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Я выхожу за пределы дома, кроме,\Nда, когда у нас есть дом, это Dialogue: 0,2:12:43.85,2:12:47.07,Default,,0000,0000,0000,,есть две комнаты по ширине дома, Dialogue: 0,2:12:47.07,2:12:49.92,Default,,0000,0000,0000,,поэтому на кухне...\N(МК) Могу ли я, да, Dialogue: 0,2:12:49.92,2:12:53.07,Default,,0000,0000,0000,,да, позволь мне, позволь мне...\NЯ всегда возвращаюсь к этому. Dialogue: 0,2:12:53.07,2:12:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Очень интересно, что вы делаете. Dialogue: 0,2:12:54.85,2:12:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Становление более или\Nменее конца лета зимой, Dialogue: 0,2:12:57.98,2:13:02.82,Default,,0000,0000,0000,,что будет интересно, вы\Nдержите эти сумки здесь. Dialogue: 0,2:13:03.10,2:13:05.70,Default,,0000,0000,0000,,И когда дело доходит до снега, Dialogue: 0,2:13:06.21,2:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,где бы вы увидели\Nтаяние снега снаружи? Dialogue: 0,2:13:10.75,2:13:12.88,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да.\N(MK) Вы имеете дело с Полями Dialogue: 0,2:13:12.100,2:13:15.38,Default,,0000,0000,0000,,не с Матерью, где\Nвы кладете сумку. Dialogue: 0,2:13:15.38,2:13:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Насколько поле покрыто. Dialogue: 0,2:13:19.26,2:13:20.20,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да. Dialogue: 0,2:13:20.86,2:13:23.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Будет интересно, если\Nвы сообщите нам об этом. Dialogue: 0,2:13:23.81,2:13:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Теперь вы увеличили его...\Nа потом через некоторое время все стало. Dialogue: 0,2:13:28.25,2:13:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Но расширилось ли полевое расширение\Nот 10 метров до 11 метров? Dialogue: 0,2:13:33.94,2:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Я бы ожидал этого.\N(MK) Да, так что теперь вы Dialogue: 0,2:13:37.73,2:13:40.49,Default,,0000,0000,0000,,состояние 22 представляет собой сбалансированную температуру, Dialogue: 0,2:13:41.43,2:13:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Да или 23?\N(EK) Да. Dialogue: 0,2:13:43.79,2:13:49.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Так что со стенами\Nдома и всего остального Dialogue: 0,2:13:49.15,2:13:53.26,Default,,0000,0000,0000,,это поле будет оставаться на уровне 22-23.\NМы это знаем. Dialogue: 0,2:13:53.48,2:13:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы подтверждаете это. Dialogue: 0,2:13:55.91,2:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Но что будет интересно,\Nкогда наступает зима Dialogue: 0,2:13:58.56,2:14:03.52,Default,,0000,0000,0000,,если вы продолжаете добавлять CH3\Nбольше на стену или на весь дом, Dialogue: 0,2:14:03.65,2:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,вы бы нажали на\Nбарьер 22 градусов Dialogue: 0,2:14:06.25,2:14:10.69,Default,,0000,0000,0000,,дальше к внешней стене дома? Dialogue: 0,2:14:12.54,2:14:18.18,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Я, я думаю, я бы...\Nможет быть, я должен попытаться... Dialogue: 0,2:14:18.58,2:14:24.55,Default,,0000,0000,0000,,чтобы фактически увеличить количество...\NЖидкость-Плазма внутри, на одном конце дома Dialogue: 0,2:14:24.87,2:14:30.09,Default,,0000,0000,0000,,а не в остальном. Итак, в гостиной\Nздесь, в северной части дома Dialogue: 0,2:14:30.49,2:14:37.30,Default,,0000,0000,0000,,если я скажу, что я... во-первых, я мог бы\Nиспользовать специальные GANSes от Paul Dialogue: 0,2:14:37.42,2:14:40.40,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сделать еще более сильные Поля.\NИ тогда я мог бы сделать... Dialogue: 0,2:14:40.40,2:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Какие GANSes используют?\NИзвините, что GANSes вы используете. Dialogue: 0,2:14:44.20,2:14:48.84,Default,,0000,0000,0000,,(EK) GANSes I, я использую\Nсейчас, был выпущен Eva. Dialogue: 0,2:14:49.24,2:14:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Но у меня есть GANSes, которые я получил\Nот Пола, которые он сделал с его разумом. Dialogue: 0,2:14:53.08,2:14:57.18,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, но что это в GANSes?\NО каких GANSes мы говорим? Dialogue: 0,2:14:57.25,2:15:00.35,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Мы говорим о\Nчетырех основных GANSes Dialogue: 0,2:15:00.45,2:15:05.53,Default,,0000,0000,0000,,CUO.\N(MK) CH3, COU, CO2 и Dialogue: 0,2:15:05.53,2:15:07.77,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Цинк (MK) ZnO. Да Dialogue: 0,2:15:07.77,2:15:08.78,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да. Dialogue: 0,2:15:09.84,2:15:14.96,Default,,0000,0000,0000,,И... Я тоже подумал...\Nпопробовать GANSes Павла. Dialogue: 0,2:15:14.96,2:15:19.21,Default,,0000,0000,0000,,И, может быть, я должен попробовать\Nздесь, в гостиной, чтобы заменить... Dialogue: 0,2:15:19.21,2:15:24.99,Default,,0000,0000,0000,,сумки с Evans's GANSes к...\Nк GANSes Павла Dialogue: 0,2:15:24.99,2:15:29.50,Default,,0000,0000,0000,,и, возможно, попробовать\Nтри, три-четыре раза больше Dialogue: 0,2:15:29.50,2:15:32.65,Default,,0000,0000,0000,,объем жидкости-плазмы. Dialogue: 0,2:15:32.65,2:15:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Потому что, я думаю, это все,\Nчто мы также увеличиваем Поля. Dialogue: 0,2:15:39.99,2:15:44.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Дайте нам знать.\NНе забывайте, что у вас есть фактор Dialogue: 0,2:15:44.28,2:15:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Это будет очень интересно узнать. Dialogue: 0,2:15:46.28,2:15:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Является ли оно более теплым на уровне\Nземли или холоднее на первом этаже? Dialogue: 0,2:15:53.70,2:15:56.33,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Это немного холоднее\Nна первом этаже. Dialogue: 0,2:15:56.33,2:16:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, это примерно на одну градус\Nхолоднее на первом этаже, чем на втором этаже. Dialogue: 0,2:16:02.83,2:16:07.34,Default,,0000,0000,0000,,И вы должны знать, что...\N(MK) Мой дом холоднее на первом этаже Dialogue: 0,2:16:07.34,2:16:08.98,Default,,0000,0000,0000,,чем на верхнем этаже. Dialogue: 0,2:16:09.63,2:16:11.16,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да. Немного Dialogue: 0,2:16:11.47,2:16:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Вы знаете... вы должны знать, что мой дом\Nнаходится на одной стороне, это две истории, Dialogue: 0,2:16:15.82,2:16:19.84,Default,,0000,0000,0000,,и с другой стороны\Nэто одна история. Dialogue: 0,2:16:19.92,2:16:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, часть нижних\Nкомнат - подвальные помещения Dialogue: 0,2:16:24.78,2:16:31.58,Default,,0000,0000,0000,,а остальные просто свободны и не\Nмогут, как в обычном доме на земле. Dialogue: 0,2:16:33.60,2:16:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Но если я измеряю температуру\Nна полу нижнего уровня Dialogue: 0,2:16:41.73,2:16:46.75,Default,,0000,0000,0000,,там у меня около 22\Nградусов на полу. Dialogue: 0,2:16:51.62,2:16:57.77,Default,,0000,0000,0000,,И, как я сказал... в прошлый раз, у\Nменя есть, у меня есть Маграв... Dialogue: 0,2:16:58.14,2:17:03.48,Default,,0000,0000,0000,,на северном конце дома,\Nи это влияние нагрева Dialogue: 0,2:17:03.100,2:17:07.28,Default,,0000,0000,0000,,продолжается в южной части дома Dialogue: 0,2:17:07.92,2:17:11.73,Default,,0000,0000,0000,,на первом этаже на\Nподвальном этаже. Dialogue: 0,2:17:11.90,2:17:17.91,Default,,0000,0000,0000,,это... Я думаю, это потрясающе, что....\Nпотому что до того, как я получил MaGrav Dialogue: 0,2:17:17.91,2:17:22.02,Default,,0000,0000,0000,,У меня был очень слабый эффект нагрева Dialogue: 0,2:17:22.54,2:17:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Я почувствовал, что\Nчто-то может быть немного Dialogue: 0,2:17:26.19,2:17:30.26,Default,,0000,0000,0000,,немного больше температуры в\Nдоме, что я должен ожидать иметь Dialogue: 0,2:17:30.26,2:17:34.01,Default,,0000,0000,0000,,без отопления, но вскоре,\Nкак я положил в MaGrav Dialogue: 0,2:17:34.01,2:17:36.46,Default,,0000,0000,0000,,затем нагрев начал работать. Dialogue: 0,2:17:41.67,2:17:45.63,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Это то, что мы видим. Мы, мы\Nразрабатываем технологии для этого Dialogue: 0,2:17:45.63,2:17:47.33,Default,,0000,0000,0000,,для коммерциализации. Dialogue: 0,2:17:48.15,2:17:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Потому что 22 градуса - это\Nполе удовольствия Человека Dialogue: 0,2:17:53.50,2:17:55.99,Default,,0000,0000,0000,,с чем нам удобно работать. Dialogue: 0,2:17:56.43,2:18:02.02,Default,,0000,0000,0000,,На что мы смотрим, как в Гане,\Nв производстве материалов Dialogue: 0,2:18:02.02,2:18:05.32,Default,,0000,0000,0000,,что нам не нужно чувство\N20, как вы это называете, Dialogue: 0,2:18:05.32,2:18:07.51,Default,,0000,0000,0000,,30 и 40 градусов внутри Dialogue: 0,2:18:07.73,2:18:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем изолировать себя от него,\Nиспользуя различные MaGravs Dialogue: 0,2:18:12.34,2:18:14.57,Default,,0000,0000,0000,,или разных GANS. Dialogue: 0,2:18:15.00,2:18:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем, что это можно сделать.\NИ если вы посмотрите на историю Человека, Dialogue: 0,2:18:20.70,2:18:28.21,Default,,0000,0000,0000,,мы, мы, мы могли бы жить в бревенчатых\Nдомах или жить в домах соломой Dialogue: 0,2:18:28.21,2:18:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Он чувствует себя тепло. Dialogue: 0,2:18:30.49,2:18:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Потому что структура в то время, когда\Nона промокнет, во многих отношениях Dialogue: 0,2:18:34.50,2:18:39.54,Default,,0000,0000,0000,,он выпускает или работает с\NGANS материала или дерева Dialogue: 0,2:18:39.92,2:18:41.64,Default,,0000,0000,0000,,затем кирпичный дом Dialogue: 0,2:18:42.00,2:18:43.28,Default,,0000,0000,0000,,комбинация Dialogue: 0,2:18:43.56,2:18:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Итак, что мы пытаемся сделать,\Nэто начать класть соломинку Dialogue: 0,2:18:46.20,2:18:49.47,Default,,0000,0000,0000,,мы смешиваем материал GANS. Dialogue: 0,2:18:49.48,2:18:52.99,Default,,0000,0000,0000,,что позволяет передавать энергию\Nи сбалансированную систему. Dialogue: 0,2:18:52.99,2:18:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Мы провели некоторые\Nтесты с этим в Гане. Dialogue: 0,2:18:55.57,2:18:58.80,Default,,0000,0000,0000,,И это очень интересные\Nданные, которые появляются. Dialogue: 0,2:18:58.80,2:19:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Это больше исследований необходимо сделать. Dialogue: 0,2:19:01.23,2:19:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мы можем создавать...\N... условия, при которых температура внутри Dialogue: 0,2:19:06.35,2:19:09.34,Default,,0000,0000,0000,,всегда остается около 20 - 22. Dialogue: 0,2:19:10.51,2:19:13.86,Default,,0000,0000,0000,,В некотором роде мы вводим\N«динамическую соломинку», Dialogue: 0,2:19:13.86,2:19:17.34,Default,,0000,0000,0000,,если вы это называете,\Nв структуру дома Dialogue: 0,2:19:20.72,2:19:22.10,Default,,0000,0000,0000,,... тогда...\N(EK) Мы делаем... Dialogue: 0,2:19:22.57,2:19:23.55,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Pardon? Dialogue: 0,2:19:23.76,2:19:28.30,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да, это очень интересно, и\Nэто ценится для новых домов. Dialogue: 0,2:19:28.38,2:19:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Но, как вы, наверное, знаете,\Nя тоже работаю над чем-то Dialogue: 0,2:19:33.31,2:19:39.05,Default,,0000,0000,0000,,который, вероятно, будет работать через\Nнеделю, чтобы помочь существующим домам Dialogue: 0,2:19:39.15,2:19:41.75,Default,,0000,0000,0000,,просто с мешками и этой мелочью. Dialogue: 0,2:19:42.69,2:19:47.06,Default,,0000,0000,0000,,И будет очень интересно посмотреть,\Nкак это будет работать. Dialogue: 0,2:19:47.27,2:19:55.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Что будет интересно посмотреть...\NЕсли вы добавите в него еще больше цинка Dialogue: 0,2:19:55.50,2:19:58.91,Default,,0000,0000,0000,,как меняется и\Nэмоция людей в доме? Dialogue: 0,2:20:01.09,2:20:03.43,Default,,0000,0000,0000,,или они становятся более\Nпривлекательными друг к другу? Dialogue: 0,2:20:03.46,2:20:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Потому что теперь вы фактически положили\Nцинк в дом, им не нужно иметь устрицы. Dialogue: 0,2:20:09.42,2:20:15.47,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да, я... Думаю, это будет очень\Nполезно для более гармоничной жизни, Dialogue: 0,2:20:15.47,2:20:19.78,Default,,0000,0000,0000,,чтобы иметь некоторый цинк\Nпо соседству, без сомнения. Dialogue: 0,2:20:20.22,2:20:21.32,Default,,0000,0000,0000,,А также...\N(MK) Я не мог... Dialogue: 0,2:20:21.32,2:20:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Мне было бы интересно узнать, как они реагируют. Dialogue: 0,2:20:23.50,2:20:28.87,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Да. Я... Я...\NЯ оставлю четыре пакета. Dialogue: 0,2:20:30.72,2:20:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Я могу сказать вам еще одну вещь, которая...\NЯ начал с лечения Пола для потери веса, Dialogue: 0,2:20:38.91,2:20:41.98,Default,,0000,0000,0000,,и до сих пор не\Nнастолько успешными Dialogue: 0,2:20:41.98,2:20:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Я потерял вес, но Пол говорит, что он никогда\Nне пробовал это на человека в моем возрасте. Dialogue: 0,2:20:48.12,2:20:55.79,Default,,0000,0000,0000,,И затем он... он попросил меня...\Nдышать от... Цинк. Dialogue: 0,2:20:55.89,2:21:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я сделал простую бутылку с несколькими\Nтрубками и поставил некоторые из своих... Dialogue: 0,2:21:00.92,2:21:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Вселенная цинковая жидкость-плазма Dialogue: 0,2:21:03.75,2:21:06.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я дам вам совет.\NЯ собираюсь дать вам совет для... Dialogue: 0,2:21:06.99,2:21:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Это может сработать над некоторыми людьми,\Nно я даю вам результат научного... Dialogue: 0,2:21:11.43,2:21:13.65,Default,,0000,0000,0000,,подробно с ним, за ним. Dialogue: 0,2:21:13.94,2:21:14.71,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Спасибо. Dialogue: 0,2:21:19.58,2:21:23.58,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы можете потерять\Nвес, потребляя больше. Dialogue: 0,2:21:26.27,2:21:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Но вы должны знать, как вы\Nедите, что едите, как вы едите. Dialogue: 0,2:21:32.76,2:21:37.54,Default,,0000,0000,0000,,... Я объяснил это в китайской пище Dialogue: 0,2:21:37.54,2:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,когда вы готовите с высокой температурой. Dialogue: 0,2:21:40.94,2:21:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал: «Мы все давно стали\NНано-производителями». Dialogue: 0,2:21:43.40,2:21:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Китайцы с самого начала\Nзанимались нано-бизнесом, Dialogue: 0,2:21:46.34,2:21:52.02,Default,,0000,0000,0000,,когда они создали котелок с выпуклым днищем, и\Nтогда они добавляют соль, они создают GANS. Dialogue: 0,2:21:52.02,2:21:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы едите пищу, вы\Nавтоматически получаете копать... Dialogue: 0,2:21:56.77,2:21:59.15,Default,,0000,0000,0000,,еда уже переварена,\Nуже в вашем положении Dialogue: 0,2:21:59.15,2:22:02.41,Default,,0000,0000,0000,,что желудок хочет, до\Nкипения, чтобы создать Dialogue: 0,2:22:02.41,2:22:05.14,Default,,0000,0000,0000,,как бы вы это ни называли,\Nферменты и все остальное. Dialogue: 0,2:22:05.15,2:22:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Энергия используется организмом, от...\Nвы уже сделали pre-GANSing в банке. Dialogue: 0,2:22:13.34,2:22:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь, когда вы едите пищу, организму\Nприходится работать, чтобы избавиться от этой пищи, Dialogue: 0,2:22:18.07,2:22:20.93,Default,,0000,0000,0000,,потому что теперь он получает\Nвсю необходимую ему энергию. Dialogue: 0,2:22:20.93,2:22:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь вы теряете вес\Nиз-за того, что вы съели. Dialogue: 0,2:22:23.71,2:22:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Это одна из причин, по\Nкоторой китайцы тонкие. Dialogue: 0,2:22:29.26,2:22:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Если они не ошибаются, вы видите, что\Nкитайцы едят огромное количество пищи. Dialogue: 0,2:22:34.56,2:22:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю: «Как они могут есть одно и\Nто же, обедать, обедать и завтракать?» Dialogue: 0,2:22:39.68,2:22:48.05,Default,,0000,0000,0000,,И... весь процесс состоит в том, что, когда они готовят,\Nкогда они используют котелок с выпуклым днищем, Dialogue: 0,2:22:48.09,2:22:54.27,Default,,0000,0000,0000,,который является высокой температурой,...\Nовощ или мясо касаются сковороды, Dialogue: 0,2:22:54.89,2:22:58.83,Default,,0000,0000,0000,,он уже покрыт нано-покрытием, затем они кладут\Nводу, и они добавляют в нее немного соли. Dialogue: 0,2:22:58.83,2:23:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, это короткое время для\Nбыстрого производства GANS, Dialogue: 0,2:23:02.48,2:23:04.41,Default,,0000,0000,0000,,так что теперь это свободная энергия. Dialogue: 0,2:23:04.43,2:23:09.07,Default,,0000,0000,0000,,В ту минуту, когда они едят\Nпищу, полученную энергию, Dialogue: 0,2:23:10.39,2:23:13.12,Default,,0000,0000,0000,,в какой-то мере не нужно\Nпроходить процесс пищеварения. Dialogue: 0,2:23:13.12,2:23:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Теперь морковь мясо или\Nчто-то, что вы съели, Dialogue: 0,2:23:16.03,2:23:18.54,Default,,0000,0000,0000,,теперь организму приходится\Nработать, чтобы избавиться от него. Dialogue: 0,2:23:19.10,2:23:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Потому что он получает энергию,\Nэто естественный процесс. Dialogue: 0,2:23:22.66,2:23:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь вы теряете вес, вы используете\Nэнергию, отрицательную энергию. Dialogue: 0,2:23:27.11,2:23:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Китайская еда, во множестве сущностей, является\Nздоровой, из-за этого и никто никогда не понимал. Dialogue: 0,2:23:32.10,2:23:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Я уже много раз говорил,\Nя объяснил это. Dialogue: 0,2:23:34.44,2:23:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в каком-то смысле это похоже... Я объясню...\Nесли вы едите каждый день четверть арбуза, Dialogue: 0,2:23:42.05,2:23:45.65,Default,,0000,0000,0000,,организм принимает количество\Nсахара, которое вам нужно от него. Dialogue: 0,2:23:45.65,2:23:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Остальная часть должна работать, чтобы избавиться от нее.\NВы теряете вес. Dialogue: 0,2:23:48.43,2:23:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Его отрицательная энергия после\Nопределенного предела веса. Dialogue: 0,2:23:52.47,2:23:54.36,Default,,0000,0000,0000,,То же самое с китайской едой. Dialogue: 0,2:23:54.64,2:24:05.58,Default,,0000,0000,0000,,То же самое происходит, когда вы\Nдобавляете оксид цинка... к... в CH3. Dialogue: 0,2:24:05.92,2:24:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Он удовлетворяет дну, и тогда вы можете\Nсебе представить, вы ходите и ваша жена Dialogue: 0,2:24:09.78,2:24:12.10,Default,,0000,0000,0000,,просто идет к вам.\N«Привет, дорогая, где ты?» Dialogue: 0,2:24:12.11,2:24:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку вы удовлетворены Эмоциональной\Nчастью, которая ей нужна, Dialogue: 0,2:24:15.44,2:24:17.71,Default,,0000,0000,0000,,или вы идете домой и говорите:\N«Я так счастлив в доме». Dialogue: 0,2:24:17.71,2:24:20.64,Default,,0000,0000,0000,,«Я выхожу, я так разозлился,\Nили я буду, я подчеркнул». Dialogue: 0,2:24:20.65,2:24:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Потому что в доме вы получаете\Nполя, которые вам нужны. Dialogue: 0,2:24:24.93,2:24:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Я изучаю эту разработку в течение длительного\Nвремени. Мы это понимаем полностью. Dialogue: 0,2:24:31.93,2:24:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Итак... голод, который вы\Nдолжны понять, почему? Dialogue: 0,2:24:37.39,2:24:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Он работает на некоторых, он не работает\Nна некоторых, потому что... процесс. Dialogue: 0,2:24:40.81,2:24:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Вы смотрите на ожирение в\NЗападном мире, ожирение у людей. Dialogue: 0,2:24:45.13,2:24:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Мы отошли от естественного процесса\Nтого, что мы были воспитаны. Dialogue: 0,2:24:54.26,2:25:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите «ожирение», «толстяки» в Китае,\Nприходящие много или в другие страны. Dialogue: 0,2:25:00.58,2:25:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Потому что содержание\Nсоли создает условие. Dialogue: 0,2:25:03.27,2:25:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Количество соли, которую\Nони положили в пищу, Dialogue: 0,2:25:05.42,2:25:10.49,Default,,0000,0000,0000,,это создает условие, что оно заставляет создавать\Nмешки для соли, чтобы удерживать воду, Dialogue: 0,2:25:10.49,2:25:13.52,Default,,0000,0000,0000,,потому что организму в один прекрасный\Nдень может понадобиться соль натрия, Dialogue: 0,2:25:13.54,2:25:17.11,Default,,0000,0000,0000,,в крови и в состоянии\Nжелудка Человека. Dialogue: 0,2:25:17.11,2:25:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Потому что наше тело работает в состоянии\Nсоли, это не кислотное состояние. Dialogue: 0,2:25:24.08,2:25:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, он нуждается в соли, чтобы держаться\Nв будущем, поскольку он поглощает белок, Dialogue: 0,2:25:32.40,2:25:37.14,Default,,0000,0000,0000,,что он может создать мешок, чтобы держать его как воду.\NОн не считает его твердым. Dialogue: 0,2:25:37.20,2:25:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Он держит его в качестве жидкой GANS соли. Dialogue: 0,2:25:40.26,2:25:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь это приводит к ожирению, оно\Nприносит в более плотное и больное состояние. Dialogue: 0,2:25:44.79,2:25:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы... мы Эмоции\Nхранятся внутри соли, Dialogue: 0,2:25:54.72,2:25:58.06,Default,,0000,0000,0000,,что означает, что мы становимся\Nтолще, когда получаем стресс. Dialogue: 0,2:25:58.06,2:26:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Потому что это полевая сила,\Nсвязанная с аминокислотой Dialogue: 0,2:26:03.88,2:26:09.11,Default,,0000,0000,0000,,солевой силы тела Человека. Dialogue: 0,2:26:09.44,2:26:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Очень важно понять этот процесс. Dialogue: 0,2:26:12.53,2:26:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Если вы измените колл-центр...\Nконтент Dialogue: 0,2:26:15.71,2:26:19.06,Default,,0000,0000,0000,,вы обнаружите, что все проигрывают,\Nно если вы посмотрите, Dialogue: 0,2:26:19.06,2:26:24.00,Default,,0000,0000,0000,,если вы были в некоторых странах, вы\Nникогда не увидите соль и перец на столе. Dialogue: 0,2:26:24.00,2:26:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Если вы не попросите об этом. Dialogue: 0,2:26:25.13,2:26:27.71,Default,,0000,0000,0000,,В Западном мире\Nдолжно быть на столе. Dialogue: 0,2:26:29.50,2:26:33.50,Default,,0000,0000,0000,,В большинстве стран вы даже не\Nвидите этого в некоторых странах. Dialogue: 0,2:26:34.52,2:26:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Потому что тело настроено таким\Nобразом, и вы не можете надеть вес. Dialogue: 0,2:26:40.82,2:26:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Вы хотите похудеть понять процесс, Dialogue: 0,2:26:44.35,2:26:48.13,Default,,0000,0000,0000,,это не так, как будто я ем китайскую\Nеду, которую я получаю... Я теряю вес. Dialogue: 0,2:26:48.13,2:26:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Поймите, как приготовляется\Nпища и что в ней содержится, Dialogue: 0,2:26:52.29,2:26:54.59,Default,,0000,0000,0000,,что он не заменяет другого. Dialogue: 0,2:26:58.34,2:27:02.77,Default,,0000,0000,0000,,В западной китайской кухне они\Nдобавляют в нее много крахмала Dialogue: 0,2:27:02.77,2:27:04.59,Default,,0000,0000,0000,,потому что он должен\Nбыть липким и клейким Dialogue: 0,2:27:04.59,2:27:08.14,Default,,0000,0000,0000,,где мы не видим этого, так много...\Nоригинальным способом. Dialogue: 0,2:27:08.14,2:27:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Тепло сразу же создает наночастицу GANS. Dialogue: 0,2:27:14.82,2:27:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Вы хотите похудеть, есть\Nмного способов сделать, Dialogue: 0,2:27:16.90,2:27:23.98,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сделать ваш пищевой продукт отрицательным.\NИли удовлетворить потребность Эмоции. Dialogue: 0,2:27:23.98,2:27:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Вы узнаете, что тело не нужно. Dialogue: 0,2:27:26.40,2:27:32.02,Default,,0000,0000,0000,,В теле Человека есть определенная\Nсоль, которая соединяется с Эмоцией, Dialogue: 0,2:27:33.20,2:27:37.20,Default,,0000,0000,0000,,который соединяется с аминокислотой,\Nчтобы держаться за нее Dialogue: 0,2:27:37.20,2:27:39.64,Default,,0000,0000,0000,,что он делает вас\Nмешками с жиром. Dialogue: 0,2:27:41.56,2:27:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Соляная Эмоция очень специфична и\Nконтролируется непосредственно на Оксид цинка. Dialogue: 0,2:27:48.06,2:27:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Соль цинка связана непосредственно\Nс эмоциями Человека. Dialogue: 0,2:27:55.59,2:27:57.70,Default,,0000,0000,0000,,И никто до сих пор\Nне смог это сделать, Dialogue: 0,2:27:57.70,2:28:01.64,Default,,0000,0000,0000,,потому что он создан только\Nвнутри тела Человека Dialogue: 0,2:28:01.66,2:28:05.60,Default,,0000,0000,0000,,в гравитационно-магнитной\Nполевой силе тела. Dialogue: 0,2:28:05.60,2:28:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Которая является запечатанной\Nзащитой Физичности полей. Dialogue: 0,2:28:12.67,2:28:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли мы дать время Павлу войти?\NОн попросил быть здесь после 11 часов. Dialogue: 0,2:28:20.79,2:28:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Я... Извините, Клаус, есть Клаус?\N(КП)... Клаус, Клаус спросил... Dialogue: 0,2:28:25.87,2:28:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Да, он здесь. Dialogue: 0,2:28:31.25,2:28:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Клаус-Дитер, ты меня слышишь? Dialogue: 0,2:28:33.17,2:28:38.25,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Я послал ему сообщение... несколько минут\Nназад, чтобы спросить его, готов ли он представить, Dialogue: 0,2:28:38.25,2:28:42.05,Default,,0000,0000,0000,,но... Посмотрим, способен ли он...\N(К2) Я здесь! Dialogue: 0,2:28:42.36,2:28:44.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я здесь. (K2) Момент. Dialogue: 0,2:28:45.66,2:28:48.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Привет! Привет, Клаус.\N(K2)... Привет, мистер Кеше, Dialogue: 0,2:28:48.42,2:28:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Привет, Рик, привет Клаус. Dialogue: 0,2:28:50.14,2:28:52.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Привет, как дела?\NВы все еще в Австрии? Dialogue: 0,2:28:52.87,2:28:58.12,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да, я задержка, но могу\Nпредставить, когда вы хотите? Dialogue: 0,2:28:58.14,2:29:01.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Хорошо, вы можете идти вперед, представить его нам.\NУ вас есть все готово? Dialogue: 0,2:29:01.87,2:29:05.75,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да (MK) Хорошо, я перестаю\Nделиться вами, пожалуйста. Dialogue: 0,2:29:05.84,2:29:07.26,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Спасибо. Dialogue: 0,2:29:08.09,2:29:10.74,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Прежде всего, Клаус, объясните, кто вы и что вы делаете Dialogue: 0,2:29:10.74,2:29:13.86,Default,,0000,0000,0000,,что люди понимают это и записываются.\NПожалуйста. Dialogue: 0,2:29:14.89,2:29:20.59,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Хорошо, я ученый в течение 30 лет. Моя профессия... Dialogue: 0,2:29:20.62,2:29:28.97,Default,,0000,0000,0000,,перестроить воду и почву,\Nа также сделать особый... Dialogue: 0,2:29:29.26,2:29:34.15,Default,,0000,0000,0000,,специальные проекты для крупных\Nкомпаний для здравоохранения, Dialogue: 0,2:29:34.15,2:29:39.40,Default,,0000,0000,0000,,для людей, которые работают\Nв этих компаниях, и мы... Dialogue: 0,2:29:39.42,2:29:42.86,Default,,0000,0000,0000,,имеют очень хорошие результаты за последние 25 лет. Dialogue: 0,2:29:43.20,2:29:47.04,Default,,0000,0000,0000,,И теперь мы работаем... не сейчас... Dialogue: 0,2:29:47.04,2:29:53.18,Default,,0000,0000,0000,,мы работали последние 20 лет и\Nпоследние 5 лет, все больше и больше, Dialogue: 0,2:29:53.21,2:30:02.36,Default,,0000,0000,0000,,с методами сканирования от русского...\NSpace.... Program Dialogue: 0,2:30:02.60,2:30:11.20,Default,,0000,0000,0000,,И эта технология сканирования может\Nпоказать, как работает GANS на теле. Dialogue: 0,2:30:11.23,2:30:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Сначала мы проводим некоторые исследования\Nи помещаем небольшие патчи с GANS, Dialogue: 0,2:30:19.81,2:30:26.09,Default,,0000,0000,0000,,на точках иглоукалывания, и\Nизмерять их, людей до и после. Dialogue: 0,2:30:26.12,2:30:34.08,Default,,0000,0000,0000,,И мы видим невероятные результаты с\Nэтой системой настройки для меридианов, Dialogue: 0,2:30:34.42,2:30:42.81,Default,,0000,0000,0000,,и поэтому я могу показать, как работает эта система,\Nи мы также можем показать, как работает GANS, Dialogue: 0,2:30:42.81,2:30:45.86,Default,,0000,0000,0000,,на биофункциональной\Nсистеме из организма. Dialogue: 0,2:30:48.71,2:30:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Сначала это небольшой pdf-файл.\NВы можете это увидеть? Dialogue: 0,2:30:58.78,2:31:01.17,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Да, мы можем это увидеть.\N(К2) Хорошо. Dialogue: 0,2:31:01.17,2:31:05.95,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я выключаю свой микрофон, чтобы вы могли\Nговорить, поэтому продолжайте, пожалуйста. Dialogue: 0,2:31:05.95,2:31:12.38,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Спасибо. Сканирование IQ-WELL - это\Nкомпьютерная энергетическая система здравоохранения, Dialogue: 0,2:31:12.38,2:31:18.25,Default,,0000,0000,0000,,для анализа и информационной медицины,\Nи он имеет две экспертные системы. Dialogue: 0,2:31:18.29,2:31:24.74,Default,,0000,0000,0000,,И с этими двумя экспертными системами мы\Nможем измерить все вибрационные модели, Dialogue: 0,2:31:24.74,2:31:27.55,Default,,0000,0000,0000,,от информационной структуры\Nот человеческого тела, Dialogue: 0,2:31:27.55,2:31:36.20,Default,,0000,0000,0000,,также биомагнитные вещи, и эта\Nсистема показывает нам двадцать... Dialogue: 0,2:31:36.74,2:31:42.89,Default,,0000,0000,0000,,двести пятьдесят разных параметров,\Nдля биофункциональных вещей, Dialogue: 0,2:31:42.89,2:31:46.84,Default,,0000,0000,0000,,и мы измеряем это только\Nчерез одну-две минуты. Dialogue: 0,2:31:47.02,2:31:52.87,Default,,0000,0000,0000,,... Раньше, со старыми системами, которые\Nмы измеряли, от одного до двух часов, Dialogue: 0,2:31:52.87,2:32:00.34,Default,,0000,0000,0000,,и это было очень сложно изучить это,\Nи теперь для всех легко показать, Dialogue: 0,2:32:01.14,2:32:04.07,Default,,0000,0000,0000,,когда мы меняем вещи. Dialogue: 0,2:32:20.80,2:32:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Это устройство, небольшое устройство,\Nи вам нужен компьютер, исправить его, Dialogue: 0,2:32:30.73,2:32:40.39,Default,,0000,0000,0000,,и есть два электрода для...\Nдля головы и один датчик для руки. Dialogue: 0,2:32:41.72,2:32:45.95,Default,,0000,0000,0000,,И ты видишь меня сиделкой. Dialogue: 0,2:32:49.07,2:32:57.81,Default,,0000,0000,0000,,И после анализа мы можем\Nпоказать это в разных... Dialogue: 0,2:32:58.25,2:33:04.56,Default,,0000,0000,0000,,разные... картины, и\Nмы видим, это в норме, Dialogue: 0,2:33:04.60,2:33:08.61,Default,,0000,0000,0000,,кто-то слишком много,\Nили кому-то это нужно. Dialogue: 0,2:33:08.65,2:33:13.18,Default,,0000,0000,0000,,А для органов, для\Nвитаминов, для ферментов, Dialogue: 0,2:33:13.18,2:33:19.52,Default,,0000,0000,0000,,за многие, многие вещи, которые вы\Nможете показать, через две минуты. Dialogue: 0,2:33:21.09,2:33:29.88,Default,,0000,0000,0000,,И теперь мы начинаем это, мой друг имеет\Nмеждународные права на продажу этого, Dialogue: 0,2:33:29.90,2:33:37.05,Default,,0000,0000,0000,,и мы подготовили это, и теперь мы начинаем\Nизучать эту технологию сканирования, Dialogue: 0,2:33:37.22,2:33:40.32,Default,,0000,0000,0000,,все, что мы делаем с GANSes. Dialogue: 0,2:33:41.87,2:33:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Это от меня самого.\NЛюбые вопросы, пожалуйста? Dialogue: 0,2:33:51.53,2:33:56.84,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Что это значит?\NЧто это значит? Вы можете нам объяснить? Dialogue: 0,2:33:58.28,2:34:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Что вы можете измерить\Nс помощью GANSes? Dialogue: 0,2:34:00.53,2:34:03.09,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Мы можем измерить... Dialogue: 0,2:34:07.75,2:34:13.42,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть биофункциональный...\Nуровня в вашем теле. Dialogue: 0,2:34:13.51,2:34:18.12,Default,,0000,0000,0000,,И когда вы что-то едите,\Nили пьете что-то, Dialogue: 0,2:34:18.15,2:34:23.08,Default,,0000,0000,0000,,или вы делаете разные\Nприложения с телом, Dialogue: 0,2:34:23.08,2:34:25.33,Default,,0000,0000,0000,,мы можем показать, извините. Dialogue: 0,2:34:27.61,2:34:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем показать\Nразницу до и после. Dialogue: 0,2:34:32.71,2:34:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Здесь, на этой странице, вы видите витамины,\Nи мы проводим тест с пробкой в Австрии, Dialogue: 0,2:34:40.93,2:34:44.92,Default,,0000,0000,0000,,и мы даем тогда два\Nнебольших пятна с CH3, Dialogue: 0,2:34:44.93,2:34:51.83,Default,,0000,0000,0000,,на точку акупунктуры для легкого 1,\Nот традиционной китайской медицины. Dialogue: 0,2:34:52.14,2:34:56.60,Default,,0000,0000,0000,,И через пять минут мы снова\Nизмеряем испытуемого, Dialogue: 0,2:34:56.60,2:35:03.50,Default,,0000,0000,0000,,и мы видим, что уровень\Nвитамина изменился. Dialogue: 0,2:35:03.52,2:35:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Также изменились другие\Nбиофункциональные параметры. Dialogue: 0,2:35:08.52,2:35:17.48,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому мы можем показать и посмотреть, что\Nпроисходит, когда мы работаем с GANSes на теле. Dialogue: 0,2:35:19.05,2:35:22.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Увеличивает ли\Nон, уменьшает ли он? Dialogue: 0,2:35:22.48,2:35:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Или вы видите, если вы используете\NGANS of Zinc, например, Dialogue: 0,2:35:25.82,2:35:30.76,Default,,0000,0000,0000,,видите ли вы увеличение тела цинка?\N(K2) Является ли... модуляция. Dialogue: 0,2:35:30.76,2:35:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Это приносит из более высокого в\Nсередине, а также когда у вас меньше, Dialogue: 0,2:35:36.57,2:35:40.39,Default,,0000,0000,0000,,приносит его посередине.\NОн называется «системой модуляции». Dialogue: 0,2:35:41.58,2:35:44.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) да, но что мы видим, когда\Nиспользуем очки акупунктуры? Dialogue: 0,2:35:44.62,2:35:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Скажем, если мы\Nпоместим GANS ZnO? Dialogue: 0,2:35:47.48,2:35:52.54,Default,,0000,0000,0000,,(K2) У этого пробата есть меньше на\Nразные витамины, и мы даем ему CH3 Dialogue: 0,2:35:52.54,2:35:59.27,Default,,0000,0000,0000,,на легкие, а затем эти\Nвитамины были точно в норме. Dialogue: 0,2:36:01.06,2:36:04.72,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы должны объяснить больше,\Nчто вы ученый, мы непрофессионалы. Dialogue: 0,2:36:04.75,2:36:05.80,Default,,0000,0000,0000,,(К2) Хорошо. Dialogue: 0,2:36:09.69,2:36:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Каждый вклад в биофизическую\Nсистему людей, Dialogue: 0,2:36:18.81,2:36:25.05,Default,,0000,0000,0000,,динамически изменяется каждая ситуация.\NКогда вы едите кого-то, Dialogue: 0,2:36:25.17,2:36:33.55,Default,,0000,0000,0000,,ваша биофункциональная вещь меняется,\Nживот, разные вещи должны работать, Dialogue: 0,2:36:33.55,2:36:39.26,Default,,0000,0000,0000,,и мы можем показать, что есть,\Nчто работает и как оно работает. Dialogue: 0,2:36:45.59,2:36:50.93,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Можем ли мы с этим видеть влияние\Nматериалов на разные части тела? Dialogue: 0,2:36:50.93,2:36:54.28,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да. Что...\N(MK) И если мы, если мы, если мы скажем, Dialogue: 0,2:36:54.31,2:36:59.62,Default,,0000,0000,0000,,мы используем ZnO, можем ли мы видеть, если...\Nгде он действует в руках или в печени? Dialogue: 0,2:36:59.62,2:37:05.28,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да, мы можем это увидеть. И в\Nследующие месяцы мы должны изучить это, Dialogue: 0,2:37:05.30,2:37:13.51,Default,,0000,0000,0000,,и должны испытать некоторых людей\Nи показать, какой материал, Dialogue: 0,2:37:13.54,2:37:17.41,Default,,0000,0000,0000,,и в какой момент это происходит. Dialogue: 0,2:37:17.66,2:37:20.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Хорошо. Могу ли я пойти дальше? Dialogue: 0,2:37:20.25,2:37:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Как насчет того, о чем\Nмы говорим раньше, Dialogue: 0,2:37:25.29,2:37:32.17,Default,,0000,0000,0000,,в отношении помещения в\Nкомнату пакета GANS ZnO. Dialogue: 0,2:37:32.40,2:37:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Что теперь мы не используем\Nиглоукалывание, но мы используем среду, Dialogue: 0,2:37:35.96,2:37:39.87,Default,,0000,0000,0000,,можем ли мы увидеть, есть ли изменения,\Nможем ли мы измерить такие вещи? Dialogue: 0,2:37:39.89,2:37:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да. Мы показываем это на заводах,\Nкогда меняем качество комнаты. Dialogue: 0,2:37:47.58,2:37:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Это было с другими\Nвещами, с минералами. Dialogue: 0,2:37:50.17,2:37:57.93,Default,,0000,0000,0000,,И мы можем, мы видели, это\Nизменения в измерении. Dialogue: 0,2:37:57.99,2:38:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Да, мы можем это видеть. Когда мы, когда\Nмы запускаем этот небольшой реактор с ZnO, Dialogue: 0,2:38:04.64,2:38:08.43,Default,,0000,0000,0000,,и мы измеряем людей раньше, а\Nзатем он приходит в комнату, Dialogue: 0,2:38:08.46,2:38:14.12,Default,,0000,0000,0000,,и мы позволили им сидеть пятнадцать,\Nдвадцать минут, затем мы снова измеряем его, Dialogue: 0,2:38:14.12,2:38:18.17,Default,,0000,0000,0000,,поэтому мы можем\Nпоказать, в чем разница. Dialogue: 0,2:38:18.32,2:38:20.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) В чем разница? Dialogue: 0,2:38:21.14,2:38:26.15,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Теперь мы начинаем изучать эти вещи,\Nу нас много, много, много исследований, Dialogue: 0,2:38:26.15,2:38:31.41,Default,,0000,0000,0000,,с другими материалами, и теперь мы начинаем\Nизучать это с помощью GANS... GANSes. Dialogue: 0,2:38:31.48,2:38:36.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Что такое с другими материалами?\NКаковы научные данные, которые вы придумали? Dialogue: 0,2:38:36.16,2:38:39.20,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... Я могу показать это\Nв следующей презентации, Dialogue: 0,2:38:39.20,2:38:44.71,Default,,0000,0000,0000,,что я делаю за последние двадцать\Nпять лет, с разными компаниями. Dialogue: 0,2:38:44.78,2:38:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Когда доктор Приллер вернулся в\NАвстрию, мы готовим это и показываем Dialogue: 0,2:38:49.86,2:38:55.42,Default,,0000,0000,0000,,и принести хорошее представление\Nо различных исследованиях Dialogue: 0,2:38:55.42,2:38:59.69,Default,,0000,0000,0000,,что мы... что мы делаем с\NGANSes и с качеством комнаты, Dialogue: 0,2:38:59.72,2:39:04.56,Default,,0000,0000,0000,,когда мы позволяем...\Nзапускать разные реакторы. Dialogue: 0,2:39:05.26,2:39:09.77,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Оригинал, когда мы встретились с вами,\Nвы должны были сделать системы для нас, Dialogue: 0,2:39:09.79,2:39:14.27,Default,,0000,0000,0000,,что мы могли бы понять\Nсилу, скажем, CO2, Dialogue: 0,2:39:14.31,2:39:21.09,Default,,0000,0000,0000,,что мы можем сказать, что этот материал представляет\Nсобой CO2, или этот материал ZnO или процент. Dialogue: 0,2:39:21.09,2:39:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Как далеко мы с\Nэтим оборудованием? Dialogue: 0,2:39:24.50,2:39:28.20,Default,,0000,0000,0000,,У вас...\N(K2) Я использую это для более чем, Dialogue: 0,2:39:28.20,2:39:30.54,Default,,0000,0000,0000,,да... тоже двадцать лет. Dialogue: 0,2:39:31.06,2:39:34.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Итак, вы можете сказать мне...\NЯ имею в виду, вы тестировали его с помощью GANS? Dialogue: 0,2:39:34.49,2:39:36.40,Default,,0000,0000,0000,,(К2) Да.\N(MK) Что мы можем сказать нам, Dialogue: 0,2:39:36.43,2:39:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, это GANS, какой уровень\NGANS находится в смеси. Dialogue: 0,2:39:42.77,2:39:45.78,Default,,0000,0000,0000,,потому что вы должны были сделать\Nкамеру с ней или видео с ней, Dialogue: 0,2:39:45.78,2:39:49.18,Default,,0000,0000,0000,,что вы можете сканировать\Nего, и мы могли это увидеть. Dialogue: 0,2:39:49.68,2:39:54.43,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... Кристаллизация, что я, что я...\N(MK) Да, да... Dialogue: 0,2:39:54.43,2:40:03.21,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да? Мы должны, мы должны знать,\Nкакие GANS вы хотите измерить, Dialogue: 0,2:40:03.21,2:40:05.63,Default,,0000,0000,0000,,и... и мы можем\Nпостроить его в труде Dialogue: 0,2:40:05.63,2:40:09.30,Default,,0000,0000,0000,,и может... показать это Dialogue: 0,2:40:09.53,2:40:15.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Мы находимся в положении, где мы можем...\Nпредоставить переносную единицу людям, Dialogue: 0,2:40:15.76,2:40:18.47,Default,,0000,0000,0000,,что дома они видят,\Nчто они производят Dialogue: 0,2:40:18.49,2:40:20.92,Default,,0000,0000,0000,,или в лабораториях они\Nвидят, что они производят? Dialogue: 0,2:40:20.92,2:40:25.10,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... Вам нужна очень\Nчистая комната... с... Dialogue: 0,2:40:25.10,2:40:28.04,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Нет проблем. Поскольку\Nмы ведем переговоры с Dialogue: 0,2:40:28.04,2:40:30.61,Default,,0000,0000,0000,,измерительные компании\Nпо всему миру. Dialogue: 0,2:40:30.61,2:40:33.18,Default,,0000,0000,0000,,(К2) Да.\N(MK) Чтобы они хотели видеть систему... Dialogue: 0,2:40:33.18,2:40:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Если мы сможем развиваться, то, например, люди могут\Nотправить свой материал в лабораторию и сказать: Dialogue: 0,2:40:39.05,2:40:43.20,Default,,0000,0000,0000,,«Я сделал это. Что... Это ГАН\NСО2 или ЗНО или что-то еще?» Dialogue: 0,2:40:43.90,2:40:47.75,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да, но......... самое\Nпростое - измерить это Dialogue: 0,2:40:47.75,2:40:55.36,Default,,0000,0000,0000,,с газовым хроматографом... спектральный\Nанализатор у нас есть... что-то... Dialogue: 0,2:40:55.36,2:41:02.76,Default,,0000,0000,0000,,из этих устройств, но... не так дешево...\Nнемного дороже. Dialogue: 0,2:41:02.97,2:41:05.34,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Что немного дорого? Dialogue: 0,2:41:05.34,2:41:08.31,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... Метод измерения...\Nдля газового хромато... Dialogue: 0,2:41:08.31,2:41:13.17,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Сколько это стоит?\N(K2) Я думаю, 30-50 000 Dialogue: 0,2:41:14.26,2:41:19.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Итак, мы можем измерить GANSes, которые...\Nмы можем отправить материал и сказать: Dialogue: 0,2:41:19.78,2:41:22.36,Default,,0000,0000,0000,,«Это GANS» или «Это не\NGANS» или что-то еще. Dialogue: 0,2:41:22.36,2:41:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что искали. Dialogue: 0,2:41:23.48,2:41:27.90,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Я думаю, что... Atom или...\NИнститут Ганы также может измерить это. Dialogue: 0,2:41:27.90,2:41:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, у них есть газовые\Nхроматографы или... или... или... Dialogue: 0,2:41:30.42,2:41:32.27,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Нет, нет, нет, мы...\Nмы не хотим этого делать... Dialogue: 0,2:41:32.27,2:41:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Мы говорим о измерении GANSes, что мы можем сделать. Dialogue: 0,2:41:36.59,2:41:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Потому что вы... Я помню, что вы сказали,\Nвы можете создать нам такую систему. Dialogue: 0,2:41:40.72,2:41:44.82,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да... Для... для листа бумаги.\NЭта система готова. Dialogue: 0,2:41:45.00,2:41:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Но...... другие системы...\Nу нас есть в Австрии институт Dialogue: 0,2:41:51.86,2:41:55.86,Default,,0000,0000,0000,,и... Я отправил им пробники,\Nи они сделали это для меня. Dialogue: 0,2:41:56.66,2:42:01.59,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Хорошо. Итак... мы можем встретиться в\Nближайшее время и обсудить это, как это сделать. Dialogue: 0,2:42:02.05,2:42:06.46,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Да... когда Клаус вернулся в\NАвстрию, мы можем это исправить. Да. Dialogue: 0,2:42:06.46,2:42:09.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Хорошо. Это идеально.\NСпасибо Вам большое. Dialogue: 0,2:42:09.34,2:42:12.78,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Спасибо также.\NИмейте хороший d... Спасибо, пока. Dialogue: 0,2:42:12.78,2:42:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Спасибо, Клаус...\Nпока-пока. Dialogue: 0,2:42:15.18,2:42:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Попытка... Я только что видел\Nсообщение в фоновом режиме... Dialogue: 0,2:42:19.01,2:42:25.33,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть Герберт...\N(КП) Южный Судан. Dialogue: 0,2:42:25.33,2:42:30.09,Default,,0000,0000,0000,,(МК). Он доступен, он читает\Nлекции в университете? Dialogue: 0,2:42:31.27,2:42:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Мы видели его фотографию...\N(КП) Да.... Да, он. Dialogue: 0,2:42:36.02,2:42:39.62,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Является ли он лекцией или он\Nзакончил читать лекции в университете? Dialogue: 0,2:42:40.78,2:42:44.67,Default,,0000,0000,0000,,(КП) Он все еще читает лекции,\Nон только что написал г-ну Кеше. Dialogue: 0,2:42:44.67,2:42:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Он Аль... Он также отправил картину полчаса назад, я\Nотправил ее Рику. Может Рик, ты можешь это показать Dialogue: 0,2:42:51.09,2:42:52.69,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Конечно, да. Dialogue: 0,2:42:52.79,2:42:58.30,Default,,0000,0000,0000,,(КП) Но его пропускная способность там очень\Nплохая, я не знаю, слышит ли он нас сейчас? Dialogue: 0,2:42:58.61,2:43:03.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Рик Краммонд, мы можем видеть ваши...\Nваша фотография на вашем ноутбуке. Dialogue: 0,2:43:03.98,2:43:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Вы хотите выйти и\Nснова вернуться? Dialogue: 0,2:43:11.60,2:43:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,2:43:18.41,2:43:21.46,Default,,0000,0000,0000,,... Это из лекции\Nв университете? Dialogue: 0,2:43:25.03,2:43:28.39,Default,,0000,0000,0000,,(КП) Да, это картина, которую\Nон послал мне полчаса назад Dialogue: 0,2:43:28.39,2:43:30.97,Default,,0000,0000,0000,,и он также находится в списке панелей, который я вижу. Dialogue: 0,2:43:30.98,2:43:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Герберт, ты слышишь нас? Dialogue: 0,2:43:36.49,2:43:42.89,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Я попытаюсь отключить его и посмотреть,...\N(КП) Если лекция все еще работает... Dialogue: 0,2:43:46.02,2:43:47.66,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Привет? Dialogue: 0,2:43:48.85,2:43:55.73,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Привет... Привет...\NОстальные здесь... Dialogue: 0,2:44:01.16,2:44:03.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) У него проблема с\Nпропускной способностью. Dialogue: 0,2:44:03.83,2:44:05.82,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Я слышу тебя.\N(RC) Хорошо Dialogue: 0,2:44:05.82,2:44:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Вы слышите меня, это Герберт?\N(МК) Да. Герберт, мы слышим тебя. Dialogue: 0,2:44:09.88,2:44:12.39,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Да Большое спасибо.\N(MK) Большое спасибо Dialogue: 0,2:44:12.39,2:44:14.96,Default,,0000,0000,0000,,для вашей работы...\Nв Южном Судане Dialogue: 0,2:44:14.96,2:44:17.32,Default,,0000,0000,0000,,О чем говорит эта лекция? Dialogue: 0,2:44:20.58,2:44:30.04,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Здесь... эта лекция на самом деле, мы\Nживем, живи в Интернете, слушая вашу лекцию. Dialogue: 0,2:44:30.04,2:44:36.76,Default,,0000,0000,0000,,В основном... некоторые члены основной\Nкоманды, которые присутствовали на семинаре Dialogue: 0,2:44:39.44,2:44:43.98,Default,,0000,0000,0000,,и в основном студенты\Nкатолического университета. Dialogue: 0,2:44:44.32,2:44:48.32,Default,,0000,0000,0000,,... слушают... все... все... Dialogue: 0,2:44:50.29,2:44:56.56,Default,,0000,0000,0000,,потому что на время было слишком\Nсложно понять в первый раз. Dialogue: 0,2:44:56.64,2:45:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я... я тогда кое-что...\Nтак что каждый Dialogue: 0,2:45:02.47,2:45:06.55,Default,,0000,0000,0000,,понимание вашего обучения\Nв следующий раз. Dialogue: 0,2:45:15.01,2:45:19.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Привет?\N(HB) Да вы меня слышали? Dialogue: 0,2:45:19.32,2:45:22.02,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, да, ваш прорыв\Nпрорвался, но все в порядке, Dialogue: 0,2:45:22.02,2:45:25.46,Default,,0000,0000,0000,,без проблем.\N(HB) Да, извините. Dialogue: 0,2:45:25.72,2:45:29.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Не могли бы вы дать немного\Nбольше информации для студентов... Dialogue: 0,2:45:29.54,2:45:33.72,Default,,0000,0000,0000,,какова предыстория...\Nони из? Инжиниринг? Dialogue: 0,2:45:34.03,2:45:40.37,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Какие студенты здесь? Dialogue: 0,2:45:43.34,2:45:47.98,Default,,0000,0000,0000,,(Неразборчиво) Dialogue: 0,2:46:02.87,2:46:07.90,Default,,0000,0000,0000,,5-е место...\Nпоэтому... специальные науки... Dialogue: 0,2:46:10.03,2:46:14.03,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы видите всю\Nцель такого рода... Dialogue: 0,2:46:15.97,2:46:21.68,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Мы не слышим вас...\N(MK) Ты меня сейчас слышишь. Dialogue: 0,2:46:22.65,2:46:26.73,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Да, теперь мы можем вас слышать.\N(MK) Цель этих... Dialogue: 0,2:46:26.73,2:46:31.26,Default,,0000,0000,0000,,учения, которые вы делаете, и мы делаем это...\NДа... сообщение... Dialogue: 0,2:46:31.26,2:46:37.76,Default,,0000,0000,0000,,пытается сохранить эти мозги в\NАфрике и стать активом нации. Dialogue: 0,2:46:37.94,2:46:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Вот в чем проблема, и мы поддерживаем...\Nработает как вы. Dialogue: 0,2:46:44.62,2:46:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Сохранять активы Организации Объединенных Наций,\Nкоторые являются человеческими ресурсами в... нации. Dialogue: 0,2:46:50.84,2:46:55.16,Default,,0000,0000,0000,,И об этом мы говорили в прошлый раз.\NМы поддерживаем, и мы... мы всегда начинаем... Dialogue: 0,2:46:56.20,2:47:00.34,Default,,0000,0000,0000,,финансирования, обучения и\Nразвития в Африке по этой причине. Dialogue: 0,2:47:02.11,2:47:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Они хорошо образованные,\Nони высокообразованные Dialogue: 0,2:47:05.84,2:47:08.37,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Но окружающая среда (HB) Да Dialogue: 0,2:47:08.37,2:47:10.94,Default,,0000,0000,0000,,для них их нет...\Nмы видим это в Гане. Dialogue: 0,2:47:14.22,2:47:17.61,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Да (MK) Как один из...\Nу нас был... Dialogue: 0,2:47:17.61,2:47:20.50,Default,,0000,0000,0000,,у нас был один из учеников, которые\Nработают на нас, - это Мастер Dialogue: 0,2:47:20.50,2:47:26.60,Default,,0000,0000,0000,,как Магистр в... в.... в интервью\Nпрессе пару недель назад говорит: Dialogue: 0,2:47:26.95,2:47:32.07,Default,,0000,0000,0000,,«Они обучили нас в Атомном университете,\Nно они не могли дать нам работу». Dialogue: 0,2:47:32.36,2:47:36.28,Default,,0000,0000,0000,,«И теперь у нас есть работа с Keshe\NFoundation, и мы... мы остаемся дома. Dialogue: 0,2:47:37.02,2:47:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Подготовка студентов к тому, чтобы\Nстать настолько образованными Dialogue: 0,2:47:39.47,2:47:42.33,Default,,0000,0000,0000,,а затем потерять их - это потеря...\Nактива для нации Dialogue: 0,2:47:42.33,2:47:44.37,Default,,0000,0000,0000,,и это то, что нам нужно изменить. Dialogue: 0,2:47:47.11,2:47:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо за вашу работу. Dialogue: 0,2:47:51.42,2:47:57.27,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Моя просьба г-н Кеше для...\Nв самом начале Dialogue: 0,2:47:57.89,2:48:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, если бы мы могли\Nполучить несколько книг. Dialogue: 0,2:48:01.40,2:48:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Потому что Интернет не всегда\Nдоступен и дорог для людей. Dialogue: 0,2:48:06.34,2:48:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы получить книги для студентов, для...\Nучастников семинара Dialogue: 0,2:48:11.59,2:48:16.95,Default,,0000,0000,0000,,что они могут читать и...\Nна... да? Dialogue: 0,2:48:17.69,2:48:22.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK).... Книги вам\Nлегче скачать... Dialogue: 0,2:48:22.87,2:48:26.17,Default,,0000,0000,0000,,все книги находятся на веб-сайте...\Nгде-то в Интернете. Dialogue: 0,2:48:26.32,2:48:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Если они могут загрузить один из PDF-файлов, а\Nзатем вы можете печатать его дешево в Африке. Dialogue: 0,2:48:32.54,2:48:34.26,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Хорошо.\N(MK) Книги бесплатны... Dialogue: 0,2:48:34.26,2:48:36.67,Default,,0000,0000,0000,,бесплатно...\Nвезде в мире. Dialogue: 0,2:48:36.68,2:48:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если... для нас печатать книги\Nи пытаться добраться до вас... Dialogue: 0,2:48:40.87,2:48:46.29,Default,,0000,0000,0000,,удовольствие от того, что мы видели сейчас,\Nкогда книги свободно доступны в Интернете. Dialogue: 0,2:48:46.46,2:48:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Просто скачайте один раз .pdf, а\Nзатем распечатайте его дешево. Dialogue: 0,2:48:50.93,2:48:53.49,Default,,0000,0000,0000,,За 1 или 2 доллара и\Nпусть у всех это есть. Dialogue: 0,2:48:53.49,2:48:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Это подарок от нас к Человечеству.\N(HB) Ладно, ладно, спасибо. Dialogue: 0,2:48:59.74,2:49:01.84,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Большое спасибо. Dialogue: 0,2:49:09.60,2:49:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Продолжать.\N(HB) Сегодня днем... Dialogue: 0,2:49:10.46,2:49:14.68,Default,,0000,0000,0000,,после этого...\Nпосле этого... лекция сейчас. Dialogue: 0,2:49:14.68,2:49:19.50,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть приглашение Министерства\Nпо делам человечности... Dialogue: 0,2:49:21.02,2:49:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Ах да, они уже называют меня тем, что...\Nчтобы не опаздывать. Dialogue: 0,2:49:25.68,2:49:30.13,Default,,0000,0000,0000,,... Чтобы пойти туда для одного и...\Nили полтора часа. Dialogue: 0,2:49:30.41,2:49:35.86,Default,,0000,0000,0000,,А завтра состоится презентация в\NУниверситете Main University в Джубе. Dialogue: 0,2:49:37.25,2:49:39.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо за\Nвашу тяжелую работу. Dialogue: 0,2:49:39.92,2:49:42.93,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Uh-Hm Мне очень приятно.\NСпасибо. Dialogue: 0,2:49:42.93,2:49:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Для вашего... Спасибо за ваше учение. Dialogue: 0,2:49:44.85,2:49:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Благодарю вас за ваше\Nучение г-на Кеше. Dialogue: 0,2:49:48.58,2:49:58.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Добро пожаловать. То, что вы делаете, было\Nмоим желанием, на протяжении десятилетий... Dialogue: 0,2:50:11.20,2:50:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо Герберту.\N(HB) Да, большое спасибо господину Кеше. Dialogue: 0,2:50:16.91,2:50:24.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Благодарю вас. Мы присоединяемся к вам или\Nесли вы можете записывать свои конференции, Dialogue: 0,2:50:24.27,2:50:30.04,Default,,0000,0000,0000,,даже аудио и отправить его нам, или когда\Nвы вернетесь в Австрию, привезите с собой, Dialogue: 0,2:50:30.04,2:50:36.70,Default,,0000,0000,0000,,и мы ставим как часть учения, потому\Nчто каждый из нас учит по-другому. Dialogue: 0,2:50:36.73,2:50:42.56,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Я думаю... на следующей неделе\Nв понедельник я вернусь в Австрию. Dialogue: 0,2:50:43.09,2:50:46.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо. Безопасное путешествие\Nи большое спасибо за вашу тяжелую работу. Dialogue: 0,2:50:47.78,2:50:50.30,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Мне доставляет удовольствие мистер Кеше.\NСпасибо. Dialogue: 0,2:50:50.33,2:50:52.83,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Я преподавал в разных\Nуниверситетах в Африке, Dialogue: 0,2:50:52.83,2:50:57.01,Default,,0000,0000,0000,,и я знаю, что это...\Nкрасиво видеть этих людей. Dialogue: 0,2:50:57.01,2:51:01.29,Default,,0000,0000,0000,,посвященные изменениям, и мы\Nдолжны дать им эту возможность. Dialogue: 0,2:51:01.78,2:51:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Многие из этих ученых берут на\Nлодки, потому что дома нет работы. Dialogue: 0,2:51:05.29,2:51:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны дать им дома\Nи уничтожить лодки. Dialogue: 0,2:51:11.21,2:51:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо Вам большое. Dialogue: 0,2:51:16.31,2:51:20.92,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Г-н Кеше, некоторые люди\Nобеспокоены тем, что книги, Dialogue: 0,2:51:20.92,2:51:25.64,Default,,0000,0000,0000,,доступны в формате .pdf\Nили что-то в Интернете. Dialogue: 0,2:51:26.10,2:51:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Там возникают вопросы.\NЯ не думаю, что это вы имели в виду. Dialogue: 0,2:51:30.78,2:51:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Просто своего рода...\N(MK) Положите это так. Если кто-нибудь... Dialogue: 0,2:51:35.87,2:51:41.85,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... для африканских людей, которые\Nобычно не имеют доступа к книгам. Dialogue: 0,2:51:41.85,2:51:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Это правда?\N(МК) Люди, вызывающие озабоченность, Dialogue: 0,2:51:45.27,2:51:48.82,Default,,0000,0000,0000,,это те, кто хочет читать книги,\Nони всегда могут скачать его, Dialogue: 0,2:51:48.82,2:51:52.06,Default,,0000,0000,0000,,и пожертвовать все, что\Nим нравится в Фонд. Dialogue: 0,2:51:52.74,2:51:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Мы дошли до сути, мы\Nоткрываем патенты. Dialogue: 0,2:51:54.60,2:51:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Теперь книги даже на\Nкитайском, на разных языках. Dialogue: 0,2:51:59.87,2:52:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Мы напечатаем все книги из\NКитая в ближайшие недели. Dialogue: 0,2:52:02.95,2:52:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Все наши книги, все языки,\Nте, кто хочет печатать, Dialogue: 0,2:52:06.100,2:52:09.71,Default,,0000,0000,0000,,в оригинальном виде будут\Nопубликованы и распечатаны, Dialogue: 0,2:52:09.74,2:52:16.40,Default,,0000,0000,0000,,и распространяются из китайских типографий\Nили то, что мы называем компаниями. Dialogue: 0,2:52:17.02,2:52:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Мы потеряли доверие, когда мы печатали,\Nони брали у нас огромные деньги, Dialogue: 0,2:52:22.15,2:52:25.48,Default,,0000,0000,0000,,и, согласно тому, что вы все\Nзнаете, отказался доставить книгу, Dialogue: 0,2:52:25.48,2:52:28.12,Default,,0000,0000,0000,,по указанию людей,\Nкоторые стоят за ним. Dialogue: 0,2:52:28.17,2:52:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Итак, теперь мы приносим нашу печать, мы\Nзаплатили около двадцати пяти тысяч евро, Dialogue: 0,2:52:32.42,2:52:34.14,Default,,0000,0000,0000,,чтобы книга была доставлена,\Nи они отказались, Dialogue: 0,2:52:34.17,2:52:36.83,Default,,0000,0000,0000,,они взяли деньги, и\Nони бегут, и они... Dialogue: 0,2:52:36.83,2:52:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Мы все понимаем, причина этого. Dialogue: 0,2:52:39.24,2:52:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы передаем все наши книги, все наши\Nпубликации в материковой части Китая. Dialogue: 0,2:52:44.02,2:52:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Мы доверяем Нации, и мы\Nработаем через Нацию. Dialogue: 0,2:52:46.75,2:52:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему мы сдерживаем некоторых, сейчас\Nмы потеряли около восьми тысяч книг, Dialogue: 0,2:52:50.60,2:52:54.51,Default,,0000,0000,0000,,таким образом, к бельгийским принтерам,\Nкак к мошенничеству и обману, Dialogue: 0,2:52:54.53,2:52:58.68,Default,,0000,0000,0000,,которые являются их, их\Nхарактер работы или созданы. Dialogue: 0,2:52:59.43,2:53:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Все книги, если вы отправляетесь\Nв Интернет, можете скачать его, Dialogue: 0,2:53:03.73,2:53:07.63,Default,,0000,0000,0000,,в противном случае, если печатные копии,\Nкоторые мы публикуем и печатаем в Китае, Dialogue: 0,2:53:07.66,2:53:10.64,Default,,0000,0000,0000,,и будет распространяться\Nиз Китая наружу. Dialogue: 0,2:53:12.46,2:53:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Процесс... очень простой.\NЕсли вы хотите скачать его, Dialogue: 0,2:53:17.83,2:53:21.37,Default,,0000,0000,0000,,это...... книги были основой Dialogue: 0,2:53:21.40,2:53:25.44,Default,,0000,0000,0000,,финансирования\Nмногих работ Фонда. Dialogue: 0,2:53:25.86,2:53:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Он есть, если вы загружаете\Nего, и вы учитесь на нем, Dialogue: 0,2:53:30.37,2:53:34.69,Default,,0000,0000,0000,,вернуть его в общество, и вы\Nможете внести свой вклад в Фонд. Dialogue: 0,2:53:35.59,2:53:38.44,Default,,0000,0000,0000,,А в Африке все бесплатно,\Nдаже книги бесплатны. Dialogue: 0,2:53:38.44,2:53:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Африканские студенты могут свободно\Nзарегистрироваться на линии, Dialogue: 0,2:53:42.79,2:53:46.72,Default,,0000,0000,0000,,и учиться, и загружать, а\Nзатем распространяться. Dialogue: 0,2:53:46.76,2:53:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Я видел то же самое в Сьерра-Леоне,\Nя видел то же самое в... Киншасе, Dialogue: 0,2:53:52.48,2:53:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Я видел то же самое в\NБанжуле и других местах. Dialogue: 0,2:53:57.91,2:54:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Оплатить двадцать, двадцать пять\Nевро за книгу слишком много, Dialogue: 0,2:54:00.70,2:54:06.56,Default,,0000,0000,0000,,но это стоило несколько долларов, чтобы напечатать\Nодин, а затем распространиться по университетам. Dialogue: 0,2:54:06.77,2:54:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Все в Африку, третье, что\Nмы называем Нациями, Dialogue: 0,2:54:09.88,2:54:12.64,Default,,0000,0000,0000,,которые развиваются\Nдо становления. Dialogue: 0,2:54:12.64,2:54:14.71,Default,,0000,0000,0000,,в Космической технике\Nони не должны выпадать, Dialogue: 0,2:54:14.71,2:54:17.80,Default,,0000,0000,0000,,отстают, Фонд\Nполностью свободен. Dialogue: 0,2:54:22.46,2:54:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо Герберту. Dialogue: 0,2:54:25.65,2:54:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли что-нибудь еще, или\Nмы будем называть день Риком? Dialogue: 0,2:54:29.38,2:54:33.97,Default,,0000,0000,0000,,(КП) Г-н Кеше, это снова Клаус, я\Nпросто хотел сказать Герберту, Dialogue: 0,2:54:33.97,2:54:38.51,Default,,0000,0000,0000,,потому что я заметил, что в\NЮжном Судане много экспансий, Dialogue: 0,2:54:38.51,2:54:41.22,Default,,0000,0000,0000,,если вам нужна поддержка,\NKeshe Foundation Austria, Dialogue: 0,2:54:41.22,2:54:44.48,Default,,0000,0000,0000,,может помочь вам в отношении\Nрасходов на печать. Dialogue: 0,2:54:44.88,2:54:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Итак, давайте продолжим...\Nоставайся на связи. Dialogue: 0,2:54:54.38,2:54:58.95,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Хорошо, Клаус, я слышал тебя. Спасибо.\N(МК) Большое спасибо. Dialogue: 0,2:54:58.97,2:55:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Если вы поместите бюджет в университет,\Nпосмотрите, сколько копий они хотят произвести, Dialogue: 0,2:55:04.86,2:55:08.29,Default,,0000,0000,0000,,пятьдесят, сто, тысяча и\Nсколько это будет стоить, Dialogue: 0,2:55:08.29,2:55:12.06,Default,,0000,0000,0000,,для печати в университетах\Nдля печати, загрузки, Dialogue: 0,2:55:12.08,2:55:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Фонд заплатит за это. Dialogue: 0,2:55:15.89,2:55:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Хорошо, мы дадим ..\N(MK) Вы платите печать... Dialogue: 0,2:55:19.51,2:55:23.23,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Мы составим бюджет.\NМне нужно выяснить... Dialogue: 0,2:55:23.23,2:55:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Сколько страниц...\Nсколько страниц книга? Dialogue: 0,2:55:26.54,2:55:29.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Нет, я не знаю, какая-то книга...\NЯ не знаю книгу... Dialogue: 0,2:55:29.98,2:55:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Распечатайте A4, это\Nдве, триста страниц. Dialogue: 0,2:55:32.95,2:55:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Но мы сделали платеж\NУниверситету для его печати, Dialogue: 0,2:55:37.26,2:55:41.92,Default,,0000,0000,0000,,но до пределов, которые они\Nпринимают, но не могут быть проданы, Dialogue: 0,2:55:41.92,2:55:46.05,Default,,0000,0000,0000,,должен быть предоставлен студентам\Nсвободно. Это нужно сделать. Dialogue: 0,2:55:49.56,2:55:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо.\N(HB) Хорошо, понятно, ясно. Dialogue: 0,2:55:52.01,2:55:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Да, большое спасибо.\N(МК) Большое спасибо. Спасибо. Dialogue: 0,2:55:55.43,2:55:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Это работа, которую мы делаем как Фонд,\Nзнание о том, чтобы быть свободным, Dialogue: 0,2:55:58.91,2:56:02.06,Default,,0000,0000,0000,,и для тех, кто не может этого себе\Nпозволить, мы это обеспечиваем. Dialogue: 0,2:56:02.22,2:56:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Так мы начали, около\Nдвадцати тридцати лет назад, Dialogue: 0,2:56:05.15,2:56:06.90,Default,,0000,0000,0000,,и мы сохраняем наш дух. Dialogue: 0,2:56:07.55,2:56:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Никто не должен отставать только от\Nфинансовых средств в получении знаний. Dialogue: 0,2:56:14.70,2:56:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему все наши учения\Nбыли свободны до сих пор. Dialogue: 0,2:56:18.30,2:56:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Все народы и народы,\Nдаже европейцы, Dialogue: 0,2:56:20.52,2:56:24.26,Default,,0000,0000,0000,,у нас есть европейцы, которые не могут позволить\Nсебе книги, мы бесплатно давали книги. Dialogue: 0,2:56:24.62,2:56:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Мы бесплатно предоставили книгу\Nлюдям в Саудовской Аравии, Dialogue: 0,2:56:27.85,2:56:29.80,Default,,0000,0000,0000,,которые не могли позволить себе купить его. Dialogue: 0,2:56:31.76,2:56:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Первые книги Фонда Кеше отправились в саудиты,\Nкоторые не могли позволить себе книгу. Dialogue: 0,2:56:36.43,2:56:38.27,Default,,0000,0000,0000,,И мы думали, что\Nэто богатая нация? Dialogue: 0,2:56:41.76,2:56:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Любой другой...\N(RC) будет доступен на основной Dialogue: 0,2:56:45.10,2:56:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Веб-сайт Фонда Кеше Г-н Кеше?\N(MK) Что находится на фонде Keshe Dialogue: 0,2:56:49.10,2:56:53.76,Default,,0000,0000,0000,,сайт, продается.\NЧто в Интернете вы можете сделать. Dialogue: 0,2:56:53.77,2:56:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Потому что уже загружается. Мы знаем,\Nчто он был загружен миллионы раз. Dialogue: 0,2:56:59.89,2:57:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Они... они убедились,\Nчто это идет, и это, Dialogue: 0,2:57:01.99,2:57:04.87,Default,,0000,0000,0000,,так оно и есть, и\Nэто приятно видеть. Dialogue: 0,2:57:05.07,2:57:08.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Таким образом, люди\Nпросто ищут его в Интернете Dialogue: 0,2:57:08.79,2:57:13.27,Default,,0000,0000,0000,,и где-нибудь найти .pdf-копии.\NЭто идея? Это... Dialogue: 0,2:57:13.30,2:57:16.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это, если они могут это найти,\Nони могут пожертвовать Фонду. Dialogue: 0,2:57:16.41,2:57:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Но многие люди хотели бы\Nиметь печатную копию. Dialogue: 0,2:57:19.24,2:57:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Печатные копии будут выходить\Nиз того, что вы называете, Dialogue: 0,2:57:23.44,2:57:27.79,Default,,0000,0000,0000,,в ближайшие недели. Мы уже\Nначали печатать в Китае. Dialogue: 0,2:57:32.45,2:57:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Что-нибудь еще... у нас есть?\NБольшое спасибо Герберту. Dialogue: 0,2:57:37.75,2:57:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Мы показываем все лучшее\Nвидео-встречу сегодня и завтра. Dialogue: 0,2:57:42.32,2:57:44.82,Default,,0000,0000,0000,,И мы вернем вас в Австрию,\Nкогда вы вернетесь. Dialogue: 0,2:57:45.76,2:57:49.29,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Добрый день, мистер Кеше.\N(MK) Рик, есть ли у нас что-нибудь еще? Dialogue: 0,2:57:49.50,2:57:55.05,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Возник вопрос...\NПривет, есть некоторый фоновый шум... Dialogue: 0,2:57:55.05,2:57:59.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да, вы можете отключить Герберта,\Nпотому что он там, они не могут прийти. Dialogue: 0,2:58:01.04,2:58:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Или поставьте его на тишину, и\Nмы сможем сохранить картину. Dialogue: 0,2:58:04.30,2:58:09.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Был вопрос в Q & amp; A от...\Nранее, ранее в семинаре, Dialogue: 0,2:58:09.62,2:58:20.06,Default,,0000,0000,0000,,от Рама, который говорит: «На прошлой неделе Наоми\Nисцелилась с помощью подушки с углекислотой, ZnO и CH3. Dialogue: 0,2:58:20.24,2:58:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли вы дать нам\Nрекомендации относительно смеси? Dialogue: 0,2:58:25.89,2:58:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо.\N(MK), процесс не... Dialogue: 0,2:58:29.28,2:58:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Это нужно сделать,\Nпонимая состояние. Dialogue: 0,2:58:34.97,2:58:37.64,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Так что, может быть,\Nразные для разных людей. Dialogue: 0,2:58:37.67,2:58:41.19,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Да.\N(RC) Для разных мест и так далее. Dialogue: 0,2:58:41.19,2:58:44.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Да. А во-вторых, обеспечить...\N(RC) И... это будет Dialogue: 0,2:58:44.39,2:58:46.68,Default,,0000,0000,0000,,лучший способ для\Nкого-то продолжить это. Dialogue: 0,2:58:46.68,2:58:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Должны ли они пройти через врача?\N(МК) Каково ваше состояние. Bien sûr. Dialogue: 0,2:58:50.90,2:58:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы пытаемся организовать\Nэто с врачами Фонда Кеше, Dialogue: 0,2:58:53.98,2:58:56.86,Default,,0000,0000,0000,,теперь я думаю о более\Nчем ста из них. Dialogue: 0,2:58:56.93,2:59:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Что мы можем научить врачей.\NИ тогда у вас есть, вы должны. Dialogue: 0,2:59:00.32,2:59:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Все это нужно делать с помощью...\Nврачей. Dialogue: 0,2:59:05.86,2:59:11.81,Default,,0000,0000,0000,,И... они очень, его нужно обсуждать с\Nлюдьми, которые понимают, как это сделать, Dialogue: 0,2:59:11.81,2:59:18.91,Default,,0000,0000,0000,,и врачи, если у них есть проблема, или они,\Nони смотрят на новый способ сделать это. Dialogue: 0,2:59:18.94,2:59:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Он обсуждается в медицинском\Nучении в среду после обеда, Dialogue: 0,2:59:22.33,2:59:25.38,Default,,0000,0000,0000,,и они советуют друг другу, как\Nделать и что они сделали. Dialogue: 0,2:59:26.77,2:59:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Мы поставили раздел, который люди\Nмогли бы написать врачам за советом, Dialogue: 0,2:59:30.90,2:59:35.95,Default,,0000,0000,0000,,но врачи настолько заняты,\Nчто ищут своих пациентов. Dialogue: 0,2:59:35.98,2:59:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Постепенно в будущем мы сможем\Nответить на эти вопросы, Dialogue: 0,2:59:39.00,2:59:40.65,Default,,0000,0000,0000,,через медицинскую сторону. Dialogue: 0,2:59:45.15,2:59:46.37,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Добрый день, мистер Кеше. Dialogue: 0,2:59:48.01,2:59:50.97,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я знаю этот голос из Багдада. Dialogue: 0,2:59:51.72,2:59:53.42,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Спасибо.\NЗдесь Джалал. Dialogue: 0,2:59:53.99,2:59:56.54,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Да Джалал.\NКак складывается ситуация в Багдаде? Dialogue: 0,2:59:56.54,2:59:58.70,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Боже мой, сэр! Dialogue: 0,2:59:59.24,3:00:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Я, я думаю, у нас есть\Nпроблема пять-шесть тысяч лет. Dialogue: 0,3:00:04.34,3:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, поля полезных\Nископаемых, что у нас есть? Dialogue: 0,3:00:09.26,3:00:12.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) [Смеется]\N(JG) [Смеется] Да. Dialogue: 0,3:00:12.65,3:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,... Я бы хотел сказать,\Nя пожертвую... Dialogue: 0,3:00:18.01,3:00:22.92,Default,,0000,0000,0000,,для печати, книги\Nдля Южного Судана, Dialogue: 0,3:00:22.95,3:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,это одно, и я надеюсь, что\Nмы откроем для этого дверь, Dialogue: 0,3:00:27.87,3:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,и у меня есть один вопрос\Nотносительно нано-покрытия. Dialogue: 0,3:00:31.64,3:00:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Если у меня есть, если у меня\Nесть трубка, пластиковая трубка, Dialogue: 0,3:00:35.53,3:00:41.31,Default,,0000,0000,0000,,в чем разница, если я нано-пальто внутри,\Nили снаружи, или и то, и другое? Dialogue: 0,3:00:41.31,3:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Это все, что мне нужно прямо сейчас...\N(MK) Зависит от того, для чего вы хотите его использовать. Dialogue: 0,3:00:45.17,3:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Если бы я хотел....\N(МК) Если вы используете его для воды Dialogue: 0,3:00:47.43,3:00:50.46,Default,,0000,0000,0000,,пройти, делать снаружи,\Nпотому что внутри Dialogue: 0,3:00:50.46,3:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,покрытие будет поглощаться,\Nесли содержание соли. Dialogue: 0,3:00:54.80,3:01:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Если это просто размер поля, вы\Nможете использовать обе стороны. Dialogue: 0,3:01:00.03,3:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Хорошо. Если я... Если я\Nтолько хочу сделать GANS из GANS, Dialogue: 0,3:01:04.06,3:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Я положил две бутылки, пластиковые бутылки\Nи... пробирку между ними, пластиковую трубку. Dialogue: 0,3:01:12.06,3:01:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если мне нужно это сделать, могу ли я только...\NНано-покрытие внутри или обоих? Dialogue: 0,3:01:21.96,3:01:25.41,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы можете делать\Nвнутри, не делать снаружи, Dialogue: 0,3:01:25.41,3:01:29.68,Default,,0000,0000,0000,,потому что, если вы хотите удерживать\NGANS GANS на уровне Field-Plasma, Dialogue: 0,3:01:29.68,3:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,вам нужно поддерживать его и удерживать\Nвнутри, но вам нужно сделать его динамичным. Dialogue: 0,3:01:35.67,3:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Потому что, когда вы делаете это\Nв трубе, он становится лучом, Dialogue: 0,3:01:39.67,3:01:43.30,Default,,0000,0000,0000,,он становится подобно\Nпланете света, расширенной. Dialogue: 0,3:01:44.16,3:01:45.98,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Хорошо.\N(MK) Вы его держите и держите. Dialogue: 0,3:01:45.98,3:01:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны понимать, что\Nразница будет иметь форму. Dialogue: 0,3:01:51.63,3:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Хорошо. Потому что я, я, я\Nпопробовал, и у меня их было мало, Dialogue: 0,3:01:58.14,3:02:03.70,Default,,0000,0000,0000,,потому что он не динамический, поэтому\Nон изменит его для динамического. Dialogue: 0,3:02:04.12,3:02:06.81,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо.\N(JG) Спасибо, мистер Кеше. Dialogue: 0,3:02:06.81,3:02:13.34,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Благодарю вас. Вы можете отправить свое\Nпожертвование тогда в Фонд Австрии Keshe, Dialogue: 0,3:02:13.70,3:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,и они, Герберт оттуда, сделают... отправлю\Nего в Южный Суданский университет. Dialogue: 0,3:02:21.46,3:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Кстати, мистер Кеше,\Nчто карта открыта сейчас? Dialogue: 0,3:02:26.60,3:02:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Или...\N(MK) Pardon? Dialogue: 0,3:02:29.89,3:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Речь идет о карточке, они платят...\Nплатежной карты. Или это... Dialogue: 0,3:02:35.41,3:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Зависит от того, что вы можете сделать.\NВы можете сделать банковский перевод, Dialogue: 0,3:02:40.75,3:02:49.47,Default,,0000,0000,0000,,чтобы... австрийский, или если\Nвы платите его... PayPal. Dialogue: 0,3:02:49.47,3:02:53.01,Default,,0000,0000,0000,,(КП) я могу отправить...\NЯ могу отправить его прямо, Dialogue: 0,3:02:53.01,3:02:56.20,Default,,0000,0000,0000,,ему нужны данные г-на Кеше. Мы...\N(MK) Да, прямо, а потом все Dialogue: 0,3:02:56.20,3:03:01.24,Default,,0000,0000,0000,,идет непосредственно через Keshe\NFoundation Austria в Южный Судан, Dialogue: 0,3:03:01.24,3:03:06.32,Default,,0000,0000,0000,,потому что Герберт из Австрии.\NОни могут организовать его прямо там. Dialogue: 0,3:03:06.60,3:03:09.95,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Хорошо. Спасибо, Клаус.\N(MK) Спасибо за вашу поддержку. Dialogue: 0,3:03:09.95,3:03:11.26,Default,,0000,0000,0000,,(КП) Добро пожаловать, спасибо. Dialogue: 0,3:03:11.26,3:03:16.87,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Это последняя картина прошлой недели, когда\Nофициальные лица подписывают Мирный договор. Dialogue: 0,3:03:19.47,3:03:23.70,Default,,0000,0000,0000,,У меня может быть очень хорошая\Nновость для вас, очень, очень скоро. Dialogue: 0,3:03:24.79,3:03:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Но я должен держаться, пока не узнаю.\NЯ вижу, что Джованни присоединился к нам. Dialogue: 0,3:03:30.65,3:03:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Привет, Джованни, добрый день вам.\NДобрый день в Италию. Dialogue: 0,3:03:34.14,3:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Кстати, я\Nпонимаю, что это... Dialogue: 0,3:03:36.30,3:03:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Джованни... день рождения.\N(CdR) Джованни. Dialogue: 0,3:03:39.49,3:03:44.85,Default,,0000,0000,0000,,С днем рождения!\N(GL) Спасибо. Ты меня слышишь? Dialogue: 0,3:03:44.95,3:03:51.77,Default,,0000,0000,0000,,(RC) С днем рождения вам...\N(GL) [Смеется] Dialogue: 0,3:03:51.77,3:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,О, спасибо, так...\N(МК) [Аплодисменты] Dialogue: 0,3:03:53.34,3:03:55.67,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Спасибо.\N(МК) Мы не говорим, мы не говорим, Dialogue: 0,3:03:55.67,3:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,сколько хх-хм лет вы.\N(GL) Г-н Кеше, не проблема. Dialogue: 0,3:04:00.16,3:04:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку я думаю, что очень\Nскоро я стану бессмертным, Dialogue: 0,3:04:02.53,3:04:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Так что паники нет.\N[Смех] Dialogue: 0,3:04:07.19,3:04:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы уже стали бессмертными. Dialogue: 0,3:04:10.40,3:04:14.09,Default,,0000,0000,0000,,(DM) С Днем Рождения Джованни.\NБессмертный! Dialogue: 0,3:04:16.98,3:04:20.99,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Хороший день. Большое спасибо.\NБлагодарю вас, спасибо, спасибо. Dialogue: 0,3:04:21.02,3:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо.\NОгромное спасибо. Dialogue: 0,3:04:24.00,3:04:28.46,Default,,0000,0000,0000,,С днем рождения!\NИ как наша Наоми? Dialogue: 0,3:04:28.46,3:04:30.63,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Очень хорошо, мистер Кеше. Dialogue: 0,3:04:31.01,3:04:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Улучшение этого продолжается,\Nи теперь она... она пьет, Dialogue: 0,3:04:37.43,3:04:42.73,Default,,0000,0000,0000,,как три стакана воды\Nиз рта, в день. Dialogue: 0,3:04:42.73,3:04:47.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Auuuuuu!\N(GL) Yeaaaaahh! Да хорошо. Dialogue: 0,3:04:47.60,3:04:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Как она начинает говорить? Dialogue: 0,3:04:50.98,3:04:53.92,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Пока нет... потому что...\N(MK) Она будет... Dialogue: 0,3:04:54.29,3:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,(МК). Теперь, когда она начинает\Nглотать, она укрепляет язык и голос, Dialogue: 0,3:05:00.09,3:05:05.46,Default,,0000,0000,0000,,и тогда она... Когда она начнет\Nесть, тогда голос вернется быстрее. Dialogue: 0,3:05:05.49,3:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,(ГЛ) Хорошо.\N(МК) Это главное, да? Dialogue: 0,3:05:07.20,3:05:12.78,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да, она тоже хочет съесть пиццу.\N(MK) И спагетти. Dialogue: 0,3:05:13.35,3:05:16.08,Default,,0000,0000,0000,,С большим вниманием, потому\Nчто, когда вы проходите с... Dialogue: 0,3:05:16.08,3:05:19.11,Default,,0000,0000,0000,,с пиццей.\Nили что-то еще рядом с ней. Dialogue: 0,3:05:19.11,3:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Она положила руку и сразу взяла. Dialogue: 0,3:05:23.80,3:05:28.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это фантастика.\NЭто фантастика. Dialogue: 0,3:05:28.36,3:05:33.17,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да, когда-то он ударил...\N(MK) Она итальянка, она может помочь, да? Dialogue: 0,3:05:33.20,3:05:37.07,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Что?\N(MK) Я сказал, что она итальянка, она может ей помочь. Dialogue: 0,3:05:37.63,3:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Итальянский, господин Кеше я не понимаю.\N(MK) Я сказал, что она итальянка, она может ей помочь. Dialogue: 0,3:05:42.30,3:05:48.09,Default,,0000,0000,0000,,В любое время она отправилась за пиццей.\N(ГЛ) Да, конечно, обязательно в крови. Dialogue: 0,3:05:48.47,3:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это фантастические новости, это...\N(GL) Да, да, да, да... Dialogue: 0,3:05:51.84,3:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Это фантастика. Какова ситуация\Nс двумя больницами в Италии? Dialogue: 0,3:05:56.63,3:06:02.46,Default,,0000,0000,0000,,(GL) В сентябре мы начинаем...\Nчтобы установить все из них, Dialogue: 0,3:06:02.49,3:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,и... и это... это очень хорошая\Nорганизация, и есть несколько врачей, Dialogue: 0,3:06:11.78,3:06:24.79,Default,,0000,0000,0000,,и я... в контакте с ними.\NСуществует возможность получить поддержку, Dialogue: 0,3:06:24.84,3:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,от других, людей, которые...\Nхотят реализовать этот проект, Dialogue: 0,3:06:33.35,3:06:40.17,Default,,0000,0000,0000,,потому что это, как...\Nневозможности Dialogue: 0,3:06:40.20,3:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,для a, для a, для a, для людей, чтобы\Nиметь... поддержку для здоровья. Dialogue: 0,3:06:49.12,3:06:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Профиль, который мы поддерживаем в этом...\Nв этом случае это... он низкий, Dialogue: 0,3:06:57.21,3:07:04.44,Default,,0000,0000,0000,,и потому, что мы хотим оказать только\Nподдержку, официальной медицине. Dialogue: 0,3:07:04.44,3:07:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мы не начинаем делать\Nзамену официальной медицины, Dialogue: 0,3:07:11.25,3:07:17.22,Default,,0000,0000,0000,,потому что мы не хотим создавать\Nпроблему, с... со всей этой структурой. Dialogue: 0,3:07:17.25,3:07:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я думаю, что это можно сделать очень\Nхорошо, и я начинаю, чтобы... сотрудничать, Dialogue: 0,3:07:26.65,3:07:36.51,Default,,0000,0000,0000,,с... с некоторыми врачами,\Nнапример, для дела Наоми тоже. Dialogue: 0,3:07:36.51,3:07:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Потому что... я... файл готов к Наоми,\Nи поэтому я собираю всю информацию. Dialogue: 0,3:07:47.29,3:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужно только написать,\Nколичество GANS, материала, Dialogue: 0,3:07:52.14,3:08:00.74,Default,,0000,0000,0000,,но все написано, что проблем\Nнет, и весь магнитный резонанс, Dialogue: 0,3:08:00.77,3:08:12.14,Default,,0000,0000,0000,,на следующей неделе у меня встреча с...\Nneuro... neuro doctor, Dialogue: 0,3:08:12.17,3:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,что мы вместе учимся, все,\Nфайл о магнитном резонансе, Dialogue: 0,3:08:18.35,3:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,с самого начала, поэтому мы сделали...\Nмы можем сделать именно проверку, Dialogue: 0,3:08:26.72,3:08:33.70,Default,,0000,0000,0000,,прогресса и изменений, что мы\Nможем показать другим врачам, Dialogue: 0,3:08:33.73,3:08:38.26,Default,,0000,0000,0000,,как возможно, что это\Nможет случиться, Dialogue: 0,3:08:38.26,3:08:44.47,Default,,0000,0000,0000,,и... и так, я думаю,\Nчто все, люди, люди Dialogue: 0,3:08:44.47,3:08:52.51,Default,,0000,0000,0000,,может... может... получить\Nпомощь от всей этой информации. Dialogue: 0,3:08:53.01,3:08:59.07,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я думаю... как мы обсуждали, это будет\Nиспользоваться в качестве пробного испытания, Dialogue: 0,3:08:59.07,3:09:02.97,Default,,0000,0000,0000,,для других пациентов с\Nкомой и травм головы. Dialogue: 0,3:09:03.86,3:09:10.05,Default,,0000,0000,0000,,И в двух больницах это можно\Nиспользовать в качестве эталона. Dialogue: 0,3:09:10.13,3:09:12.85,Default,,0000,0000,0000,,То, как вы можете\Nвывести людей из комы, Dialogue: 0,3:09:12.98,3:09:15.82,Default,,0000,0000,0000,,и как вы можете восстановить\Nмозговые травмы с этим, Dialogue: 0,3:09:15.82,3:09:22.56,Default,,0000,0000,0000,,даже в такой степени, как Наоми.\N(GL) Да, да, да, да, да, потому что... Dialogue: 0,3:09:22.56,3:09:24.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Вы сделали очень\Nхороший сбор данных, Dialogue: 0,3:09:24.70,3:09:28.26,Default,,0000,0000,0000,,что именно было сделано\Nи как результаты были. Dialogue: 0,3:09:28.80,3:09:33.12,Default,,0000,0000,0000,,И есть достаточно видеороликов, что\Nмы видим прогресс неделю за неделей. Dialogue: 0,3:09:33.12,3:09:39.72,Default,,0000,0000,0000,,(ГЛ) Да, господин Кеше.\NЯ собираю весь материал, Dialogue: 0,3:09:39.75,3:09:44.91,Default,,0000,0000,0000,,который, что я сделал\Nс дефолтом ранее, Dialogue: 0,3:09:44.91,3:09:50.16,Default,,0000,0000,0000,,... применение, например, шлема, Dialogue: 0,3:09:50.20,3:09:56.77,Default,,0000,0000,0000,,и в первый день...\Nпосле этого я применяю шлем, Dialogue: 0,3:09:56.80,3:10:01.56,Default,,0000,0000,0000,,и после другого снимка -\Nфотография недели спустя. Dialogue: 0,3:10:01.56,3:10:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, у меня есть весь\Nфайл точно в научном ключе. Dialogue: 0,3:10:09.82,3:10:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому никто не может ничего сказать\Nоб этом процессе, потому что я был... Dialogue: 0,3:10:14.92,3:10:25.08,Default,,0000,0000,0000,,очень, очень, очень ясно и очень точно,\Nкак, как он это сделал, я сделал это. Dialogue: 0,3:10:25.57,3:10:28.45,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Большое спасибо.\NЯ знаю, что это где... Dialogue: 0,3:10:28.45,3:10:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Я должен... Я... имею в виду, что мы должны\Nсообщить вам, что больница, которая, Dialogue: 0,3:10:35.43,3:10:40.83,Default,,0000,0000,0000,,больнице, которую вы стали\Nработой Фонда Кеше в Италии, Dialogue: 0,3:10:40.83,3:10:49.10,Default,,0000,0000,0000,,они уже дали нам огромное сухопутное\Nпространство, которое принадлежит им в Гане. Dialogue: 0,3:10:49.41,3:10:52.36,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да.\N(MK) И у нас есть документы для этого, Dialogue: 0,3:10:52.36,3:10:59.66,Default,,0000,0000,0000,,это... это огромное пространство земли, которое\Nдает нам все, мы... мы хотим сделать в Гане, Dialogue: 0,3:10:59.66,3:11:04.29,Default,,0000,0000,0000,,и это было в обмен на то, что мы делились\Nзнаниями и позволяли им делиться, Dialogue: 0,3:11:04.32,3:11:10.38,Default,,0000,0000,0000,,чтобы иметь возможность развивать его дальше.\NЯ благодарю врачей в больнице, Dialogue: 0,3:11:10.57,3:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,с пожертвованием. Это огромная,\Nмассивная более ста акров земли, Dialogue: 0,3:11:16.06,3:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,которым они были предоставлены.\NИ как я сказал Джованни Dialogue: 0,3:11:21.09,3:11:26.08,Default,,0000,0000,0000,,мы благодарим врачей в больнице, что они\Nпозволяют нам развивать технологию, Dialogue: 0,3:11:26.12,3:11:31.76,Default,,0000,0000,0000,,в Африке очень легко.\NСпасибо, Джованни, спасибо за все. Dialogue: 0,3:11:31.76,3:11:37.64,Default,,0000,0000,0000,,(ГЛ) Нет. Спасибо вам, сэр Кеше.\NНедостаточно сказать спасибо вам, сэр Кеше. Dialogue: 0,3:11:38.26,3:11:42.85,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Добро пожаловать. По крайней\Nмере, нам удалось вернуть Наоми, Dialogue: 0,3:11:42.86,3:11:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Затем я... однажды мы\Nпопросим ее «заткнуться». Dialogue: 0,3:11:45.54,3:11:51.93,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да, конечно... конечно.\N(МК) Теперь, теперь, когда она начинает пить, Dialogue: 0,3:11:51.93,3:11:54.75,Default,,0000,0000,0000,,и есть, голос будет\Nвозвращаться много, много... Dialogue: 0,3:11:54.78,3:11:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Это более четырех недель, пять недель, после\Nчего вы начнете использовать головной телефон. Dialogue: 0,3:11:59.12,3:12:02.79,Default,,0000,0000,0000,,(ГЛ) Да, да, да, сэр Кеше.\N(МК) Очень быстро. Очень быстро. Dialogue: 0,3:12:02.82,3:12:04.86,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да, да, да.\N(MK) Это фантастика. Dialogue: 0,3:12:04.89,3:12:06.94,Default,,0000,0000,0000,,(GL) [Смеется] Обратный.\N(MK) Да, это фантастика. Dialogue: 0,3:12:06.97,3:12:10.64,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Когда я начал устанавливать наушники,\Nсразу же переключился переключатель. Dialogue: 0,3:12:10.67,3:12:13.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я сказал вам три месяца назад.\N(GL) Да, да, да. Dialogue: 0,3:12:13.93,3:12:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Я сказал вам три месяца назад, чтобы сделать это.\NНо все в порядке, все требует времени. Dialogue: 0,3:12:17.82,3:12:22.06,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да.\N(RC) Но, она слушает музыку, мне интересно? Dialogue: 0,3:12:22.08,3:12:26.81,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Она прислушивается ко всему, она\Nтакая озорная, вы не хотите знать. Dialogue: 0,3:12:29.05,3:12:34.62,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Да, нет...\N(MK) Она была непослушной, когда она была в Барлетте, Dialogue: 0,3:12:34.65,3:12:39.23,Default,,0000,0000,0000,,но я думаю, что с этим она получает\Nдесять раз, в сто раз хуже. Dialogue: 0,3:12:39.68,3:12:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Нет, сэр Кеше... Я... в этот период...\Nобычно до месяца назад я, я сделал это. Dialogue: 0,3:12:52.16,3:12:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Слушать музыку и так далее,\Nно есть пара месяцев Dialogue: 0,3:12:55.95,3:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,что я начинаю учить ее, по-духовному,\Nтак... то, что она слушает, Dialogue: 0,3:13:04.87,3:13:14.40,Default,,0000,0000,0000,,или что я... когда я говорю с ней,\Nя говорю только о духовных вещах, Dialogue: 0,3:13:14.43,3:13:23.55,Default,,0000,0000,0000,,и если я покажу несколько\NDVD, я покажу, например Dialogue: 0,3:13:23.58,3:13:32.25,Default,,0000,0000,0000,,послание некоторых духовных учителей или\Nкакое-то учение, потому что теперь я, Dialogue: 0,3:13:32.28,3:13:37.30,Default,,0000,0000,0000,,у нее был этот опыт, и этот\Nопыт очень велик для его жизни. Dialogue: 0,3:13:37.30,3:13:42.05,Default,,0000,0000,0000,,И это не случайно, так что...\NЯ думаю, что... Я чувствую, что мой, Dialogue: 0,3:13:42.05,3:13:53.30,Default,,0000,0000,0000,,моя, моя, моя работа теперь помочь ей,\Nстать новым существом, духовным существом. Dialogue: 0,3:13:53.38,3:14:01.06,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому я начинаю... кормить\Nее духовными словами, Dialogue: 0,3:14:01.06,3:14:07.05,Default,,0000,0000,0000,,например, ночью, этой\Nночью я подошел к ней Dialogue: 0,3:14:07.05,3:14:12.26,Default,,0000,0000,0000,,когда... когда... во время\Nсна, и я говорю о Любви, Dialogue: 0,3:14:12.26,3:14:18.57,Default,,0000,0000,0000,,быстрого выздоровления, возможности,\Nкоторую она может принести Dialogue: 0,3:14:18.57,3:14:25.19,Default,,0000,0000,0000,,... очень хорошо вернусь к правой\Nчасти, и каждую ночь я это делаю. Dialogue: 0,3:14:25.19,3:14:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я, я меняюсь, мой подход с\NНаоми, и углубляюсь в духовный путь. Dialogue: 0,3:14:32.45,3:14:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Тот же я, я, я для меня, я, потому что\Nто, что происходит, это большое усилие. Dialogue: 0,3:14:44.65,3:14:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет... нет причин,\Nпотому что если мы... Dialogue: 0,3:14:59.37,3:15:04.80,Default,,0000,0000,0000,,... мы делаем, нет...\Nмы ничего не делаем. Dialogue: 0,3:15:04.80,3:15:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я думаю, что если это\Nслучится, мне, моей дочери, Dialogue: 0,3:15:13.12,3:15:19.96,Default,,0000,0000,0000,,это потому, что нам нужно измениться,\Nсделать большие усилия и прыгнуть, Dialogue: 0,3:15:19.99,3:15:26.36,Default,,0000,0000,0000,,к, к высокому духовному уровню.\NПоэтому я помогаю ей в этом. Dialogue: 0,3:15:26.52,3:15:33.76,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому я слишком много тренируюсь. Может быть, мой...\Nмоя жена выйдет из моего дома, Dialogue: 0,3:15:33.79,3:15:39.86,Default,,0000,0000,0000,,потому что... я, я думаю...\N(MK) Она... она позволила вам сделать это, Dialogue: 0,3:15:39.89,3:15:43.98,Default,,0000,0000,0000,,тогда, когда вы выходите, она начинает танцевать.\N(GL) Да, потому что я говорю: Dialogue: 0,3:15:43.98,3:15:49.66,Default,,0000,0000,0000,,«О, медитация, в лаборатории».\NПоэтому я думаю, что она держит меня только, Dialogue: 0,3:15:49.69,3:15:52.27,Default,,0000,0000,0000,,потому что сейчас я в этой ситуации. Dialogue: 0,3:15:52.38,3:15:53.68,Default,,0000,0000,0000,,[смех] Dialogue: 0,3:15:53.72,3:15:59.26,Default,,0000,0000,0000,,(MK) После того, как она говорит, она говорит:\N«Джованни, вот и все, ты сделал свою работу». Dialogue: 0,3:15:59.62,3:16:02.72,Default,,0000,0000,0000,,(ГЛ) Конечно, конечно.\N(MK) Позвольте мне... Пусть, давайте... Dialogue: 0,3:16:02.72,3:16:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Приятно видеть, как вы смеетесь после такого\Nгода, в течение года такого давления. Dialogue: 0,3:16:07.46,3:16:11.35,Default,,0000,0000,0000,,(GL) О! Да, да, да.\N(MK) Я восхищаюсь вашей Душой Dialogue: 0,3:16:11.35,3:16:14.26,Default,,0000,0000,0000,,и то, как вы все\Nсделали для нее. Dialogue: 0,3:16:14.34,3:16:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Многие люди не были\Nв контакте с Наоми. Dialogue: 0,3:16:19.61,3:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Она учила нашего сына, как учителя, и\Nединственное, чему она могла научить его, Dialogue: 0,3:16:25.81,3:16:30.92,Default,,0000,0000,0000,,было все, что было непослушным в итальянском\Nязыке и непослушным в итальянской жизни. Dialogue: 0,3:16:31.52,3:16:36.24,Default,,0000,0000,0000,,И она всегда говорила: «Он должен это\Nузнать, иначе он не станет итальянцем». Dialogue: 0,3:16:36.28,3:16:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Теперь я понимаю.\N(GL) Да [смеется]. Dialogue: 0,3:16:41.05,3:16:43.44,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Большое спасибо за все.\NСпасибо, Джованни. Dialogue: 0,3:16:43.47,3:16:46.72,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Спасибо, мистер Кеше, спасибо.\NСпасибо вам всем. Спасибо вам за все. Dialogue: 0,3:16:46.76,3:16:49.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Пока, пока.\N(GL) Все лучшее, пока, до свидания. Dialogue: 0,3:16:50.27,3:16:52.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Есть ли у нас что-нибудь еще? Dialogue: 0,3:16:53.42,3:16:56.85,Default,,0000,0000,0000,,(EK) У меня вопрос г-н\NКеше, если все в порядке? Dialogue: 0,3:16:57.26,3:17:00.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Кто говорит?\N(EK) Это снова Эрик. Dialogue: 0,3:17:01.47,3:17:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Из Дании.\N(МК) Да. Dialogue: 0,3:17:05.56,3:17:10.77,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Это... мой вопрос\Nкасается общения Души с Душой. Dialogue: 0,3:17:12.82,3:17:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Я был в счастливой позиции,\Nчтобы иметь немного практики Dialogue: 0,3:17:20.09,3:17:29.07,Default,,0000,0000,0000,,в этом несколько лет. И когда у\Nменя есть связь с другим человеком, Dialogue: 0,3:17:29.75,3:17:38.23,Default,,0000,0000,0000,,когда я думаю об этом человеке, я сразу\Nполучаю обратную связь, очень четко. Dialogue: 0,3:17:39.20,3:17:50.03,Default,,0000,0000,0000,,И в последнее время я получаю учение в Soul to Soul.\NНо меня раздражает то, что, Dialogue: 0,3:17:50.58,3:17:56.36,Default,,0000,0000,0000,,он не принимается на сознательном уровне.\NИ мне интересно, что я могу сделать Dialogue: 0,3:17:56.36,3:18:01.66,Default,,0000,0000,0000,,для того, чтобы эти послания\Nбыли ясны в моем сознании, Dialogue: 0,3:18:01.66,3:18:11.72,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я могу действовать на них немедленно, а не\Nматериализуется через несколько дней или недель. Dialogue: 0,3:18:13.64,3:18:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Это мой вопрос.\N(МК) Я не понимаю. Dialogue: 0,3:18:19.65,3:18:25.87,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Хорошо. Если кто-то пытается\Nпослать мне сообщение, Душа к Душе, Dialogue: 0,3:18:27.77,3:18:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу принять это\Nв свое сознание. Dialogue: 0,3:18:31.37,3:18:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что оно есть, и оно материализуется таким\Nобразом, что я позже понимаю, что у меня есть, Dialogue: 0,3:18:38.98,3:18:43.79,Default,,0000,0000,0000,,но я не понимаю его в тот\Nмомент, когда я его получаю. Dialogue: 0,3:18:46.88,3:18:49.97,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Я не понимаю,\Nчто вы объясняете. Dialogue: 0,3:18:51.69,3:18:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Вы имеете в виду, что\Nне понимаете сообщение Dialogue: 0,3:18:53.54,3:18:58.89,Default,,0000,0000,0000,,когда вы его получите, или в то\Nвремя, затем позже вы поймете. Dialogue: 0,3:19:00.13,3:19:03.31,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Мне сказали, что я\Nправильно понял сообщение. Dialogue: 0,3:19:03.69,3:19:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Но сообщение не появляется\Nв моем сознании. Dialogue: 0,3:19:07.27,3:19:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Итак, если кто-то подскажет\Nмне что-то в одно мгновение, Dialogue: 0,3:19:11.21,3:19:14.20,Default,,0000,0000,0000,,то я не сразу знаю,\Nчто мне сказали. Dialogue: 0,3:19:14.22,3:19:19.05,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть сообщение, мне сказали,\Nно, но я не знаю об этом немедленно. Dialogue: 0,3:19:19.05,3:19:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел бы иметь\Nвозможность сделать это. Dialogue: 0,3:19:21.71,3:19:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли что-то, что я могу сделать...\N(MK) Является ли зрелость, Dialogue: 0,3:19:23.43,3:19:27.02,Default,,0000,0000,0000,,это зрелость Души.\NЧем больше мы понимаем нашу собственную функцию, Dialogue: 0,3:19:27.02,3:19:32.75,Default,,0000,0000,0000,,как мы работаем,\Nбыстрее, чем быстрее. Dialogue: 0,3:19:32.82,3:19:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Однажды я отвечу на этот вопрос. Dialogue: 0,3:19:34.98,3:19:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Очень скоро.\N(EK) Хорошо. Спасибо. Dialogue: 0,3:19:38.12,3:19:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Кеше.\N(MK) Однажды, очень скоро, Dialogue: 0,3:19:39.76,3:19:42.80,Default,,0000,0000,0000,,потому что в фоновом\Nрежиме происходят вещи, Dialogue: 0,3:19:42.98,3:19:48.34,Default,,0000,0000,0000,,что, если я объясню, что вы сказали,\Nпытаясь... объяснить это дальше, Dialogue: 0,3:19:48.34,3:19:51.01,Default,,0000,0000,0000,,это может вызвать хаос\Nв некоторых местах. Dialogue: 0,3:19:51.01,3:19:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Но, если вы вернетесь к этому в\Nближайшие несколько месяцев, Dialogue: 0,3:19:54.41,3:19:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Я объясню вам, как это делается, и как\Nвы можете присутствовать и получать. Dialogue: 0,3:19:59.36,3:20:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Но решайте не то, что вы\Nназываете, действуйте. Dialogue: 0,3:20:08.06,3:20:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Это ваше сознание, или это ваша\NДуша, которая в некотором роде, Dialogue: 0,3:20:11.94,3:20:17.05,Default,,0000,0000,0000,,входит в вашу структуру,\Nно Физичность не осознает. Dialogue: 0,3:20:20.47,3:20:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Я объяснил это в некоторых учениях в прошлом,\Nпару лет, два года назад, три года назад Dialogue: 0,3:20:24.90,3:20:29.46,Default,,0000,0000,0000,,особенно в преподавании\Nмедицинской секции, о сознании. Dialogue: 0,3:20:29.93,3:20:32.67,Default,,0000,0000,0000,,И это сознание происходит\Nот осознания Души, Dialogue: 0,3:20:32.67,3:20:37.38,Default,,0000,0000,0000,,и сила Души, теперь, когда мы\Nуглубились, мы можем объяснить больше. Dialogue: 0,3:20:38.25,3:20:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Очень скоро мы это объясним.\NЕсть ли что-нибудь в фоновом режиме Рика? Dialogue: 0,3:20:43.25,3:20:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Мы сталкиваемся с лимитом\Nна три с половиной часа. Dialogue: 0,3:20:54.70,3:20:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Было бы...\N(EK) Благодарю вас, г-н Кеше. Dialogue: 0,3:20:57.22,3:21:00.91,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо...\N(EK) Большое спасибо за все, что вы для нас делаете. Dialogue: 0,3:21:01.33,3:21:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, я сделаю все возможное,\Nчтобы что-то вернуть в Африке. Dialogue: 0,3:21:06.70,3:21:08.82,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Большое спасибо. Dialogue: 0,3:21:08.86,3:21:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Будучи, как я сказал всем\Nуголкам этой планеты, Dialogue: 0,3:21:11.75,3:21:18.34,Default,,0000,0000,0000,,и он становится очень интернациональным, так\Nчто мы разделяем все наши знания так свободно. Dialogue: 0,3:21:20.24,3:21:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли что-нибудь Рик, что мы можем пойти,\Nили мы будем называть это днем на эту неделю? Dialogue: 0,3:21:25.91,3:21:31.08,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Я думаю, вы выполнили свой\Nдолг на сегодня г-н Кеше... Dialogue: 0,3:21:31.08,3:21:33.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Большое спасибо.\N(RC) Позвольте мне посмотреть, давайте дважды проверим здесь, я .. Dialogue: 0,3:21:34.22,3:21:37.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Позвольте мне, пока вы смотрите\Nпроверку, преподавание Фонда Кеше Dialogue: 0,3:21:37.84,3:21:41.39,Default,,0000,0000,0000,,теперь распространяется на\Nвторник, среду и четверги. Dialogue: 0,3:21:41.67,3:21:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Во вторник это консультации\Nс планом мира, Dialogue: 0,3:21:48.56,3:21:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Одна нация, одна планета. Это начинается\Nс того, что я верю четыре часа в CET, Dialogue: 0,3:21:56.53,3:22:06.60,Default,,0000,0000,0000,,где члены Универсального Совета,\NЯдро Земли и ядро, члены ядра, Dialogue: 0,3:22:06.60,3:22:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Основная группа Фонда Кэше,\NУниверсальный совет и Совет Земли, Dialogue: 0,3:22:10.76,3:22:15.96,Default,,0000,0000,0000,,присутствуют и открыты для публики.\NЧлены группы поддержки Всеобщего совета Dialogue: 0,3:22:15.96,3:22:19.75,Default,,0000,0000,0000,,присутствуют, если вы хотите\Nприсоединиться, обсудить, Dialogue: 0,3:22:19.75,3:22:23.69,Default,,0000,0000,0000,,или поместите свои идеи в\Nотношении статей устава для Dialogue: 0,3:22:23.69,3:22:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Универсальный, что вы называете «Одна нация»,\N«Одна планета», вы можете участвовать. Dialogue: 0,3:22:29.95,3:22:35.30,Default,,0000,0000,0000,,По средам Рик проводит\Nсвои обычные мастерские, Dialogue: 0,3:22:36.11,3:22:39.46,Default,,0000,0000,0000,,который является фантастическим,\Nесли вы можете присоединиться. Dialogue: 0,3:22:39.79,3:22:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Это... Это... это не что иное,\Nкак практичность и показ, и, Dialogue: 0,3:22:43.77,3:22:48.25,Default,,0000,0000,0000,,как он говорит, «сегодня\Nплачет много знаний». Dialogue: 0,3:22:49.32,3:22:53.52,Default,,0000,0000,0000,,А в четверг...\N(RC) Никаких слез... Никаких слез в прошлой ночи не показывают. Dialogue: 0,3:22:53.58,3:22:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Но... иногда это\Nстановится эмоциональным, Dialogue: 0,3:22:56.62,3:23:01.96,Default,,0000,0000,0000,,у людей есть благодарность, и\Nони, они испытывают вещи. Да. Dialogue: 0,3:23:03.02,3:23:09.90,Default,,0000,0000,0000,,(МК) По состоянию на 15 сентября возобновляется\Nмедицинское обучение и сельскохозяйственное обучение, Dialogue: 0,3:23:09.90,3:23:15.72,Default,,0000,0000,0000,,и начинается обучение Института космического\Nкорабля на последний срок этого года. Dialogue: 0,3:23:16.17,3:23:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Обучение и расширение\Nзнаний на китайском, Dialogue: 0,3:23:21.01,3:23:27.56,Default,,0000,0000,0000,,будут организованы в ближайшее время, что\Nкитайцы могут присоединиться к их учению, Dialogue: 0,3:23:27.56,3:23:30.80,Default,,0000,0000,0000,,в, на китайском языке\Nпо всему миру. Dialogue: 0,3:23:31.70,3:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы стремимся расширить\Nдругие направления, Dialogue: 0,3:23:33.90,3:23:37.81,Default,,0000,0000,0000,,но большинство учений было\Nпереведено на 18 языков, Dialogue: 0,3:23:37.81,3:23:41.98,Default,,0000,0000,0000,,к которым вы можете получить\Nдоступ и получить доступ. Dialogue: 0,3:23:43.85,3:23:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо за всю команду, команду\NKeshe Foundation по всему миру, Dialogue: 0,3:23:47.42,3:23:51.21,Default,,0000,0000,0000,,и мы благодарим всех вас за то, что\Nвы сделали или что вы делаете, Dialogue: 0,3:23:51.21,3:23:55.95,Default,,0000,0000,0000,,то, надеюсь, очень скоро\Nмы сможем изменить курс. Dialogue: 0,3:23:56.99,3:24:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо Вам большое. Мы можем «забрать\Nнас с музыкой», как говорит Кэролайн. Dialogue: 0,3:24:04.21,3:24:09.12,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Да, я думаю, что Флинт\Nвыстроился так, как мы говорим. Dialogue: 0,3:24:09.95,3:24:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Отлично, спасибо, мистер Кеше, спасибо вам большое.\N(MK) Благодарю вас. Dialogue: 0,3:24:15.05,3:24:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Это завершает 186-й\Nсеминар по изучению знаний, Dialogue: 0,3:24:19.64,3:24:25.61,Default,,0000,0000,0000,,в четверг 24 августа 2017 года.\NСпасибо всем за посещение, Dialogue: 0,3:24:25.61,3:24:30.29,Default,,0000,0000,0000,,и, надеюсь, увидимся на следующей\Nнеделе, в то же время и в любом месте. Dialogue: 0,3:24:30.88,3:24:33.75,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Есть что-то\Nраньше, я забыл Рика. Dialogue: 0,3:24:33.86,3:24:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Есть вероятность, что во\Nвремя нашего визита в Иран, Dialogue: 0,3:24:37.76,3:24:41.37,Default,,0000,0000,0000,,мы не сможем участвовать,\Nя не смогу участвовать Dialogue: 0,3:24:41.37,3:24:45.99,Default,,0000,0000,0000,,в семинарах по изучению знаний, если\Nпропускная способность не существует для нас. Dialogue: 0,3:24:46.24,3:24:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в то время, по четвергам\Nмы находимся в Иране, Dialogue: 0,3:24:50.21,3:24:54.44,Default,,0000,0000,0000,,мы постараемся оставить вам\Nсообщение, но мы будем в нашей Душе. Dialogue: 0,3:24:55.58,3:24:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо.\N(RC) Хорошо, спасибо, мистер Кеше. Dialogue: 0,3:25:02.35,3:25:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, Флинт, ты...\Nвы готовы играть? Dialogue: 0,3:25:05.83,3:25:07.56,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Да, я. Dialogue: 0,3:25:07.61,3:25:10.34,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Уберите его.\N(FM) Хорошо. Dialogue: 0,3:25:11.02,3:25:14.93,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Не беспокойтесь, мистер Кеше, мы здесь.\NМы можем завершить вашу работу. Dialogue: 0,3:25:14.100,3:25:17.96,Default,,0000,0000,0000,,(МК) Большое спасибо.\Nэто будет первый раз, когда я не буду там, Dialogue: 0,3:25:17.96,3:25:21.40,Default,,0000,0000,0000,,почти три с половиной года.\NНо каким-то образом мы попытаемся пройти, Dialogue: 0,3:25:21.40,3:25:25.88,Default,,0000,0000,0000,,даже по телефону.\N(RC) Я отведу вас к тому Джалалу, Dialogue: 0,3:25:25.88,3:25:28.01,Default,,0000,0000,0000,,так может у нас есть кофе... Dialogue: 0,3:25:28.01,3:25:33.36,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Я шучу, я шучу...\N(VV) Команда поддержки сделает это. Dialogue: 0,3:25:33.36,3:25:35.85,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Я работал несколько\Nчасов до этого шоу, Dialogue: 0,3:25:35.85,3:25:38.45,Default,,0000,0000,0000,,потому что я думал, что\Nмистер Кеше не будет там, Dialogue: 0,3:25:38.45,3:25:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Я работал некоторое время.\N(MK) Вы можете присоединиться к нам в Тегеране, Dialogue: 0,3:25:41.97,3:25:47.25,Default,,0000,0000,0000,,мы пытаемся организовать конференцию\Nв Тегеране для публики. Dialogue: 0,3:25:47.31,3:25:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Мы посмотрим, как разрешения\Nпредоставляются правительством. Dialogue: 0,3:25:51.54,3:25:58.57,Default,,0000,0000,0000,,И, поскольку мы участвуем в учебном\Nучении, неделю, две недели в Иране, Dialogue: 0,3:25:58.60,3:26:01.98,Default,,0000,0000,0000,,мы обмениваемся знаниями со всеми иранцами и\Nтеми иранцами, которые возвращаются в Иран, Dialogue: 0,3:26:01.98,3:26:06.26,Default,,0000,0000,0000,,встретиться с нами в университетах\Nили публичном обучении. Dialogue: 0,3:26:06.29,3:26:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо Вам большое. Dialogue: 0,3:26:11.42,3:26:12.100,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Отлично, спасибо еще раз. Dialogue: 0,3:26:16.17,3:26:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, Флинт? Преуспевать.\N(FM) Да, вы хотите сказать свои заявления о выходе? Dialogue: 0,3:26:23.88,3:26:28.27,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ну, я сделал это однажды, но я сделаю это снова...\NЭто... Dialogue: 0,3:26:28.27,3:26:33.13,Default,,0000,0000,0000,,действительно, действительно конец\N186-го семинара по изучению знаний, Dialogue: 0,3:26:33.13,3:26:37.46,Default,,0000,0000,0000,,в четверг, 24 августа 2017 года. Dialogue: 0,3:26:37.51,3:26:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Благодарю вас, всех за\Nпосещение и еще раз. Dialogue: 0,3:26:44.82,3:26:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, Флинт, теперь ты можешь это сделать.