[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:15.15,Default,,0000,0000,0000,,um independente, sem fins\Nlucrativos, não religioso, Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:17.07,Default,,0000,0000,0000,,organização baseada no espaço Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.06,Default,,0000,0000,0000,,fundado pelo engenheiro nuclear Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Mehran Tavakoli Keshe Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.38,Default,,0000,0000,0000,,está a introduzir a humanidade Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,a Ciência do Universo, Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Ciência do plasma Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Fundação Keshe desenvolve Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.81,Default,,0000,0000,0000,,conhecimento universal e\Ntecnologias espaciais Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,que fornecem soluções para\Ngrandes problemas globais, Dialogue: 0,0:02:34.96,0:02:35.98,Default,,0000,0000,0000,,revolucionando Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Agricultura, Saúde, Energia,\NTransporte, Materiais e muito mais. Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,A aplicação da Plasma\NScience na forma Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:46.35,Default,,0000,0000,0000,,de reboques de plasma especialmente\Ndesenvolvidos e outros dispositivos, Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,dará à humanidade a verdadeira liberdade\Npara viajar no espaço profundo. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,A ciência do plasma existe\Nem todo o universo. Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Está aqui e pertence a você. Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Nosso conhecimento, pesquisa e desenvolvimento\Nem relação à estrutura de plasma Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Progrediu ao ponto de permitir que\Ntodos participem do processo. Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Torne-se um criador e compreenda\No trabalho do Universo Dialogue: 0,0:03:09.13,0:03:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Para o bem da humanidade neste\Nplaneta, bem como no espaço! Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:25.88,Default,,0000,0000,0000,,O uso de MaGravs, Nanomaterials, GANS,\NPlasma Líquido, Plasma de Campo Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:27.73,Default,,0000,0000,0000,,e outras tecnologias de plasma Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,vieram como um novo amanhecer\Npara a humanidade progredir Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhar em harmonia com o Universo. Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.46,Default,,0000,0000,0000,,As aplicações de tecnologia\Nconvencional são um desperdício, Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.95,Default,,0000,0000,0000,,danificando e causando poluição para o\Nplaneta e para todos os seres vivos. Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:45.04,Default,,0000,0000,0000,,A Plasma Science fornece soluções\Ne melhora os métodos existentes Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:49.54,Default,,0000,0000,0000,,e uso de recursos em todos os aspectos\Nque tocam a vida de todos os seres. Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:53.87,Default,,0000,0000,0000,,O plasma é definido pela base como\Num conteúdo completo dos Campos Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,que acumulam e criam questões Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:58.94,Default,,0000,0000,0000,,e não é definido pelas suas\Ncaracterísticas físicas Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:01.05,Default,,0000,0000,0000,,como ionização ou temperatura. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, com a ciência do plasma, Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:07.33,Default,,0000,0000,0000,,nós entendemos como podemos converter\Nmatéria de volta aos Campos. Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Citando o Sr. Keshe, Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:15.28,Default,,0000,0000,0000,,"MaGrav significa magnético-gravitacional, o\Nque significa que o plasma absorve ou dá. Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E cada Plasma tem os dois,\Nele deu e isso levou... Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,E quando eles não conseguem encontrar\No equilíbrio, eles se distanciam Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.36,Default,,0000,0000,0000,,até encontrar o equilíbrio\Nque podem dar aos outros Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:30.23,Default,,0000,0000,0000,,que eles podem receber o que\Nquerem receber e dar mais ". Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Certos átomos e moléculas liberam e absorvem\Ncampos magnéticos ou gravitacionais. Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Os campos liberados estão disponíveis\Npara serem absorvidos por outros objetos. Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:42.92,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe desenvolveu uma maneira\Nde reunir esses campos de fluxo livre Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,do ambiente dentro de um\Nrecurso engenhoso e benéfico Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:51.07,Default,,0000,0000,0000,,novo estado de transição que M.T.\NKeshe nomeou GANS. Dialogue: 0,0:04:51.07,0:04:53.16,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro passo do\Nprocesso de formação Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:57.13,Default,,0000,0000,0000,,de vários tipos básicos de\NGANS, é Nano-coating metals. Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Isto é realizado quimicamente\Npor gravura a água-forte Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.64,Default,,0000,0000,0000,,(revestimento de vapor com hidróxido de sódio) Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:05.38,Default,,0000,0000,0000,,ou termicamente por aquecimento (revestimento\Nde fogo por queimador de gás). Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Durante qualquer processo de revestimento, Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:10.27,Default,,0000,0000,0000,,As lacunas entre as camadas mais\Nexternas de átomos são criadas. Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:13.71,Default,,0000,0000,0000,,O revestimento residual é muitas vezes\Nreferido como nano-revestimento, Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:16.95,Default,,0000,0000,0000,,definido pelas camadas\Nestruturadas de Nanomaterial, Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:20.77,Default,,0000,0000,0000,,que se acumulam durante o processo\Nde criação do revestimento. Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Metal nano revestido em interação com\Noutras placas de metal variadas, Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:28.25,Default,,0000,0000,0000,,em uma solução de água\Nsalgada, cria MaGrav Fields. Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Estes Campos atraem elementos disponíveis\Npara formar um GANS específico, Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:36.75,Default,,0000,0000,0000,,que coleta e se instala na\Nparte inferior do recipiente. Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Este GANS é formado a partir de moléculas\Nenergizadas independentes (como pequenos sóis) Dialogue: 0,0:05:41.68,0:05:44.77,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser usado em\Nvárias aplicações. Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:12.19,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Seja bem-vindo a todos para o 186º\NWorkshop sobre Consultores do Conhecimento Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:17.16,Default,,0000,0000,0000,,para quinta-feira,\N24 de agosto de 2017 Dialogue: 0,0:11:17.33,0:11:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma produção do Keshe\NFoundation Spaceship Institute Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:29.32,Default,,0000,0000,0000,,e mais uma vez estamos felizes por ter o\NSr. Keshe da Fundação Keshe conosco hoje. Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que ele está pronto\Npara ir com o show de hoje Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:35.87,Default,,0000,0000,0000,,É verdade, senhor\NKeshe, você está aí? Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:39.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Bom dia, bom dia\Npara você, como de costume Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Onde e quando você ouvir essas Workshops\Nde Consultores de Conhecimento. Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de mencionar algumas\Ncoisas que é importante para nós Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Compreendo e vamos até a\Nprofundidade do ensino Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:58.10,Default,,0000,0000,0000,,muito mais profundo que entendemos\Nmais à medida que expandimos. Dialogue: 0,0:11:58.19,0:12:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Existe uma mensagem para membros\Nchineses da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, consulte o QQ que está\Nconfigurado para os apoiantes chineses Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:15.45,Default,,0000,0000,0000,,para a reunião de amanhã de manhã\Nàs 8 horas horário de Pequim Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:24.07,Default,,0000,0000,0000,,É importante que cada membro chinês\Nparticipe ou pelo menos estará lá. Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:27.02,Default,,0000,0000,0000,,É o início da criação\Nda Fundação Keshe Dialogue: 0,0:12:27.43,0:12:34.27,Default,,0000,0000,0000,,ensinamentos e organização, como promulgamos\Nque iremos apoiar a Keshe Foundation China Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:39.27,Default,,0000,0000,0000,,de uma maneira diferente, pois há tantos\Nchineses que trabalham em torno da Fundação. Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tentando trazer\Nalguma organização para isso, Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:46.48,Default,,0000,0000,0000,,estabelecimento da equipe de\Ngerenciamento da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:12:46.48,0:12:49.02,Default,,0000,0000,0000,,nós estamos investigando o que está sendo feito. Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Sites da Fundação Keshe\Ne fundação Keshe Dialogue: 0,0:12:54.55,0:12:58.83,Default,,0000,0000,0000,,totalmente em... ou apoiando todos os\Nfabricantes, pessoas que fizeram alguma pesquisa, Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:01.69,Default,,0000,0000,0000,,os cientistas que estão\Ntrabalhando em torno da Fundação Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,estamos à procura de você\Npara estar lá amanhã de manhã Dialogue: 0,0:13:04.100,0:13:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Vou juntar-se a você no QQ ou no Whatsapp\Ne então vamos às próximas etapas. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Procuramos organizar ensinamentos\Ndiretamente em chinês Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:25.45,Default,,0000,0000,0000,,então o ensino será traduzido\Nde volta para o inglês Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:28.34,Default,,0000,0000,0000,,ou, se necessário, o\Nmesmo que fazemos aqui Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:31.19,Default,,0000,0000,0000,,o inverso de trazer o\Nconhecimento do chinês Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:34.51,Default,,0000,0000,0000,,de forma direta, na Fundação\NKeshe em todo o mundo. Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:38.74,Default,,0000,0000,0000,,... Isso é importante para nós\Nnos passos, que estão ocorrendo Dialogue: 0,0:13:38.74,0:13:45.92,Default,,0000,0000,0000,,e criar uma condição em que\Ntoda a comunidade chinesa Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:51.17,Default,,0000,0000,0000,,da Fundação Keshe virá a\Ntrabalhar e colaborar Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:55.53,Default,,0000,0000,0000,,do jeito que costumávamos ser, há cerca\Nde dois anos e nós o trazemos de volta, Dialogue: 0,0:13:55.69,0:14:00.46,Default,,0000,0000,0000,,que os chineses tenham seus próprios\Nensinamentos e suas próprias oficinas Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:05.98,Default,,0000,0000,0000,,e nós vamos ao mesmo processo que\NKfssi, mas na língua chinesa Dialogue: 0,0:14:06.07,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Estes são parte da estrutura\Nque prometemos trazer Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:14.18,Default,,0000,0000,0000,,e agora estamos prontos para ir para\Nele, o Kf China foi configurado. Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,... O que chamaríamos\NKeshe China QQ Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:25.40,Default,,0000,0000,0000,,esta Fundação Keshe, ponto de ensinamentos\Na partir deste ponto em diante. Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:28.66,Default,,0000,0000,0000,,O desenvolvimento da gestão\NKeshe Foundation China Dialogue: 0,0:14:28.66,0:14:31.52,Default,,0000,0000,0000,,vai dar forma aos próximos meses Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:33.57,Default,,0000,0000,0000,,e então entraremos Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.69,Default,,0000,0000,0000,,muito apoiando toda\Na Fundação Keshe Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Chineses que\Nproduziram, fabricaram Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:43.49,Default,,0000,0000,0000,,ou ganhou conhecimento que\Nvocê gosta de ensinar. Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Então, não há necessidade de\Ntradução, tudo será em chinês Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:53.50,Default,,0000,0000,0000,,e alguns de seus trabalhos poderiam ser\Ntraduzidos de volta para outros idiomas. Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:58.05,Default,,0000,0000,0000,,O próximo ponto para nós é que Dialogue: 0,0:14:58.46,0:14:59.60,Default,,0000,0000,0000,,tivemos uma boa notícia Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Como alguns de vocês ouviram o\NSudão do Sul na semana passada. Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Recebemos a imagem\Ndos membros da Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:09.36,Default,,0000,0000,0000,,organização diferente e mais você...\No que você chama Dialogue: 0,0:15:09.36,0:15:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Organizações sem fins lucrativos Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:15.99,Default,,0000,0000,0000,,e escritórios governamentais\Nque participam da conferência Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:20.34,Default,,0000,0000,0000,,eles assinaram o quadro\Ndo "Tratado de paz" Dialogue: 0,0:15:20.40,0:15:22.24,Default,,0000,0000,0000,,e eles tiraram uma foto disso. Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Rick você tem no fundo,\Nvocê poderia compartilhar? Dialogue: 0,0:15:25.74,0:15:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante, pois tomamos um\Npasso nas seções governamentais Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:33.40,Default,,0000,0000,0000,,em diferentes países que\Ngostariam de ser ensinados, Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Como ouvimos uma das\Ndelegações na semana passada. Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos concentraremos fortemente em\NÁfrica para expandir o conhecimento agora Dialogue: 0,0:15:41.51,0:15:43.81,Default,,0000,0000,0000,,através das Nações africanas. Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Isto é... Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:51.44,Default,,0000,0000,0000,,lindo ver o que foi\Nalcançado e o que é Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:53.95,Default,,0000,0000,0000,,e como eles estão conseguindo isso. Dialogue: 0,0:15:54.14,0:16:01.92,Default,,0000,0000,0000,,África para nós é importante que\Npossamos trazer tudo de volta neste. Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Isto é importante, que apoiamos\Ntodas as nações africanas. Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Entraremos em um Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:23.24,Default,,0000,0000,0000,,países diferentes como Liberia, Togo estão\Nem nossa linha e Quênia, África do Sul Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:25.61,Default,,0000,0000,0000,,e Uganda Keshe\NFoundation será apoiada Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:28.56,Default,,0000,0000,0000,,para entrar em fabricação\Nem um tempo muito curto. Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Mantenha-se em linha e em\Ncontato com a Fundação Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:35.34,Default,,0000,0000,0000,,porque começamos a mudar muito\Nrápido nas Nações Africanas, Dialogue: 0,0:16:35.36,0:16:37.33,Default,,0000,0000,0000,,É uma das nossas prioridades. Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:45.18,Default,,0000,0000,0000,,O outro ponto que temos é em\Nrelação à Fundação Keshe, Gana Dialogue: 0,0:16:45.18,0:16:48.64,Default,,0000,0000,0000,,e voltaremos à produção,\Nesperançosamente nas próximas semanas Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:52.86,Default,,0000,0000,0000,,As instalações foram garantidas,\Nagora é questão de configurá-lo Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:57.88,Default,,0000,0000,0000,,e nós organizamos todos os equipamentos e\Nmáquinas para serem embarcados da China, Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:00.89,Default,,0000,0000,0000,,para configurar um procedimento padrão. Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês que\Nprocuram apoio em... Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Gana... por favor fique em contato com Benjamin...\No desenvolvimento lá Dialogue: 0,0:17:12.50,0:17:16.79,Default,,0000,0000,0000,,é que as novas instalações estarão\Ntotalmente equipadas e depois Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:19.89,Default,,0000,0000,0000,,expandirá de dois para\Ntrês mil metros quadrados. Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Estamos muito felizes com o\Nque está acontecendo em Gana Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em curso online\Ncom a mudança de Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:28.18,Default,,0000,0000,0000,,uma premissa menor para\Ninstalações muito maiores Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Há uma mensagem de nós para Alekz Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tristes em ouvir\No que aconteceu com você Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:36.69,Default,,0000,0000,0000,,estamos felizes por você estar de volta Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:41.38,Default,,0000,0000,0000,,e espero e deseje-lhe\Numa rápida recuperação. Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:47.29,Default,,0000,0000,0000,,É parte do trabalho que\Nacontece e é lamentável que Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:50.40,Default,,0000,0000,0000,,um dos membros do Conselho\NUniversal da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.15,Default,,0000,0000,0000,,e o Conselho da Terra Dialogue: 0,0:17:52.91,0:17:54.09,Default,,0000,0000,0000,,foi Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:59.81,Default,,0000,0000,0000,,gravemente danificado, foi atacado\Ne ele está em recuperação. Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Desejamos o melhor e esperamos\Nrecuperar muito rapidamente - Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Temos um ponto de interrogação\Nno Conselho Universal Dialogue: 0,0:18:10.66,0:18:13.20,Default,,0000,0000,0000,,em relação ao ponto que Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:15.95,Default,,0000,0000,0000,,na conferência de Dubai como parte do Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Instalação do grupo Keshe Foundation\NUniversal Council of 12's Dialogue: 0,0:18:21.42,0:18:23.28,Default,,0000,0000,0000,,que aumenta para 12 Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:28.69,Default,,0000,0000,0000,,há um mal-entendido, porque as\Npessoas estão lendo apenas uma seção Dialogue: 0,0:18:29.49,0:18:32.34,Default,,0000,0000,0000,,não atribui a totalidade disso. Dialogue: 0,0:18:32.45,0:18:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Você deve ir mais longe\Nenquanto você desce. Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:38.51,Default,,0000,0000,0000,,A adesão ao Conselho\NUniversal é para a vida Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto você sentir que pode\Nservir a Humanidade para a Paz Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:43.44,Default,,0000,0000,0000,,e compartilhamento de conhecimento. Dialogue: 0,0:18:43.82,0:18:52.02,Default,,0000,0000,0000,,A posição do 12 assento é que ele permite\Nque cada membro fique em um assento Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:55.86,Default,,0000,0000,0000,,por 12 meses para poder\Nrotear através de diferentes Dialogue: 0,0:18:55.100,0:18:59.36,Default,,0000,0000,0000,,círculos de conhecimento\Ne o que chamamos, Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:02.44,Default,,0000,0000,0000,,compreensão da\Ntecnologia na linguagem. Dialogue: 0,0:19:03.88,0:19:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Foi mal interpretado como algumas pessoas\Npensam que os membros do Conselho Universal Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:11.28,Default,,0000,0000,0000,,são por um ano,\Nnão há tal coisa. Dialogue: 0,0:19:11.32,0:19:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Se você... você deve ler a\Nestrutura que está configurada. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Você tem as 12 cadeiras do centro, Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:22.19,Default,,0000,0000,0000,,com cada cadeira sendo\Nparte do segundo 12. Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Rick você tem as fotos do Dubai Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:28.33,Default,,0000,0000,0000,,que chamamos de Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Mandato do Conselho Universal Dialogue: 0,0:19:31.88,0:19:33.74,Default,,0000,0000,0000,,se você pode compartilhá-lo conosco? Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que isso significa Dialogue: 0,0:19:35.97,0:19:37.52,Default,,0000,0000,0000,,todo ano Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:39.88,Default,,0000,0000,0000,,um dos membros dos 12 Dialogue: 0,0:19:39.96,0:19:44.12,Default,,0000,0000,0000,,move-se para o banco central em\Ndireção ao assento do próximo círculo Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:45.82,Default,,0000,0000,0000,,isso é importante que Dialogue: 0,0:19:45.82,0:19:49.82,Default,,0000,0000,0000,,não cria membros permanentes\Nem cada círculo Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que todos ficam\Ncomo One Nation One Planet Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:57.28,Default,,0000,0000,0000,,e nos conhecemos melhor Dialogue: 0,0:19:57.28,0:20:01.07,Default,,0000,0000,0000,,entendemos que cada um trabalha\Nmelhor, vemos em diferentes círculos. Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Em que operação foi realizada\Nde acordo com a linguagem. Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:11.93,Default,,0000,0000,0000,,E esta é a única razão pela qual foi feito,\Nque não criamos um assento permanente. Dialogue: 0,0:20:11.93,0:20:14.98,Default,,0000,0000,0000,,O assento permanente sempre\Nfoi a causa do problema, Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:17.55,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que acham que\Nestão lá para sempre. Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, desta forma, mais de um\Nano você pode sentar-se no centro, Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:26.73,Default,,0000,0000,0000,,... o que eu chamo de sede\Ndo Conselho, nesta seção, Dialogue: 0,0:20:26.73,0:20:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante para todos nós\Nsabermos, porque aparentemente Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Isto levantou antes disso, a\Nadesão é apenas por um ano. Dialogue: 0,0:20:35.34,0:20:38.60,Default,,0000,0000,0000,,É para a vida, você permanece como um membro\Ndo Conselho Universal para toda a vida. Dialogue: 0,0:20:38.72,0:20:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto você acha que\Npode servir o Conselho. Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Ao melhor da sua capacidade para ser a\Ncausa, um iniciador e protetor da Paz, Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:52.31,Default,,0000,0000,0000,,e a disseminação do conhecimento\Nigualmente entre todos os homens. Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante para nós. Dialogue: 0,0:20:54.86,0:21:00.01,Default,,0000,0000,0000,,E isso tem que fazer parte do\Ntrabalho do Conselho Universal. Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Estamos nos movendo muito rapidamente\Nna direção de One Nation, One Planet. Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Haverá alguns anúncios\Nno próximo tempo Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:11.61,Default,,0000,0000,0000,,que nos leva muito rapidamente\Nao que desejamos. Dialogue: 0,0:21:11.68,0:21:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Nós ficamos em curso para o\Ndesenvolvimento do One Nation One ???. Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:21.47,Default,,0000,0000,0000,,A Carta para a Humanidade, está sendo\Nelaborada pelos Conselhos em segundo plano. Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:25.88,Default,,0000,0000,0000,,É importante aqueles de vocês que\Nse tornaram membros do Conselho, Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:29.28,Default,,0000,0000,0000,,e aqueles de vocês que são membros\Ndo Conselho para entender Dialogue: 0,0:21:29.35,0:21:33.69,Default,,0000,0000,0000,,a carta deve ser conectada\Nà Alma do Homem, Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:37.05,Default,,0000,0000,0000,,que dessa forma está ligado\Nà Alma de todo o Universo. Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:39.54,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que é a\Núnica maneira de trabalhar. Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Não é pela aparência da Física, mas\Npela compreensão da Alma do Homem, Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:48.67,Default,,0000,0000,0000,,que é a manifestação\Nda Física do Homem. Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte do nosso entendimento,\Ne então, ao entrar no ensino, Dialogue: 0,0:21:54.22,0:21:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu tento expandir isso\Num pouco mais hoje, Dialogue: 0,0:21:57.49,0:22:02.12,Default,,0000,0000,0000,,porque é importante para nós entender\Nonde e como isso vai se expandir, Dialogue: 0,0:22:02.12,0:22:04.27,Default,,0000,0000,0000,,e para onde ele vai nos levar. Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Nesse entendimento,\Ncomo podemos ver, Dialogue: 0,0:22:08.98,0:22:14.31,Default,,0000,0000,0000,,O círculo do conhecimento\Nfica e permanece em 144. Dialogue: 0,0:22:14.39,0:22:20.63,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que os 12 se tornam parte\Ndo 12, e isso é importante para todos nós. Dialogue: 0,0:22:20.63,0:22:24.91,Default,,0000,0000,0000,,A Totalidade dos 12 Cria o Conselho,\Nagora no momento em que temos sobre Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:28.64,Default,,0000,0000,0000,,26 membros de 20 idiomas\Ndiferentes do mundo. Dialogue: 0,0:22:28.74,0:22:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Nós cobrimos uma grande\Nmaioria das línguas do mundo. Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:37.59,Default,,0000,0000,0000,,O membro russo se retirou, como ela\Nnão pode, de acordo com seu saque, Dialogue: 0,0:22:37.61,0:22:40.84,Default,,0000,0000,0000,,como ela não tem, não\Nse vê para poder fazer. Dialogue: 0,0:22:41.01,0:22:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Então, o assento russo foi\Naberto, se alguém que pensa Dialogue: 0,0:22:44.85,0:22:48.11,Default,,0000,0000,0000,,quem pode servir o Conselho\Ncom a língua russa, Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:54.84,Default,,0000,0000,0000,,você pode, você pode solicitar o assento, há\Nmuito simples a maneira como a configuração é. Dialogue: 0,0:22:55.10,0:22:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma posição com o Conselho\Niraniano ou a língua persa, Dialogue: 0,0:22:59.57,0:23:03.84,Default,,0000,0000,0000,,como o Dr. Parvis mudou-se\Npara o Conselho da Terra. Dialogue: 0,0:23:03.93,0:23:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Existem várias línguas que precisam\Nser cumpridas e serem estendidas. Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês de diferentes línguas que pensam\Nque você pode fazer parte do Conselho Universal, Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, coloque seu pedido\Ncomo você faz no pedido de Dialogue: 0,0:23:21.66,0:23:25.17,Default,,0000,0000,0000,,juntando-se para se tornar um\Nmembro do Conselho Universal. Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:32.35,Default,,0000,0000,0000,,E é como você escreve para o Conselho\NUniversal, o e-mail está no site. Dialogue: 0,0:23:32.67,0:23:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Você pode enviar sua candidatura que\Ndeseja ser um membro do Conselho. Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:40.36,Default,,0000,0000,0000,,E um procedimento padrão ocorrerá\Napós a verificação de segurança. Dialogue: 0,0:23:41.95,0:23:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Este é o parágrafo exatamente\Nde onde estou falando, Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:46.41,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que houve\Nalguma confusão, Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:51.83,Default,,0000,0000,0000,,diz que a rotação de todos os membros de\N12 Conselheiros e 12 Sub-Conselho deixa Dialogue: 0,0:23:52.10,0:23:56.09,Default,,0000,0000,0000,,no Conselho principal, é\Npor rotação de membros, Dialogue: 0,0:23:56.11,0:24:01.39,Default,,0000,0000,0000,,e será por duração de um\Nciclo de Man por um ano. Dialogue: 0,0:24:01.70,0:24:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Isto significa que, quando você viu os círculos,\Nvocê gira, você não pode sentar em um assento. Dialogue: 0,0:24:07.74,0:24:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Este é o pensamento\Nde todos por um ano. Dialogue: 0,0:24:10.28,0:24:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Você pode servir durante dezenas de\Nanos, ou você pode estar lá por meses, Dialogue: 0,0:24:13.34,0:24:16.70,Default,,0000,0000,0000,,dependem do que você sente que\Npode servir à humanidade. Dialogue: 0,0:24:16.74,0:24:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Não há títulos, e não\Nhá posição como tal, Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:23.23,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser abusado,\Nnão há direito a voto. Dialogue: 0,0:24:23.23,0:24:26.68,Default,,0000,0000,0000,,É só que o Desejo do Homem\Nde Criar Paz neste Planeta, Dialogue: 0,0:24:26.68,0:24:32.33,Default,,0000,0000,0000,,e através do seu Desejo, você promove e\Ntrabalha para o trabalho da Humanidade Dialogue: 0,0:24:32.33,0:24:34.45,Default,,0000,0000,0000,,para progredir na direção certa. Dialogue: 0,0:24:36.02,0:24:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Se voltarmos a entender isso,\Nfalamos sobre a Alma do Homem. Dialogue: 0,0:24:42.28,0:24:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Nos ensinamentos, temos que entender\Ne avançar nisso, neste nível. Dialogue: 0,0:24:47.73,0:24:54.03,Default,,0000,0000,0000,,O que é importante para nós,\Né isso, com a Alma do Homem, Dialogue: 0,0:24:54.34,0:24:57.72,Default,,0000,0000,0000,,entendemos uma Física muito simples. Dialogue: 0,0:24:57.76,0:25:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Volto para parte do ensino, porque\Né importante para nós entender Dialogue: 0,0:25:02.85,0:25:06.70,Default,,0000,0000,0000,,que tudo em todos os\Nníveis é o mesmo. Dialogue: 0,0:25:06.74,0:25:11.66,Default,,0000,0000,0000,,É para nós entender.\NRick eu estou tentando compartilhar uma tela, Dialogue: 0,0:25:11.66,0:25:13.46,Default,,0000,0000,0000,,se você puder me permitir, por favor? Dialogue: 0,0:25:15.92,0:25:24.88,Default,,0000,0000,0000,,A compreensão de Totality é\Nque nós tentamos compreender Dialogue: 0,0:25:25.01,0:25:30.18,Default,,0000,0000,0000,,exatamente do que estamos falando.\NIsso faz parte do compartilhamento de conhecimento. Dialogue: 0,0:25:30.22,0:25:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Se você lembrar, e\No que explicamos, Dialogue: 0,0:25:33.07,0:25:38.56,Default,,0000,0000,0000,,nos outros ensinamentos, é\Nisso, quando temos o Sol, Dialogue: 0,0:25:38.97,0:25:45.78,Default,,0000,0000,0000,,os raios do Sol, em interação\Ncom os raios do Campo da Terra. Dialogue: 0,0:25:46.01,0:25:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Leva à Criação de luz, e em\Nformas e formas diferentes. Dialogue: 0,0:25:51.80,0:25:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para ele, a\Ninteração dos dois campos, Dialogue: 0,0:25:57.12,0:26:03.99,Default,,0000,0000,0000,,tanto do Sol como da Terra,\Nlê para Criação de Assuntos. Dialogue: 0,0:26:04.10,0:26:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Seja água, seja ele hidrogênio,\Nseja ele qualquer elemento, Dialogue: 0,0:26:10.86,0:26:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Nitrogênio, Ouro, Silício,\Nisso é o que nunca entendemos Dialogue: 0,0:26:16.55,0:26:19.75,Default,,0000,0000,0000,,no mundo da ciência até agora.\NQue a maioria dos materiais Dialogue: 0,0:26:19.75,0:26:24.49,Default,,0000,0000,0000,,que pousa na superfície, ou é\Nretido na atmosfera da Terra, Dialogue: 0,0:26:24.50,0:26:28.68,Default,,0000,0000,0000,,é Criado pelo Campo Magnético\NGravitacional da Terra, Dialogue: 0,0:26:28.76,0:26:31.57,Default,,0000,0000,0000,,e parcialmente pela\Ninteração dos Campos. Dialogue: 0,0:26:31.78,0:26:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, nesse processo, se você entender, o\Nque significa é que, se olharmos para isso, Dialogue: 0,0:26:39.64,0:26:44.33,Default,,0000,0000,0000,,A força do campo dentro\Nda estrutura da Terra, Dialogue: 0,0:26:44.39,0:26:48.52,Default,,0000,0000,0000,,e a Força do Campo\Ndentro do Sol e a Terra, Dialogue: 0,0:26:48.62,0:26:51.57,Default,,0000,0000,0000,,levou à Criação da Física, Dialogue: 0,0:26:51.81,0:26:55.20,Default,,0000,0000,0000,,e o conteúdo da Matéria\Ndentro do Planeta. Dialogue: 0,0:26:58.30,0:27:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Forças de campo gravitacional atmosférico. Dialogue: 0,0:27:01.95,0:27:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, de fato, se olhamos, o Campo do Sol,\Nnão é apenas de um lado, está na Totalidade. Dialogue: 0,0:27:12.75,0:27:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando os Campos do Sol interagem com\No Campo Magnético Gravitacional da Terra, Dialogue: 0,0:27:19.65,0:27:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Dita a Física da Terra. Dialogue: 0,0:27:22.49,0:27:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a manifestação da\NFísica, a Física da Terra, Dialogue: 0,0:27:26.55,0:27:32.48,Default,,0000,0000,0000,,De muitas maneiras, depende\Nda apresentação de sua Alma. Dialogue: 0,0:27:32.49,0:27:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Se chamamos Alma do Sistema\NSolar para ser o Sol, Dialogue: 0,0:27:36.42,0:27:41.10,Default,,0000,0000,0000,,a interação dos Campos da\NAlma e do Campo da Terra, Dialogue: 0,0:27:41.10,0:27:46.48,Default,,0000,0000,0000,,levou à manifestação da\Nfisicamente da própria Terra. Dialogue: 0,0:27:46.55,0:27:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que dita ter,\Nquer ter Cobre nele, Dialogue: 0,0:27:50.10,0:27:55.40,Default,,0000,0000,0000,,quer ter zinco nele, mas devido à força\Nmagnética-gravitacional do campo, Dialogue: 0,0:27:55.40,0:27:57.56,Default,,0000,0000,0000,,não quer outros elementos. Dialogue: 0,0:27:57.57,0:28:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, isso é importante para nós\Nentendermos na expansão do conhecimento. Dialogue: 0,0:28:02.34,0:28:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Que a interação dos Campos dentro\Nda estrutura do Sistema Solar, Dialogue: 0,0:28:10.46,0:28:16.97,Default,,0000,0000,0000,,levou à Criação, à manifestação\Ne à Física das Questões Dialogue: 0,0:28:16.97,0:28:20.61,Default,,0000,0000,0000,,na estrutura da Terra. Dialogue: 0,0:28:21.79,0:28:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora, temos que dar um passo adiante. Dialogue: 0,0:28:25.60,0:28:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Se formos um passo\Nadiante, e repita o mesmo, Dialogue: 0,0:28:28.76,0:28:32.68,Default,,0000,0000,0000,,onde este era o Sol,\Ne esta é a Terra, Dialogue: 0,0:28:33.36,0:28:40.20,Default,,0000,0000,0000,,agora se colocarmos a Terra como\Num campo gravitacional-magnético, Dialogue: 0,0:28:40.36,0:28:49.25,Default,,0000,0000,0000,,e colocamos a Alma do Homem, a\Ninteração da Física do Homem Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:52.85,Default,,0000,0000,0000,,que se mostra com duas\Npernas e dois braços, Dialogue: 0,0:28:52.85,0:28:57.77,Default,,0000,0000,0000,,e os olhos são ditados pela\Ninteração do Campo da Alma, Dialogue: 0,0:28:57.78,0:28:59.85,Default,,0000,0000,0000,,em relação ao Campo da Terra. Dialogue: 0,0:29:00.97,0:29:04.67,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que, em cada\NCriatura neste Planeta, Dialogue: 0,0:29:04.67,0:29:08.98,Default,,0000,0000,0000,,vemos a mesma configuração\Ndo cérebro em duas metades. Dialogue: 0,0:29:09.25,0:29:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem um Cobre em\Nvocê, se você tem Magnésio, Dialogue: 0,0:29:13.12,0:29:16.06,Default,,0000,0000,0000,,árvores e galhos e tudo mais. Dialogue: 0,0:29:16.10,0:29:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, de muitas maneiras, a Alma\Ndo Homem com os Campos que irradia, Dialogue: 0,0:29:23.07,0:29:28.34,Default,,0000,0000,0000,,com a interação com os\NCampos, do Sol e em si, Dialogue: 0,0:29:28.34,0:29:31.16,Default,,0000,0000,0000,,leva à Criação da\NFísica do Homem. Dialogue: 0,0:29:31.16,0:29:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Apenas um segundo, por favor, eu\Ntenho que responder uma porta. Dialogue: 0,0:29:55.23,0:29:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Me desculpe por isso. Dialogue: 0,0:29:56.33,0:30:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora entendemos, por que\Nnós ficamos fisicamente assim. Dialogue: 0,0:30:02.06,0:30:04.93,Default,,0000,0000,0000,,porque seguimos o mesmo padrão. Dialogue: 0,0:30:05.54,0:30:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Da mesma forma,\Navançamos a interação Dialogue: 0,0:30:09.40,0:30:13.67,Default,,0000,0000,0000,,dos Campos dos Campos\Nda Galáxia em interação Dialogue: 0,0:30:13.98,0:30:17.98,Default,,0000,0000,0000,,com o sol determina o\Ntamanho do sistema solar. Dialogue: 0,0:30:17.98,0:30:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Agora você vai da Galáxia para o\NUniverso, então dá a forma da Galáxia Dialogue: 0,0:30:29.14,0:30:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Então entendemos nossa\Ndimensão física neste Planeta Dialogue: 0,0:30:34.59,0:30:40.19,Default,,0000,0000,0000,,é ditada por Forças de\Ncampo no próprio planeta. Dialogue: 0,0:30:40.41,0:30:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Temos dois braços, duas pernas,\Nesta é a condição que se encaixa. Dialogue: 0,0:30:46.04,0:30:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você entendeu isso, quando\No Homem alcançar a Alma e entender Dialogue: 0,0:30:51.49,0:30:56.48,Default,,0000,0000,0000,,A operação de sua alma na\Ndimensão da viagem às galáxias Dialogue: 0,0:30:56.50,0:31:02.21,Default,,0000,0000,0000,,ou na condição Universal, então\Nvocê entende como quando você vem Dialogue: 0,0:31:02.21,0:31:08.58,Default,,0000,0000,0000,,para outra condição, então, chamemos a\Ncondição em vez de ser a Terra, o Planeta A Dialogue: 0,0:31:08.58,0:31:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Então nossa Alma ainda\Né a mesma, não mudou. Dialogue: 0,0:31:12.58,0:31:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas, agora na dimensão\Nda nova força de campo, Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:23.10,Default,,0000,0000,0000,,pode ser necessária manifestação\Nde Física diferente. Dialogue: 0,0:31:23.16,0:31:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, de muitas maneiras, agora temos\No mesmo, com a mesma interação. Dialogue: 0,0:31:28.39,0:31:35.32,Default,,0000,0000,0000,,É assim que a nossa fisicalidade muda\Nde acordo com a posição que chegamos, Dialogue: 0,0:31:35.32,0:31:38.22,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com o Desejo\Nda Alma do Homem. Dialogue: 0,0:31:40.06,0:31:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Isso é fundamental para\Nquem leva ao espaço e Dialogue: 0,0:31:43.89,0:31:48.47,Default,,0000,0000,0000,,compreender o progresso no\Nconhecimento da criação. Dialogue: 0,0:31:51.02,0:31:56.66,Default,,0000,0000,0000,,É assim que, em todos os ensinamentos\Ndo passado, explicamos a manifestação Dialogue: 0,0:31:56.68,0:32:02.60,Default,,0000,0000,0000,,da Física é dependente do\Nponto de força do campo Dialogue: 0,0:32:02.63,0:32:06.68,Default,,0000,0000,0000,,como as Almas decidem\Nse manifestar. Dialogue: 0,0:32:06.80,0:32:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar muito\Nsimplesmente, a Alma é a mesma. Dialogue: 0,0:32:15.44,0:32:20.66,Default,,0000,0000,0000,,É o ambiente que mudou, e\Ncom isso nos manifestamos Dialogue: 0,0:32:20.66,0:32:25.66,Default,,0000,0000,0000,,de maneira totalmente diferente, em\Ndiferentes áreas de acordo com a força. Dialogue: 0,0:32:25.68,0:32:30.49,Default,,0000,0000,0000,,É muito o mesmo H20 na condição Dialogue: 0,0:32:30.51,0:32:35.17,Default,,0000,0000,0000,,do congelador se\Nmanifesta como gelo, Dialogue: 0,0:32:35.17,0:32:38.54,Default,,0000,0000,0000,,em uma condição da sala\Na alta temperatura e Dialogue: 0,0:32:38.54,0:32:42.40,Default,,0000,0000,0000,,frio lá fora, manifesta-se\Ncomo vapor no copo. Dialogue: 0,0:32:42.40,0:32:47.52,Default,,0000,0000,0000,,ou na condição certa,\Nmanifesta-se como uma água. Dialogue: 0,0:32:48.63,0:32:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Agora, com a Alma do Homem\Nem uma condição de Plasma, Dialogue: 0,0:32:51.88,0:32:56.96,Default,,0000,0000,0000,,que compreendemos a existência de um Plasma,\Nagora estamos condicionados no mesmo lugar. Dialogue: 0,0:32:56.98,0:33:03.70,Default,,0000,0000,0000,,No Espaço não carregamos a\NFísica como digamos o Campo em A Dialogue: 0,0:33:03.70,0:33:12.62,Default,,0000,0000,0000,,pode estar muito no Campo na Terra, na\NTerra, mas digamos, em condições de vapor. Dialogue: 0,0:33:12.93,0:33:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Então, nessa condição para a\Nmanifestação de Física, poderemos apelar Dialogue: 0,0:33:18.34,0:33:21.67,Default,,0000,0000,0000,,e temos que aparecer, que o que se\Nencaixa, para não ser um vapor, Dialogue: 0,0:33:21.67,0:33:26.66,Default,,0000,0000,0000,,mas para ver que criaturas\Ndesse ponto se manifestam, Dialogue: 0,0:33:27.03,0:33:30.60,Default,,0000,0000,0000,,como pássaros, um peixe,\Ncomo criando entre os dois. Dialogue: 0,0:33:30.60,0:33:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Vimos isso com o nascimento\Ndo homem no útero da mãe Dialogue: 0,0:33:34.47,0:33:40.37,Default,,0000,0000,0000,,e quando chega no nascimento, para se\Ntornar na condição atmosférica da Terra... Dialogue: 0,0:33:40.37,0:33:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Você tem um microfone aberto\Nem segundo plano, por favor. Dialogue: 0,0:33:44.62,0:33:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante para nós entendermos.\N(inaudível) Dialogue: 0,0:33:56.37,0:34:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante\Npara nós avançarmos. Dialogue: 0,0:34:00.68,0:34:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Agora, torna-se muito mais claro para todos\Nnós, e como quando começamos a ensinar, Dialogue: 0,0:34:08.07,0:34:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Isso, nos manifestaremos de acordo com a\Nnossa manifestação, onde nós chegamos. Dialogue: 0,0:34:17.89,0:34:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante para todos nós,\Nisso tira o medo da viagem espacial Dialogue: 0,0:34:24.47,0:34:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso dá força ao homem para\Nentender agora ele decide Dialogue: 0,0:34:29.54,0:34:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Neste ponto, não\Nquero manifestar-me. Dialogue: 0,0:34:32.47,0:34:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Quero ver como isso se sente. Dialogue: 0,0:34:34.45,0:34:38.33,Default,,0000,0000,0000,,se eu estiver num campo\Ndimensional sem fisicamente Dialogue: 0,0:34:38.33,0:34:42.63,Default,,0000,0000,0000,,entre as Galáxias,\NMatter-States of Stars, Dialogue: 0,0:34:43.06,0:34:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Quero ver como a vida está em uma\Ndeterminada condição, que é apenas líquida. Dialogue: 0,0:34:50.24,0:34:54.80,Default,,0000,0000,0000,,No próximo tempo, mostraremos\Nisso em Physicality em testes. Dialogue: 0,0:34:55.16,0:34:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse, comprometeu a\Ntecnologia espacial da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:34:59.13,0:35:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Programa de Navegação\Npara o governo chinês. Dialogue: 0,0:35:01.88,0:35:05.95,Default,,0000,0000,0000,,E todos esses testes serão feitos\Nem colaboração com o governo chinês Dialogue: 0,0:35:06.58,0:35:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Criação da Vida, manifestação\Nda Vida, nos mares profundos, Dialogue: 0,0:35:09.42,0:35:15.76,Default,,0000,0000,0000,,na condição atmosférica e abaixo\Nda atmosfera e acima da atmosfera. Dialogue: 0,0:35:16.07,0:35:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Que gradualmente ganhamos confiança em que\Nnossa manifestação é nossa apresentação Dialogue: 0,0:35:21.74,0:35:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Nossa Física é dependente das\Ncondições do ponto de manifestação. Dialogue: 0,0:35:27.72,0:35:33.33,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que quando olhamos para as imagens\Nde satélite produzidas pelas agências espaciais Dialogue: 0,0:35:33.33,0:35:38.66,Default,,0000,0000,0000,,vemos entidades em movimento, mas\Nnão vemos a fisicalidade delas. Dialogue: 0,0:35:38.66,0:35:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Onde, se estivéssemos em sua força,\Ndeveríamos ver fisicalidade neles. Dialogue: 0,0:35:44.03,0:35:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Por que vemos apenas a\Naura de sua existência. Dialogue: 0,0:35:48.44,0:35:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Nós mostramos esses\Nvídeos muitas vezes. Dialogue: 0,0:35:50.95,0:35:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Produzido pela NASA tirado do\Nespaço profundo ou do espaço, de... Dialogue: 0,0:35:55.67,0:36:04.87,Default,,0000,0000,0000,,da Plataforma Espacial, vimos formas\Nflutuando, mas para nós não entendemos, Dialogue: 0,0:36:04.87,0:36:12.25,Default,,0000,0000,0000,,porque naquele momento não carregamos a\Nforça do que eles têm nessa posição. Dialogue: 0,0:36:12.28,0:36:17.74,Default,,0000,0000,0000,,É muito parecido com os pássaros,\Nse o homem deseja transportar Dialogue: 0,0:36:17.74,0:36:21.12,Default,,0000,0000,0000,,a força do pássaro ele\Npode se tornar um pássaro. Dialogue: 0,0:36:21.46,0:36:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Este é o medo que tivemos,\Nagora entendemos a combinação, Dialogue: 0,0:36:25.58,0:36:30.68,Default,,0000,0000,0000,,o que leva a. A mutação dos\Nelementos não é apenas elemento Dialogue: 0,0:36:30.68,0:36:34.40,Default,,0000,0000,0000,,é a manifestação da\Ncombinação de elementos. Dialogue: 0,0:36:36.20,0:36:42.85,Default,,0000,0000,0000,,É o que, podemos nos tornar, de acordo\Ncom o Desejo e a força da Alma. Dialogue: 0,0:36:42.97,0:36:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando você olha para a Alma de um peixe,\Nquando você olha para a alma do Homem, Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Quando você olha a\NAlma do pássaro, Dialogue: 0,0:36:48.69,0:36:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Um homem que sai do medo pode adquirir\Na Alma de um peixe, a Alma do pássaro. Dialogue: 0,0:36:55.86,0:37:01.72,Default,,0000,0000,0000,,É a nossa falta de compreensão que criou\Nesse medo e não é capaz de fazê-lo. Dialogue: 0,0:37:01.75,0:37:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora que abrimos o\Nespaço para o homem. Dialogue: 0,0:37:04.80,0:37:12.94,Default,,0000,0000,0000,,O homem que compreende a força de sua\Nprópria alma entende como ele pode mudar. Dialogue: 0,0:37:14.50,0:37:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Faça uma pergunta simples. Dialogue: 0,0:37:16.97,0:37:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Se o que mostramos aqui que você se torna\Nde acordo com sua Alma para a manifestação, Dialogue: 0,0:37:23.28,0:37:27.45,Default,,0000,0000,0000,,agora que você pode controlar e\Nentender a força de sua Alma Dialogue: 0,0:37:27.45,0:37:36.00,Default,,0000,0000,0000,,então você entende como podemos\Nfazer isso neste Planeta. Dialogue: 0,0:37:36.22,0:37:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Isso ganha força no conhecimento.\NÉ o que dissemos. Dialogue: 0,0:37:41.47,0:37:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Se esta tecnologia entendeu\Ntotalmente, ela se abriu totalmente Dialogue: 0,0:37:45.49,0:37:48.46,Default,,0000,0000,0000,,uma nova dimensão\Npara a Alma do Homem Dialogue: 0,0:37:48.49,0:37:52.60,Default,,0000,0000,0000,,e faz parte da Alma da\NTotalidade do Universo. Dialogue: 0,0:37:53.33,0:37:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Então o homem se torna o Homem da Paz\Ne aqueles que alcançam esse nível Dialogue: 0,0:37:58.21,0:38:04.09,Default,,0000,0000,0000,,eles entenderão o quão progressivo o homem pode Dialogue: 0,0:38:04.09,0:38:08.37,Default,,0000,0000,0000,,e tornou-se parte da Comunidade Universal. Dialogue: 0,0:38:09.11,0:38:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Como dissemos muitas vezes: "Quando levamos o\NHomem para o Espaço, o aceitamos como igual, Dialogue: 0,0:38:14.02,0:38:18.07,Default,,0000,0000,0000,,não como subordinados que ele não entende a totalidade ". Dialogue: 0,0:38:19.42,0:38:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas, temos que entender a\Ncompreensão do conhecimento Dialogue: 0,0:38:23.50,0:38:27.65,Default,,0000,0000,0000,,está espalhado pela força\Nda compreensão do homem. Dialogue: 0,0:38:27.74,0:38:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Alguns como estúpidos em um\Nburro, alguns ainda andam Dialogue: 0,0:38:32.10,0:38:35.54,Default,,0000,0000,0000,,e alguns em um avião a jato\Ne alguns dirigem seu carro. Dialogue: 0,0:38:35.60,0:38:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém havia dito que nada estava errado, Dialogue: 0,0:38:37.57,0:38:44.21,Default,,0000,0000,0000,,depende de quanto tempo você quer estar\Nno caminho da viagem de A para B. Dialogue: 0,0:38:44.88,0:38:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Você ainda pode navegar os mares para\Nir de A a B e leva você 80 dias, Dialogue: 0,0:38:49.93,0:38:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fazer o\Nmesmo em 10 horas ou Dialogue: 0,0:38:52.59,0:38:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Você pode entrar no carro\Ne fazê-lo em um ano. Dialogue: 0,0:38:57.44,0:39:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora o homem tem o conhecimento para\Nadquirir e entender a força de sua Alma. Dialogue: 0,0:39:03.72,0:39:06.98,Default,,0000,0000,0000,,E na medida em que ele decide\Na manifestação de si mesmo Dialogue: 0,0:39:06.98,0:39:11.84,Default,,0000,0000,0000,,na dimensão da força da Física\Ndo ponto de manifestação. Dialogue: 0,0:39:12.52,0:39:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Como gostamos de nos manifestar? Dialogue: 0,0:39:14.84,0:39:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Como dissemos, nós o\Nlevamos passo a passo. Dialogue: 0,0:39:17.62,0:39:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Da matéria ao GANS em energia, Dialogue: 0,0:39:20.24,0:39:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Agora que você entende a\Ninteração coletiva das energias, Dialogue: 0,0:39:24.88,0:39:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Campo magnético e campos\Ngravitacionais no útero Dialogue: 0,0:39:28.04,0:39:31.88,Default,,0000,0000,0000,,da mãe leva à criação\Nda Alma do Homem. Dialogue: 0,0:39:32.22,0:39:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Agora, da Alma, ditamos a Física Dialogue: 0,0:39:35.85,0:39:40.92,Default,,0000,0000,0000,,que é o que faltou no\Nconhecimento da ciência do homem Dialogue: 0,0:39:41.68,0:39:46.16,Default,,0000,0000,0000,,A discussão não é quando, Dialogue: 0,0:39:46.21,0:39:52.42,Default,,0000,0000,0000,,A discussão é sobre o nível de maturidade\Nda compreensão da Totalidade e da verdade. Dialogue: 0,0:39:53.40,0:40:00.72,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento está lá, é para nós em quão\Nprofundo queremos entrar neste processo. Dialogue: 0,0:40:02.26,0:40:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Uma das minhas comunicações muito...\Núltimas horas Dialogue: 0,0:40:06.15,0:40:09.39,Default,,0000,0000,0000,,a um dos membros do Conselho\NUniversal, ao Conselho da Terra. Dialogue: 0,0:40:09.48,0:40:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei uma maneira muito simples. Dialogue: 0,0:40:13.99,0:40:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Há algo em todos os ensinamentos que você\Nperdeu ou talvez não tenham muitas saudades Dialogue: 0,0:40:18.45,0:40:24.73,Default,,0000,0000,0000,,mas alguns não entenderam ou\Nno processo não foi entendido. Dialogue: 0,0:40:24.77,0:40:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Se você voltar aos\Nensinamentos, entendemos Dialogue: 0,0:40:28.56,0:40:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Essa dor tem força de campo\Nmagnético-gravitacional Dialogue: 0,0:40:33.61,0:40:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso, no nosso cérebro, reconhece-se como dor Dialogue: 0,0:40:38.36,0:40:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Alegria o mesmo, ame o mesmo, tenha medo,\Ntem força de Magnetical-Gravitational Dialogue: 0,0:40:47.46,0:40:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Campo que está no ponto de\Nforça da Alma do Homem. Dialogue: 0,0:40:53.39,0:41:00.38,Default,,0000,0000,0000,,O que isso significa é que nós decidimos,\Ne no processo do nosso cérebro se isso Dialogue: 0,0:41:00.39,0:41:04.66,Default,,0000,0000,0000,,é o nosso cérebro e esta é a nossa\NAlma, que é o centro dos Campos. Dialogue: 0,0:41:04.75,0:41:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Como o Campo vem na força dada,\Naqui como um campo interage Dialogue: 0,0:41:13.36,0:41:19.39,Default,,0000,0000,0000,,com os componentes ou partes do\Ncérebro ou o que você quer chamar. Dialogue: 0,0:41:19.63,0:41:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Com essa força, reconhecemos isso como\Ndor, com essa força mais próxima da Alma, Dialogue: 0,0:41:26.16,0:41:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Nós o reconhecemos como\Nalegria, com essa força Dialogue: 0,0:41:29.79,0:41:33.76,Default,,0000,0000,0000,,que é muito mais forte,\Nreconhecemos isso como amor. Dialogue: 0,0:41:33.76,0:41:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Ou dando porque, então, é mais próximo\Nda Alma, toca a parte eterna do Homem, Dialogue: 0,0:41:39.29,0:41:43.88,Default,,0000,0000,0000,,mas há um ponto que perdemos,\Ntalvez agora possamos entender. Dialogue: 0,0:41:45.47,0:41:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Pensamentos... o que pensamos ter\Numa força de campo, portanto, Dialogue: 0,0:41:50.85,0:41:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Quando você entende isso,\Nentende o pensamento do Homem Dialogue: 0,0:41:59.18,0:42:02.90,Default,,0000,0000,0000,,o que pensamos...\NEle próprio tem um campo de força. Dialogue: 0,0:42:03.71,0:42:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Então, quanto mais fundo\Npensávamos, mais entendemos Dialogue: 0,0:42:06.96,0:42:13.29,Default,,0000,0000,0000,,sobre a força de nossos pensamentos em respeito\Nquanto mais nos aproximamos da força da Alma. Dialogue: 0,0:42:13.33,0:42:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Mais perto, mais perto de. Dialogue: 0,0:42:16.06,0:42:22.46,Default,,0000,0000,0000,,E então, esse ponto, talvez todos nós\Npossamos ter um denominador comum Dialogue: 0,0:42:22.49,0:42:27.89,Default,,0000,0000,0000,,que todos nós alcançamos, podemos\Nnos comunicar de Alma para Alma. Dialogue: 0,0:42:31.67,0:42:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que chamamos de\Ncomunicação a tempo zero. Dialogue: 0,0:42:34.88,0:42:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Este é um momento em que\Nestá com dor, a mãe sente, Dialogue: 0,0:42:39.07,0:42:41.84,Default,,0000,0000,0000,,O pai sente-se porque\Nos pensamentos Dialogue: 0,0:42:41.84,0:42:46.96,Default,,0000,0000,0000,,é tão profundo que toca\Nalém do nível de Amor. Dialogue: 0,0:42:46.96,0:42:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o nível de pensamentos\Nque está mais perto da Alma Dialogue: 0,0:42:51.63,0:42:56.94,Default,,0000,0000,0000,,e nesse ponto todos nós temos um denominador\Ncomum de acordo com o aminoácido Dialogue: 0,0:42:56.94,0:43:00.32,Default,,0000,0000,0000,,deste planeta que criou\Na Alma do Homem. Dialogue: 0,0:43:02.48,0:43:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, alcançamos o nível de\Ncomunicação de tempo zero e isso Dialogue: 0,0:43:06.48,0:43:11.23,Default,,0000,0000,0000,,é o momento em que chegamos, não precisamos\Nfalar, nos sentimos um ao outro. Dialogue: 0,0:43:11.23,0:43:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele entende por que\Ntantos profetas no passado Dialogue: 0,0:43:16.71,0:43:22.64,Default,,0000,0000,0000,,ficaram tão perto de suas almas que se\Ntornaram para tocar outras almas masculinas. Dialogue: 0,0:43:22.89,0:43:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles sentiram a dor, e a\Ndor através disso trouxe Alegria Dialogue: 0,0:43:27.60,0:43:30.56,Default,,0000,0000,0000,,que poderiam sobreviver\Npara dar aos outros. Dialogue: 0,0:43:30.56,0:43:32.96,Default,,0000,0000,0000,,E isso os levou à escola\Nde pensamentos que Dialogue: 0,0:43:32.96,0:43:37.25,Default,,0000,0000,0000,,eles se aproximaram, mas a força\Npara se desprender da fisicalidade. Dialogue: 0,0:43:37.25,0:43:40.53,Default,,0000,0000,0000,,À medida que avançar, em direção à Alma, Dialogue: 0,0:43:40.56,0:43:44.18,Default,,0000,0000,0000,,mais distante você se torna parte\Nda parte física do cérebro. Dialogue: 0,0:43:44.18,0:43:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Como você entendeu nos ensinamentos,\Né aqui que nos sentamos. Dialogue: 0,0:43:48.64,0:43:55.24,Default,,0000,0000,0000,,A fisicalidade está na fronteira, a\Nemoção fica e os pensamentos no centro. Dialogue: 0,0:43:55.24,0:43:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, enquanto avançamos\Nem direção ao entendimento Dialogue: 0,0:43:59.38,0:44:04.47,Default,,0000,0000,0000,,da operação e perto da Alma,\Nos campos mais fortes Dialogue: 0,0:44:04.47,0:44:07.28,Default,,0000,0000,0000,,O denominador mais\Ncomum de compreensão. Dialogue: 0,0:44:07.45,0:44:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Com o tempo em que o Homem progride para as\Netapas posteriores que ele entende a Totalidade. Dialogue: 0,0:44:14.08,0:44:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Então ele se torna tão forte o suficiente\Npara a força da Alma do Criador. Dialogue: 0,0:44:21.82,0:44:28.78,Default,,0000,0000,0000,,E então você pode viajar nesse\Nprocesso da força do Planeta, Dialogue: 0,0:44:28.81,0:44:32.26,Default,,0000,0000,0000,,para a força do Sol,\No Sistema Solar Dialogue: 0,0:44:32.26,0:44:37.84,Default,,0000,0000,0000,,e então você entende mais, você pode viajar\Nno Espaço das Galáxias e do Universo Dialogue: 0,0:44:37.84,0:44:39.40,Default,,0000,0000,0000,,e os Universos. Dialogue: 0,0:44:39.49,0:44:48.40,Default,,0000,0000,0000,,E então, em um ponto, o processo\Nde compreensão do todo. Dialogue: 0,0:44:48.74,0:44:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a beleza disso e isso faz parte disso. Dialogue: 0,0:44:53.62,0:44:59.61,Default,,0000,0000,0000,,e temos que entender isso,\Nisso faz parte da existência Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte da compreensão da\Nrealidade sobre a criação do Homem, Dialogue: 0,0:45:06.21,0:45:08.33,Default,,0000,0000,0000,,então podemos ir no espaço profundo. Dialogue: 0,0:45:08.36,0:45:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando entramos no espaço\Nprofundo, entendemos um ponto. Dialogue: 0,0:45:12.60,0:45:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Que todos os homens são iguais Dialogue: 0,0:45:17.47,0:45:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Todas as criaturas do Deus são\Niguais porque todos carregamos a Dialogue: 0,0:45:22.85,0:45:28.37,Default,,0000,0000,0000,,mesma força na dimensão\Nda alma da criação. Dialogue: 0,0:45:29.21,0:45:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Então o Homem do Espaço decide se ele\Nquer viajar com essa parte, que é o burro Dialogue: 0,0:45:36.69,0:45:42.70,Default,,0000,0000,0000,,ou descalço ou quer entrar\Nna força da nave espacial. Dialogue: 0,0:45:42.70,0:45:47.12,Default,,0000,0000,0000,,e além e a compreensão da Alma. Dialogue: 0,0:45:47.45,0:45:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Isto é importante nesta\Nparte dos ensinamentos Dialogue: 0,0:45:49.67,0:45:55.11,Default,,0000,0000,0000,,porque muitas pessoas são...\Nentendido e movendo-se nessa direção. Dialogue: 0,0:45:55.12,0:46:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse na semana passada, começamos a ensinar para\Naqueles que se mudaram para o Desenvolvimento Espacial. Dialogue: 0,0:46:01.49,0:46:05.68,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama de Navegação?\NAgora é necessário ensinar. Dialogue: 0,0:46:05.68,0:46:09.62,Default,,0000,0000,0000,,É necessário esclarecer que todos\Nentendemos esses processos de progresso Dialogue: 0,0:46:09.62,0:46:13.36,Default,,0000,0000,0000,,do Homem no conhecimento\Nda ciência da criação. Dialogue: 0,0:46:22.74,0:46:26.21,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Olá Sr. Keshe este é Klaus da\NÁustria, desculpe a interrupção, Dialogue: 0,0:46:26.21,0:46:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Estou no banco de trás de um carro,\Nposso apresentar às onze e meia? Dialogue: 0,0:46:33.76,0:46:39.10,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perdão? Você pode falar sobre\No fundo, com a equipe por favor? Dialogue: 0,0:46:39.15,0:46:42.20,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Ok. Obrigado.\N(MK) Você tem que falar com Rick. Obrigado Dialogue: 0,0:46:42.20,0:46:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante, isso\Né importante para nós Dialogue: 0,0:46:45.98,0:46:51.50,Default,,0000,0000,0000,,que falamos e entendemos\No que falamos. Dialogue: 0,0:46:52.84,0:46:58.48,Default,,0000,0000,0000,,É importante que entendamos a\Ntotalidade do conhecimento Dialogue: 0,0:46:58.49,0:47:02.22,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estamos indo e estamos\Nesclarecendo mais e mais conhecimento. Dialogue: 0,0:47:02.22,0:47:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que se movem em uma velocidade diferente\Nde compreensão com um enorme progresso Dialogue: 0,0:47:07.83,0:47:12.32,Default,,0000,0000,0000,,em sua compreensão e desenvolvimento,\Neles podem alcançar essas barreiras, Dialogue: 0,0:47:13.61,0:47:16.48,Default,,0000,0000,0000,,precisamos chegar a esse ponto. Dialogue: 0,0:47:16.48,0:47:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Ou precisamos receber que podemos\Nelevar nossas almas, o que por sua vez Dialogue: 0,0:47:21.74,0:47:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Bye dando mais isso nos\Npermite ter uma força Dialogue: 0,0:47:24.30,0:47:28.24,Default,,0000,0000,0000,,que atinge em um\Nmomento de comunicação Dialogue: 0,0:47:28.26,0:47:34.58,Default,,0000,0000,0000,,com a Alma de outro.\NEntão o medo de ficar sozinho Dialogue: 0,0:47:34.59,0:47:39.66,Default,,0000,0000,0000,,No Espaço não cria o\Nmedo do fim da Física. Dialogue: 0,0:47:39.66,0:47:43.78,Default,,0000,0000,0000,,como a Alma do Homem dita a\Napresentação e Manifestação Dialogue: 0,0:47:43.78,0:47:47.52,Default,,0000,0000,0000,,da Física no ponto\Nonde ele deseja. Dialogue: 0,0:47:50.89,0:47:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Um dos medos que temos\Né que nos acostumamos Dialogue: 0,0:47:54.65,0:47:57.46,Default,,0000,0000,0000,,estamos condicionados e de certa forma, somos Dialogue: 0,0:47:57.46,0:48:02.93,Default,,0000,0000,0000,,institucionalizada para o campo\Ngravitacional-magnético deste planeta. Dialogue: 0,0:48:02.98,0:48:07.78,Default,,0000,0000,0000,,E estabelecemos tudo para\Nviver com essa condição. Dialogue: 0,0:48:07.79,0:48:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Onde agora temos a liberdade\Nde estar no espaço e Dialogue: 0,0:48:11.55,0:48:16.23,Default,,0000,0000,0000,,continue e desenvolva esse\Nponto do tempo espacial. Dialogue: 0,0:48:16.81,0:48:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Viagem no horário zero. Dialogue: 0,0:48:18.79,0:48:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolvimento zero\Nde comunicação, onde Dialogue: 0,0:48:23.66,0:48:28.96,Default,,0000,0000,0000,,contato, nos comunicamos através\Nda Alma e não através do verbal, Dialogue: 0,0:48:29.01,0:48:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Ruído, da Física\Nda vibração do som Dialogue: 0,0:48:33.07,0:48:35.35,Default,,0000,0000,0000,,que vem da boca do homem. Dialogue: 0,0:48:35.71,0:48:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Então não haverá medo e\Nnão haverá mentiras. Dialogue: 0,0:48:40.47,0:48:44.72,Default,,0000,0000,0000,,como as Almas são perfeitas\Nem sua manifestação. Dialogue: 0,0:48:45.66,0:48:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Então nós entendemos, como a Física\Nleva a tanto problema para o Homem, Dialogue: 0,0:48:53.85,0:49:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora ele precisa se ajustar\Nao ambiente criado por ele. Dialogue: 0,0:49:00.14,0:49:06.13,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com a interação de sua\NAlma em relação às Dimensões físicas Dialogue: 0,0:49:06.13,0:49:11.58,Default,,0000,0000,0000,,da entrada, do que chamamos de\NFísica do Homem neste Planeta. Dialogue: 0,0:49:12.28,0:49:18.12,Default,,0000,0000,0000,,A condição física deste Planeta\Nque levou o Homem ou a combinação Dialogue: 0,0:49:18.12,0:49:22.50,Default,,0000,0000,0000,,de interação da Alma do\NHomem para levá-lo a Dialogue: 0,0:49:22.50,0:49:27.18,Default,,0000,0000,0000,,consumo de tanta energia\Npara essa parte física. Dialogue: 0,0:49:27.18,0:49:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Você deve perceber algo muito\Nimportante e em parte do ensino Dialogue: 0,0:49:30.70,0:49:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Em ensinamentos particulares\Nensinei isso muitas vezes, Dialogue: 0,0:49:34.04,0:49:37.48,Default,,0000,0000,0000,,mas eu explico isso\Npara você entender, Dialogue: 0,0:49:39.47,0:49:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos que Man é criado a\Npartir da interação dos Campos Dialogue: 0,0:49:43.78,0:49:47.94,Default,,0000,0000,0000,,entre o campo gravitacional\Nmagnético do sol de si mesmo. Dialogue: 0,0:49:49.76,0:49:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Nesse processo, levou à\Ncriação de aminoácidos Dialogue: 0,0:49:56.41,0:50:00.11,Default,,0000,0000,0000,,O Aminoácido vem da\Nparte gasosa, que tem Dialogue: 0,0:50:00.35,0:50:03.94,Default,,0000,0000,0000,,uma dimensão de liberdade\Nde si mesmo nesse processo Dialogue: 0,0:50:03.94,0:50:09.18,Default,,0000,0000,0000,,que as folhas da parte não\Nfísica, mas a parte Matter, Dialogue: 0,0:50:09.18,0:50:12.77,Default,,0000,0000,0000,,GANS parte da condição da vida. Dialogue: 0,0:50:13.11,0:50:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas em anexo à força de campo\Ngravitacional da parte física da entidade Dialogue: 0,0:50:20.19,0:50:24.92,Default,,0000,0000,0000,,que é devido à inércia e\Ngravitacional - campos magnéticos Dialogue: 0,0:50:24.98,0:50:31.29,Default,,0000,0000,0000,,O homem nesse processo\Nescolheu tornar-se uma Física. Dialogue: 0,0:50:31.33,0:50:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você entende\Nisso, é muito simples. Dialogue: 0,0:50:35.47,0:50:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Nossa parte física que\Nestá conectada à inércia Dialogue: 0,0:50:40.01,0:50:45.31,Default,,0000,0000,0000,,é o consumidor da Física dos\Nalimentos e outros como um pacote. Dialogue: 0,0:50:45.91,0:50:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Não... Dialogue: 0,0:50:47.83,0:50:52.36,Default,,0000,0000,0000,,o Aminoácido que é a condição\Nda Criação da Alma do Homem. Dialogue: 0,0:50:53.36,0:50:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Porque isso vem da parte gasosa, Dialogue: 0,0:50:56.38,0:51:00.32,Default,,0000,0000,0000,,que não tem conexão física\Ncom o corpo do Homem. Dialogue: 0,0:51:00.34,0:51:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Então, no Espaço, se pudermos\Ncriar o Campo-Força da Física, Dialogue: 0,0:51:05.33,0:51:12.25,Default,,0000,0000,0000,,então não precisamos nos alimentar, porque\Npodemos alimentar diretamente a Alma do Homem. Dialogue: 0,0:51:13.21,0:51:18.26,Default,,0000,0000,0000,,É aí que a maior parte do medo do Homem\Nno Espaço profundo deve ser retraída. Dialogue: 0,0:51:18.32,0:51:23.98,Default,,0000,0000,0000,,A confiança tem que ser construída que, no\Nespaço profundo, fazemos parte do Espaço. Dialogue: 0,0:51:24.41,0:51:29.10,Default,,0000,0000,0000,,E então, tudo o que temos a fazer\Né entrar na força mais profunda, Dialogue: 0,0:51:29.10,0:51:31.58,Default,,0000,0000,0000,,do Plasma. Dialogue: 0,0:51:31.77,0:51:37.91,Default,,0000,0000,0000,,De muitas maneiras, então, enquanto\Nvivíamos na dimensão física com essa força, Dialogue: 0,0:51:37.91,0:51:41.89,Default,,0000,0000,0000,,agora vamos como este é\No Plasma do Aminoácido, Dialogue: 0,0:51:41.90,0:51:44.04,Default,,0000,0000,0000,,o que levou à criação\Nda nossa Alma, Dialogue: 0,0:51:44.04,0:51:50.87,Default,,0000,0000,0000,,em interação com a Matéria-Estado\Nda parte que é a parte de inércia. Dialogue: 0,0:51:50.89,0:51:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando tomamos a parte de\Ninércia para alimentar a força, Dialogue: 0,0:51:55.40,0:51:58.17,Default,,0000,0000,0000,,nós avançamos para\Nmaior e maior força. Dialogue: 0,0:51:58.17,0:52:02.05,Default,,0000,0000,0000,,E quanto mais entendemos as\Ninterações do meio ambiente Dialogue: 0,0:52:02.05,0:52:04.84,Default,,0000,0000,0000,,condição de matéria física Field-Strength, Dialogue: 0,0:52:04.84,0:52:09.49,Default,,0000,0000,0000,,então podemos nos aproximar e, a uma\Nvelocidade maior, por ordem de grandeza Dialogue: 0,0:52:09.49,0:52:13.93,Default,,0000,0000,0000,,para viajar a profundidade do\NEspaço, se comunicar com os outros, Dialogue: 0,0:52:13.93,0:52:18.74,Default,,0000,0000,0000,,sem palavra verbal, onde sentimos\Na linguagem da comunicação Dialogue: 0,0:52:18.74,0:52:23.92,Default,,0000,0000,0000,,da Alma do Universo, não o barulho\Ndo Homem através de sua voz. Dialogue: 0,0:52:27.30,0:52:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende mais. Dialogue: 0,0:52:30.24,0:52:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende por que e como e a razão\Nque estamos desenvolvendo nessa direção Dialogue: 0,0:52:40.08,0:52:42.26,Default,,0000,0000,0000,,É para nós... Dialogue: 0,0:52:44.15,0:52:45.06,Default,,0000,0000,0000,,para... Dialogue: 0,0:52:45.81,0:52:50.24,Default,,0000,0000,0000,,pegue os grilhões da\Nrestrição, que compreendemos Dialogue: 0,0:52:50.24,0:52:54.39,Default,,0000,0000,0000,,o que gostaríamos de entender\Nno momento da manifestação. Dialogue: 0,0:52:56.21,0:53:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Quando o homem entende isso, o\Nhomem não precisa de mensageiros, Dialogue: 0,0:53:01.03,0:53:06.06,Default,,0000,0000,0000,,porque o mensageiro de sua vida\Né a comunicação entre sua alma Dialogue: 0,0:53:06.06,0:53:09.26,Default,,0000,0000,0000,,e Física no ponto\Nde manifestação. Dialogue: 0,0:53:09.26,0:53:13.30,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que você\Naparece na dimensão física Dialogue: 0,0:53:13.30,0:53:16.49,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com o ponto\Nde manifestação Dialogue: 0,0:53:16.49,0:53:20.93,Default,,0000,0000,0000,,então você decide, você\Nentendeu o meio ambiente, Dialogue: 0,0:53:20.93,0:53:23.56,Default,,0000,0000,0000,,você gostaria de\Nentender o meio ambiente Dialogue: 0,0:53:23.56,0:53:28.30,Default,,0000,0000,0000,,e este ambiente não tem outra condição\Ndo que o que você teve na Terra, Dialogue: 0,0:53:28.32,0:53:34.06,Default,,0000,0000,0000,,mas não há homem para ditar,\Nem como você se manifesta. Dialogue: 0,0:53:34.06,0:53:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Porque é o ponto em que você\Ndecidiu aceitar o campo de força, Dialogue: 0,0:53:39.20,0:53:42.62,Default,,0000,0000,0000,,na interação com a Alma de você mesmo. Dialogue: 0,0:53:44.46,0:53:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Todos os mensageiros, tudo\No que ensinaram até agora Dialogue: 0,0:53:48.18,0:53:52.32,Default,,0000,0000,0000,,é sobre a Física em\Ninteração com outra Física. Dialogue: 0,0:53:52.98,0:53:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Agora entendemos a posição da Alma,\Nentendemos que a Alma é o criador, Dialogue: 0,0:53:57.89,0:54:05.45,Default,,0000,0000,0000,,A Física não é uma condição\Npara ser abusada ou abusar Dialogue: 0,0:54:05.47,0:54:08.87,Default,,0000,0000,0000,,porque agora você entende\Nque é a Alma do Homem Dialogue: 0,0:54:08.95,0:54:12.79,Default,,0000,0000,0000,,que é responsável pelo\Ncomportamento do homem. Dialogue: 0,0:54:12.81,0:54:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Então, assim, o homem não precisa de\Nprofeta quando ele muda o planeta. Dialogue: 0,0:54:19.07,0:54:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Neste planeta seja um cristão Dialogue: 0,0:54:20.94,0:54:24.39,Default,,0000,0000,0000,,em outro planeta, porque\Nhá outra condição Dialogue: 0,0:54:24.39,0:54:27.60,Default,,0000,0000,0000,,tornar-se outra religião X, Y ou Z. Dialogue: 0,0:54:28.97,0:54:31.93,Default,,0000,0000,0000,,A religião é um caminho da crença Dialogue: 0,0:54:31.93,0:54:36.79,Default,,0000,0000,0000,,compreensão da interação entre\Na Alma e a Física do Homem. Dialogue: 0,0:54:36.81,0:54:39.89,Default,,0000,0000,0000,,E agora o homem se torna o profeta de si mesmo. Dialogue: 0,0:54:39.89,0:54:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Torna-se o controlador\Nda conduta de sua Alma. Dialogue: 0,0:54:44.16,0:54:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Então o homem entende que, em\Nque força precisa trabalhar, Dialogue: 0,0:54:50.58,0:54:53.08,Default,,0000,0000,0000,,O homem não precisa de punição. Dialogue: 0,0:54:54.01,0:54:58.66,Default,,0000,0000,0000,,O castigo tem sido controlar\No homem fora do medo, Dialogue: 0,0:54:58.66,0:55:02.14,Default,,0000,0000,0000,,de sua falta de compreensão\Nde sua própria criação. Dialogue: 0,0:55:02.14,0:55:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Agora que entendemos mais... Dialogue: 0,0:55:05.27,0:55:08.02,Default,,0000,0000,0000,,nós entendemos, não há punição. Dialogue: 0,0:55:08.04,0:55:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Exceto por nós, privamos-nos de\Nreceber o que pode nos elevar. Dialogue: 0,0:55:16.99,0:55:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum homem gosta de ser pobre.\NE é o mesmo Dialogue: 0,0:55:20.54,0:55:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Quando você entende isso\Nno nível da Alma do Homem, Dialogue: 0,0:55:25.11,0:55:29.78,Default,,0000,0000,0000,,você quer ser rico que você pode dar\Nmais e isso é o que nos chamará Dialogue: 0,0:55:29.78,0:55:34.33,Default,,0000,0000,0000,,para o "Amor do Criador", isto é o\Nque chamamos de "Amor de Deus". Dialogue: 0,0:55:34.34,0:55:39.45,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que dou incondicionalmente\Ne não aceito o que não é meu. Dialogue: 0,0:55:39.49,0:55:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Então 'você não matará' Dialogue: 0,0:55:42.96,0:55:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Seu não deve matar não é que você não mate\Noutro Homem, você não mata outra vida. Dialogue: 0,0:55:49.98,0:55:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Como é que colocamos um homem\Nna prisão por matar outro homem Dialogue: 0,0:55:54.37,0:55:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas matamos o animal implacavelmente. Dialogue: 0,0:55:58.69,0:56:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende. Dialogue: 0,0:56:03.22,0:56:08.93,Default,,0000,0000,0000,,O homem tem sido tão egoísta, que ele\Napenas tomou a parte que o alimenta. Dialogue: 0,0:56:09.03,0:56:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Esta foi a mensagem dada ao\NCristo e ao Profeta do passado. Dialogue: 0,0:56:12.82,0:56:14.54,Default,,0000,0000,0000,,'Tu não matarás' Dialogue: 0,0:56:14.78,0:56:20.14,Default,,0000,0000,0000,,A vida é preciosa, a Alma do Homem ou\Nqualquer entidade não pode ser tocada. Dialogue: 0,0:56:24.25,0:56:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você entende como todos os\Nlivros sagrados devem ser reescritos. Dialogue: 0,0:56:28.70,0:56:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque consideramos apenas\No Homem e não os outros. Dialogue: 0,0:56:34.72,0:56:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Existe alguma diferença agora\Nque você entende entre Dialogue: 0,0:56:37.74,0:56:44.29,Default,,0000,0000,0000,,A Alma de uma vaca, um Homem, um peixe, uma\Npedra, uma árvore, outra entidade no Universo? Dialogue: 0,0:56:44.51,0:56:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles existem em relação ao meio\Nambiente de sua essência da criação. Dialogue: 0,0:56:50.13,0:56:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você entende por que\Nestamos progredindo na dimensão Dialogue: 0,0:56:54.31,0:56:57.58,Default,,0000,0000,0000,,que entendemos, tomamos o que precisamos Dialogue: 0,0:56:57.58,0:57:00.90,Default,,0000,0000,0000,,e de acordo com o que\Ndamos, podemos receber. Dialogue: 0,0:57:00.90,0:57:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Então a matança pára. Dialogue: 0,0:57:03.43,0:57:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Então, isso faz parte do progresso\Ndo Tratado de Paz Mundial. Dialogue: 0,0:57:08.45,0:57:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora começamos com Man to become peacefully Dialogue: 0,0:57:11.11,0:57:15.86,Default,,0000,0000,0000,,e nesse progresso o homem entende:\N'Tu não matarás' Dialogue: 0,0:57:15.86,0:57:20.92,Default,,0000,0000,0000,,aplica-se a todas as entidades do\NUniverso e não ao Homem sozinho. Dialogue: 0,0:57:26.18,0:57:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você entende por que\Nestabelecemos o One Nation-One Planet. Dialogue: 0,0:57:32.15,0:57:37.62,Default,,0000,0000,0000,,A Nação é a Totalidade da criação\Nde entidades do Universo. Dialogue: 0,0:57:37.62,0:57:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas o Homem e as\Nfronteiras que criaram. Dialogue: 0,0:57:45.80,0:57:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Quando você entende mais sobre\No processo de desenvolvimento Dialogue: 0,0:57:50.02,0:57:54.00,Default,,0000,0000,0000,,do conhecimento, da\Ncompreensão da criação, Dialogue: 0,0:57:54.00,0:57:59.13,Default,,0000,0000,0000,,agora você se aproxima para entender\No criador que sou eu, dentro de mim Dialogue: 0,0:57:59.13,0:58:03.17,Default,,0000,0000,0000,,e como dissemos, como no\Noutro ensinamento, que, Dialogue: 0,0:58:03.20,0:58:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Como você lidera a alma na\Ninteração com os Campos Dialogue: 0,0:58:08.33,0:58:12.04,Default,,0000,0000,0000,,do campo gravitacional-magnético\Nda Terra, Dialogue: 0,0:58:12.17,0:58:16.37,Default,,0000,0000,0000,,para a criação da Física do\NHomem para se manifestar Dialogue: 0,0:58:16.37,0:58:20.03,Default,,0000,0000,0000,,com duas pernas e dois braços\Npara mostrar que ele existe, Dialogue: 0,0:58:20.07,0:58:24.65,Default,,0000,0000,0000,,agora você entende a criação\Ndo Universo e dos Universos, Dialogue: 0,0:58:24.65,0:58:30.79,Default,,0000,0000,0000,,e o que vemos como galáxias e as\Nluas e as estrelas e o resto, Dialogue: 0,0:58:30.90,0:58:35.56,Default,,0000,0000,0000,,é a interação dos\NCampos do Criador. Dialogue: 0,0:58:35.58,0:58:39.89,Default,,0000,0000,0000,,A Alma do Criador com a Totalidade\Ndos Campos de seu ambiente Dialogue: 0,0:58:39.89,0:58:45.08,Default,,0000,0000,0000,,o que leva à manifestação da\NFísica da Totalidade do Universo. Dialogue: 0,0:58:45.100,0:58:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Se a Alma do Homem se interage\Ncom os Campos da Terra Dialogue: 0,0:58:52.43,0:58:55.51,Default,,0000,0000,0000,,levou à criação da\NFísica do Homem, Dialogue: 0,0:58:55.51,0:58:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Existe alguma diferença com a\NAlma e com o Amor do Criador? Dialogue: 0,0:58:59.37,0:59:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Que o Campo da Alma dele na\Ninteração com o meio ambiente Dialogue: 0,0:59:03.50,0:59:07.27,Default,,0000,0000,0000,,levou à manifestação\Nda Física de si mesma, Dialogue: 0,0:59:07.29,0:59:12.60,Default,,0000,0000,0000,,que é todo o Universo e os\NUniversos e tudo mais dentro. Dialogue: 0,0:59:13.08,0:59:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Se você chamar um Universo digamos um "fígado"\Nentão o fígado tem partes diferentes Dialogue: 0,0:59:18.45,0:59:19.93,Default,,0000,0000,0000,,chamamos de Galáxias. Dialogue: 0,0:59:19.93,0:59:23.50,Default,,0000,0000,0000,,E então tem sub-peças que\Nchamamos de Sistemas Solares. Dialogue: 0,0:59:23.50,0:59:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos uma sub-parte que é a Terra,\Na Lua, o pó e os animais dentro dela. Dialogue: 0,0:59:29.27,0:59:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Então, você entende que não há diferença\Nem nenhuma dimensão da criação, Dialogue: 0,0:59:34.66,0:59:41.49,Default,,0000,0000,0000,,até que você se torne forte o suficiente para\Nentender que a Totalidade da Alma do Homem Dialogue: 0,0:59:41.51,0:59:43.78,Default,,0000,0000,0000,,está dentro da Alma do Criador. Dialogue: 0,0:59:44.26,0:59:47.15,Default,,0000,0000,0000,,"Eu fiz o homem à imagem de mim mesmo" Dialogue: 0,0:59:49.99,0:59:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Agora... Dialogue: 0,0:59:51.77,0:59:56.46,Default,,0000,0000,0000,,o enigma da criação está se\Ndesenrolando para o homem. Dialogue: 0,1:00:01.27,1:00:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos matar, Dialogue: 0,1:00:04.61,1:00:10.18,Default,,0000,0000,0000,,agora que redefiniamos a primeira\Nregra nos livros sagrados. Dialogue: 0,1:00:12.00,1:00:14.93,Default,,0000,0000,0000,,"Olho para o olho - dente para um dente" Dialogue: 0,1:00:21.22,1:00:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Agora entendemos. Dialogue: 0,1:00:23.35,1:00:27.04,Default,,0000,0000,0000,,É o mesmo em toda a criação. Dialogue: 0,1:00:27.24,1:00:32.08,Default,,0000,0000,0000,,É o mesmo em toda a compreensão\Ntotal da totalidade do conhecimento Dialogue: 0,1:00:32.08,1:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,da criação total do Universo. Dialogue: 0,1:00:35.01,1:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Não para o homem que foi\Npré-ocupado apenas com ele mesmo, Dialogue: 0,1:00:39.58,1:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,com onde ele mora\Ne o que ele come. Dialogue: 0,1:00:43.05,1:00:47.21,Default,,0000,0000,0000,,A casa do Homem não deve ser quatro\Nparedes, mas deve ser o Universo Dialogue: 0,1:00:47.21,1:00:50.44,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com a expansão e\Ncompreensão de sua Alma Dialogue: 0,1:00:50.44,1:00:55.52,Default,,0000,0000,0000,,e a força de sua Alma como ele\Nprefere e tenta interagir. Dialogue: 0,1:00:56.31,1:00:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Volte para o ensino que\Neu me refiro às vezes. Dialogue: 0,1:01:00.66,1:01:07.28,Default,,0000,0000,0000,,One Hydrogen Atom pode preencher\Ntodo o Sistema Solar. Dialogue: 0,1:01:07.94,1:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Assim é a Alma do Homem. Dialogue: 0,1:01:14.37,1:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Nós aceitamos a restrição? Dialogue: 0,1:01:17.45,1:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,e com isso criamos um caos de\Nguerras, conflitos, posse, Dialogue: 0,1:01:23.24,1:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,querendo ter e querer possuir. Dialogue: 0,1:01:27.20,1:01:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Quando entendemos que já possuímos,\Nsomos nós que não entendemos, Dialogue: 0,1:01:31.72,1:01:36.90,Default,,0000,0000,0000,,que decidimos sobre a força\Ndo que gostaríamos de ter, Dialogue: 0,1:01:36.92,1:01:39.96,Default,,0000,0000,0000,,então nos separamos da Física. Dialogue: 0,1:01:41.83,1:01:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Porque, então, entendemos que possuímos\Na Totalidade da Física dentro de nós. Dialogue: 0,1:01:48.93,1:01:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Somos nós que tem que amadurecer para entender...\Nnão se pode roubar um presente Dialogue: 0,1:01:56.06,1:01:58.07,Default,,0000,0000,0000,,quando é dado a ele como um presente. Dialogue: 0,1:01:58.07,1:02:00.36,Default,,0000,0000,0000,,A menos que ele seja um ladrão por natureza. Dialogue: 0,1:02:03.74,1:02:07.66,Default,,0000,0000,0000,,O dom da Criação e da\NVida é dado a todo homem. Dialogue: 0,1:02:08.68,1:02:11.42,Default,,0000,0000,0000,,No espaço, não temos roupas. Dialogue: 0,1:02:11.42,1:02:17.20,Default,,0000,0000,0000,,No Espaço não temos nenhuma\Ndimensão física de nos cobrir. Dialogue: 0,1:02:17.20,1:02:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Volta ao ensino dos iranianos quando\Nos muçulmanos invadiram o Irã. Dialogue: 0,1:02:25.01,1:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram: "Por que você\Nnão cobre suas mulheres?" Dialogue: 0,1:02:29.64,1:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,O iraniano respondeu uma pergunta simples\Ne muitos perderam a vida por causa disso. Dialogue: 0,1:02:36.69,1:02:41.53,Default,,0000,0000,0000,,"Nós preferimos fechar nossos próprios\Nolhos do que cobrir nossas mulheres". Dialogue: 0,1:02:41.53,1:02:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Somos nós quem tem que nos controlar,\Nnão nós tentando controlar os outros. Dialogue: 0,1:02:46.40,1:02:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Somos nós quem tem que entender\Na Totalidade de que somos parte Dialogue: 0,1:02:51.60,1:02:55.61,Default,,0000,0000,0000,,e nossa liberdade da\NAlma é igual aos outros. Dialogue: 0,1:02:55.61,1:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Somos nós quem entende e tem que\Ncompreender que o nível de compreensão Dialogue: 0,1:03:01.29,1:03:03.65,Default,,0000,0000,0000,,de agora em diante está sobre nós. Dialogue: 0,1:03:06.50,1:03:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Você estava ocupado com unidade de energia, você\Nestava ocupado com GANSs de comida e o resto. Dialogue: 0,1:03:11.80,1:03:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu o guiei por esse caminho para\Nque você fique maduro o suficiente Dialogue: 0,1:03:15.33,1:03:19.16,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar através da energia\Nda criação a Alma do Homem. Dialogue: 0,1:03:19.16,1:03:22.76,Default,,0000,0000,0000,,E agora, através da Alma do Homem,\Nvocê pode criar qualquer coisa. Dialogue: 0,1:03:22.93,1:03:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Você é quem tem que\Nentender a força da Alma. Dialogue: 0,1:03:27.10,1:03:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Sua própria Alma e não a compare aos\Noutros, porque é exatamente o mesmo. Dialogue: 0,1:03:33.76,1:03:38.67,Default,,0000,0000,0000,,É você que decidiu\Nmanifestar-se nesse nível. Dialogue: 0,1:03:40.14,1:03:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Temos que respeitar, temos que entender,\Ntemos que entrar no entendimento total Dialogue: 0,1:03:46.34,1:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,,como acabei de dizer. Dialogue: 0,1:03:49.89,1:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Em inglês, temos uma boa opinião. Dialogue: 0,1:03:51.82,1:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Nós dizemos: "O que é bom para\No ganso é bom para o gander". Dialogue: 0,1:03:55.78,1:04:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o que é bom para um pato\Nfeminino é bom para um pato masculino. Dialogue: 0,1:04:01.27,1:04:05.83,Default,,0000,0000,0000,,O que é bom para o Homem se aplica\Nàs outras criaturas de Deus também. Dialogue: 0,1:04:05.83,1:04:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Seja como seja, seja o animal, seja\Nele outra entidade do Universo. Dialogue: 0,1:04:11.33,1:04:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Temos que parar esse hábito de\Nconsumo, pacotes de energia, Dialogue: 0,1:04:17.25,1:04:21.64,Default,,0000,0000,0000,,porque a Física da\Nposição nos ditou. Dialogue: 0,1:04:21.89,1:04:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Se elevarmos a nossa Alma na\Ncompreensão da posição da nossa Alma Dialogue: 0,1:04:26.32,1:04:31.85,Default,,0000,0000,0000,,e a força da nossa Alma, nos tornamos\Nnesse processo separado do consumo Dialogue: 0,1:04:31.85,1:04:34.45,Default,,0000,0000,0000,,da Física deste Planeta. Dialogue: 0,1:04:34.99,1:04:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Muitos estão conseguindo isso, pois\Neles entendem cada vez mais o ensino. Dialogue: 0,1:04:39.82,1:04:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Muitos estão no caminho da compreensão. Dialogue: 0,1:04:42.67,1:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Muitos estão comparando e\Nconvertendo do reino animal na água Dialogue: 0,1:04:48.47,1:04:50.31,Default,,0000,0000,0000,,para receber as energias. Dialogue: 0,1:04:50.89,1:04:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Alguns, já passaram o passo e\Neles estão entendendo mais. Dialogue: 0,1:04:59.22,1:05:05.19,Default,,0000,0000,0000,,É importante para nós a partir deste\Nponto, para entender a realidade. Dialogue: 0,1:05:05.20,1:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Para entender a Totalidade, para não...\Nser tão estreito Dialogue: 0,1:05:09.57,1:05:13.53,Default,,0000,0000,0000,,para o que isso me convém,\Nna minha aldeia da Terra, Dialogue: 0,1:05:13.53,1:05:20.60,Default,,0000,0000,0000,,mas o que se adapta à minha Alma na Comunidade\NUniversal e na Totalidade do Universo. Dialogue: 0,1:05:20.60,1:05:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Ao abrir as portas do Universo com\No conhecimento que compartilhamos, Dialogue: 0,1:05:25.57,1:05:32.23,Default,,0000,0000,0000,,agora somos um quarto\Nem uma casa maior, Dialogue: 0,1:05:32.40,1:05:36.74,Default,,0000,0000,0000,,em uma cidade maior, que\Npertence à One Nation. Dialogue: 0,1:05:37.04,1:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,A Terra é esse um quarto. Dialogue: 0,1:05:39.54,1:05:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora você abre a porta, para entrar\Nno corredor, para ver a imagem maior. Dialogue: 0,1:05:45.38,1:05:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, temos que entender o que temos\Nconosco, como nos vemos com nossa Alma, Dialogue: 0,1:05:50.70,1:05:55.55,Default,,0000,0000,0000,,que quando abrimos a porta, não\Nentramos no frio do inverno, Dialogue: 0,1:05:55.55,1:05:58.49,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos usando\Nroupas de verão. Dialogue: 0,1:06:03.00,1:06:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Temos de começar a entender\No processo da Criação. Dialogue: 0,1:06:08.44,1:06:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Temos que entender que somos nós\Nquem é o ditador da Física de nós, Dialogue: 0,1:06:15.67,1:06:21.29,Default,,0000,0000,0000,,e não culpar e permitir que os outros abusem\Nde nós, para nos dizer que alimentem os deles. Dialogue: 0,1:06:21.96,1:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, onde quer que aterramos neste\NUniverso, não procuramos uma Mesquita, Dialogue: 0,1:06:26.86,1:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Para uma Igreja, para um Templo encontrar\Nalguém para nos dar orientação, Dialogue: 0,1:06:31.26,1:06:34.45,Default,,0000,0000,0000,,porque a orientação\Nno Universo é um. Dialogue: 0,1:06:35.50,1:06:40.51,Default,,0000,0000,0000,,E há apenas uma regra, pelo\Nmundo da criação e do criador. Dialogue: 0,1:06:41.79,1:06:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Amando e compartilhando e dando\Nsem expectativa de receber. Dialogue: 0,1:06:52.26,1:06:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando você tem a expectativa, significa\Nque você trouxe a dimensão da Física Dialogue: 0,1:06:57.47,1:07:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Espero ser visto neste lugar. Dialogue: 0,1:07:00.47,1:07:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora neste lugar eu tenho\Nquatro braços e duas pernas. Dialogue: 0,1:07:06.72,1:07:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Expectativa Eu quero ser um milionário,\Nentão eu tenho que roubar todos os outros Dialogue: 0,1:07:11.48,1:07:14.71,Default,,0000,0000,0000,,para reunir a minha expectativa. Dialogue: 0,1:07:17.89,1:07:23.81,Default,,0000,0000,0000,,A Física do Homem é a essência\Nda operação de sua Física Dialogue: 0,1:07:23.90,1:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,dos Campos de sua Alma. Dialogue: 0,1:07:28.22,1:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Como já disse antes, relatamos que vimos\Nmuitas pessoas, muitas entidades, Dialogue: 0,1:07:33.90,1:07:38.22,Default,,0000,0000,0000,,de outros Planeta e OVNIs\Ne eu disse muitas vezes, Dialogue: 0,1:07:38.23,1:07:42.33,Default,,0000,0000,0000,,"Quantos deles usam smokings e quantos\Ndeles estão no fato de banho, Dialogue: 0,1:07:42.38,1:07:46.74,Default,,0000,0000,0000,,ou quantos deles nos aparecem\Nem um vestido de noiva? " Dialogue: 0,1:07:51.07,1:07:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum. Dialogue: 0,1:07:56.46,1:08:02.57,Default,,0000,0000,0000,,O vestido do Homem tem... deve\Nser a manifestação de sua Física Dialogue: 0,1:08:02.57,1:08:04.83,Default,,0000,0000,0000,,da força de sua Alma. Dialogue: 0,1:08:08.94,1:08:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, o homem não precisa de roupas para vestir\Npara confirmar sua posição e sua posição. Dialogue: 0,1:08:16.08,1:08:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Isso tornou-se o hábito do homem. Dialogue: 0,1:08:19.34,1:08:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Coloque-os sobre o manto de um\Nsacerdote e faça o que quiser. Dialogue: 0,1:08:27.25,1:08:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Dê-lhes o manto da religião\Ne abuse de cada alma. Dialogue: 0,1:08:33.26,1:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Dê-lhes a coroa do reino\Ne abuse da sua Física. Dialogue: 0,1:08:40.20,1:08:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando o homem entende que\Nele é o rei de si mesmo, Dialogue: 0,1:08:44.08,1:08:49.40,Default,,0000,0000,0000,,e ele é o sacerdote de si mesmo,\Nque ele decide o que ele possui Dialogue: 0,1:08:49.40,1:08:52.46,Default,,0000,0000,0000,,e é igual aos outros e não precisa de ninguém Dialogue: 0,1:08:52.46,1:08:57.09,Default,,0000,0000,0000,,porque agora ele entende que sua\NAlma é o ditador de sua posição Dialogue: 0,1:08:57.09,1:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Em relação aos outros, o homem não\Nprecisa de religião e sem reis. Dialogue: 0,1:09:02.06,1:09:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Então ele pode viajar pelo Espaço do Universo. Dialogue: 0,1:09:05.21,1:09:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Porque, fora do limite de alguns\Nmetros desta propriedade da terra, Dialogue: 0,1:09:11.41,1:09:14.33,Default,,0000,0000,0000,,chamamos de 'Terra', não há reis. Dialogue: 0,1:09:14.56,1:09:18.06,Default,,0000,0000,0000,,E não há sacerdotes no Universo. Dialogue: 0,1:09:18.06,1:09:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse muitas vezes, "Alguém\Nviu alguma igreja no espaço?" Dialogue: 0,1:09:25.20,1:09:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Se houvesse, Cristo\Nteria estado ocupado Dialogue: 0,1:09:27.47,1:09:31.12,Default,,0000,0000,0000,,construindo tantos na\NLua e no outro Planeta Dialogue: 0,1:09:31.30,1:09:33.56,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo com os outros profetas. Dialogue: 0,1:09:33.79,1:09:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Então o homem tem que aprender... Dialogue: 0,1:09:37.83,1:09:39.64,Default,,0000,0000,0000,,tem que entender Dialogue: 0,1:09:39.76,1:09:44.40,Default,,0000,0000,0000,,não vem pela meditação,\Nvem pela compreensão. Dialogue: 0,1:09:44.40,1:09:47.73,Default,,0000,0000,0000,,da força e da\Nexistência de sua Alma. Dialogue: 0,1:09:49.37,1:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu o peguei como eu disse muitas\Nvezes para ver os Campos. Dialogue: 0,1:09:53.92,1:09:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Agora, ao ver e\Ntestar, e você mediu, Dialogue: 0,1:09:58.01,1:10:02.04,Default,,0000,0000,0000,,você fez a caneta e você colocou,\Nnada passa pela sua pele, Dialogue: 0,1:10:02.04,1:10:06.55,Default,,0000,0000,0000,,mas sua dor vai, agora você sabe que\Nexiste um campo que pode levar a dor, Dialogue: 0,1:10:06.55,1:10:12.22,Default,,0000,0000,0000,,mas qual é esse Campo, por que isso\Nme toca que eu não sinto agora a dor? Dialogue: 0,1:10:12.22,1:10:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Porque toca a força da\NEntidade que se chama dor, Dialogue: 0,1:10:17.87,1:10:23.09,Default,,0000,0000,0000,,que vem da manifestação\Ndo nível da Alma do Homem Dialogue: 0,1:10:23.09,1:10:26.82,Default,,0000,0000,0000,,ao ponto de Física\Ndo cérebro do Homem, Dialogue: 0,1:10:26.82,1:10:29.61,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos disso é\Nonde sentimos a dor. Dialogue: 0,1:10:32.30,1:10:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Nós reconhecemos essa força como uma\Ndor, e tentamos fazer algo com isso. Dialogue: 0,1:10:36.33,1:10:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Agora temos que entender que\Nreconhecemos a força do pensamento, Dialogue: 0,1:10:41.29,1:10:44.98,Default,,0000,0000,0000,,e então o detalhe que pensamos qual\Né o fato de dar mais o que fazemos, Dialogue: 0,1:10:44.98,1:10:50.90,Default,,0000,0000,0000,,quanto mais nos aproximamos,\Na Alma do Homem. Dialogue: 0,1:10:51.14,1:10:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Para entender a força e nesse\Nponto nos tornamos em contato, Dialogue: 0,1:10:57.13,1:11:01.19,Default,,0000,0000,0000,,nos tornamos a entender que não\Nprecisamos mesmo dos veículos, Dialogue: 0,1:11:01.19,1:11:05.01,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos de navio espacial\Npara viajar pelo Espaço do Universo. Dialogue: 0,1:11:09.96,1:11:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz a pergunta de um homem\Nreligioso há algumas vezes, eu disse: Dialogue: 0,1:11:18.63,1:11:23.07,Default,,0000,0000,0000,,"Quando o profeta recebeu\Na mensagem do Deus, Dialogue: 0,1:11:23.16,1:11:29.08,Default,,0000,0000,0000,,ele entrou em um navio espacial, ou bateu\Nele pousou na parte de trás de um burro? Dialogue: 0,1:11:32.94,1:11:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Ou ele veio como\Nesclarecido na mensagem? Dialogue: 0,1:11:36.96,1:11:41.76,Default,,0000,0000,0000,,dos mensageiros que trouxeram a mensagem,\Naqueles que são esclarecidos? " Dialogue: 0,1:11:42.53,1:11:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Naquela época, não\Nestávamos lá, não sabíamos". Dialogue: 0,1:11:45.85,1:11:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Você segue o homem, você\Ntem que saber como ele o recebeu". Dialogue: 0,1:11:51.04,1:11:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Quando você vai comprar um\Ncarro, pergunte ao homem, Dialogue: 0,1:11:55.91,1:12:00.84,Default,,0000,0000,0000,,"Esse carro foi roubado, ou\Né bom, você pagou por isso? Dialogue: 0,1:12:00.84,1:12:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Como você percebeu que tenho certeza,\Nnão quero receber bens roubados? " Dialogue: 0,1:12:05.54,1:12:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, como permitimos que isso\Naconteça ao nosso caminho de crença, Dialogue: 0,1:12:09.49,1:12:14.37,Default,,0000,0000,0000,,em uma condição de submeter\Nnossas Almas a essa direção? Dialogue: 0,1:12:16.23,1:12:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando amadurecemos o\Nsuficiente para entender, Dialogue: 0,1:12:19.55,1:12:23.67,Default,,0000,0000,0000,,somos feitos da interação\Ndos Campos do Universo, Dialogue: 0,1:12:23.79,1:12:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós não apareceu de\Nrepente no Espaço. Dialogue: 0,1:12:26.92,1:12:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Os Campos do Universo desaceleraram o\Nsuficiente para tornar as Galáxias fortes, Dialogue: 0,1:12:31.33,1:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,e então desacelerou o suficiente para\Ntornar a força do sistema solar, Dialogue: 0,1:12:34.53,1:12:37.60,Default,,0000,0000,0000,,então desacelerou o suficiente\Npara fazer o Planeta, Dialogue: 0,1:12:37.60,1:12:41.58,Default,,0000,0000,0000,,e a interação diminuiu o\Nsuficiente para se tornar a Alma, Dialogue: 0,1:12:41.58,1:12:43.96,Default,,0000,0000,0000,,A força da Física do Homem. Dialogue: 0,1:12:45.08,1:12:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora entendemos, nós carregamos\Na Totalidade dentro de nós. Dialogue: 0,1:12:50.11,1:12:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Quando chegamos do Total,\Ndo Princípio, do Criador. Dialogue: 0,1:12:54.63,1:12:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Então, podemos reverter, voltar\Npara a força do Criador? Dialogue: 0,1:12:59.97,1:13:02.39,Default,,0000,0000,0000,,E a resposta é sim.\NPor que não? Dialogue: 0,1:13:02.39,1:13:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Então, não precisamos fazer o que é errado,\Ntemos que ser capazes de entender a Totalidade. Dialogue: 0,1:13:08.86,1:13:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais fundo pensamos, como\Neu disse: "Não vem pela meditação, Dialogue: 0,1:13:13.45,1:13:19.50,Default,,0000,0000,0000,,vem pela compreensão da realidade sobre a\NCriação, sobre as interações do campo. Dialogue: 0,1:13:19.60,1:13:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Então entendemos a Totalidade\Ndo conhecimento da Criação ". Dialogue: 0,1:13:28.02,1:13:32.05,Default,,0000,0000,0000,,E é aí que muitos homens\Nvirão tornar-se confusos, Dialogue: 0,1:13:32.05,1:13:37.57,Default,,0000,0000,0000,,porque eu tenho que aceitar que sou\Nresponsável pela minha própria Criação, Dialogue: 0,1:13:37.57,1:13:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou responsável pela minha própria\Nmanifestação no ponto de força do campo Dialogue: 0,1:13:43.22,1:13:49.43,Default,,0000,0000,0000,,que eu gostaria de me manifestar, e posso\Naceitar ter quatro pernas e dois braços, Dialogue: 0,1:13:49.43,1:13:52.72,Default,,0000,0000,0000,,e posso aceitar que\Nnão posso tocar nada, Dialogue: 0,1:13:52.72,1:13:56.86,Default,,0000,0000,0000,,mas para louvar o Amor\Ndo Criador dando, Dialogue: 0,1:13:56.86,1:14:00.26,Default,,0000,0000,0000,,que eu possa apreciar a\Npresença dos outros recebendo. Dialogue: 0,1:14:06.73,1:14:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Agora talvez hoje eu abri outra\Nporta no entendimento do Homem, Dialogue: 0,1:14:12.77,1:14:15.85,Default,,0000,0000,0000,,quando abrimos a porta\NMans no Espaço, Dialogue: 0,1:14:15.85,1:14:19.48,Default,,0000,0000,0000,,que ele pode interagir com o\Nresto da Comunidade Universal. Dialogue: 0,1:14:19.72,1:14:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Não é como fazemos um sistema MaGrav\Npara criar energia para ter livre, Dialogue: 0,1:14:25.67,1:14:30.70,Default,,0000,0000,0000,,porque eles nos escravizaram que nossa\Nmentalidade e conhecimento não eram para ver Dialogue: 0,1:14:30.70,1:14:35.92,Default,,0000,0000,0000,,que podemos absorver a própria\Nenergia, que possamos criar a energia, Dialogue: 0,1:14:36.60,1:14:38.76,Default,,0000,0000,0000,,chamamos isso de\NAura do nosso corpo, Dialogue: 0,1:14:38.76,1:14:43.39,Default,,0000,0000,0000,,que são as interações do Campo\Nda Alma Mans com sua Física, Dialogue: 0,1:14:43.39,1:14:48.54,Default,,0000,0000,0000,,com o ambiente da Entidade da\NTerra e dos Campos Universais. Dialogue: 0,1:14:48.85,1:14:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Então, não precisamos matar outra Entidade\Npara que possamos receber pacotes dela, Dialogue: 0,1:14:53.74,1:15:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de nós, sabendo que eu dou o que é\Nlivremente dado, mas não aceito o que não é meu. Dialogue: 0,1:15:01.75,1:15:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Então nos tornamos o verdadeiro Homem do Espaço, então\Nse tornam o homem verdadeiro dessa vida física. Dialogue: 0,1:15:09.13,1:15:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Não importa onde quer que ponha nossa\Ncabeça, é nossa casa, seja na Terra, Dialogue: 0,1:15:14.65,1:15:17.76,Default,,0000,0000,0000,,seja nas Galáxias,\Nseja no planeta Zeus. Dialogue: 0,1:15:19.91,1:15:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Como digo muitas vezes,\N"ensino a iluminar Dialogue: 0,1:15:23.12,1:15:28.05,Default,,0000,0000,0000,,que você encontra seu próprio caminho,\Nvocê encontra sua própria dimensão ". Dialogue: 0,1:15:28.05,1:15:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu não ensino, porque então ele se\Ntorna escrito e deve ser travado. Dialogue: 0,1:15:37.94,1:15:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Alguma pergunta? Dialogue: 0,1:15:42.04,1:15:45.96,Default,,0000,0000,0000,,(RdF)... Sr. Keshe manhã.\N(MK) Bom dia. Dialogue: 0,1:15:45.96,1:15:48.81,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Este é Ralph...\N(MK) De? Dialogue: 0,1:15:49.15,1:15:51.76,Default,,0000,0000,0000,,(RdF)... Texas.\N(MK) Sim? Dialogue: 0,1:15:51.94,1:15:56.01,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Eu estava pensando...\NObrigado pelos ensinamentos, a propósito... Dialogue: 0,1:15:56.14,1:16:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Todos esses anos... No passado...\NEste conhecimento... foi... Dialogue: 0,1:16:07.22,1:16:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Dado... para nós em como poucos, e...\Nporque era, era, Dialogue: 0,1:16:12.72,1:16:16.48,Default,,0000,0000,0000,,acreditava que a maioria das pessoas não conseguia\Nentender esse conhecimento, então foi mantido em segredo. Dialogue: 0,1:16:16.97,1:16:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Então você, você esteve no público\Nhoje, e agradeço por isso. Dialogue: 0,1:16:23.27,1:16:28.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você é bem-vindo.\N(RdF)... Eu estava pensando, nas linhas de... Dialogue: 0,1:16:29.75,1:16:37.17,Default,,0000,0000,0000,,... Desenvolvendo uma técnica ou método para...\NFortalecer a Alma... Dialogue: 0,1:16:37.17,1:16:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Fortalecer as emoções desculpa.\NEntão, podemos ser mais eficazes ao usá-lo. Dialogue: 0,1:16:43.15,1:16:46.98,Default,,0000,0000,0000,,... eu... Olá?\N(MK) Continue. Dialogue: 0,1:16:47.17,1:16:53.57,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Sim, eu acho você, você provavelmente\Nfez isso nas aulas MOZHAN... MOHAN... Dialogue: 0,1:16:53.57,1:16:57.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O processo, o processo\Nnão está ensinando, Dialogue: 0,1:16:57.70,1:17:01.54,Default,,0000,0000,0000,,O processo é que você tem que\Nencontrar o caminho do seu próprio. Dialogue: 0,1:17:01.74,1:17:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Nós orientamos para saber onde está o alvo.\N(RdF) Ok. Dialogue: 0,1:17:05.52,1:17:08.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que você está apontando.\NCada um de nós, Dialogue: 0,1:17:09.10,1:17:13.12,Default,,0000,0000,0000,,como dizem, todas as estradas reina, lea...\NTermina em Roma. Dialogue: 0,1:17:13.48,1:17:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Todos alcançamos nossa Alma, mas\Ndepende do caminho que usamos, Dialogue: 0,1:17:17.40,1:17:20.22,Default,,0000,0000,0000,,e onde falhamos, temos\Nque aprender com isso. Dialogue: 0,1:17:21.97,1:17:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Se você for do jeito errado,\Nvoltemos novamente, Dialogue: 0,1:17:24.23,1:17:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu tomei uma estrada errada, é um beco sem saída,\Né o único caminho, ou é um beco sem saída. Dialogue: 0,1:17:29.85,1:17:31.60,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Uh-hm.\N(MK) Até que não terminemos, Dialogue: 0,1:17:31.60,1:17:35.51,Default,,0000,0000,0000,,até que não aprendamos,\Nque temos que Dialogue: 0,1:17:35.78,1:17:41.81,Default,,0000,0000,0000,,vá ao caminho da conduta correta,\Nsempre terminamos em um beco sem saída. Dialogue: 0,1:17:41.81,1:17:47.36,Default,,0000,0000,0000,,E então culpamos o cara que colocou o sinal\Nerrado e eles não fizeram o mapa errado. Dialogue: 0,1:17:47.42,1:17:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Nós não olhamos isso, "eu fiz\Nerrado, tomei o caminho errado". Dialogue: 0,1:17:52.43,1:17:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Dessa forma, não\Nculpamos ninguém. Dialogue: 0,1:17:55.74,1:18:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de nós, culpam todos os\Noutros, pelo que fazemos nós mesmos, Dialogue: 0,1:18:00.42,1:18:04.92,Default,,0000,0000,0000,,e então culpamos-os de que você cometeu\Nerrado, porque não fiz nada de errado. Dialogue: 0,1:18:04.92,1:18:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Onde fui a causa, tomei\No caminho e falhei Dialogue: 0,1:18:08.07,1:18:10.93,Default,,0000,0000,0000,,e ainda volto e volto a\Ntomar o mesmo caminho. Dialogue: 0,1:18:10.93,1:18:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu estou tão ocupado\Nculpando os outros, Dialogue: 0,1:18:13.18,1:18:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Não vejo que sou eu quem não\Nconseguiu escolher o caminho certo. Dialogue: 0,1:18:18.38,1:18:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Alcance a Alma, você não\Nprecisa ensinar a Alma. Dialogue: 0,1:18:22.46,1:18:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Compreenda, você não\Nprecisa copiá-lo. Dialogue: 0,1:18:28.41,1:18:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Não há como posso te ensinar,\Nentão tenho que me sentar aqui, Dialogue: 0,1:18:31.59,1:18:37.79,Default,,0000,0000,0000,,ensine a Alma do Homem, o gato, o\Ncão, o peixe e as outras coisas. Dialogue: 0,1:18:37.86,1:18:41.35,Default,,0000,0000,0000,,E é para muitos seres neste\NPlaneta, eu não tenho tempo. Dialogue: 0,1:18:41.35,1:18:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Nós te ensinamos, então você pode ensinar\Natravés de sua Alma, aos animais desse Planeta. Dialogue: 0,1:18:46.38,1:18:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Considerando que o homem\Nfaz parte do Reino animal. Dialogue: 0,1:18:51.45,1:18:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Não há atalho, o único\Natalho é para o homem Dialogue: 0,1:18:55.16,1:18:58.11,Default,,0000,0000,0000,,para entender a Essência\Nde sua própria Criação. Dialogue: 0,1:19:00.60,1:19:03.80,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Além disso, eu estava pensando\Nnas linhas, ao longo das linhas de... Dialogue: 0,1:19:04.16,1:19:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Seu desenho de assinatura que\Nvocê costuma fazer, a... espiral, Dialogue: 0,1:19:07.70,1:19:11.27,Default,,0000,0000,0000,,à medida que se expande e por que\Nexiste para fora e para fora, Dialogue: 0,1:19:11.88,1:19:21.51,Default,,0000,0000,0000,,você sabe... estava pensando...\NO que eu... Os pontos certos sobre a espiral, Dialogue: 0,1:19:21.51,1:19:26.43,Default,,0000,0000,0000,,poderia ser, poderia representar...\Numa força específica, Dialogue: 0,1:19:26.43,1:19:29.93,Default,,0000,0000,0000,,relativo a um...\Nrelacionado a uma Emoção particular. Dialogue: 0,1:19:30.05,1:19:32.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Claro, é o que eu tenho\Nensinado o tempo todo. Dialogue: 0,1:19:32.98,1:19:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Cada Emoção tem uma certa força. Dialogue: 0,1:19:36.95,1:19:38.32,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Uh-hm. Dialogue: 0,1:19:38.32,1:19:40.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então você tem que\Nencontrar a força. Dialogue: 0,1:19:40.85,1:19:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe que algumas pessoas\Ndizem: "Eu não sinto nenhuma dor". Dialogue: 0,1:19:46.03,1:19:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Este é um caminho para entender\Nque eles descobriram que, Dialogue: 0,1:19:51.07,1:19:55.45,Default,,0000,0000,0000,,Essa força que eu chamo\Nde "dor" não me pertence, Dialogue: 0,1:19:55.45,1:19:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Não sei, prefiro não\Nsaber porque posso. Dialogue: 0,1:19:59.24,1:20:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Não pode fazer nada para mim que pode\Nme mudar, isso é tudo o que diz. Dialogue: 0,1:20:04.13,1:20:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja um caminho para algumas\Npessoas seguirem para entender. Dialogue: 0,1:20:10.86,1:20:16.10,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Então, temos que vir...\Ntemos que nos tornar mais sintonizados com Dialogue: 0,1:20:16.78,1:20:20.59,Default,,0000,0000,0000,,nossos sentimentos e emoções do nosso\Ncorpo, essência do corpo físico. Dialogue: 0,1:20:20.59,1:20:23.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, você precisa se\Ndesprender do seu corpo físico Dialogue: 0,1:20:23.60,1:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,mas entenda a emoção da sua alma Dialogue: 0,1:20:26.70,1:20:29.55,Default,,0000,0000,0000,,que se manifesta em sua Física. Dialogue: 0,1:20:29.69,1:20:30.39,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Direito. Dialogue: 0,1:20:30.39,1:20:31.59,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Volte em... Dialogue: 0,1:20:31.59,1:20:35.30,Default,,0000,0000,0000,,(RdF) Cada, cada célula continua, carregue isso... Dialogue: 0,1:20:35.85,1:20:37.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Claro.\N(RdF) como uma alma. Dialogue: 0,1:20:38.11,1:20:39.21,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Claro. Dialogue: 0,1:20:40.48,1:20:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Se você considerar uma\Ncélula em seu corpo Dialogue: 0,1:20:46.26,1:20:48.83,Default,,0000,0000,0000,,como digamos a lua Dialogue: 0,1:20:50.28,1:20:54.75,Default,,0000,0000,0000,,então a totalidade\Nda célula juntou Dialogue: 0,1:20:55.14,1:21:00.98,Default,,0000,0000,0000,,de fígado, de coração e tudo o mais\Nlevou à Criação de um Homem que é você. Dialogue: 0,1:21:01.51,1:21:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, é o mesmo com o Criador. Dialogue: 0,1:21:04.94,1:21:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Então, fique na linha o\Nmesmo, você é o mesmo. Dialogue: 0,1:21:20.04,1:21:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,1:21:22.17,1:21:23.73,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Olá, Sr. Keshe. Dialogue: 0,1:21:23.88,1:21:24.80,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Dialogue: 0,1:21:24.80,1:21:26.87,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Este é Jon do Arizona. Dialogue: 0,1:21:27.35,1:21:28.64,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Oi João. Como você está? Dialogue: 0,1:21:28.64,1:21:30.49,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Oh, estou bem, obrigado. Dialogue: 0,1:21:30.72,1:21:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Ok, eu tenho algumas perguntas. Dialogue: 0,1:21:33.05,1:21:38.14,Default,,0000,0000,0000,,... Estamos fazendo muitos testes agora,\Nmuitas variações diferentes de testes com Dialogue: 0,1:21:38.30,1:21:38.88,Default,,0000,0000,0000,,a dinamica... Dialogue: 0,1:21:38.88,1:21:42.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode reduzir seu nível de som?\NÉ muito alto. Dialogue: 0,1:21:42.56,1:21:43.50,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok... Dialogue: 0,1:21:44.92,1:21:48.06,Default,,0000,0000,0000,,... Então nós fazemos um monte de...\Né melhor, é melhor? Dialogue: 0,1:21:50.47,1:21:53.67,Default,,0000,0000,0000,,É melhor?\N(MK) Sim, sim é melhor continuar. Dialogue: 0,1:21:53.91,1:21:57.15,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... Então, fazemos muitos\Ntestes diferentes com o Dialogue: 0,1:21:57.15,1:22:02.35,Default,,0000,0000,0000,,reatores dinâmicos...\Nconfigurações diferentes. Dialogue: 0,1:22:02.64,1:22:10.89,Default,,0000,0000,0000,,... Estou um pouco o que, o que\Nestamos tentando fazer é abrir Dialogue: 0,1:22:10.89,1:22:16.59,Default,,0000,0000,0000,,o Hydrogen Adams, onde\Neles em Essence acendem Dialogue: 0,1:22:16.68,1:22:19.58,Default,,0000,0000,0000,,e, e abra-se nos campos maiores. Dialogue: 0,1:22:20.14,1:22:26.78,Default,,0000,0000,0000,,E nós giramos em diferentes\Nvelocidades e... Dialogue: 0,1:22:28.73,1:22:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Parece que... tentamos\Numa configuração de bola Dialogue: 0,1:22:33.71,1:22:35.52,Default,,0000,0000,0000,,com todos os materiais de uma bola. Dialogue: 0,1:22:35.52,1:22:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Nós tentamos duas configurações de bola,\Ntentamos a configuração de três bolas Dialogue: 0,1:22:39.68,1:22:43.18,Default,,0000,0000,0000,,e todos com velocidade\Ndiferente etc? Dialogue: 0,1:22:43.38,1:22:48.42,Default,,0000,0000,0000,,... O que não podemos\Nchegar ao ponto, é... é... Dialogue: 0,1:22:48.42,1:22:54.12,Default,,0000,0000,0000,,realmente comprimindo o hidrogênio\Npara onde ele pode abrir... abrir. Dialogue: 0,1:22:54.38,1:22:56.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Posso dar-lhe uma sugestão? Dialogue: 0,1:22:56.88,1:22:57.99,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok. Dialogue: 0,1:22:58.55,1:23:00.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu vi suas configurações Dialogue: 0,1:23:00.90,1:23:08.78,Default,,0000,0000,0000,,e eu vi o ponto de fixação dos sistemas de\Nquatro estrelas que você colocou na mesa. Dialogue: 0,1:23:10.47,1:23:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Comece a mover os sistemas, Dialogue: 0,1:23:14.63,1:23:17.53,Default,,0000,0000,0000,,não criando a maior velocidade. Dialogue: 0,1:23:19.09,1:23:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça de MaGrav\NGravitational Positioning. Dialogue: 0,1:23:25.72,1:23:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Seu sistema precisa ser\Najustado em uma distância Dialogue: 0,1:23:30.74,1:23:35.66,Default,,0000,0000,0000,,que a interação permite\Na abertura do Plasma. Dialogue: 0,1:23:36.24,1:23:39.41,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Eu acho que a configuração dinâmica\Nterá uma grande quantidade de Magnetic, Dialogue: 0,1:23:39.41,1:23:43.45,Default,,0000,0000,0000,,muita força magnética e força\Nde gravidade suficiente. Dialogue: 0,1:23:43.82,1:23:46.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, você não sabe que\Nvocê tem que posicioná-lo Dialogue: 0,1:23:46.87,1:23:52.12,Default,,0000,0000,0000,,mova-os, não os conserte, mova-os\Naté encontrar uma posição. Dialogue: 0,1:23:52.51,1:23:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei isso em um dos ensinamentos. Dialogue: 0,1:23:54.34,1:23:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei-lhe em parte\Ndos ensinamentos privados. Dialogue: 0,1:23:57.07,1:23:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei para você entender. Dialogue: 0,1:23:59.74,1:24:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar... Dialogue: 0,1:24:06.83,1:24:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando você tem seus núcleos. Dialogue: 0,1:24:11.44,1:24:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Agora você está girando seus núcleos com\Ndiferentes sistemas com diferentes significados, Dialogue: 0,1:24:15.67,1:24:17.34,Default,,0000,0000,0000,,motores ou o que quer que seja. Dialogue: 0,1:24:18.20,1:24:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Volte e se se lembrar... Dialogue: 0,1:24:21.30,1:24:24.83,Default,,0000,0000,0000,,ah, não tenho a minha\Ncâmera, foi o que mostrei. Dialogue: 0,1:24:24.88,1:24:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Se você se lembra quando colocamos os\Nímãs do anel próximos uns dos outros. Dialogue: 0,1:24:29.29,1:24:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Um ímã se move quando\Nvocê aproxima o outro. Dialogue: 0,1:24:34.27,1:24:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Se você pudesse segurar o íman em\Nsua posição e você o aproximou Dialogue: 0,1:24:41.32,1:24:43.54,Default,,0000,0000,0000,,o ímã começa a girar. Dialogue: 0,1:24:43.91,1:24:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso é algo que nenhum de vocês entendeu\Ne eu repeti em forma ou forma diferente. Dialogue: 0,1:24:49.73,1:24:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando isso vier,\Nvocê não tem motores. Dialogue: 0,1:24:53.30,1:24:57.32,Default,,0000,0000,0000,,É assim que a velocidade da\Nrotação do planeta é ditada. Dialogue: 0,1:24:57.41,1:25:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Não vemos nenhum motor\Npara começar nada. Dialogue: 0,1:25:00.36,1:25:05.50,Default,,0000,0000,0000,,É o Posicionamento Magnético-Gravitacional\Nde um em relação ao outro Dialogue: 0,1:25:05.57,1:25:09.14,Default,,0000,0000,0000,,que decide e determina a\Nvelocidade da rotação. Dialogue: 0,1:25:09.36,1:25:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você criou a rotação. Dialogue: 0,1:25:12.46,1:25:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, esta rotação\Ncria pressão de campo Dialogue: 0,1:25:17.20,1:25:20.86,Default,,0000,0000,0000,,no Plasma do Hidrogênio\Nque você deseja ????. Dialogue: 0,1:25:21.43,1:25:23.36,Default,,0000,0000,0000,,É a maneira como você o cobra. Dialogue: 0,1:25:24.19,1:25:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando você olha para a\NEstrutura Atômica Nuclear Dialogue: 0,1:25:27.95,1:25:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Você olha o Proton and Electron Dialogue: 0,1:25:31.63,1:25:34.30,Default,,0000,0000,0000,,e chamamos de Largura de Banda Dialogue: 0,1:25:36.68,1:25:39.53,Default,,0000,0000,0000,,que o elétron se move. Dialogue: 0,1:25:42.43,1:25:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para ele, há o motivo de\Nsua rotação, não só está se aproximando Dialogue: 0,1:25:47.47,1:25:51.23,Default,,0000,0000,0000,,e indo embora porque a\Ncompressão na força do campo Dialogue: 0,1:25:51.23,1:25:53.52,Default,,0000,0000,0000,,cria sua rotação e Emoção. Dialogue: 0,1:25:54.51,1:25:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Então, neste momento, é\Nonde ele levanta a energia Dialogue: 0,1:25:58.51,1:26:03.25,Default,,0000,0000,0000,,neste momento o máximo é dado,\Nele volta a colecionar mais. Dialogue: 0,1:26:03.66,1:26:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Isso nunca é entendido\Npela palavra Física e Dialogue: 0,1:26:06.07,1:26:09.22,Default,,0000,0000,0000,,É aí que chamamos de\NLargura de Banda e é isso. Dialogue: 0,1:26:09.22,1:26:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Não é... é que esse ponto que\Ncrie sua rotação o joga fora Dialogue: 0,1:26:14.05,1:26:17.92,Default,,0000,0000,0000,,e então ele volta e precisa de mais\Npara receber do Gravitacional. Dialogue: 0,1:26:17.92,1:26:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Aqui ele tem mais Gravidade, aqui\Nele tem mais Campo Magnetico Dialogue: 0,1:26:23.11,1:26:24.98,Default,,0000,0000,0000,,em relação ao Proton. Dialogue: 0,1:26:25.88,1:26:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Então seu problema é o\Nposicionamento de seus reatores. Dialogue: 0,1:26:31.05,1:26:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Esses reatores foram corrigidos por\NCampos e você quer criar uma condição. Dialogue: 0,1:26:36.81,1:26:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Você deve ser capaz de trazê-lo\Nao ponto em que cria rotação Dialogue: 0,1:26:40.45,1:26:44.25,Default,,0000,0000,0000,,no... Plasma sem os motores. Dialogue: 0,1:26:45.08,1:26:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz isso com demonstração\Nmuito recentemente. Dialogue: 0,1:26:48.24,1:26:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz o sistema para\Nmostrar de forma diferente. Dialogue: 0,1:26:54.07,1:26:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Então, você está esperando girando -\NA rotação é uma Entidade Física. Dialogue: 0,1:26:59.74,1:27:02.40,Default,,0000,0000,0000,,há um limite que você\Npode colocar por rotação. Dialogue: 0,1:27:02.63,1:27:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Agora você precisa criar compactação de\Ncampo magnético e você não está criando. Dialogue: 0,1:27:06.61,1:27:09.00,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que o seu Plasma não abre. Dialogue: 0,1:27:13.60,1:27:16.40,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok, isso faz sentido. Assim... Dialogue: 0,1:27:17.52,1:27:19.30,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você alcança, você tem um... Dialogue: 0,1:27:19.30,1:27:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Se você levar seus núcleos, basta consertar\Nseus núcleos, conforme eles são. Dialogue: 0,1:27:23.60,1:27:25.83,Default,,0000,0000,0000,,mas deixe-os suficientemente soltos. Dialogue: 0,1:27:25.93,1:27:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas, você cria uma\Ncondição de rotação em um Dialogue: 0,1:27:29.43,1:27:31.44,Default,,0000,0000,0000,,e então você verá, os\Noutros estão girando. Dialogue: 0,1:27:31.44,1:27:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Nós vimos isso se você olhar para\Nas Unidades MaGrav que a caixa Dialogue: 0,1:27:34.82,1:27:39.04,Default,,0000,0000,0000,,onde os GANSes estavam girando há dois ou\Ntrês anos, as pessoas estavam mostrando, Dialogue: 0,1:27:39.12,1:27:40.35,Default,,0000,0000,0000,,ninguém entendeu. Dialogue: 0,1:27:40.35,1:27:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando você recebe um GANS em sua mão e\Nvocê vê um GANS está se movendo para o topo Dialogue: 0,1:27:44.76,1:27:46.85,Default,,0000,0000,0000,,e um fundo GANS ainda lá, Dialogue: 0,1:27:46.85,1:27:52.31,Default,,0000,0000,0000,,especialmente quando você produz o óxido\Nde zinco e o CO2, o zinco move-se. Dialogue: 0,1:27:52.95,1:27:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Se você apresentar um pouco,\Noutro material ao lado disso Dialogue: 0,1:27:56.96,1:27:59.20,Default,,0000,0000,0000,,você começa a ver o seu zinco girando. Dialogue: 0,1:28:02.10,1:28:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Porque, a pressão do campo entre estes dois\Nempurra o lançamento do campo para isso. Dialogue: 0,1:28:08.68,1:28:09.99,Default,,0000,0000,0000,,E ninguém entendeu. Dialogue: 0,1:28:09.99,1:28:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de motores para\Ncriar rotação dos núcleos Dialogue: 0,1:28:13.64,1:28:16.02,Default,,0000,0000,0000,,mas você está olhando\Na rotação física Dialogue: 0,1:28:16.02,1:28:22.42,Default,,0000,0000,0000,,mas há um limite de 2500 rpm\Né o máximo, talvez 3000. Dialogue: 0,1:28:22.42,1:28:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Então você deve entrar na Essência de\Nrotação dos Campos dentro do GANS. Dialogue: 0,1:28:31.86,1:28:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Mostramos isso muitas vezes. Dialogue: 0,1:28:33.67,1:28:37.16,Default,,0000,0000,0000,,É assim que conseguimos\Ncriar com uma constante. Dialogue: 0,1:28:37.16,1:28:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Não mudamos a velocidade de rotação\Nque acabamos de construir, construída Dialogue: 0,1:28:41.22,1:28:43.51,Default,,0000,0000,0000,,e fomos até 129 Tesla. Dialogue: 0,1:28:44.39,1:28:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Isso deveria ter sido compreendido\Ndois anos, três anos atrás Dialogue: 0,1:28:46.80,1:28:48.96,Default,,0000,0000,0000,,e ninguém entendeu isso. Dialogue: 0,1:28:51.40,1:28:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando você entra nesse\Nnível, a Essência da Emoção Dialogue: 0,1:28:55.07,1:28:56.77,Default,,0000,0000,0000,,torna-se controlador dela. Dialogue: 0,1:28:56.77,1:29:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Então você pode controlar a\Nvelocidade de rotação pela sua Emoção Dialogue: 0,1:29:00.46,1:29:02.55,Default,,0000,0000,0000,,porque você vem à Força Dialogue: 0,1:29:02.55,1:29:04.38,Default,,0000,0000,0000,,porque você criou esse material Dialogue: 0,1:29:04.38,1:29:08.85,Default,,0000,0000,0000,,e você sempre carregou algum Aminoácido,\Napesar do controle do Homem. Dialogue: 0,1:29:10.94,1:29:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Muito simples. Dialogue: 0,1:29:12.70,1:29:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Você fixou seus reatores e você está tentando\Ncomprimir... você vai para 100 mil rpm. Dialogue: 0,1:29:16.90,1:29:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso não faz diferença\Nporque você não está criando Dialogue: 0,1:29:20.10,1:29:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Campo magnético gravitacional\Nde compressão de campo. Dialogue: 0,1:29:26.59,1:29:28.74,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok, isso... é uma grande ajuda. Dialogue: 0,1:29:29.57,1:29:30.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Agora você entende... Dialogue: 0,1:29:30.76,1:29:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Você deve estar mais próximo do\NFlight System com seu sistema. Dialogue: 0,1:29:33.40,1:29:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Eu assisti é lindo o\Nque você configurou. Dialogue: 0,1:29:36.55,1:29:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas, agora você tem que\Nse mover até encontrar. Dialogue: 0,1:29:40.23,1:29:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Assista, não procure\Na rotação do motor, Dialogue: 0,1:29:44.11,1:29:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Procure a rotação do GANS. Dialogue: 0,1:29:47.58,1:29:48.37,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok. Dialogue: 0,1:29:48.37,1:29:54.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Em, no seu e-mail você me enviou o\Ntexto, você me enviou hoje ou ontem. Dialogue: 0,1:29:54.17,1:29:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Você pede que veja que todos\Nos materiais vão às costas Dialogue: 0,1:29:58.59,1:30:02.07,Default,,0000,0000,0000,,para o muro do GANS, até\Na parede do núcleo. Dialogue: 0,1:30:02.64,1:30:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Se você colocar o suficiente em saturar\No sistema, digamos 30, 30% de cada um, Dialogue: 0,1:30:09.15,1:30:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Veja qual camada começa a girar. Dialogue: 0,1:30:12.52,1:30:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Quando você traz o sistema\Njuntos, então dá força Dialogue: 0,1:30:15.15,1:30:19.74,Default,,0000,0000,0000,,você deve começar a calibrar e então\Nvocê encontra movimento, sem tempo. Dialogue: 0,1:30:20.81,1:30:24.08,Default,,0000,0000,0000,,É a carga do campo que\Nvocê deve procurar. Dialogue: 0,1:30:24.08,1:30:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Um de seus reatores ou reatores de fundo\Ndeve se tornar uma carga de campo. Dialogue: 0,1:30:31.37,1:30:33.69,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Tem que ser, o que você\Né, o que você está chamando? Dialogue: 0,1:30:33.69,1:30:37.95,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É uma, é uma carga gravitacional\Ndo campo magnético do sistema. Dialogue: 0,1:30:38.31,1:30:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Existe um sistema de cobrança. Dialogue: 0,1:30:40.77,1:30:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Se você alcançá-lo, a Terra irá repelir você. Dialogue: 0,1:30:45.36,1:30:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Ao ponto em que você\Npode criar gravidade. Dialogue: 0,1:30:47.68,1:30:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, quando você quer decolar\Nde um ponto de terra, do ponto zero Dialogue: 0,1:30:53.00,1:30:57.23,Default,,0000,0000,0000,,você não precisa mudar porque você não\Ntem nada para comparar para levantar, Dialogue: 0,1:30:57.23,1:31:00.06,Default,,0000,0000,0000,,você deve criar uma carga de campo. Dialogue: 0,1:31:00.13,1:31:03.98,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que você usa seu núcleo\Nsuperior como uma carga de campo em comparação Dialogue: 0,1:31:03.98,1:31:07.14,Default,,0000,0000,0000,,para os três núcleos de base e os\Nseus núcleos rotativos circundantes. Dialogue: 0,1:31:07.28,1:31:11.96,Default,,0000,0000,0000,,E então, nesse ponto, porque o Campo...\Nde certa forma, se você olhar para ele, Dialogue: 0,1:31:11.96,1:31:15.88,Default,,0000,0000,0000,,seus três inferiores tornam-se negativos,\Ne seu superior torna-se positivo Dialogue: 0,1:31:15.88,1:31:17.24,Default,,0000,0000,0000,,que é um doador Dialogue: 0,1:31:17.58,1:31:19.86,Default,,0000,0000,0000,,então você precisa criar\Num campo de força, Dialogue: 0,1:31:19.86,1:31:23.32,Default,,0000,0000,0000,,que em relação ao campo magnético\Ngravitacional da Terra Dialogue: 0,1:31:23.32,1:31:26.23,Default,,0000,0000,0000,,O campo magnético gravitacional\Nda terra catapulta você, Dialogue: 0,1:31:26.23,1:31:29.79,Default,,0000,0000,0000,,e então o sistema se instala\Npara uma posição espacial. Dialogue: 0,1:31:31.15,1:31:36.22,Default,,0000,0000,0000,,A viagem espacial, decolar do ponto\Nzero geralmente pode ser feita Dialogue: 0,1:31:36.22,1:31:42.24,Default,,0000,0000,0000,,é uma das maneiras mais fáceis de fazer é, está\Ncriando essa condição de descarga de campo Dialogue: 0,1:31:42.24,1:31:47.84,Default,,0000,0000,0000,,ou diferença de potencial em termos\Npositivos e negativos em seu sistema Dialogue: 0,1:31:47.84,1:31:50.68,Default,,0000,0000,0000,,e sistema gravitacional de\Ncampo magnético gravitacional. Dialogue: 0,1:31:51.04,1:31:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Onde, por exemplo, o seu sistema se\Ntorna o Proton e... Desculpe, o elétron Dialogue: 0,1:31:56.09,1:31:58.22,Default,,0000,0000,0000,,e a Terra é o Proton onde irr .. Dialogue: 0,1:31:58.22,1:32:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Como acabei de explicar,\Nele afasta um ponto, Dialogue: 0,1:32:01.60,1:32:06.30,Default,,0000,0000,0000,,nesse ponto, você mesmo viaja com um Sp...\Naumentar a velocidade da luz, Dialogue: 0,1:32:06.30,1:32:12.01,Default,,0000,0000,0000,,e então em um ponto em que a\Ninércia Field Forces of the Earth Dialogue: 0,1:32:12.01,1:32:16.18,Default,,0000,0000,0000,,com o campo magnético gravitacional da terra\Ntornam-se equilíbrio com a atmosfera, Dialogue: 0,1:32:16.18,1:32:19.23,Default,,0000,0000,0000,,então você constrói na\Nvelocidade da luz para viajar. Dialogue: 0,1:32:19.44,1:32:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Dentro da Terra você pode, é muito difícil\Nviajar dentro da velocidade da luz, Dialogue: 0,1:32:24.04,1:32:28.25,Default,,0000,0000,0000,,porque a atmosfera é tão fina, é\Napenas alguns 100, 10-50 quilômetros, Dialogue: 0,1:32:28.25,1:32:30.38,Default,,0000,0000,0000,,100 km no máximo. Dialogue: 0,1:32:33.05,1:32:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, tente olhar para dentro, e eu disse\Nisso muitas vezes para ver como o núcleo gira, Dialogue: 0,1:32:39.48,1:32:43.98,Default,,0000,0000,0000,,e então você pode escrever\Nem movimento e levantar. Dialogue: 0,1:32:44.07,1:32:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque, quando você lida com\Nvocê, entrou no assunto-estado Dialogue: 0,1:32:48.68,1:32:53.84,Default,,0000,0000,0000,,você está lidando com a força de\Ninércia Campo magnético gravitacional. Dialogue: 0,1:32:53.84,1:32:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que se afastar da inércia\NGravitacional Magnetic Field Dialogue: 0,1:32:57.79,1:33:00.22,Default,,0000,0000,0000,,catapultando-se do chão Dialogue: 0,1:33:00.22,1:33:03.03,Default,,0000,0000,0000,,em uma direção negativa\Npositiva se você entender, Dialogue: 0,1:33:03.13,1:33:06.76,Default,,0000,0000,0000,,e então você escolhe sua\Nvelocidade e sua posição. Dialogue: 0,1:33:07.48,1:33:10.29,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok. Uma outra pergunta... Dialogue: 0,1:33:12.24,1:33:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Então, se nós... somos... Bem, uma das coisas que estamos\Ntentando fazer também é construir uma Nave espacial Dialogue: 0,1:33:23.31,1:33:27.27,Default,,0000,0000,0000,,com nossos pensamentos... e Dialogue: 0,1:33:28.74,1:33:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Durante a semana foi mencionado, e\Nachei muito estranho que, quando Dialogue: 0,1:33:35.37,1:33:39.13,Default,,0000,0000,0000,,As entidades vão a bordo de...\Noutra nave espacial, Dialogue: 0,1:33:39.13,1:33:45.31,Default,,0000,0000,0000,,que sua Alma é...\Ndada à Nave Espacial Dialogue: 0,1:33:45.41,1:33:48.51,Default,,0000,0000,0000,,que todos possam viajar em conjunto.\NAssim... Dialogue: 0,1:33:48.51,1:33:53.17,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não dado à Nave espacial, você a\Nentrega a outra Alma para transportar. Dialogue: 0,1:33:54.76,1:33:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Este é um sistema muito bem praticado.\NVocê se torna passageiro. Dialogue: 0,1:33:58.82,1:34:02.80,Default,,0000,0000,0000,,É como se você desse seu corpo a\Num piloto para levá-lo a um lugar. Dialogue: 0,1:34:05.88,1:34:07.86,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Mas... para mim é\Ncomo se eu não soubesse Dialogue: 0,1:34:07.86,1:34:11.28,Default,,0000,0000,0000,,como você continuaria\Noperando sem sua alma, mas... Dialogue: 0,1:34:11.48,1:34:13.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, você pode operar\Nmuito fácil, você tem uma Alma Dialogue: 0,1:34:13.65,1:34:17.01,Default,,0000,0000,0000,,porque a Física não pode\Noperar se não houver Alma. Dialogue: 0,1:34:17.51,1:34:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Você fala no nível da\NAlma não em um Físico, Dialogue: 0,1:34:19.96,1:34:25.20,Default,,0000,0000,0000,,depende do quanto você entenda a\Ncompreensão da totalidade do conhecimento. Dialogue: 0,1:34:25.32,1:34:28.06,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Bem, é aqui que\Nminha pergunta surge. Dialogue: 0,1:34:28.25,1:34:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, somos capazes de assumir um aspecto de nossa\NAlma, e carregá-lo em... Vou chamá-lo de "reatores" Dialogue: 0,1:34:37.03,1:34:41.12,Default,,0000,0000,0000,,que criamos no nosso, em nossa\Nmente e colocamos um aspecto... Dialogue: 0,1:34:41.12,1:34:46.47,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Posso, eu posso antes\Nde ir mais longe, explica? Dialogue: 0,1:34:46.96,1:34:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Seu reator carrega a Força de\Nsua Alma, ou você acha que sim? Dialogue: 0,1:34:54.99,1:35:00.33,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... Então, se estamos\Ncriando, sim, sim. Dialogue: 0,1:35:00.64,1:35:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei, esse é o meu pensamento.\N(MK) Então, você não tem nenhum problema. Dialogue: 0,1:35:06.96,1:35:11.59,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Então, podemos criar, podemos\Ncolocar um aspecto de nossa Alma, Dialogue: 0,1:35:11.59,1:35:19.69,Default,,0000,0000,0000,,não apenas Emoções para esses\Nreatores imaginários e... Dialogue: 0,1:35:21.12,1:35:21.76,Default,,0000,0000,0000,,aquele... Dialogue: 0,1:35:21.76,1:35:27.03,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você vai, posso, posso responder-lhe\NJon, posso, posso dizer alguma coisa? Dialogue: 0,1:35:27.22,1:35:29.43,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Sim.\N(MK) A sua alma é imaginária? Dialogue: 0,1:35:30.35,1:35:31.72,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Não, não é! Dialogue: 0,1:35:31.97,1:35:33.68,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então, você não coloca\Nisso em algum lugar imaginário. Dialogue: 0,1:35:33.68,1:35:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Você deve entender que isso\Né parte de onde eu coloco. Dialogue: 0,1:35:39.64,1:35:44.84,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Então eu estou falando sobre um aspecto\Nde nossa Alma, de parte de nossa Alma. UMA... Dialogue: 0,1:35:45.07,1:35:49.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Por que você deseja enviar um\NElectron em vez de todo o pacote do Neutron? Dialogue: 0,1:35:53.51,1:35:55.54,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... O que estou tentando\Nfazer é obter, (MK) (rindo) Dialogue: 0,1:35:55.54,1:36:00.11,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Para obter minha nave espacial, minha\Ncitação, "Nave espacial imaginária", Dialogue: 0,1:36:00.28,1:36:07.32,Default,,0000,0000,0000,,para poder acender e carregar, carregar...\Na energia de tudo. Dialogue: 0,1:36:07.95,1:36:12.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, então... só\Nacenderia dentro de você Dialogue: 0,1:36:13.51,1:36:15.41,Default,,0000,0000,0000,,no nível que você entende. Dialogue: 0,1:36:19.49,1:36:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Você entende o que quero dizer? Dialogue: 0,1:36:22.59,1:36:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém mais vai ver isso,\Nmas você entende isso. Dialogue: 0,1:36:25.11,1:36:28.60,Default,,0000,0000,0000,,E, consequentemente, você\Nentende o Espaço que você criou Dialogue: 0,1:36:28.60,1:36:31.14,Default,,0000,0000,0000,,por sua elevação... o que eu chamo, 'elevação'. Dialogue: 0,1:36:33.55,1:36:35.59,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok...\NEu pensarei nisso. Dialogue: 0,1:36:35.59,1:36:38.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Experimente o sistema que você\Nentende, experimente o seu sistema Dialogue: 0,1:36:38.52,1:36:42.18,Default,,0000,0000,0000,,até você ver a\Ninteração Field Force. Dialogue: 0,1:36:43.24,1:36:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz um sistema com Armen... Dialogue: 0,1:36:47.78,1:36:49.53,Default,,0000,0000,0000,,últimas semanas, Dialogue: 0,1:36:50.10,1:36:51.54,Default,,0000,0000,0000,,e... Dialogue: 0,1:36:52.93,1:36:54.59,Default,,0000,0000,0000,,... uma semana passada ou assim. Dialogue: 0,1:36:54.79,1:36:58.32,Default,,0000,0000,0000,,É muito bom, mas não conseguiu\Nmostrar como ele opera Dialogue: 0,1:36:58.32,1:37:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Espero que na semana que vem, quando\Nestivermos juntos, podemos mostrá-lo. Dialogue: 0,1:37:02.40,1:37:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Onde você pode rotear\Nreatores dinâmicos de Fields, Dialogue: 0,1:37:08.39,1:37:15.26,Default,,0000,0000,0000,,e se você posicioná-lo ainda mais ou\Nmais perto de certo número de ímãs, Dialogue: 0,1:37:15.38,1:37:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Você verá que os ímãs\Ncomeçarão a girar. Dialogue: 0,1:37:19.14,1:37:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Nós já construímos, Armen\Nacaba de terminar... Dialogue: 0,1:37:23.05,1:37:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, vemos que não\Nprecisamos dos motores. Dialogue: 0,1:37:27.85,1:37:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos das Forças\Nde Campo o que chamamos Dialogue: 0,1:37:30.10,1:37:33.22,Default,,0000,0000,0000,,digamos a alma do\Nsistema de um reator, Dialogue: 0,1:37:33.22,1:37:41.66,Default,,0000,0000,0000,,que na Força reduz o suficiente para girar\Nos ímanes, em um Estado de Matéria. Dialogue: 0,1:37:41.74,1:37:46.87,Default,,0000,0000,0000,,É assim que as Forças de Campo do Sol\Ncriam a rotação dentro da estrutura Dialogue: 0,1:37:46.87,1:37:51.11,Default,,0000,0000,0000,,das Forças de Campo do Campo Magnético\NGravitacional da própria Terra. Dialogue: 0,1:37:51.58,1:37:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Onde o campo gravitacional\Nmagnético da terra Dialogue: 0,1:37:54.94,1:37:59.80,Default,,0000,0000,0000,,conduz a rotação do\Ncorpo do planeta, Dialogue: 0,1:38:00.07,1:38:06.26,Default,,0000,0000,0000,,onde a interação dos Campos\Ndo sistema da Terra, Dialogue: 0,1:38:06.26,1:38:09.04,Default,,0000,0000,0000,,o que chamamos de\N"atmosfera", com o Sol, Dialogue: 0,1:38:09.04,1:38:13.04,Default,,0000,0000,0000,,cria a rotação desta\NTerra ao redor do Sol. Dialogue: 0,1:38:13.61,1:38:17.62,Default,,0000,0000,0000,,A interação do campo magnético\Ngravitacional dos campos, Dialogue: 0,1:38:17.62,1:38:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Campos internos da Terra,\Ncria a rotação da Terra. Dialogue: 0,1:38:21.85,1:38:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Então, a interação, a interação do\Nequilíbrio entre esses dois e o Sol Dialogue: 0,1:38:26.94,1:38:33.00,Default,,0000,0000,0000,,cria a rotação do movimento\Nda Terra no Sistema Solar. Dialogue: 0,1:38:34.72,1:38:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Então, a interação do campo magnético\Ngravitacional do nosso sol com a galáxia Dialogue: 0,1:38:41.26,1:38:46.47,Default,,0000,0000,0000,,dita a rotação do Sol, o\NSistema Solar na Galáxia. Dialogue: 0,1:38:46.53,1:38:48.56,Default,,0000,0000,0000,,É assim que o movimento é criado. Dialogue: 0,1:38:48.56,1:38:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que ter outro para\Nditar o movimento do outro Dialogue: 0,1:38:52.17,1:38:56.12,Default,,0000,0000,0000,,enquanto ele próprio tem sua própria\Nrotação, isso é o que não foi entendido. Dialogue: 0,1:38:56.12,1:38:59.30,Default,,0000,0000,0000,,e tenho tentado ensinar\Nisso tão duro há anos. Dialogue: 0,1:39:05.23,1:39:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Então você encontrará que pode\Nse mover em qualquer dimensão, Dialogue: 0,1:39:08.55,1:39:12.77,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com a força que você cria\Ndentro do sistema internamente. Dialogue: 0,1:39:13.36,1:39:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Que a sua interação\Ncom o outro a cria. Dialogue: 0,1:39:17.01,1:39:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Isto é quantas vezes nos\Nensinamentos que explicamos. Dialogue: 0,1:39:19.94,1:39:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram que Venus está girando no\Nsentido horário porque um Meteorito bateu. Dialogue: 0,1:39:25.55,1:39:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Não! O Venus gira no\Nsentido horário porque Dialogue: 0,1:39:29.56,1:39:33.52,Default,,0000,0000,0000,,o campo magnético gravitacional\Ninterno de si mesmo Dialogue: 0,1:39:34.27,1:39:41.24,Default,,0000,0000,0000,,tem um equilíbrio que determina rotação\Npositiva, sua rotação no sentido horário. Dialogue: 0,1:39:41.35,1:39:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Ou a força do campo de\Nfora que impõe sobre ela Dialogue: 0,1:39:45.66,1:39:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Por causa da proximidade\Ncom o forte Campo do Sol Dialogue: 0,1:39:48.96,1:39:52.56,Default,,0000,0000,0000,,ditou a intrusão da Field\NForce, o que significa que, Dialogue: 0,1:39:52.56,1:39:56.77,Default,,0000,0000,0000,,A Força de Campo entre\No Sol e a Vênus Dialogue: 0,1:39:56.77,1:40:03.27,Default,,0000,0000,0000,,não só permitiu a rotação,\Ndentro do Sistema Solar, Dialogue: 0,1:40:03.45,1:40:08.49,Default,,0000,0000,0000,,agora o feed é mais forte, que\Nele deve se tornar rota oposto, Dialogue: 0,1:40:08.49,1:40:12.05,Default,,0000,0000,0000,,que pode encontrar sua posição,\Ne então determina a rotação. Dialogue: 0,1:40:12.05,1:40:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós já vimos isso no teste do reator\Nhá dez anos quando nós, nós... Dialogue: 0,1:40:16.49,1:40:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei mesmo em Teerã quando nós,\Nquando executamos os primeiros reatores. Dialogue: 0,1:40:20.38,1:40:24.48,Default,,0000,0000,0000,,O seu núcleo interno pára e\Ncomeça a girar do modo oposto. Dialogue: 0,1:40:26.32,1:40:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende isso, isso, gradualmente, a ciência\Nà medida que as pessoas entendem mais, abre-se. Dialogue: 0,1:40:33.70,1:40:37.45,Default,,0000,0000,0000,,É o, o que eu disse,\Nalguns ensinamentos atrás, Dialogue: 0,1:40:37.48,1:40:40.92,Default,,0000,0000,0000,,que o homem não entendeu\Na interação do campo Dialogue: 0,1:40:40.92,1:40:45.37,Default,,0000,0000,0000,,entre o campo gravitacional e\Nmagnético, que ele cria a energia. Dialogue: 0,1:40:45.37,1:40:48.83,Default,,0000,0000,0000,,É assim que você obtém\Nas nuvens cobrando. Dialogue: 0,1:40:49.91,1:40:54.06,Default,,0000,0000,0000,,É assim que você cria o\Nfluxo do ar neste planeta. Dialogue: 0,1:40:54.100,1:40:56.92,Default,,0000,0000,0000,,É a interação dos Campos, Dialogue: 0,1:40:56.92,1:41:00.68,Default,,0000,0000,0000,,O homem deve olhar quando você diz\Nque é uma condição atmosférica, Dialogue: 0,1:41:00.73,1:41:04.78,Default,,0000,0000,0000,,olhe sobre a posição dos Campos\Ndentro do núcleo do sistema. Dialogue: 0,1:41:04.78,1:41:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Em interação com sua massa, magma e\Nsua inércia, que é parte sólida, Dialogue: 0,1:41:09.48,1:41:11.55,Default,,0000,0000,0000,,da parte Matter. Dialogue: 0,1:41:11.66,1:41:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos prever milhares de\Nanos à frente, se você entender, Dialogue: 0,1:41:16.49,1:41:18.60,Default,,0000,0000,0000,,como o tempo vai ser. Dialogue: 0,1:41:19.04,1:41:23.24,Default,,0000,0000,0000,,A maneira como prevemos isso será\Na Ma, a Terra será em setembro Dialogue: 0,1:41:23.24,1:41:27.33,Default,,0000,0000,0000,,nesta posição no Sistema Solar,\Ne em outubro naquela posição. Dialogue: 0,1:41:30.48,1:41:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que entender\Nmais fundo o conhecimento. Dialogue: 0,1:41:39.83,1:41:42.13,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Obrigado, você me\Ndeu muito para pensar. Dialogue: 0,1:41:42.72,1:41:45.57,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ahh, como não pensamos, agir\Nsobre isso, você vai ver isso. Dialogue: 0,1:41:45.57,1:41:48.97,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Oh, sempre estamos atuando.\NNós fazemos isso muito. Dialogue: 0,1:41:49.36,1:41:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Mais do que você percebe.\N(MK) Muito obrigado, Dialogue: 0,1:41:51.06,1:41:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado Jon.\NObrigado. Dialogue: 0,1:41:54.17,1:41:58.14,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Bom dia, Sr. Keshe.\N(MK) Oi Azar Eu estava esperando por você. Dialogue: 0,1:41:58.17,1:42:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Espero que o vejamos em\NTeerã pelo seu aspecto. Dialogue: 0,1:42:00.74,1:42:04.11,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sim... Definitivamente....\N(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,1:42:04.11,1:42:06.68,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Obrigado, Sr. Keshe.\NSr. Keshe, última vez Dialogue: 0,1:42:06.68,1:42:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz algumas perguntas\Ne eu costumo ir Dialogue: 0,1:42:09.52,1:42:12.75,Default,,0000,0000,0000,,e eu escuto isso algumas\Nvezes porque às vezes Dialogue: 0,1:42:12.75,1:42:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho que dissecar suas respostas\Npara ver, pegar os pontos. Dialogue: 0,1:42:18.20,1:42:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando eu estava passando meu dia,\Na informação surgiu na minha cabeça. Dialogue: 0,1:42:22.70,1:42:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho razão em dizer\Nque nós, tudo é um Campo, Dialogue: 0,1:42:26.69,1:42:31.50,Default,,0000,0000,0000,,nós transmitimos no Campo,\Ne se eu dar um número,... Dialogue: 0,1:42:31.50,1:42:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Diga que a banana tem um campo de 10,\Nse eu criar o campo de 10 na minha mão, Dialogue: 0,1:42:37.14,1:42:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Posso obter uma banana. Eu você...\N(MK) Você obtém um campo da banana. Dialogue: 0,1:42:41.23,1:42:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Então você tem que decidir se\Ndeseja chegar à Física da banana. Dialogue: 0,1:42:45.25,1:42:49.23,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Eu... absolutamente... então eu, se eu\Ntiver um, se eu quiser ter uma barra de ouro Dialogue: 0,1:42:49.23,1:42:54.15,Default,,0000,0000,0000,,que é 5, se eu criar o campo de\N5, posso obter uma barra de ouro. Dialogue: 0,1:42:54.15,1:42:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você vir para a Emoção,\NEmoção eu posso dar um número também, Dialogue: 0,1:42:58.09,1:43:06.02,Default,,0000,0000,0000,,diga que o amor é 100, a alegria\Né 50, a raiva é 15 e, e então... Dialogue: 0,1:43:06.10,1:43:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Então temos a Emoção da Física,\Ne então a Emoção da Alma. Dialogue: 0,1:43:10.15,1:43:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, por exemplo, se você e\Neu estamos em uma situação, Dialogue: 0,1:43:16.12,1:43:19.22,Default,,0000,0000,0000,,e nosso relacionamento\Ncom a situação é o mesmo Dialogue: 0,1:43:19.22,1:43:22.91,Default,,0000,0000,0000,,e ambos são alegres e\Nnosso número é 50 ambos, Dialogue: 0,1:43:23.01,1:43:28.46,Default,,0000,0000,0000,,de repente com a situação que estamos observando\Nque você se irrita, você cai para 15, Dialogue: 0,1:43:28.48,1:43:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda permaneço alegre, então, se eu tiver 35\NField e eu emprestamos, e você empresta de mim, Dialogue: 0,1:43:34.68,1:43:38.85,Default,,0000,0000,0000,,você fica, ainda pode ficar\Nalegre, porque você vem para 50. Dialogue: 0,1:43:38.85,1:43:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, não há uma situação na vida deve\Nnos irritar ou triste ou qualquer coisa, Dialogue: 0,1:43:44.12,1:43:47.27,Default,,0000,0000,0000,,é tudo sobre o campo.\N(MK) Parabéns. Dialogue: 0,1:43:47.66,1:43:50.77,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Ok. obrigado.\NE então agora eu estava pensando... Dialogue: 0,1:43:50.77,1:43:52.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isto é, deixe-me,\Ndeixe-me explicar, Dialogue: 0,1:43:52.54,1:43:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu adoraria expandir um\Npouco sobre este Azarjan. Dialogue: 0,1:43:55.39,1:43:56.51,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Obrigado. Dialogue: 0,1:43:56.53,1:43:59.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É por isso que não\Nhá conflito no Universo. Dialogue: 0,1:43:59.32,1:44:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Não há guerra. Dialogue: 0,1:44:05.66,1:44:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Não há raiva. Dialogue: 0,1:44:08.44,1:44:12.32,Default,,0000,0000,0000,,À medida que o Homem recebe, a\NEntidade recebe tanto quanto precisa Dialogue: 0,1:44:12.32,1:44:14.86,Default,,0000,0000,0000,,que satisfaça seu equilíbrio. Dialogue: 0,1:44:18.33,1:44:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Continue. Dialogue: 0,1:44:21.76,1:44:24.62,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Ok, então eu estava pensando,\Nnão tenho certeza sobre isso, Dialogue: 0,1:44:24.62,1:44:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Estou pensando que a Alma\Nsó tem amor, que é 100, Dialogue: 0,1:44:29.49,1:44:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Não pode ter mais\Nnada porque é a Alma. Dialogue: 0,1:44:31.75,1:44:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Alma, se a Alma não tivesse amor,\Nnão poderia atravessar o Universo, Dialogue: 0,1:44:36.46,1:44:39.23,Default,,0000,0000,0000,,o único que Alma carrega\Né amor, nada mais, Dialogue: 0,1:44:39.32,1:44:41.11,Default,,0000,0000,0000,,A alma não tem raiva,\Na alma não tem... Dialogue: 0,1:44:41.11,1:44:45.35,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, sim, mas espere, aguarde, aguarde...\NVocê tocou em algo muito importante. Dialogue: 0,1:44:45.35,1:44:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou explicar,\Nvocê está certo, Dialogue: 0,1:44:46.80,1:44:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas deixe, deixe-me explicar algo\Npara você muito interessante. Dialogue: 0,1:44:51.74,1:44:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte do ensino\Nque eu não queria fazer, Dialogue: 0,1:44:54.77,1:44:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Você colocá-lo,\Neu vou te contar. Dialogue: 0,1:44:57.61,1:45:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a sua Alma, este é o\Nseu cérebro, como expliquei. Dialogue: 0,1:45:07.11,1:45:11.11,Default,,0000,0000,0000,,A alma é um doador de\N100%, o tempo todo. Dialogue: 0,1:45:12.52,1:45:19.69,Default,,0000,0000,0000,,É a Física do cérebro na\Ncondição da Terra Física, Dialogue: 0,1:45:20.08,1:45:24.22,Default,,0000,0000,0000,,que cria a força que\Nchamamos raiva. Dialogue: 0,1:45:26.71,1:45:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu apenas expliquei isso.\NEntão, sua Alma sempre dá isso 100. Dialogue: 0,1:45:35.23,1:45:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Depende de onde a força que você\Npegar, isso é raiva, isso é raiva. Dialogue: 0,1:45:46.27,1:45:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu entendi mais, cheguei\Nmais perto, mais distante. Dialogue: 0,1:45:50.06,1:45:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estou com raiva disso. Dialogue: 0,1:45:56.38,1:46:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Para outra pessoa, essa é a raiva\Nporque se torna mais distante Dialogue: 0,1:46:00.12,1:46:02.91,Default,,0000,0000,0000,,do limite físico da existência. Dialogue: 0,1:46:03.90,1:46:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é raiva para mim, o que eu entendo,\Nraiva significa que eu não quero aceitar, Dialogue: 0,1:46:09.66,1:46:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu não quero levar, é\Numa grande diferença, Dialogue: 0,1:46:12.85,1:46:16.93,Default,,0000,0000,0000,,mas se você olhar, a alma,\Nambas almas de mim e você, Dialogue: 0,1:46:16.93,1:46:19.92,Default,,0000,0000,0000,,irradiando o mesmo 100%\No tempo todo. Dialogue: 0,1:46:20.90,1:46:23.45,Default,,0000,0000,0000,,É a posição do filtro que colocamos sobre ele. Dialogue: 0,1:46:29.75,1:46:32.18,Default,,0000,0000,0000,,É a forma como aceitamos. Dialogue: 0,1:46:35.49,1:46:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei isso muito recentemente,\Nno que diz respeito ao abuso infantil. Dialogue: 0,1:46:41.90,1:46:47.50,Default,,0000,0000,0000,,No oeste, dizemos 18 anos,\Né o ponto de maturidade. Dialogue: 0,1:46:47.58,1:46:50.79,Default,,0000,0000,0000,,No Islã eles casaram com um filho de 9 anos. Dialogue: 0,1:46:52.79,1:46:57.39,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo islâmico aceitou\Nisso como aceitável. Dialogue: 0,1:46:57.66,1:47:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Onde nos outros não fazemos. Dialogue: 0,1:47:02.43,1:47:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Por onde aceitamos, porque é\Nassim que aceitamos a condição. Dialogue: 0,1:47:07.41,1:47:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, não. Dialogue: 0,1:47:10.94,1:47:16.06,Default,,0000,0000,0000,,É como, o que significa para\Nnós ser o ponto de aceitação. Dialogue: 0,1:47:22.31,1:47:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Em como a sentimos. Dialogue: 0,1:47:24.42,1:47:27.86,Default,,0000,0000,0000,,E o que aceitamos torna-se\Nlimite de aceitação. Dialogue: 0,1:47:27.86,1:47:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Como algumas pessoas, para elas, o crime é normal.\NEles roubam todos os dias, e eles matam todos os dias. Dialogue: 0,1:47:33.04,1:47:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Eles são chamados, o que quer\Nque você queira chamá-los. Dialogue: 0,1:47:36.06,1:47:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Para os outros, eles vão para\No outro extremo do mundo, Dialogue: 0,1:47:39.22,1:47:43.44,Default,,0000,0000,0000,,para passar uma formiga que você\Npode não colocar o pé sobre ela. Dialogue: 0,1:47:44.20,1:47:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Para que isso possa prejudicá-lo. Dialogue: 0,1:47:49.56,1:47:54.83,Default,,0000,0000,0000,,É o que aceitamos, na compreensão\Nda compreensão do sentimento. Dialogue: 0,1:48:03.51,1:48:06.65,Default,,0000,0000,0000,,(AB)... Obrigado, Sr. Keshe.\NSr. Keshe agora entendo essa parte, Dialogue: 0,1:48:06.65,1:48:11.33,Default,,0000,0000,0000,,agora tenho uma nova pergunta.\NVocê estava apenas falando, nós, cada Alma, Dialogue: 0,1:48:11.33,1:48:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Cada um de nós tem que fazer nossa própria\Nconduta, se formos à estrada errada, Dialogue: 0,1:48:15.38,1:48:17.61,Default,,0000,0000,0000,,não devemos, quer dizer, não\Ndevemos culpar outras pessoas. Dialogue: 0,1:48:17.61,1:48:22.74,Default,,0000,0000,0000,,A minha pergunta é que existem...\Nmilhares de pessoas na Síria são bombardeadas, Dialogue: 0,1:48:22.74,1:48:27.15,Default,,0000,0000,0000,,eles não estão fazendo nada de errado,\Ntemos uma conduta errada bombardeando-os, Dialogue: 0,1:48:27.15,1:48:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que há com isso?\NQuero dizer, eles não estão fazendo... Dialogue: 0,1:48:30.69,1:48:34.21,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vá e fale, vá e fale com\Naqueles que levaram seus filhos Dialogue: 0,1:48:34.21,1:48:37.47,Default,,0000,0000,0000,,para as Bahamas para férias,\Nvendendo essas bombas. Dialogue: 0,1:48:37.86,1:48:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Vá e pergunte o que há\Nde errado com isso. Dialogue: 0,1:48:39.94,1:48:44.04,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sim, mas se essas pessoas se\Nqueixarem, sua queixa é correta porque, Dialogue: 0,1:48:44.04,1:48:45.83,Default,,0000,0000,0000,,estamos fazendo uma\Ncoisa ruim para eles, Dialogue: 0,1:48:45.83,1:48:49.16,Default,,0000,0000,0000,,então eles estão sentados em casa\Ncom calma e se eles vierem... Dialogue: 0,1:48:49.16,1:48:56.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, mas é isso que configuramos,\Nesta One Nation, One Planet, Dialogue: 0,1:48:57.72,1:49:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que nós, nós chamamos, eu chamo isso,\Neu chamo isso, "Assassinato por proxy". Dialogue: 0,1:49:07.34,1:49:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Não é o cara que dispara a\Nbomba, ou libera a bomba. Dialogue: 0,1:49:12.66,1:49:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que voltar para o\Ncara que fez a bomba e agora, Dialogue: 0,1:49:15.100,1:49:19.19,Default,,0000,0000,0000,,ele tinha uma manjedoura que\Npagou por produzir mais bombas, Dialogue: 0,1:49:19.19,1:49:23.18,Default,,0000,0000,0000,,e ele ganhou bônus, e fica no\NBah, em uma casa de férias, Dialogue: 0,1:49:23.18,1:49:26.20,Default,,0000,0000,0000,,ou em um lugar bonito na\Npraia em algum lugar. Dialogue: 0,1:49:26.34,1:49:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Porque ele produz ..\NIsto é o que o homem tem para entender, Dialogue: 0,1:49:29.77,1:49:33.68,Default,,0000,0000,0000,,não é o cara que solta a bomba,\Nagora, agora entendemos, Dialogue: 0,1:49:33.68,1:49:37.49,Default,,0000,0000,0000,,o homem que cometeu a comissão\Nmesmo para fazer a bomba, Dialogue: 0,1:49:37.49,1:49:40.16,Default,,0000,0000,0000,,o homem que pensou na\Nbomba, agora entendemos, Dialogue: 0,1:49:40.16,1:49:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Sua Alma é responsável\Npor sua Física. Dialogue: 0,1:49:42.40,1:49:45.48,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que há tanto\Ncâncer no estado unido, Dialogue: 0,1:49:45.48,1:49:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Por que há tanto problema com as\Npessoas no estado dos Estados Unidos. Dialogue: 0,1:49:48.52,1:49:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Pergunte quantos Almas\Nmataram nos últimos 50 anos. Dialogue: 0,1:49:55.55,1:49:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora entendemos. Dialogue: 0,1:49:57.55,1:50:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Não é que eles deixaram cair uma bomba\Nem pessoas sentadas em casa na Síria. Dialogue: 0,1:50:01.62,1:50:03.56,Default,,0000,0000,0000,,É a bomba o cara que\Nrecebeu a comissão Dialogue: 0,1:50:03.56,1:50:07.86,Default,,0000,0000,0000,,fabricado no Arizona ou na\NCalifórnia ou onde quer que seja. Dialogue: 0,1:50:07.92,1:50:11.93,Default,,0000,0000,0000,,E então, o homem que vendeu a carne ao\Nhomem para comer para ter o feriado Dialogue: 0,1:50:11.93,1:50:15.20,Default,,0000,0000,0000,,porque ele sabe, "Olá, senhor, como\Né o trabalho? Você é o Diretor de Dialogue: 0,1:50:15.20,1:50:19.24,Default,,0000,0000,0000,,tal fabricação de bombas. Eu sei que eu\Nalimento. Eu sou responsável por isso. " Dialogue: 0,1:50:19.24,1:50:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que deve ser entendido. Dialogue: 0,1:50:21.36,1:50:24.18,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que apoiamos\No governo chinês. Dialogue: 0,1:50:24.24,1:50:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Um ato pacífico, eles entenderam.\Neles entendem. Dialogue: 0,1:50:30.06,1:50:33.68,Default,,0000,0000,0000,,E vemos todos os problemas\Nque vem dos Estados Unidos. Dialogue: 0,1:50:33.81,1:50:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Todos os países europeus que\Npromovem a guerra e as armas. Dialogue: 0,1:50:37.14,1:50:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão pagando. Olhe para as\Ninfestações nessas sociedades. Dialogue: 0,1:50:43.90,1:50:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora, eles são coletivamente\Nresponsáveis por seu ato, Dialogue: 0,1:50:46.75,1:50:48.56,Default,,0000,0000,0000,,porque agora entendemos. Dialogue: 0,1:50:48.56,1:50:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Você coloca um ímã na mesa\Ne joga um ímã no meio. Dialogue: 0,1:50:53.10,1:50:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Veja como os outros ímãs\Nsaltam e longe da distância. Dialogue: 0,1:50:56.34,1:50:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles se separam. Dialogue: 0,1:50:58.11,1:51:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Porque se afasta da realidade\Nda posição do centro. Dialogue: 0,1:51:03.31,1:51:06.16,Default,,0000,0000,0000,,É isso que temos que aprender. Dialogue: 0,1:51:06.68,1:51:10.99,Default,,0000,0000,0000,,E então, nenhum homem\Npensará em fazer uma bala. Dialogue: 0,1:51:10.99,1:51:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Deixe o próprio metal, que ele\Npossa ser usado para a bala. Dialogue: 0,1:51:15.90,1:51:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Recebi contratos maciços para enviar\Nmetais para o fabricante de armas. Dialogue: 0,1:51:20.29,1:51:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Sou responsável pelos\Nsoldados que morrem na Síria. Dialogue: 0,1:51:23.05,1:51:27.79,Default,,0000,0000,0000,,E eu pago pelos meus filhos, para o\Ncâncer, para tudo o que acontece. Dialogue: 0,1:51:28.96,1:51:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Temos de entender que somos\Nresponsáveis por coletivos. Dialogue: 0,1:51:33.17,1:51:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Conduta do produto final. Dialogue: 0,1:51:38.35,1:51:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Espero ter respondido você Azar? Dialogue: 0,1:51:43.100,1:51:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,1:51:45.31,1:51:48.91,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Obrigado, Sr. Keshe. Ou seja,\Nestava certo, estava correto. Obrigado. Dialogue: 0,1:51:49.98,1:51:54.83,Default,,0000,0000,0000,,(RP) Bom dia, Sr. Keshe.\NÉ Rui falando, de Portugal Dialogue: 0,1:51:55.06,1:51:58.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, bom dia ou bom dia.\NOu boa tarde. Dialogue: 0,1:51:58.70,1:52:02.96,Default,,0000,0000,0000,,(RP) Eu tenho uma pergunta para\Nesclarecer alguns pontos aqui, isso? Dialogue: 0,1:52:02.96,1:52:05.23,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você precisa explicar\Nquem você é, por favor. Dialogue: 0,1:52:05.56,1:52:11.14,Default,,0000,0000,0000,,(PR) Eu já disse, talvez não tenha\Nouvido, não alto o suficiente Dialogue: 0,1:52:11.46,1:52:14.71,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você é um membro\Ndo Conselho Universal. Dialogue: 0,1:52:14.71,1:52:18.81,Default,,0000,0000,0000,,(RP) Exatamente. E eu\Nrepresento a língua portuguesa. Dialogue: 0,1:52:18.81,1:52:20.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,1:52:21.12,1:52:28.20,Default,,0000,0000,0000,,(RP) E a minha pergunta, está na gaveta.\Nestá aqui, no seu cérebro antes Dialogue: 0,1:52:28.41,1:52:35.26,Default,,0000,0000,0000,,mostramos o nosso\Naproximadamente é da alma Dialogue: 0,1:52:36.61,1:52:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Diferentes... os deuses, a\Nalegria, as emoções e a dor Dialogue: 0,1:52:45.62,1:52:50.02,Default,,0000,0000,0000,,E eu entendi já há diferença\Nentre Emoção da Alma Dialogue: 0,1:52:50.02,1:52:52.86,Default,,0000,0000,0000,,e Emoção da Física Dialogue: 0,1:52:53.19,1:52:59.89,Default,,0000,0000,0000,,A coisa é minha\Npreocupação é que... o... Dialogue: 0,1:52:59.89,1:53:09.06,Default,,0000,0000,0000,,da manipulação das Emoções\Ncolocadas à luz da Alma Dialogue: 0,1:53:09.67,1:53:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que é um problema\Ndo ser humano aqui. Dialogue: 0,1:53:18.54,1:53:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, está sendo manipulado,\Né como não mostrar. Dialogue: 0,1:53:22.92,1:53:30.43,Default,,0000,0000,0000,,E é manipulado para a mente...\Nmente, eu chamo "pensamentos". Dialogue: 0,1:53:30.44,1:53:34.03,Default,,0000,0000,0000,,E os pensamentos, a mente\Né manipulada através de Dialogue: 0,1:53:34.03,1:53:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe, por meio da hipnose, por\Nexemplo, e muita influência diferente. Dialogue: 0,1:53:41.42,1:53:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que eu gostaria de explicar é\Ncomo... isso funciona e como você pode ser Dialogue: 0,1:53:48.03,1:53:53.71,Default,,0000,0000,0000,,livre disso, para a nossa Alma,\Nseja brilhante, completo. Dialogue: 0,1:53:54.09,1:53:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, é a minha pergunta. Dialogue: 0,1:53:56.22,1:53:56.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,1:53:56.98,1:54:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender a posição\Nde sua Alma e sua Física, Dialogue: 0,1:54:04.34,1:54:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Em relação ao Campo, Campo\NGravitacional como força da Terra, Dialogue: 0,1:54:09.40,1:54:16.10,Default,,0000,0000,0000,,é relevante. Tem uma relevância.\NE como você conseguiu posicionar Dialogue: 0,1:54:16.10,1:54:20.96,Default,,0000,0000,0000,,sua Alma em relação à Física do Campo\NGravitacional-Magnético da Terra. Dialogue: 0,1:54:21.61,1:54:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que algumas Nações são\Ntranquilas, porque nessa área, Dialogue: 0,1:54:27.10,1:54:34.18,Default,,0000,0000,0000,,o Campo-Força da mistura, composição\Ndo MaGrav do núcleo central, Dialogue: 0,1:54:34.18,1:54:37.20,Default,,0000,0000,0000,,e a inércia de uma\Nparte de matéria, Dialogue: 0,1:54:37.28,1:54:43.85,Default,,0000,0000,0000,,cria uma condição que é mais para uma\Nparte emocional calma, parte alegre ou Dialogue: 0,1:54:43.85,1:54:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Ama parte da nossa existência.\NOu os materiais que usaram e consumiram Dialogue: 0,1:54:50.70,1:54:57.55,Default,,0000,0000,0000,,pelo Homem nessa posição eleva-se, alimenta\Nos pontos fortes para ser mais desse nível. Dialogue: 0,1:54:57.55,1:55:01.52,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que mais energia\Né absorvida neste nível Dialogue: 0,1:55:01.52,1:55:03.38,Default,,0000,0000,0000,,no cérebro do homem. Dialogue: 0,1:55:04.65,1:55:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora entendemos, como\Nexpliquei anteriormente no ensino, Dialogue: 0,1:55:08.80,1:55:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Nossa interação da alma,\Nnossa manifestação física. Dialogue: 0,1:55:14.12,1:55:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Em essência, a Alma é um Doador, mas\Nem interação no ambiente de campo Dialogue: 0,1:55:20.63,1:55:24.37,Default,,0000,0000,0000,,e o que seria consumado\Nna parte física de nós, Dialogue: 0,1:55:24.37,1:55:28.73,Default,,0000,0000,0000,,que afeta a existência da Emoção Dialogue: 0,1:55:28.73,1:55:31.73,Default,,0000,0000,0000,,na Alma do Homem, no\Ncérebro do Homem. Dialogue: 0,1:55:31.73,1:55:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Você deve perceber algo muito simples.\NEste é o corpo do homem. Dialogue: 0,1:55:35.71,1:55:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu apenas explico.\NIsto é, digamos, Dialogue: 0,1:55:45.17,1:55:52.76,Default,,0000,0000,0000,,nós consumimos, digamos, muita\Ncomida, que é muito alta, Dialogue: 0,1:55:52.76,1:55:56.34,Default,,0000,0000,0000,,digamos, Magnesium.\NOu digamos, Zinc. Dialogue: 0,1:55:56.64,1:56:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nosso corpo, a parte física, tem sua\Nprópria força emocional de campo. Dialogue: 0,1:56:04.35,1:56:07.08,Default,,0000,0000,0000,,De Field-Strength of the Zinc. Dialogue: 0,1:56:07.10,1:56:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas nosso cérebro físico tem\No mesmo, que é o mais forte. Dialogue: 0,1:56:12.77,1:56:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, como você vê, nossa comida\Nafeta nossa Emoção em nosso Corpo. Dialogue: 0,1:56:17.42,1:56:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Não é que ele vai lá, ele se\Nincorpora na parte física, Dialogue: 0,1:56:22.03,1:56:29.76,Default,,0000,0000,0000,,que é efeito de interação da parte que\Nestá conectada à parte do cérebro, Dialogue: 0,1:56:29.76,1:56:33.48,Default,,0000,0000,0000,,que é do centro\Nda Alma do Homem. Dialogue: 0,1:56:33.48,1:56:38.45,Default,,0000,0000,0000,,O que irradia, que\Nassenta a Alma do homem. Dialogue: 0,1:56:41.28,1:56:46.60,Default,,0000,0000,0000,,À medida que nos tornamos mais doadores,\Nquanto mais nos aproximamos, receba. Dialogue: 0,1:56:47.25,1:56:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, como vemos por que os\Nfranceses são tão românticos? Dialogue: 0,1:56:52.05,1:56:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Olhe para o seu jeito que eles comem. Dialogue: 0,1:56:54.67,1:57:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Por que eles... eu sempre explico\Nentre o Paquistão ea Índia? Dialogue: 0,1:57:00.94,1:57:02.48,Default,,0000,0000,0000,,É a mesma terra. Dialogue: 0,1:57:02.53,1:57:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Agora é o alimento que traz uma\Ndimensão diferente de pacotes maiores. Dialogue: 0,1:57:07.83,1:57:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Mais, menos energia. Dialogue: 0,1:57:11.55,1:57:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Apenas um segundo, por favor.\NEu tenho que responder uma porta. Só um segundo. Dialogue: 0,1:57:35.32,1:57:40.49,Default,,0000,0000,0000,,É isso que entendemos.\NEste é o nível da posição. Dialogue: 0,1:57:42.90,1:57:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que temos que compreender hoje,\Nporque nunca explicamos isso antes. Dialogue: 0,1:57:49.56,1:57:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque, não estávamos maduros\No suficiente para entender. Dialogue: 0,1:57:52.44,1:57:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Agora, enquanto ensinamos, entendemos mais. Dialogue: 0,1:57:55.49,1:58:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para a Índia e o Paquistão,\Neles são do mesmo sangue que eles vieram. Dialogue: 0,1:58:00.57,1:58:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Em diferentes caminhos de crença, eles\Nconsomem, eles usam, eles aplicam Dialogue: 0,1:58:11.68,1:58:21.85,Default,,0000,0000,0000,,maneira diferente de alimentação que a energia\Nda parte física dela afeta sua emoção. Dialogue: 0,1:58:22.70,1:58:28.04,Default,,0000,0000,0000,,O que significa, de fato, se você olhar para\Nisso, é o que eles colocam em sua parte física, Dialogue: 0,1:58:28.04,1:58:32.60,Default,,0000,0000,0000,,que é, esta parte é sua parte gasosa,\Nesta parte é sua matéria - parte física Dialogue: 0,1:58:32.60,1:58:36.40,Default,,0000,0000,0000,,da Terra, porque agora tem sangue,\Neles compreendem o que acontece. Dialogue: 0,1:58:36.40,1:58:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso leva a abraçar isso.\NEntão, o lote inteiro não foi entendido. Dialogue: 0,1:58:45.46,1:58:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Estes somos nós, que temos que\Nentender o progresso no conhecimento, Dialogue: 0,1:58:50.69,1:58:58.22,Default,,0000,0000,0000,,para entender mais e poder usá-lo\Npara elevar nossa própria Alma, Dialogue: 0,1:58:58.22,1:59:03.10,Default,,0000,0000,0000,,para elevar, absorver, tornar-se\Nmais próximo da nossa Alma. Dialogue: 0,1:59:04.97,1:59:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Isso, chegamos mais perto...\NA Alma, a força permanece por milhares Dialogue: 0,1:59:09.72,1:59:12.58,Default,,0000,0000,0000,,de anos, milhões de anos, o\Nmesmo, uma vez que é criado. Dialogue: 0,1:59:12.58,1:59:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Somos nós que nos elevamos para nos\Naproximarmos, e quando nos aproximamos, Dialogue: 0,1:59:17.43,1:59:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A Física neste nível\Ntorna-se irrelevante. Dialogue: 0,1:59:21.46,1:59:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando chegamos maduros o\Nsuficiente para entrar no espaço, Dialogue: 0,1:59:24.50,1:59:28.92,Default,,0000,0000,0000,,então o Campo Gravitacional da\NTerra tornou-se irrelevante. Dialogue: 0,1:59:32.07,1:59:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Então nos separamos desta parte,\Nque está conectada à Terra. Dialogue: 0,1:59:38.20,1:59:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Nós trabalhamos mais na parte física\Nquando estamos neste Planeta, Dialogue: 0,1:59:45.41,1:59:49.32,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhamos menos quando\Nentramos em outra dimensão. Dialogue: 0,1:59:49.32,1:59:53.90,Default,,0000,0000,0000,,O que significa, quando trabalhamos na\Nárea da Alma, que é a parte gasosa, Dialogue: 0,1:59:53.90,1:59:57.46,Default,,0000,0000,0000,,é menos Matéria direta, força, Dialogue: 0,1:59:57.46,2:00:01.20,Default,,0000,0000,0000,,no nível da Matéria do\Nestado do corpo do Homem. Dialogue: 0,2:00:01.20,2:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,E então nos tornamos, o que\Nnos tornamos no Espaço. Dialogue: 0,2:00:07.32,2:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,É assim que os alimentos que comemos criam\Numa interação com a Alma que temos. Dialogue: 0,2:00:14.17,2:00:18.100,Default,,0000,0000,0000,,O mais fraco alimenta o mais forte, então\Nagora o mais forte que é a Alma do Homem, Dialogue: 0,2:00:18.100,2:00:23.74,Default,,0000,0000,0000,,tem que usar parte de sua energia\Npara alimentar a parte mais fraca. Dialogue: 0,2:00:25.93,2:00:27.60,Default,,0000,0000,0000,,A carne é fraca, Dialogue: 0,2:00:32.01,2:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,mas mais disso. Dialogue: 0,2:00:36.63,2:00:43.12,Default,,0000,0000,0000,,A vegetação é muito mais forte,\Nmas a força da Alma do Homem. Dialogue: 0,2:00:43.62,2:00:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que temos de entender,\Nentão podemos ajustar. Dialogue: 0,2:00:51.38,2:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,(RP) Obrigado Sr. Keshe, posso ir\Nmais longe novamente à questão? Dialogue: 0,2:00:57.76,2:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim.\N(RP)... Eu vi o sorteio que você colocou... Dialogue: 0,2:01:03.46,2:01:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos... no cérebro...\NIsso vai para o extremo, Dialogue: 0,2:01:10.17,2:01:18.12,Default,,0000,0000,0000,,para o centro de onde está a Alma\Ndo Homem, e você escreveu dor, Dialogue: 0,2:01:18.58,2:01:22.28,Default,,0000,0000,0000,,e depois alegria, e depois\Namor, depois pensamentos. Dialogue: 0,2:01:22.60,2:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Então, nesta ordem...\Ne lá seu cérebro está rastreando bem... Dialogue: 0,2:01:31.06,2:01:40.11,Default,,0000,0000,0000,,minha preocupação é, como você pode trazer\Na luz da Alma através deste caminho, Dialogue: 0,2:01:40.43,2:01:47.35,Default,,0000,0000,0000,,... através de pensamentos, porque\Nnossos pensamentos são manipulados Dialogue: 0,2:01:47.35,2:01:55.11,Default,,0000,0000,0000,,através da alimentação, como mostramos, com certeza,\Ne muitas coisas, e através de nossas mentes, Dialogue: 0,2:01:55.26,2:01:59.97,Default,,0000,0000,0000,,... idéias diferentes coisas\Nque, o ambiente nos colocou. Dialogue: 0,2:01:59.97,2:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que você pode fazer para deliberar o\Nvéu que é entre a Alma e nossos pensamentos, Dialogue: 0,2:02:11.78,2:02:15.09,Default,,0000,0000,0000,,e aquele lápis de manipulação\Npara alimentar o Homem? Dialogue: 0,2:02:15.34,2:02:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Como você decide os\Nalimentos, o que mais? Dialogue: 0,2:02:22.88,2:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me explicar isso de\Nforma diferente, coletivamente. Dialogue: 0,2:02:27.09,2:02:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Se chamamos isso de Campo\Nque emana da Alma do Homem. Dialogue: 0,2:02:46.83,2:02:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Então, se colocarmos o\Ncérebro do Homem nele, Dialogue: 0,2:03:06.51,2:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,então colocamos a Física, se esta é\Nsua orelha, e essa é a sua orelha, Dialogue: 0,2:03:15.92,2:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,e este é o seu scull,\Nessa parte é o seu braço, Dialogue: 0,2:03:23.73,2:03:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Esta parte é os dedos e a mão, Dialogue: 0,2:03:28.15,2:03:34.04,Default,,0000,0000,0000,,essa parte é sua emoção\Nde força diferente, Dialogue: 0,2:03:34.20,2:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,esta parte está mais próxima da Totalidade, nossos\Npensamentos são muito se você olhar para ela, Dialogue: 0,2:03:45.66,2:03:49.60,Default,,0000,0000,0000,,é o campo de força da totalidade. Dialogue: 0,2:03:54.82,2:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como toca nossa Alma,\Ntemos acesso ao Total. Dialogue: 0,2:04:11.34,2:04:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Então, entendemos agora que mesmo os\NCampos da Terra têm interação com a gente, Dialogue: 0,2:04:19.99,2:04:26.05,Default,,0000,0000,0000,,com a nossa emoção, com os nossos sentimentos,\Ncom os nossos campos de almas irradiados. Dialogue: 0,2:04:26.31,2:04:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Então entendemos que isso pode\Nser movido em qualquer direção. Dialogue: 0,2:04:46.16,2:04:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante para nós entendermos. Dialogue: 0,2:04:49.54,2:04:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Então entendemos que o pensamento\Ncobre o espectro, e não apenas um. Dialogue: 0,2:05:01.100,2:05:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Espero ter conseguido\Nresponder, se você é bom? Dialogue: 0,2:05:27.63,2:05:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,2:05:38.84,2:05:41.42,Default,,0000,0000,0000,,(RP) Obrigado Sr. Keshe,\Neu só quero saber Dialogue: 0,2:05:41.42,2:05:46.24,Default,,0000,0000,0000,,como libertar a manipulação\Ndos pensamentos do homem Dialogue: 0,2:05:46.24,2:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,de suas partes exteriores sem sua vontade.\NIsso é tudo. Dialogue: 0,2:06:03.49,2:06:08.40,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Nós temos Erik com a mão,\Nele pode ter uma pergunta? Dialogue: 0,2:06:09.53,2:06:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Erik venha e abra seu microfone\Nlá, posso ajudá-lo com isso. Dialogue: 0,2:06:18.07,2:06:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Você está sem permissão, vá em frente. Dialogue: 0,2:06:20.38,2:06:31.77,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Olá, é Erik da Dinamarca.\N... Oi Sr. Keshe... Você me pediu para voltar Dialogue: 0,2:06:32.37,2:06:38.69,Default,,0000,0000,0000,,... Quanto ao sistema de aquecimento,\Ne tentei coisas diferentes, Dialogue: 0,2:06:38.96,2:06:48.80,Default,,0000,0000,0000,,e, em primeiro lugar, posso dizer que a casa\Nsueca não tinha sacos em todos os quartos. Dialogue: 0,2:06:49.96,2:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava lá há uma semana, e\Na temperatura dentro da casa Dialogue: 0,2:06:56.75,2:07:04.72,Default,,0000,0000,0000,,a temperatura do ar dentro da casa\Nera de cerca de 19 graus e Celsius. Dialogue: 0,2:07:04.84,2:07:15.72,Default,,0000,0000,0000,,E... então eu adicionei mais alguns sacos para\Nos últimos quartos e também para a adega, Dialogue: 0,2:07:15.85,2:07:23.71,Default,,0000,0000,0000,,e enquanto estava lá, a temperatura\Nsubiu para 21 graus Celsius. Dialogue: 0,2:07:24.49,2:07:31.61,Default,,0000,0000,0000,,E Paul ex... ex... explicou-me, que\Nparte desse aumento de temperatura Dialogue: 0,2:07:31.68,2:07:39.24,Default,,0000,0000,0000,,foi devido ao meu próprio campo....\NA razão pela qual ele funciona lá, Dialogue: 0,2:07:39.24,2:07:45.80,Default,,0000,0000,0000,,é provavelmente porque existe um\Nponto de energia a 4 Metros da casa, Dialogue: 0,2:07:46.27,2:07:52.51,Default,,0000,0000,0000,,e isso é o que Paulo chama...\N"energia no meio ambiente". Dialogue: 0,2:07:52.91,2:08:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu, como adicionei mais sacos...\Npara os quartos restantes, funcionou bem, Dialogue: 0,2:08:00.40,2:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,e foi muito bom para mim ver que\Nfuncionou sem minha presença, Dialogue: 0,2:08:06.13,2:08:11.20,Default,,0000,0000,0000,,e funciona sem placas de cobre,\Nplacas de cobre revestidas de nano, Dialogue: 0,2:08:11.20,2:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,e funciona sem eu pulverizando\Ntoda a casa com o CO2 GANS, Dialogue: 0,2:08:17.24,2:08:21.13,Default,,0000,0000,0000,,que eu fiz em casa na Dinamarca. Dialogue: 0,2:08:21.42,2:08:31.18,Default,,0000,0000,0000,,E também fiz este teste que você me pediu,\Nonde eu aumentou a quantidade de CH3, Dialogue: 0,2:08:32.17,2:08:39.99,Default,,0000,0000,0000,,... Água de plasma líquido, e o\Nresultado é bastante estranho para mim, Dialogue: 0,2:08:39.99,2:08:47.77,Default,,0000,0000,0000,,porque dentro de alguns minutos, a\Ntemperatura aumenta em um grau, Dialogue: 0,2:08:48.63,2:08:50.58,Default,,0000,0000,0000,,e então volta novamente. Dialogue: 0,2:08:51.20,2:08:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Talvez um pouco mais do que era, mas,\Nquase de volta à temperatura original. Dialogue: 0,2:08:58.26,2:09:04.32,Default,,0000,0000,0000,,E, tenho certeza de que há uma\Nboa explicação para isso, mas, Dialogue: 0,2:09:04.78,2:09:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho certeza de que posso, posso dar. Dialogue: 0,2:09:11.10,2:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é, o que você diz sobre isso? Dialogue: 0,2:09:17.04,2:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu não estava lá,\Neu apenas, eu caí. Dialogue: 0,2:09:19.52,2:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Então não entendi, não\Nrecebi sua pergunta. Dialogue: 0,2:09:24.04,2:09:27.02,Default,,0000,0000,0000,,(EK)... Quanto você conseguiu? Dialogue: 0,2:09:27.32,2:09:30.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu não ouvi\Nvocê entrar em tudo. Dialogue: 0,2:09:30.86,2:09:35.44,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Ok. Então, oi, Sr.\NKeshe, sou Erik da Dinamarca. Dialogue: 0,2:09:36.12,2:09:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos falando sobre o sistema de\Naquecimento, e você me pediu para voltar, Dialogue: 0,2:09:41.69,2:09:52.32,Default,,0000,0000,0000,,com um teste, com o CH3, adicionando CH3\Na a, a uma sala, e os resultados disso Dialogue: 0,2:09:52.62,2:09:58.82,Default,,0000,0000,0000,,é quando, aumentando a quantidade\Nde plasma líquido CH3 em uma sala, Dialogue: 0,2:09:59.52,2:10:04.03,Default,,0000,0000,0000,,A temperatura, após alguns\Nminutos, sobe em um grau Dialogue: 0,2:10:04.03,2:10:06.96,Default,,0000,0000,0000,,e então volta novamente.\NTalvez não esteja completamente de volta, mas eu... Dialogue: 0,2:10:06.96,2:10:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode... Pode me explicar\Nonde você adicionou o CH3? Dialogue: 0,2:10:10.66,2:10:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Como você adicionou o CH3, no,\Nnos sacos ou em um núcleo? Dialogue: 0,2:10:15.28,2:10:19.34,Default,,0000,0000,0000,,A dinâmica ou a estática?\N(EK) Não, não. É... É estático. Dialogue: 0,2:10:19.34,2:10:25.57,Default,,0000,0000,0000,,É só... alguns sacos,...\Nsacos de plástico com um líquido GANS, Dialogue: 0,2:10:25.96,2:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Uma água GANS líquida, Dialogue: 0,2:10:29.11,2:10:33.28,Default,,0000,0000,0000,,... Não, uma água líquido-plasma. Sim. Dialogue: 0,2:10:33.28,2:10:35.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) A temperatura, depois de\Num tempo voltou para baixo Dialogue: 0,2:10:35.84,2:10:39.14,Default,,0000,0000,0000,,para o mesmo que\Nantes, mais ou menos? Dialogue: 0,2:10:39.26,2:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim, talvez um pouco\Nmais alto, mas não muito. Dialogue: 0,2:10:43.26,2:10:46.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Mas você tem... Dialogue: 0,2:10:47.13,2:10:51.97,Default,,0000,0000,0000,,tentou testar, se por exemplo... Dialogue: 0,2:10:52.42,2:10:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Algo para nós aprender. Dialogue: 0,2:10:54.16,2:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Se você for mais de meio metro,\Na dimensão do campo expandiu? Dialogue: 0,2:11:03.76,2:11:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se antes de você estava\Ncobrindo digamos dez metros, Dialogue: 0,2:11:09.06,2:11:13.89,Default,,0000,0000,0000,,agora você está cobrindo dez e meio metro\Nou onze metros com a mesma temperatura? Dialogue: 0,2:11:14.82,2:11:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Voce entende? Dialogue: 0,2:11:16.83,2:11:19.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então. Sim (EK)\NSim, mas [inaudível] Dialogue: 0,2:11:20.22,2:11:25.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isso será muito interessante se a...\Na temperatura Dialogue: 0,2:11:25.64,2:11:28.83,Default,,0000,0000,0000,,... Isto é apenas para nós, você está\Ntestando, então você é nossa cobaia. Dialogue: 0,2:11:28.83,2:11:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Você... você\Nrelatou, é seu bebê. Dialogue: 0,2:11:31.42,2:11:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você pode nos explicar,\Nse você tiver, se esta é a sala, Dialogue: 0,2:11:37.51,2:11:39.98,Default,,0000,0000,0000,,e você coloca sua bolsa aqui Dialogue: 0,2:11:40.95,2:11:42.14,Default,,0000,0000,0000,,e um Dialogue: 0,2:11:43.40,2:11:46.79,Default,,0000,0000,0000,,digamos antes de você\Nsempre considerar Dialogue: 0,2:11:46.79,2:11:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Isto é, apenas você considerou a\Nmedição da temperatura dentro da sala, Dialogue: 0,2:11:51.23,2:11:54.51,Default,,0000,0000,0000,,agora aumentou para\Noutro meio-metro mais? Dialogue: 0,2:11:55.27,2:12:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora todo o meio-metro\Né de 22 graus ou 23 graus. Dialogue: 0,2:12:03.59,2:12:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Isto é, isso é o que obtivemos,\Nesta é a expansão do campo. Dialogue: 0,2:12:10.37,2:12:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser interessante ver, é... Dialogue: 0,2:12:13.10,2:12:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Você mudou em todos os quartos\Nou em apenas um quarto? Dialogue: 0,2:12:17.53,2:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(EK)... Aqui eu... eu acabei de mudar. Eu\Nmudei isso em dois quartos na verdade. Dialogue: 0,2:12:24.00,2:12:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas você tem que saber Dialogue: 0,2:12:26.82,2:12:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que saber que... Eu tenho...\Nquatro, quatro sacolas do Liquid-Plasma, Dialogue: 0,2:12:33.91,2:12:37.94,Default,,0000,0000,0000,,e estão situados em cada parede.\NEntão, se eu sair, Dialogue: 0,2:12:37.94,2:12:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou para fora da casa, exceto,\Nsim, quando temos a casa é um Dialogue: 0,2:12:43.85,2:12:47.07,Default,,0000,0000,0000,,há dois quartos na\Nlargura da casa, Dialogue: 0,2:12:47.07,2:12:49.92,Default,,0000,0000,0000,,então na cozinha...\N(MK) Posso, sim, Dialogue: 0,2:12:49.92,2:12:53.07,Default,,0000,0000,0000,,sim, deixe-me, deixe-me...\NEu sempre volto para isso. Dialogue: 0,2:12:53.07,2:12:54.85,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante o\Nque você está fazendo. Dialogue: 0,2:12:54.85,2:12:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Tornando-se mais ou menos\Nfim do verão no inverno, Dialogue: 0,2:12:57.98,2:13:02.82,Default,,0000,0000,0000,,O que será interessante, você\Nmantém estes sacos aqui. Dialogue: 0,2:13:03.10,2:13:05.70,Default,,0000,0000,0000,,E quando vem, o tempo de neve, Dialogue: 0,2:13:06.21,2:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,onde você veria o\Nderretimento da neve lá fora? Dialogue: 0,2:13:10.75,2:13:12.88,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim.\N(MK) Você está lidando com os Campos Dialogue: 0,2:13:12.100,2:13:15.38,Default,,0000,0000,0000,,não com a Matéria, onde\Nvocê coloca a bolsa. Dialogue: 0,2:13:15.38,2:13:17.81,Default,,0000,0000,0000,,É o quanto o campo está coberto. Dialogue: 0,2:13:19.26,2:13:20.20,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim. Dialogue: 0,2:13:20.86,2:13:23.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Será interessante\Nse você nos informar. Dialogue: 0,2:13:23.81,2:13:28.21,Default,,0000,0000,0000,,OK. Agora você aumentou...\NE, depois de algum tempo, chegou ao mesmo. Dialogue: 0,2:13:28.25,2:13:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas a expansão do campo expandiu-a\Nde 10 metros para 11 metros? Dialogue: 0,2:13:33.94,2:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Eu esperaria isso.\N(MK) Sim, então agora você Dialogue: 0,2:13:37.73,2:13:40.49,Default,,0000,0000,0000,,O estado 22 é uma temperatura equilibrada, Dialogue: 0,2:13:41.43,2:13:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Sim ou 23?\N(EK) Sim. Dialogue: 0,2:13:43.79,2:13:49.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então, com as paredes\Nda casa e tudo mais Dialogue: 0,2:13:49.15,2:13:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Este campo ficará entre 22 e 23.\NNós sabemos disso. Dialogue: 0,2:13:53.48,2:13:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Agora você confirma isso. Dialogue: 0,2:13:55.91,2:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que será interessante\Ncomo o inverno vem Dialogue: 0,2:13:58.56,2:14:03.52,Default,,0000,0000,0000,,se você continuar adicionando CH3 mais\Nao lado da parede ou a toda a casa, Dialogue: 0,2:14:03.65,2:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,você empurraria a\Nbarreira dos 22 graus Dialogue: 0,2:14:06.25,2:14:10.69,Default,,0000,0000,0000,,mais adiante para a\Nparede externa da casa? Dialogue: 0,2:14:12.54,2:14:18.18,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Eu acho que eu...\Ntalvez eu devesse tentar... Dialogue: 0,2:14:18.58,2:14:24.55,Default,,0000,0000,0000,,para realmente aumentar a quantidade de...\NLíquido-Plasma, em uma extremidade da casa Dialogue: 0,2:14:24.87,2:14:30.09,Default,,0000,0000,0000,,e não no resto. Então, na sala de\Nestar aqui no extremo norte da casa Dialogue: 0,2:14:30.49,2:14:37.30,Default,,0000,0000,0000,,se eu disser que eu... primeiro eu\Npoderia usar os GANS especiais de Paul Dialogue: 0,2:14:37.42,2:14:40.40,Default,,0000,0000,0000,,para fazer campos ainda mais fortes.\NE então eu poderia fazer... Dialogue: 0,2:14:40.40,2:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que os GANS estão usando?\NDesculpe, o que GANSes está usando. Dialogue: 0,2:14:44.20,2:14:48.84,Default,,0000,0000,0000,,(EK) O GANSes I, que estou usando\Nagora foi produzido pela Eva. Dialogue: 0,2:14:49.24,2:14:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tenho GANSs que recebi de\NPaul que ele fez com sua mente. Dialogue: 0,2:14:53.08,2:14:57.18,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, mas o que é isso em GANSes?\NDe quais GANS estamos a falar? Dialogue: 0,2:14:57.25,2:15:00.35,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Estamos falando sobre\Nos quatro GANSs básicos Dialogue: 0,2:15:00.45,2:15:05.53,Default,,0000,0000,0000,,O CUO.\N(MK) CH3, COU, CO2 e Dialogue: 0,2:15:05.53,2:15:07.77,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Zinco (MK) ZnO. Sim Dialogue: 0,2:15:07.77,2:15:08.78,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim. Dialogue: 0,2:15:09.84,2:15:14.96,Default,,0000,0000,0000,,E... Eu também considerei...\Npara experimentar os GANSs de Paul. Dialogue: 0,2:15:14.96,2:15:19.21,Default,,0000,0000,0000,,E talvez eu deveria tentar aqui na\Nsala de estar para substituir um... Dialogue: 0,2:15:19.21,2:15:24.99,Default,,0000,0000,0000,,os sacos com os GANSs da Eva para o...\Npara os GANSs de Paul Dialogue: 0,2:15:24.99,2:15:29.50,Default,,0000,0000,0000,,e talvez tente três,\Ntrês a quatro vezes mais Dialogue: 0,2:15:29.50,2:15:32.65,Default,,0000,0000,0000,,volume do líquido-plasma. Dialogue: 0,2:15:32.65,2:15:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Porque, acho que foi tudo,\Ntambém aumentamos os campos. Dialogue: 0,2:15:39.99,2:15:44.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-nos saber.\NNão esqueça que você tenha um fator Dialogue: 0,2:15:44.28,2:15:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser muito interessante saber. Dialogue: 0,2:15:46.28,2:15:51.82,Default,,0000,0000,0000,,É mais quente no nível do solo ou\Nestá mais frio no primeiro andar? Dialogue: 0,2:15:53.70,2:15:56.33,Default,,0000,0000,0000,,(EK) É um, um pouco mais\Nfrio no primeiro andar. Dialogue: 0,2:15:56.33,2:16:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja aproximadamente um grau mais frio\Nno primeiro andar do que o segundo andar. Dialogue: 0,2:16:02.83,2:16:07.34,Default,,0000,0000,0000,,E você tem que saber que...\N(MK) Minha casa mais frio no piso térreo Dialogue: 0,2:16:07.34,2:16:08.98,Default,,0000,0000,0000,,do que o andar superior. Dialogue: 0,2:16:09.63,2:16:11.16,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim. Um pouco Dialogue: 0,2:16:11.47,2:16:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe... você tem que saber que minha\Ncasa é de um lado são duas histórias, Dialogue: 0,2:16:15.82,2:16:19.84,Default,,0000,0000,0000,,e do outro lado é uma história. Dialogue: 0,2:16:19.92,2:16:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Então, parte dos quartos\Ninferiores são salas de adega Dialogue: 0,2:16:24.78,2:16:31.58,Default,,0000,0000,0000,,e os outros estão apenas de pé, nem,\Ncomo em uma casa normal no chão. Dialogue: 0,2:16:33.60,2:16:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas se eu medir a temperatura\Nno chão do nível mais baixo Dialogue: 0,2:16:41.73,2:16:46.75,Default,,0000,0000,0000,,lá tenho cerca de\N22 graus no chão. Dialogue: 0,2:16:51.62,2:16:57.77,Default,,0000,0000,0000,,E como eu disse... a última vez,\Neu tenho, eu tenho MaGrav... Dialogue: 0,2:16:58.14,2:17:03.48,Default,,0000,0000,0000,,no extremo norte da casa, e\Nos efeitos do aquecimento Dialogue: 0,2:17:03.100,2:17:07.28,Default,,0000,0000,0000,,continua na parte sul da casa Dialogue: 0,2:17:07.92,2:17:11.73,Default,,0000,0000,0000,,no primeiro andar\Nno piso da adega. Dialogue: 0,2:17:11.90,2:17:17.91,Default,,0000,0000,0000,,é... acho que é incrível que...\Nporque antes eu consegui o MaGrav Dialogue: 0,2:17:17.91,2:17:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive um efeito de aquecimento muito fraco Dialogue: 0,2:17:22.54,2:17:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu senti que havia algo\Ntalvez um pouco de efeito Dialogue: 0,2:17:26.19,2:17:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco mais de temperatura\Nna casa que eu deveria esperar Dialogue: 0,2:17:30.26,2:17:34.01,Default,,0000,0000,0000,,sem aquecimento, mas logo\Nque coloquei o MaGrav Dialogue: 0,2:17:34.01,2:17:36.46,Default,,0000,0000,0000,,então o aquecimento começou a funcionar. Dialogue: 0,2:17:41.67,2:17:45.63,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isto é o que vemos. Nós, estamos\Ndesenvolvendo tecnologias para isso Dialogue: 0,2:17:45.63,2:17:47.33,Default,,0000,0000,0000,,para comercialização. Dialogue: 0,2:17:48.15,2:17:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque 22 graus é o campo\Nde prazer do ser humano Dialogue: 0,2:17:53.50,2:17:55.99,Default,,0000,0000,0000,,com o que estamos à\Nvontade para trabalhar. Dialogue: 0,2:17:56.43,2:18:02.02,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos vendo como no\NGana na produção de materiais Dialogue: 0,2:18:02.02,2:18:05.32,Default,,0000,0000,0000,,que não precisamos da sensação\N20, o que você chama, Dialogue: 0,2:18:05.32,2:18:07.51,Default,,0000,0000,0000,,30 e 40 graus para dentro Dialogue: 0,2:18:07.73,2:18:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Podemos nos isolar usando\Ndiferentes MaGravs Dialogue: 0,2:18:12.34,2:18:14.57,Default,,0000,0000,0000,,ou GANSes diferentes. Dialogue: 0,2:18:15.00,2:18:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que isso pode ser feito.\NE se você olhar para a história do Homem, Dialogue: 0,2:18:20.70,2:18:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Nós, nós, poderíamos viver nas casas de\Ntroncos ou vivemos em casas com uma palha Dialogue: 0,2:18:28.21,2:18:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Parece quente. Dialogue: 0,2:18:30.49,2:18:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque, a estrutura naquele momento\Nem que se molha, de muitas maneiras Dialogue: 0,2:18:34.50,2:18:39.54,Default,,0000,0000,0000,,libera ou trabalha com o GANS\Ndo material ou da madeira Dialogue: 0,2:18:39.92,2:18:41.64,Default,,0000,0000,0000,,então uma casa de tijolos Dialogue: 0,2:18:42.00,2:18:43.28,Default,,0000,0000,0000,,uma combinação Dialogue: 0,2:18:43.56,2:18:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que estamos tentando fazer\Né começar a colocar uma palha Dialogue: 0,2:18:46.20,2:18:49.47,Default,,0000,0000,0000,,estamos misturando-se ao material do GANS. Dialogue: 0,2:18:49.48,2:18:52.99,Default,,0000,0000,0000,,que permite a transferência de\Nenergia e um sistema equilibrado. Dialogue: 0,2:18:52.99,2:18:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Nós fizemos alguns\Ntestes com isso no Gana. Dialogue: 0,2:18:55.57,2:18:58.80,Default,,0000,0000,0000,,E é um dado muito interessante\Nque está chegando. Dialogue: 0,2:18:58.80,2:19:01.22,Default,,0000,0000,0000,,É necessário fazer mais pesquisas. Dialogue: 0,2:19:01.23,2:19:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos criar...\N... as condições em que a temperatura dentro Dialogue: 0,2:19:06.35,2:19:09.34,Default,,0000,0000,0000,,sempre fica cerca de 20 a 22. Dialogue: 0,2:19:10.51,2:19:13.86,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, apresentamos\Numa "palha dinâmica" Dialogue: 0,2:19:13.86,2:19:17.34,Default,,0000,0000,0000,,se você chamar, na\Nestrutura da casa Dialogue: 0,2:19:20.72,2:19:22.10,Default,,0000,0000,0000,,... então...\N(EK) Nós somos do... Dialogue: 0,2:19:22.57,2:19:23.55,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perdão? Dialogue: 0,2:19:23.76,2:19:28.30,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim, isso é muito interessante, e\Nisso é valorizado para novas casas. Dialogue: 0,2:19:28.38,2:19:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como você provavelmente\Nsabe, eu também trabalho em algo Dialogue: 0,2:19:33.31,2:19:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Isso provavelmente funcionará em uma\Nsemana para ajudar as casas existentes Dialogue: 0,2:19:39.15,2:19:41.75,Default,,0000,0000,0000,,apenas com bolsas e esta pequena coisa. Dialogue: 0,2:19:42.69,2:19:47.06,Default,,0000,0000,0000,,E, será muito interessante\Nver como isso funcionará. Dialogue: 0,2:19:47.27,2:19:55.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que será interessante ver é...\NSe você adicionar mais zinco nela Dialogue: 0,2:19:55.50,2:19:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Como a emoção das pessoas\Nna casa também muda? Dialogue: 0,2:20:01.09,2:20:03.43,Default,,0000,0000,0000,,ou eles se tornam mais\Nadoráveis uns aos outros? Dialogue: 0,2:20:03.46,2:20:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora, você realmente colocou o zinco\Nna casa, eles não precisam ter ostras. Dialogue: 0,2:20:09.42,2:20:15.47,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim, eu... Eu acho que será muito\Nbenéfico para uma vida mais harmônica, Dialogue: 0,2:20:15.47,2:20:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Para ter um pouco de zinco no\Nbairro, não há dúvida sobre isso. Dialogue: 0,2:20:20.22,2:20:21.32,Default,,0000,0000,0000,,E...\N(MK) Eu não consegui... Dialogue: 0,2:20:21.32,2:20:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu adoraria saber como eles reagem. Dialogue: 0,2:20:23.50,2:20:28.87,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Sim. Eu... vou...\NVou deixar o pacote quatro. Dialogue: 0,2:20:30.72,2:20:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Posso dizer-lhe outra coisa que...\NComecei com a cura de Paul para perder peso, Dialogue: 0,2:20:38.91,2:20:41.98,Default,,0000,0000,0000,,e até agora, não\Ntão bem sucedido Dialogue: 0,2:20:41.98,2:20:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Perdi um pouco de peso, mas Paulo diz que ele\Nnunca tentou isso com uma pessoa da minha idade. Dialogue: 0,2:20:48.12,2:20:55.79,Default,,0000,0000,0000,,E então ele... ele pediu que eu...\Npara respirar de... Zinco. Dialogue: 0,2:20:55.89,2:21:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Então eu fiz uma garrafa simples com\Nalguns tubos e coloquei alguns dos seus... Dialogue: 0,2:21:00.92,2:21:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Universo Zinco Líquido-Plasma Dialogue: 0,2:21:03.75,2:21:06.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu vou dar uma dica.\NEu vou dar uma dica para... Dialogue: 0,2:21:06.99,2:21:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Pode funcionar em algumas pessoas, mas eu dou-lhe\No resultado de uma pesquisa científica... Dialogue: 0,2:21:11.43,2:21:13.65,Default,,0000,0000,0000,,detalhes com ele, por trás disso. Dialogue: 0,2:21:13.94,2:21:14.71,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Obrigado. Dialogue: 0,2:21:19.58,2:21:23.58,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode perder\Npeso comendo mais. Dialogue: 0,2:21:26.27,2:21:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas, você tem que saber como você come, o\Nque você come, da maneira que você come. Dialogue: 0,2:21:32.76,2:21:37.54,Default,,0000,0000,0000,,... Eu expliquei isso na comida chinesa Dialogue: 0,2:21:37.54,2:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,quando você cozinha com uma temperatura elevada. Dialogue: 0,2:21:40.94,2:21:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Todos nós já fomos\Nnano-fabricantes há muito tempo". Dialogue: 0,2:21:43.40,2:21:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Os chineses estiveram em Nano-business\Ndesde o início do tempo, Dialogue: 0,2:21:46.34,2:21:52.02,Default,,0000,0000,0000,,quando eles criaram o wok e então, eles\Nadicionam um sal a eles criam um GANS. Dialogue: 0,2:21:52.02,2:21:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando você come a comida, você\Nrecebe automaticamente a escavação... Dialogue: 0,2:21:56.77,2:21:59.15,Default,,0000,0000,0000,,A comida já está digerida,\Njá está em sua posição Dialogue: 0,2:21:59.15,2:22:02.41,Default,,0000,0000,0000,,que o estômago quer, faça\Npara ferver, para criar Dialogue: 0,2:22:02.41,2:22:05.14,Default,,0000,0000,0000,,O que você chamar, as\Nenzimas e tudo mais. Dialogue: 0,2:22:05.15,2:22:13.29,Default,,0000,0000,0000,,A energia é usada pelo corpo, desde...\NVocê já fez um pré-GANSing no pote. Dialogue: 0,2:22:13.34,2:22:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora, quando você come a comida, o corpo\Ntem que trabalhar para se livrar desse alimento, Dialogue: 0,2:22:18.07,2:22:20.93,Default,,0000,0000,0000,,porque agora é recebida\Ntoda a energia que precisa. Dialogue: 0,2:22:20.93,2:22:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora você perde peso\Npor causa do que você comeu. Dialogue: 0,2:22:23.71,2:22:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das razões pelas\Nquais os chineses são magros. Dialogue: 0,2:22:29.26,2:22:34.06,Default,,0000,0000,0000,,A menos que eles consomem de maneira errada, você vê\Nos chineses comer grandes quantidades de alimentos. Dialogue: 0,2:22:34.56,2:22:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo: "Como eles podem comer o mesmo\Ntanto, almoço, jantar e café da manhã?" Dialogue: 0,2:22:39.68,2:22:48.05,Default,,0000,0000,0000,,E o... todo o processo é porque quando\Neles cozinham, quando eles usam um wok, Dialogue: 0,2:22:48.09,2:22:54.27,Default,,0000,0000,0000,,que é uma temperatura alta, o...\No vegetal ou a carne tocam a panela, Dialogue: 0,2:22:54.89,2:22:58.83,Default,,0000,0000,0000,,já é nano-revestido, então eles colocam uma\Nágua e eles colocaram um pouco de sal nela. Dialogue: 0,2:22:58.83,2:23:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Vai tão pouco tempo para uma\Nprodução rápida de GANS, Dialogue: 0,2:23:02.48,2:23:04.41,Default,,0000,0000,0000,,então agora é uma energia livre. Dialogue: 0,2:23:04.43,2:23:09.07,Default,,0000,0000,0000,,No momento em que comem a\Ncomida, a energia é recebida, Dialogue: 0,2:23:10.39,2:23:13.12,Default,,0000,0000,0000,,não precisa passar por um processo\Nde digestão, de certa forma. Dialogue: 0,2:23:13.12,2:23:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Agora as cenouras da carne\Nou o que você comeu, Dialogue: 0,2:23:16.03,2:23:18.54,Default,,0000,0000,0000,,agora o corpo tem que trabalhar\Npara se livrar dele. Dialogue: 0,2:23:19.10,2:23:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Porque é recebido energia,\Né um processo natural. Dialogue: 0,2:23:22.66,2:23:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora você perde peso, usa\Nenergia, uma energia negativa. Dialogue: 0,2:23:27.11,2:23:32.10,Default,,0000,0000,0000,,A comida chinesa, em tantas essências, é saudável,\Npor causa disso e ninguém nunca entendeu. Dialogue: 0,2:23:32.10,2:23:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse muitas vezes,\Nexpliquei isso. Dialogue: 0,2:23:34.44,2:23:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, de certa forma é como... Eu explico... se\Nvocê comer todos os dias um quarto de água melão, Dialogue: 0,2:23:42.05,2:23:45.65,Default,,0000,0000,0000,,O corpo toma a quantidade\Nde açúcar que você precisa. Dialogue: 0,2:23:45.65,2:23:48.41,Default,,0000,0000,0000,,O resto tem que trabalhar para se livrar disso.\NVocê perde peso. Dialogue: 0,2:23:48.43,2:23:52.18,Default,,0000,0000,0000,,É uma energia negativa após\Num certo limite de peso. Dialogue: 0,2:23:52.47,2:23:54.36,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo com a comida chinesa. Dialogue: 0,2:23:54.64,2:24:05.58,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo é quando você adiciona óxido\Nde zinco... ao... para o CH3. Dialogue: 0,2:24:05.92,2:24:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele satisfaz o fundo e então você pode\Nimaginar, você entra e sua esposa Dialogue: 0,2:24:09.78,2:24:12.10,Default,,0000,0000,0000,,apenas anda em sua direção.\N"Olá, querida, onde você está?" Dialogue: 0,2:24:12.11,2:24:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Por ter satisfeito a parte\Nemocional de que ela precisa, Dialogue: 0,2:24:15.44,2:24:17.71,Default,,0000,0000,0000,,ou você vai para casa e diz:\N"Estou tão feliz na casa". Dialogue: 0,2:24:17.71,2:24:20.64,Default,,0000,0000,0000,,"Eu saio, fico com tanta raiva\Nou eu vou, estou estressado". Dialogue: 0,2:24:20.65,2:24:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Porque na casa você recebe\Nos Campos que você precisa. Dialogue: 0,2:24:24.93,2:24:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou investigando esse desenvolvimento há\Nmuito tempo. Nós entendemos completamente. Dialogue: 0,2:24:31.93,2:24:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Então,... a fome, você tem\Nque entender o porquê? Dialogue: 0,2:24:37.39,2:24:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Isso funciona em alguns, não funciona\Nem alguns, porque... o processo. Dialogue: 0,2:24:40.81,2:24:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Você observa a obesidade no mundo\Nocidental, a obesidade nas pessoas. Dialogue: 0,2:24:45.13,2:24:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos afastamos do processo natural\Ndo que fomos trazidos para fazer. Dialogue: 0,2:24:54.26,2:25:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Você vê "obesidade", "pessoas gordas de fogo"\Nna China, que vem muito, ou em outros países. Dialogue: 0,2:25:00.58,2:25:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Porque o conteúdo de\Nsal cria uma condição. Dialogue: 0,2:25:03.27,2:25:05.42,Default,,0000,0000,0000,,A quantidade de sal que\Ncolocaram na comida, Dialogue: 0,2:25:05.42,2:25:10.49,Default,,0000,0000,0000,,cria uma condição que força a criação de\Nsacos para o sal para segurar a água, Dialogue: 0,2:25:10.49,2:25:13.52,Default,,0000,0000,0000,,porque o corpo pode um dia\Nprecisar de sal de sódio, Dialogue: 0,2:25:13.54,2:25:17.11,Default,,0000,0000,0000,,no sangue e na condição\Ndo estômago do homem. Dialogue: 0,2:25:17.11,2:25:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque nosso corpo trabalha em condições\Nde sal, não é uma condição ácida. Dialogue: 0,2:25:24.08,2:25:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele precisa de sal para segurar\Npara o futuro, ele absorve proteínas, Dialogue: 0,2:25:32.40,2:25:37.14,Default,,0000,0000,0000,,que pode criar um saco para segurá-lo como uma água.\NNão o mantém sólido. Dialogue: 0,2:25:37.20,2:25:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Ele o mantém como um líquido GANS do sal. Dialogue: 0,2:25:40.26,2:25:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora que leva à obesidade, ele\Ntraz uma condição mais gordo e mais gordo. Dialogue: 0,2:25:44.79,2:25:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Nós s... nós somos Emoção é armazenada\Ndentro da força do sal do corpo, Dialogue: 0,2:25:54.72,2:25:58.06,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que ficamos mais\Ngordurosos quando ficamos estressados. Dialogue: 0,2:25:58.06,2:26:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Porque, é o Field-Strength que\Nestá conectado ao Amino Acid Dialogue: 0,2:26:03.88,2:26:09.11,Default,,0000,0000,0000,,da força do sal do\Ncorpo do homem. Dialogue: 0,2:26:09.44,2:26:12.40,Default,,0000,0000,0000,,É muito importante\Nentender o processo. Dialogue: 0,2:26:12.53,2:26:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Se você mudar o centro de chamadas...\Nconteúdo Dialogue: 0,2:26:15.71,2:26:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Você descobrirá que todos\Nperdem, mas se você olhar, Dialogue: 0,2:26:19.06,2:26:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Se você esteve em certos países, nunca\Nmais verá sal e pimenta na mesa. Dialogue: 0,2:26:24.00,2:26:25.11,Default,,0000,0000,0000,,A menos que você peça para isso. Dialogue: 0,2:26:25.13,2:26:27.71,Default,,0000,0000,0000,,No mundo ocidental tem\Nque estar na mesa. Dialogue: 0,2:26:29.50,2:26:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Na maioria dos países, você nem\Nsequer vê-lo em alguns países. Dialogue: 0,2:26:34.52,2:26:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o corpo é ajustado dessa\Nforma, e você não pode colocar peso. Dialogue: 0,2:26:40.82,2:26:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Você quer perder peso, entenda o processo, Dialogue: 0,2:26:44.35,2:26:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Não é como se eu coma comida chinesa\Neu recebo... eu perco peso. Dialogue: 0,2:26:48.13,2:26:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Compreenda como a comida é\Ncozida e o que é colocado nela, Dialogue: 0,2:26:52.29,2:26:54.59,Default,,0000,0000,0000,,que não substitui o outro. Dialogue: 0,2:26:58.34,2:27:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Na comida chinesa do mundo ocidental,\Neles adicionam muita amido Dialogue: 0,2:27:02.77,2:27:04.59,Default,,0000,0000,0000,,porque, deve ser\Npegajoso e colado Dialogue: 0,2:27:04.59,2:27:08.14,Default,,0000,0000,0000,,onde não vemos isso, tanto em...\Nda maneira original. Dialogue: 0,2:27:08.14,2:27:12.85,Default,,0000,0000,0000,,O calor cria um revestimento GANS Nano imediatamente. Dialogue: 0,2:27:14.82,2:27:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Você quer perder peso, há\Nmuitas maneiras de fazer, Dialogue: 0,2:27:16.90,2:27:23.98,Default,,0000,0000,0000,,para tornar seu processo negativo de alimentos.\NOu satisfaça a necessidade da Emoção. Dialogue: 0,2:27:23.98,2:27:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Você descobrirá que o corpo não precisa. Dialogue: 0,2:27:26.40,2:27:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Existe um sal específico no corpo\Ndo Homem que se conecta com Emoção, Dialogue: 0,2:27:33.20,2:27:37.20,Default,,0000,0000,0000,,que se conecta ao Amino\NAcid para segurá-lo Dialogue: 0,2:27:37.20,2:27:39.64,Default,,0000,0000,0000,,que você faz os\Nsacos da gordura. Dialogue: 0,2:27:41.56,2:27:47.68,Default,,0000,0000,0000,,O Sal Emoção é muito específico e é\Ncontrolado diretamente para o Óxido de Zinco. Dialogue: 0,2:27:48.06,2:27:53.72,Default,,0000,0000,0000,,O sal de zinco está conectado\Ndiretamente à emoção do homem. Dialogue: 0,2:27:55.59,2:27:57.70,Default,,0000,0000,0000,,E ninguém até agora\Nconseguiu fazê-lo, Dialogue: 0,2:27:57.70,2:28:01.64,Default,,0000,0000,0000,,porque ele só é criado\Ndentro do corpo do homem Dialogue: 0,2:28:01.66,2:28:05.60,Default,,0000,0000,0000,,em um campo gravitacional-magnético\N- força do corpo. Dialogue: 0,2:28:05.60,2:28:10.01,Default,,0000,0000,0000,,O que é uma contenção selada\Nde Física dos Campos. Dialogue: 0,2:28:12.67,2:28:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Podemos dar tempo a Paul entrar?\NEle pediu para estar aqui depois das 11 horas. Dialogue: 0,2:28:20.79,2:28:25.07,Default,,0000,0000,0000,,É... Desculpe por Klaus, Klaus está lá?\N(KP)... Klaus, Klaus perguntou... Dialogue: 0,2:28:25.87,2:28:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Sim, ele está aqui. Dialogue: 0,2:28:31.25,2:28:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Klaus-Dieter você me ouve? Dialogue: 0,2:28:33.17,2:28:38.25,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Enviei-lhe uma mensagem... há alguns minutos para\Nperguntar-lhe se ele está pronto para apresentar, Dialogue: 0,2:28:38.25,2:28:42.05,Default,,0000,0000,0000,,mas... Veja se ele é capaz...\N(K2) Estou aqui! Dialogue: 0,2:28:42.36,2:28:44.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Estou aqui. (K2) Momento. Dialogue: 0,2:28:45.66,2:28:48.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá! Oi Klaus.\N(K2)... Olá Sr. Keshe, Dialogue: 0,2:28:48.42,2:28:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Olá Rick, olá Klaus, no total. Dialogue: 0,2:28:50.14,2:28:52.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Oi, como você está?\NVocê ainda está na Áustria? Dialogue: 0,2:28:52.87,2:28:58.12,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim, estou atrasado, mas\Nposso apresentar quando quiser? Dialogue: 0,2:28:58.14,2:29:01.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Certo, você pode seguir em frente, apresentá-lo.\NVocê já preparou suas coisas? Dialogue: 0,2:29:01.87,2:29:05.75,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim (MK) Ok, paro de\Ncompartilhar você entrar por favor. Dialogue: 0,2:29:05.84,2:29:07.26,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Obrigado. Dialogue: 0,2:29:08.09,2:29:10.74,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Primeiro de tudo Klaus, explique quem você é e o que você faz Dialogue: 0,2:29:10.74,2:29:13.86,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas entendem e\Nestá no registro. Por favor. Dialogue: 0,2:29:14.89,2:29:20.59,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Ok. Eu sou cientista por 30 anos. Minha profissão é... Dialogue: 0,2:29:20.62,2:29:28.97,Default,,0000,0000,0000,,para reconstruir água e solo\Ne também fazemos especial... Dialogue: 0,2:29:29.26,2:29:34.15,Default,,0000,0000,0000,,projetos especiais para grandes\Nempresas para o lado da saúde, Dialogue: 0,2:29:34.15,2:29:39.40,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas que trabalham\Nnessas empresas e nós... Dialogue: 0,2:29:39.42,2:29:42.86,Default,,0000,0000,0000,,tem bons resultados nos últimos 25 anos. Dialogue: 0,2:29:43.20,2:29:47.04,Default,,0000,0000,0000,,E agora, nós trabalhamos... não agora... Dialogue: 0,2:29:47.04,2:29:53.18,Default,,0000,0000,0000,,trabalhamos nos últimos 20 anos e\Nnos últimos 5 anos, cada vez mais, Dialogue: 0,2:29:53.21,2:30:02.36,Default,,0000,0000,0000,,com técnicas de varredura do programa...\NSpace.... Program Dialogue: 0,2:30:02.60,2:30:11.20,Default,,0000,0000,0000,,E, esta tecnologia de varredura pode\Nmostrar como o GANS funciona no corpo. Dialogue: 0,2:30:11.23,2:30:19.79,Default,,0000,0000,0000,,No começo, fazemos alguns estudos e\Ncolocamos pequenas manchas com o GANS, Dialogue: 0,2:30:19.81,2:30:26.09,Default,,0000,0000,0000,,em pontos de acupuntura, e mede-os,\Nas pessoas antes e depois. Dialogue: 0,2:30:26.12,2:30:34.08,Default,,0000,0000,0000,,E vemos resultados incríveis com este\Nsistema de afinação para os meridianos, Dialogue: 0,2:30:34.42,2:30:42.81,Default,,0000,0000,0000,,e então eu posso mostrar como esse sistema funciona,\Ne também podemos mostrar como o GANS funciona, Dialogue: 0,2:30:42.81,2:30:45.86,Default,,0000,0000,0000,,no sistema bio-funcional\Ndo corpo. Dialogue: 0,2:30:48.71,2:30:56.64,Default,,0000,0000,0000,,No início, este é um pequeno pdf.\NVocê pode ver isso? Dialogue: 0,2:30:58.78,2:31:01.17,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, podemos vê-lo.\N(K2) Ok. Dialogue: 0,2:31:01.17,2:31:05.95,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Desligue meu microfone, que você\Npossa falar, então continue, por favor. Dialogue: 0,2:31:05.95,2:31:12.38,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Obrigado. IQ-WELL Scanning é um sistema\Nde saúde energético baseado em computador, Dialogue: 0,2:31:12.38,2:31:18.25,Default,,0000,0000,0000,,para análise e medicina da informação,\Ne possui dois sistemas experientes. Dialogue: 0,2:31:18.29,2:31:24.74,Default,,0000,0000,0000,,E com estes dois sistemas especializados\Npodemos medir todos os padrões de vibração, Dialogue: 0,2:31:24.74,2:31:27.55,Default,,0000,0000,0000,,da estrutura de informação\Ndo corpo humano, Dialogue: 0,2:31:27.55,2:31:36.20,Default,,0000,0000,0000,,também as coisas bio-magnéticas, e\Neste sistema nos mostra vinte... Dialogue: 0,2:31:36.74,2:31:42.89,Default,,0000,0000,0000,,duzentos e cinquenta parâmetros diferentes,\Npara as coisas bio-funcionais, Dialogue: 0,2:31:42.89,2:31:46.84,Default,,0000,0000,0000,,e medimos isso em apenas\Num ou dois minutos. Dialogue: 0,2:31:47.02,2:31:52.87,Default,,0000,0000,0000,,... Antes, com os sistemas antigos\Nmedimos, uma a duas horas, Dialogue: 0,2:31:52.87,2:32:00.34,Default,,0000,0000,0000,,e isso foi muito complicado para estudar isso,\Ne agora é para todos, fáceis de mostrar, Dialogue: 0,2:32:01.14,2:32:04.07,Default,,0000,0000,0000,,quando mudamos as coisas. Dialogue: 0,2:32:20.80,2:32:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Este, este é o dispositivo, um pequeno dispositivo,\Ne você precisa de um computador, repare-o, Dialogue: 0,2:32:30.73,2:32:40.39,Default,,0000,0000,0000,,e há dois eletrodos para o...\Npara a cabeça e um sensor para a mão. Dialogue: 0,2:32:41.72,2:32:45.95,Default,,0000,0000,0000,,E você me vê como uma sentada sentada. Dialogue: 0,2:32:49.07,2:32:57.81,Default,,0000,0000,0000,,E depois da análise, podemos\Nmostrar isso em diferentes... Dialogue: 0,2:32:58.25,2:33:04.56,Default,,0000,0000,0000,,diferentes... imagens, e nós\Nvemos, isso está na norma, Dialogue: 0,2:33:04.60,2:33:08.61,Default,,0000,0000,0000,,é alguém demais ou\Nalguém precisa disso. Dialogue: 0,2:33:08.65,2:33:13.18,Default,,0000,0000,0000,,E, para os órgãos, para as\Nvitaminas, para as enzimas, Dialogue: 0,2:33:13.18,2:33:19.52,Default,,0000,0000,0000,,para muitas, muitas coisas que você\Npode mostrar, em dois minutos. Dialogue: 0,2:33:21.09,2:33:29.88,Default,,0000,0000,0000,,E agora começamos isso, um amigo de mim tem\Nos direitos internacionais por vender isso, Dialogue: 0,2:33:29.90,2:33:37.05,Default,,0000,0000,0000,,e nós preparamos isso e agora começamos a\Nestudar com essa tecnologia de digitalização, Dialogue: 0,2:33:37.22,2:33:40.32,Default,,0000,0000,0000,,todas as coisas que\Nfazemos com os GANSs. Dialogue: 0,2:33:41.87,2:33:45.91,Default,,0000,0000,0000,,OK. É de mim mesmo.\NAlguma pergunta por favor? Dialogue: 0,2:33:51.53,2:33:56.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que isso significa assim?\NO que isso significa? Você pode nos explicar? Dialogue: 0,2:33:58.28,2:34:00.40,Default,,0000,0000,0000,,O que você pode\Nmedir com o GANSes? Dialogue: 0,2:34:00.53,2:34:03.09,Default,,0000,0000,0000,,(K2) podemos medir o... Dialogue: 0,2:34:07.75,2:34:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Você tem uma bio-funcional...\Nnível em seu corpo. Dialogue: 0,2:34:13.51,2:34:18.12,Default,,0000,0000,0000,,E quando você come algo,\Nou você bebe algo, Dialogue: 0,2:34:18.15,2:34:23.08,Default,,0000,0000,0000,,ou você faz diferentes\Naplicações com o corpo, Dialogue: 0,2:34:23.08,2:34:25.33,Default,,0000,0000,0000,,podemos mostrar, desculpe. Dialogue: 0,2:34:27.61,2:34:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Podemos mostrar a\Ndiferença, antes e depois. Dialogue: 0,2:34:32.71,2:34:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, nesta página, você vê as vitaminas e\Nfazemos uma prova com um probant na Áustria, Dialogue: 0,2:34:40.93,2:34:44.92,Default,,0000,0000,0000,,e damos dois pequenos\Nmanchas com CH3, Dialogue: 0,2:34:44.93,2:34:51.83,Default,,0000,0000,0000,,no ponto de acupuntura para o pulmão\N1, da medicina tradicional chinesa. Dialogue: 0,2:34:52.14,2:34:56.60,Default,,0000,0000,0000,,E depois de cinco minutos depois,\Nmedimos o probant novamente, Dialogue: 0,2:34:56.60,2:35:03.50,Default,,0000,0000,0000,,e vemos que o nível\Nde vitamina mudou. Dialogue: 0,2:35:03.52,2:35:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Também mudaram outros\Nparâmetros bio-funcionais. Dialogue: 0,2:35:08.52,2:35:17.48,Default,,0000,0000,0000,,E para que possamos mostrar e olhar o que\Nacontece quando trabalhamos com GANSs no corpo. Dialogue: 0,2:35:19.05,2:35:22.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Aumenta, diminui alguns? Dialogue: 0,2:35:22.48,2:35:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Ou você vê se você for um\NGANS de Zinc por exemplo, Dialogue: 0,2:35:25.82,2:35:30.76,Default,,0000,0000,0000,,você vê um aumento no corpo de zinco?\N(K2) É uma... é uma modulação. Dialogue: 0,2:35:30.76,2:35:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Ele traz de maior no meio, e\Ntambém quando você tem menos, Dialogue: 0,2:35:36.57,2:35:40.39,Default,,0000,0000,0000,,traz no meio.\NÉ chamado de 'sistema de modulação'. Dialogue: 0,2:35:41.58,2:35:44.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) sim, mas o que vemos quando\Nusamos nos pontos de acupuntura? Dialogue: 0,2:35:44.62,2:35:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Digamos se colocarmos\No GANS de ZnO? Dialogue: 0,2:35:47.48,2:35:52.54,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Este probant tem menos em vitaminas\Ndiferentes e nós lhe damos o CH3 Dialogue: 0,2:35:52.54,2:35:59.27,Default,,0000,0000,0000,,no pulmão e, em seguida, essas\Nvitaminas estavam exatamente na norma. Dialogue: 0,2:36:01.06,2:36:04.72,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você precisa explicar mais\Nvocê é cientista, somos leigos. Dialogue: 0,2:36:04.75,2:36:05.80,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Ok. Dialogue: 0,2:36:09.69,2:36:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Cada entrada no sistema\Nbiofísico sobre as pessoas, Dialogue: 0,2:36:18.81,2:36:25.05,Default,,0000,0000,0000,,muda dinamicamente todas as situações.\NQuando você come alguém, Dialogue: 0,2:36:25.17,2:36:33.55,Default,,0000,0000,0000,,sua coisa bio-funcional muda, o\Nestômago, coisas diferentes funcionam, Dialogue: 0,2:36:33.55,2:36:39.26,Default,,0000,0000,0000,,e podemos mostrar o que é, o\Nque funciona e como funciona. Dialogue: 0,2:36:45.59,2:36:50.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Podemos com isso ver o efeito de\Nmateriais em diferentes partes do corpo? Dialogue: 0,2:36:50.93,2:36:54.28,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim. Que...\N(MK) E se nós, se nós, se dissermos, Dialogue: 0,2:36:54.31,2:36:59.62,Default,,0000,0000,0000,,usamos um ZnO, podemos ver se...\Nonde ocorre nos braços ou no fígado? Dialogue: 0,2:36:59.62,2:37:05.28,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim, podemos ver isso. E nos\Npróximos meses devemos estudar isso, Dialogue: 0,2:37:05.30,2:37:13.51,Default,,0000,0000,0000,,e ter que testar algumas pessoas\Ne mostrar que tipo de material, Dialogue: 0,2:37:13.54,2:37:17.41,Default,,0000,0000,0000,,e em que ponto traz a mudança. Dialogue: 0,2:37:17.66,2:37:20.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok. Posso dar um passo adiante? Dialogue: 0,2:37:20.25,2:37:25.14,Default,,0000,0000,0000,,E sobre o que acabamos\Nde falar antes, Dialogue: 0,2:37:25.29,2:37:32.17,Default,,0000,0000,0000,,no que diz respeito a colocar\Numa bolsa GANS de ZnO na sala. Dialogue: 0,2:37:32.40,2:37:35.96,Default,,0000,0000,0000,,O que agora não usamos a acupuntura,\Nmas usamos o meio ambiente, Dialogue: 0,2:37:35.96,2:37:39.87,Default,,0000,0000,0000,,podemos ver se há uma mudança,\Npodemos medir esse tipo de coisas? Dialogue: 0,2:37:39.89,2:37:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim. Mostramos isso nas fábricas,\Nquando mudamos a qualidade do quarto. Dialogue: 0,2:37:47.58,2:37:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi com outras\Ncoisas, com minerais. Dialogue: 0,2:37:50.17,2:37:57.93,Default,,0000,0000,0000,,E podemos, nós vimos, que são\Nas mudanças a serem medidas. Dialogue: 0,2:37:57.99,2:38:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Sim, podemos ver isso. Quando nós, quando\Nexecutamos este pequeno reator com ZnO, Dialogue: 0,2:38:04.64,2:38:08.43,Default,,0000,0000,0000,,e nós medimos as pessoas antes\Ne depois entra na sala, Dialogue: 0,2:38:08.46,2:38:14.12,Default,,0000,0000,0000,,e nós os deixamos sentar por quinze, vinte\Nminutos, então nós o medimos de novo, Dialogue: 0,2:38:14.12,2:38:18.17,Default,,0000,0000,0000,,para que possamos mostrar,\Nqual é a diferença. Dialogue: 0,2:38:18.32,2:38:20.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Qual é a diferença? Dialogue: 0,2:38:21.14,2:38:26.15,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Começamos agora a estudar essas coisas,\Ntemos muitos, muitos, muitos estudos, Dialogue: 0,2:38:26.15,2:38:31.41,Default,,0000,0000,0000,,com outros materiais, e agora começamos\Na estudar isso com o GANS... GANSes. Dialogue: 0,2:38:31.48,2:38:36.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que é com os outros materiais?\NQuais são os dados científicos que você apareceu? Dialogue: 0,2:38:36.16,2:38:39.20,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... Posso mostrar-lhe\Nisso na próxima apresentação, Dialogue: 0,2:38:39.20,2:38:44.71,Default,,0000,0000,0000,,o que eu fiz nos últimos vinte e\Ncinco anos, com diferentes empresas. Dialogue: 0,2:38:44.78,2:38:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando o Dr. Priller está de volta à\NÁustria, preparamos isso e mostramos Dialogue: 0,2:38:49.86,2:38:55.42,Default,,0000,0000,0000,,e traga uma boa apresentação\Nsobre diferentes estudos Dialogue: 0,2:38:55.42,2:38:59.69,Default,,0000,0000,0000,,O que nós... o que fazemos com os\NGANS e com uma qualidade de quarto, Dialogue: 0,2:38:59.72,2:39:04.56,Default,,0000,0000,0000,,quando deixamos... ter\Nexecutado diferentes reatores. Dialogue: 0,2:39:05.26,2:39:09.77,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O original quando nos conhecemos,\Nvocê deveria fazer sistemas para nós, Dialogue: 0,2:39:09.79,2:39:14.27,Default,,0000,0000,0000,,que pudéssemos entender a\Nforça de, digamos, CO2, Dialogue: 0,2:39:14.31,2:39:21.09,Default,,0000,0000,0000,,que podemos dizer que este material é CO2,\Nou este material é ZnO, ou porcentagem de. Dialogue: 0,2:39:21.09,2:39:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Até onde estamos com\Nesse equipamento? Dialogue: 0,2:39:24.50,2:39:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Você já...\N(K2) Eu uso isso por mais do que, Dialogue: 0,2:39:28.20,2:39:30.54,Default,,0000,0000,0000,,sim... também vinte anos. Dialogue: 0,2:39:31.06,2:39:34.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então, você pode me dizer...\NQuero dizer, você testou com um GANS? Dialogue: 0,2:39:34.49,2:39:36.40,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim.\N(MK) Que podemos nos dizer, Dialogue: 0,2:39:36.43,2:39:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Ok, este é o GANS, que nível\Nde GANS está na mistura. Dialogue: 0,2:39:42.77,2:39:45.78,Default,,0000,0000,0000,,porque você deveria fazer uma câmera\Ncom ele, ou um vídeo com ele, Dialogue: 0,2:39:45.78,2:39:49.18,Default,,0000,0000,0000,,que você poderia digitalizar\Ne nós poderíamos ver isso. Dialogue: 0,2:39:49.68,2:39:54.43,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... A cristalização do que eu, o que eu...\N(MK) Sim, sim... Dialogue: 0,2:39:54.43,2:40:03.21,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim? Nós temos que, nós temos que\Nsaber que tipo de GANS você quer medir, Dialogue: 0,2:40:03.21,2:40:05.63,Default,,0000,0000,0000,,e... e podemos\Nconstruí-lo no trabalho Dialogue: 0,2:40:05.63,2:40:09.30,Default,,0000,0000,0000,,e pode... mostrar isso Dialogue: 0,2:40:09.53,2:40:15.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Estamos em uma posição em que podemos...\Ndar uma unidade portátil às pessoas, Dialogue: 0,2:40:15.76,2:40:18.47,Default,,0000,0000,0000,,que em casa eles vêem\No que eles produzem Dialogue: 0,2:40:18.49,2:40:20.92,Default,,0000,0000,0000,,ou nos laboratórios eles\Nvêem o que eles produzem? Dialogue: 0,2:40:20.92,2:40:25.10,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... Você precisa de um\Nquarto muito limpo... com... Dialogue: 0,2:40:25.10,2:40:28.04,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não há problema. Porque\Nestamos negociando com Dialogue: 0,2:40:28.04,2:40:30.61,Default,,0000,0000,0000,,as empresas de medição\Nem todo o mundo. Dialogue: 0,2:40:30.61,2:40:33.18,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim.\N(MK) Que eles querem ver um sistema.... Dialogue: 0,2:40:33.18,2:40:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Se pudermos desenvolver, por exemplo, as pessoas podem\Nenviar seu material para um laboratório e dizer: Dialogue: 0,2:40:39.05,2:40:43.20,Default,,0000,0000,0000,,"Eu fiz isso. O que...? É um GANS\Nde CO2 ou um ZnO ou o que quer?" Dialogue: 0,2:40:43.90,2:40:47.75,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim, mas... o... o... o\Nmais simples é... medir isso Dialogue: 0,2:40:47.75,2:40:55.36,Default,,0000,0000,0000,,com um cromatômetro de gás...\Nanalisador espectral temos... algo... Dialogue: 0,2:40:55.36,2:41:02.76,Default,,0000,0000,0000,,deste dispositivo, mas é... não\Ntão barato... um pouco caro. Dialogue: 0,2:41:02.97,2:41:05.34,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que é um pouco caro? Dialogue: 0,2:41:05.34,2:41:08.31,Default,,0000,0000,0000,,(K2)... O método de medição...\Npara cromato de gás... Dialogue: 0,2:41:08.31,2:41:13.17,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Quanto custa?\N(K2) Eu acho que 30-50,000 Dialogue: 0,2:41:14.26,2:41:19.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então podemos medir GANSes que...\Npodemos enviar o material e dizer: Dialogue: 0,2:41:19.78,2:41:22.36,Default,,0000,0000,0000,,"Este é o GANS" ou "Não é\Num GANS" ou o que quer. Dialogue: 0,2:41:22.36,2:41:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que estava procurando. Dialogue: 0,2:41:23.48,2:41:27.90,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Eu acho que... Atom ou...\NO Instituto do Gana também pode medir isso. Dialogue: 0,2:41:27.90,2:41:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que eles têm cromatografia\Nde gás ou... ou.... ou... Dialogue: 0,2:41:30.42,2:41:32.27,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, não, não, somos...\Nnão queremos fazer isso... Dialogue: 0,2:41:32.27,2:41:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando sobre medir GANSs, algo que podemos fazer. Dialogue: 0,2:41:36.59,2:41:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Porque você... eu lembro que você disse, você\Npode nos produzir um sistema desse tipo. Dialogue: 0,2:41:40.72,2:41:44.82,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim... Para... para o pedaço de papel.\NEste sistema está pronto. Dialogue: 0,2:41:45.00,2:41:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas o... os... outros sistemas...\Ntemos na Áustria um Instituto Dialogue: 0,2:41:51.86,2:41:55.86,Default,,0000,0000,0000,,e... Enviei-lhes as sondas e\Neles fizeram isso para mim. Dialogue: 0,2:41:56.66,2:42:01.59,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok. Então... podemos nos encontrar\Nem breve e discutir, como fazê-lo. Dialogue: 0,2:42:02.05,2:42:06.46,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Sim... quando Klaus está de volta\Nà Áustria, podemos resolver isso. Sim. Dialogue: 0,2:42:06.46,2:42:09.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok. Isso é perfeito.\NMuito obrigado. Dialogue: 0,2:42:09.34,2:42:12.78,Default,,0000,0000,0000,,(K2) Obrigado também.\NTenha um bom d... Obrigado tchau bye. Dialogue: 0,2:42:12.78,2:42:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Obrigado Klaus...\Ntchau tchau. Dialogue: 0,2:42:15.18,2:42:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Tentando... Acabei de ver\Numa mensagem no fundo... Dialogue: 0,2:42:19.01,2:42:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos Herbert em...\N(KP) Sudão do Sul. Dialogue: 0,2:42:25.33,2:42:30.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Universidade. Ele está disponível, ele\Nestá dando uma palestra lá na Universidade? Dialogue: 0,2:42:31.27,2:42:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Nós vimos sua foto...\N(KP) Sim.... Sim ele está dentro. Dialogue: 0,2:42:36.02,2:42:39.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ele está dando palestras ou ele\Nterminou de ensinar na Universidade? Dialogue: 0,2:42:40.78,2:42:44.67,Default,,0000,0000,0000,,(KP) Ele ainda está dando palestras,\Nele acabou de escrever o Sr. Keshe. Dialogue: 0,2:42:44.67,2:42:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Ele Al... Ele também enviou uma foto há meia hora,\Neu enviei para Rick. Talvez Rick possa mostrar isso Dialogue: 0,2:42:51.09,2:42:52.69,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Claro, sim. Dialogue: 0,2:42:52.79,2:42:58.30,Default,,0000,0000,0000,,(KP) Mas sua largura de banda é muito ruim\Nassim, não sei se ele nos ouve atualmente? Dialogue: 0,2:42:58.61,2:43:03.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Rick Crammond podemos ver o seu...\Nsua foto que você está em seu laptop. Dialogue: 0,2:43:03.98,2:43:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Você quer sair e\Nvoltar novamente? Dialogue: 0,2:43:11.60,2:43:12.66,Default,,0000,0000,0000,,OK. Dialogue: 0,2:43:18.41,2:43:21.46,Default,,0000,0000,0000,,... Isto é da palestra\Nna Universidade? Dialogue: 0,2:43:25.03,2:43:28.39,Default,,0000,0000,0000,,(KP) Sim, esta é uma foto que\Nele me enviou há meia hora Dialogue: 0,2:43:28.39,2:43:30.97,Default,,0000,0000,0000,,e ele também está na lista do painel que vejo. Dialogue: 0,2:43:30.98,2:43:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Herbert pode nos ouvir? Dialogue: 0,2:43:36.49,2:43:42.89,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Vou tentar soltá-lo e ver se...\N(KP) Se a palestra ainda está em execução... Dialogue: 0,2:43:46.02,2:43:47.66,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Olá? Dialogue: 0,2:43:48.85,2:43:55.73,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Oi... Olá...\NOs outros estão aqui... Dialogue: 0,2:44:01.16,2:44:03.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ele tem um problema\Ncom a largura de banda. Dialogue: 0,2:44:03.83,2:44:05.82,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Eu posso ouvi-lo.\N(RC) Ok Dialogue: 0,2:44:05.82,2:44:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Você pode me ouvir? Este é Herbert?\N(MK) Sim. Herbert podemos ouvir você. Dialogue: 0,2:44:09.88,2:44:12.39,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim Muito obrigado.\N(MK) Muito obrigado Dialogue: 0,2:44:12.39,2:44:14.96,Default,,0000,0000,0000,,pelo seu trabalho...\Nno sul do Sudão Dialogue: 0,2:44:14.96,2:44:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o que é essa palestra? Dialogue: 0,2:44:20.58,2:44:30.04,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Aqui... esta palestra é na verdade, estamos\Nao vivo, ao vivo on-line, ouvindo sua palestra. Dialogue: 0,2:44:30.04,2:44:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Com principalmente... alguns membros da\Nequipe principal que participaram da oficina Dialogue: 0,2:44:39.44,2:44:43.98,Default,,0000,0000,0000,,e principalmente estudantes da\NUniversidade Católica aqui. Dialogue: 0,2:44:44.32,2:44:48.32,Default,,0000,0000,0000,,... estão ouvindo... tudo... tudo... Dialogue: 0,2:44:50.29,2:44:56.56,Default,,0000,0000,0000,,apresentações porque por um tempo era muito\Ndifícil de entender pela primeira vez. Dialogue: 0,2:44:56.64,2:45:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu... eu fiz alguns...\Npara que eles tenham cada um Dialogue: 0,2:45:02.47,2:45:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Compreensão do seu\Nensino para a próxima. Dialogue: 0,2:45:15.01,2:45:19.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá?\N(HB) Sim você me ouviu? Dialogue: 0,2:45:19.32,2:45:22.02,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, sim, sua vinda\Nquebrou, mas está tudo bem, Dialogue: 0,2:45:22.02,2:45:25.46,Default,,0000,0000,0000,,sem problemas.\N(HB) Sim Desculpe. Dialogue: 0,2:45:25.72,2:45:29.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você poderia dar um pouco\Nmais de fundo para os alunos... Dialogue: 0,2:45:29.54,2:45:33.72,Default,,0000,0000,0000,,qual é o fundo...\Neles são de? Engenharia? Dialogue: 0,2:45:34.03,2:45:40.37,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Quais estudantes\Nestão aqui Engenharia? Dialogue: 0,2:45:43.34,2:45:47.98,Default,,0000,0000,0000,,(inaudível) Dialogue: 0,2:46:02.87,2:46:07.90,Default,,0000,0000,0000,,5º local diferente...\Nentão... ciências especiais... Dialogue: 0,2:46:10.03,2:46:14.03,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você vê todo o\Npropósito desse tipo de... Dialogue: 0,2:46:15.97,2:46:21.68,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Não podemos ouvi-lo...\N(MK) Você pode me ouvir agora. Dialogue: 0,2:46:22.65,2:46:26.73,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim, agora podemos ouvi-lo.\N(MK) O objetivo destes... Dialogue: 0,2:46:26.73,2:46:31.26,Default,,0000,0000,0000,,ensinamentos que você faz e nós fazemos...\NSim... a... a mensagem Dialogue: 0,2:46:31.26,2:46:37.76,Default,,0000,0000,0000,,está tentando manter esses cérebros na\NÁfrica e se tornar um bem da Nação. Dialogue: 0,2:46:37.94,2:46:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Este é o problema e nós apoiamos...\Nfunciona como você. Dialogue: 0,2:46:44.62,2:46:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Para manter os recursos das nações que são\Nrecursos humanos de volta... na Nação. Dialogue: 0,2:46:50.84,2:46:55.16,Default,,0000,0000,0000,,E foi o que nós lhe dissemos na última vez.\NNós apoiamos e nós... sempre começamos... Dialogue: 0,2:46:56.20,2:47:00.34,Default,,0000,0000,0000,,financiamento, ensino e desenvolvimento\Nem África por esse motivo. Dialogue: 0,2:47:02.11,2:47:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Eles são bem educados, eles\Nsão altamente educados Dialogue: 0,2:47:05.84,2:47:08.37,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Mas o ambiente (HB) Sim Dialogue: 0,2:47:08.37,2:47:10.94,Default,,0000,0000,0000,,para eles não está lá...\Nnós vemos isso em Gana. Dialogue: 0,2:47:14.22,2:47:17.61,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim (MK) Como um dos...\Nnós tínhamos... Dialogue: 0,2:47:17.61,2:47:20.50,Default,,0000,0000,0000,,nós tivemos um dos alunos que\Ntrabalham para nós é um mestre Dialogue: 0,2:47:20.50,2:47:26.60,Default,,0000,0000,0000,,como um mestrado no... no.... na entrevista\Nà imprensa, algumas semanas atrás, diz: Dialogue: 0,2:47:26.95,2:47:32.07,Default,,0000,0000,0000,,"eles nos treinaram na Universidade Atômica,\Nmas eles não poderiam nos dar um emprego". Dialogue: 0,2:47:32.36,2:47:36.28,Default,,0000,0000,0000,,"E agora temos um trabalho com a\NFundação Keshe e nós... ficamos em casa. Dialogue: 0,2:47:37.02,2:47:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Treinar estudantes para se\Ntornarem tão altamente educados Dialogue: 0,2:47:39.47,2:47:42.33,Default,,0000,0000,0000,,e depois perdê-los é uma perda de...\Num bem para uma Nação Dialogue: 0,2:47:42.33,2:47:44.37,Default,,0000,0000,0000,,e é isso que temos que mudar. Dialogue: 0,2:47:47.11,2:47:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado pelo seu trabalho. Dialogue: 0,2:47:51.42,2:47:57.27,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Meu pedido Sr. Keshe para...\Npara o início Dialogue: 0,2:47:57.89,2:48:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, se pudéssemos\Nobter alguns livros. Dialogue: 0,2:48:01.40,2:48:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Porque também a Internet nem sempre\Nestá disponível e cara para as pessoas. Dialogue: 0,2:48:06.34,2:48:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Para obter alguns livros para os alunos,\Npara os... participantes da oficina Dialogue: 0,2:48:11.59,2:48:16.95,Default,,0000,0000,0000,,que eles podem ler e...\Nem... sim? Dialogue: 0,2:48:17.69,2:48:22.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK).... Os livros são mais\Nfáceis para você baixar... Dialogue: 0,2:48:22.87,2:48:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Os livros estão todos no site...\Nna internet em algum lugar. Dialogue: 0,2:48:26.32,2:48:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Se eles podem baixar um dos pdf e então\Nvocê pode imprimi-lo barato na África. Dialogue: 0,2:48:32.54,2:48:34.26,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Ok.\N(MK) Os livros são gratuitos em... Dialogue: 0,2:48:34.26,2:48:36.67,Default,,0000,0000,0000,,grátis...\Nem todo o mundo. Dialogue: 0,2:48:36.68,2:48:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, se... para nós imprimir\Nlivros e tentar chegar até você... Dialogue: 0,2:48:40.87,2:48:46.29,Default,,0000,0000,0000,,o prazer do que vimos agora que os\Nlivros estão livremente na Internet. Dialogue: 0,2:48:46.46,2:48:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Basta fazer o download uma vez que\No .pdf e depois imprimi-lo barato. Dialogue: 0,2:48:50.93,2:48:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Por 1 ou 2 dólares e\Ndeixe todos terem isso. Dialogue: 0,2:48:53.49,2:48:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Este é o presente de nós para a Humanidade.\N(HB) Ok, Ok. Muito obrigado. Dialogue: 0,2:48:59.74,2:49:01.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,2:49:09.60,2:49:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Continue.\N(HB) esta tarde... Dialogue: 0,2:49:10.46,2:49:14.68,Default,,0000,0000,0000,,depois disto...\Ndepois disso... leia agora. Dialogue: 0,2:49:14.68,2:49:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um convite do Ministério\Ndos Assuntos Humanos... Dialogue: 0,2:49:21.02,2:49:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Ah, sim, eles já estão me chamando assim...\Nisso... não para atrasar. Dialogue: 0,2:49:25.68,2:49:30.13,Default,,0000,0000,0000,,... Para lá por um e...\Nou uma hora e meia. Dialogue: 0,2:49:30.41,2:49:35.86,Default,,0000,0000,0000,,E amanhã é a apresentação na Universidade\NPrincipal da Universidade de Juba. Dialogue: 0,2:49:37.25,2:49:39.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado pelo\Nseu trabalho árduo. Dialogue: 0,2:49:39.92,2:49:42.93,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Uh-Hm É um prazer.\NObrigado. Dialogue: 0,2:49:42.93,2:49:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Para o seu... Obrigado pelo seu ensino. Dialogue: 0,2:49:44.85,2:49:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado pelo seu ensino Sr.\NKeshe. Dialogue: 0,2:49:48.58,2:49:58.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você é bem-vindo. O que você está\Nfazendo, foi meu desejo, há décadas... Dialogue: 0,2:50:11.20,2:50:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado Herbert.\N(HB) Sim, muito obrigado, Sr. Keshe. Dialogue: 0,2:50:16.91,2:50:24.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Obrigado, na verdade. Nós nos juntamos a\Nvocê ou se você pode gravar suas conferências, Dialogue: 0,2:50:24.27,2:50:30.04,Default,,0000,0000,0000,,até áudio e envie-nos, ou quando você\Nvoltar para a Áustria traz consigo, Dialogue: 0,2:50:30.04,2:50:36.70,Default,,0000,0000,0000,,e nós colocamos como parte do ensino, porque\Ncada um de nós ensina diferentes maneiras. Dialogue: 0,2:50:36.73,2:50:42.56,Default,,0000,0000,0000,,(HB). Penso... na semana que vem na\Nsegunda-feira, eu voltarei na Áustria. Dialogue: 0,2:50:43.09,2:50:46.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Viagem segura e\Nmuito obrigada pelo seu trabalho árduo. Dialogue: 0,2:50:47.78,2:50:50.30,Default,,0000,0000,0000,,(HB) É um prazer o Sr. Keshe.\NObrigado. Dialogue: 0,2:50:50.33,2:50:52.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ensine em diferentes\Nuniversidades na África, Dialogue: 0,2:50:52.83,2:50:57.01,Default,,0000,0000,0000,,e eu sei que é... é lindo\Nver essas pessoas. Dialogue: 0,2:50:57.01,2:51:01.29,Default,,0000,0000,0000,,dedicado à mudança e\Ndevemos dar-lhes o mesmo. Dialogue: 0,2:51:01.78,2:51:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Muitos desses cientistas levam para os\Nbarcos, porque não há emprego em casa. Dialogue: 0,2:51:05.29,2:51:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Temos de dar-lhes em casa\Ne destruir os barcos. Dialogue: 0,2:51:11.21,2:51:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,2:51:16.31,2:51:20.92,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Senhor Deputado Keshe, algumas\Npessoas estão preocupadas com os livros, Dialogue: 0,2:51:20.92,2:51:25.64,Default,,0000,0000,0000,,estão disponíveis gratuitamente\Nem .pdf ou algo na Internet. Dialogue: 0,2:51:26.10,2:51:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Há perguntas sobre isso.\NEu não acho isso, é isso que você quis dizer. Dialogue: 0,2:51:30.78,2:51:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Apenas uma espécie de...\N(MK) Coloque-o desta maneira. Se alguém... Dialogue: 0,2:51:35.87,2:51:41.85,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... para pessoas africanas que não\Ntêm acesso aos livros normalmente. Dialogue: 0,2:51:41.85,2:51:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade?\N(MK) As pessoas, o ponto de preocupação, Dialogue: 0,2:51:45.27,2:51:48.82,Default,,0000,0000,0000,,são aqueles que querem ler os\Nlivros, eles sempre podem baixá-lo, Dialogue: 0,2:51:48.82,2:51:52.06,Default,,0000,0000,0000,,e doe o que quiserem à Fundação. Dialogue: 0,2:51:52.74,2:51:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Chegamos ao ponto,\Nabrimos as patentes. Dialogue: 0,2:51:54.60,2:51:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Agora, os livros são mesmo em\Nchinês, em diferentes idiomas. Dialogue: 0,2:51:59.87,2:52:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Nós imprimimos todos os livros\Nda China nas próximas semanas. Dialogue: 0,2:52:02.95,2:52:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Todos os nossos livros, todas as línguas,\Naqueles que querem a cópia impressa, Dialogue: 0,2:52:06.100,2:52:09.71,Default,,0000,0000,0000,,na forma original serão\Npublicados e impressos, Dialogue: 0,2:52:09.74,2:52:16.40,Default,,0000,0000,0000,,e distribuídos nas oficinas de impressão\Nchinesas ou o que chamamos de empresas. Dialogue: 0,2:52:17.02,2:52:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Perdemos a confiança onde imprimimos, tiraram\Numa grande quantidade de dinheiro de nós, Dialogue: 0,2:52:22.15,2:52:25.48,Default,,0000,0000,0000,,e de acordo com o que todos sabem,\Nrecusou-se a entregar o livro, Dialogue: 0,2:52:25.48,2:52:28.12,Default,,0000,0000,0000,,pela instrução das pessoas\Nque estão por trás disso. Dialogue: 0,2:52:28.17,2:52:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora trazemos nossa impressão,\Npagamos cerca de vinte e cinco mil euros, Dialogue: 0,2:52:32.42,2:52:34.14,Default,,0000,0000,0000,,para que o livro seja\Nentregue, e eles recusaram, Dialogue: 0,2:52:34.17,2:52:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Eles pegaram o dinheiro\Ne eles correm e eles... Dialogue: 0,2:52:36.83,2:52:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Nós entendemos todos nós,\No motivo por trás disso. Dialogue: 0,2:52:39.24,2:52:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Então, estamos transferindo todos os nossos livros,\Ntodas as nossas publicações para a China continental. Dialogue: 0,2:52:44.02,2:52:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Confiamos na Nação e\Ntrabalhamos através da Nação. Dialogue: 0,2:52:46.75,2:52:50.60,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que estamos segurando alguns,\Nperdemos cerca de oito mil livros agora, Dialogue: 0,2:52:50.60,2:52:54.51,Default,,0000,0000,0000,,desta forma para impressoras da\NBélgica, como fraude e decepção, Dialogue: 0,2:52:54.53,2:52:58.68,Default,,0000,0000,0000,,qual é a sua natureza do trabalho\Nou configurado para fazer. Dialogue: 0,2:52:59.43,2:53:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Todos os livros, se você for na\NInternet, você pode baixá-lo, Dialogue: 0,2:53:03.73,2:53:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Caso contrário, se as cópias impressas\Nforem publicadas e impressas na China, Dialogue: 0,2:53:07.66,2:53:10.64,Default,,0000,0000,0000,,e será distribuído\Nda China para fora. Dialogue: 0,2:53:12.46,2:53:17.48,Default,,0000,0000,0000,,O... o processo é muito simples.\NSe você quiser baixá-lo, Dialogue: 0,2:53:17.83,2:53:21.37,Default,,0000,0000,0000,,é o... o... os livros têm\Nsido uma espinha dorsal Dialogue: 0,2:53:21.40,2:53:25.44,Default,,0000,0000,0000,,do financiamento de muitas\Ndas obras da Fundação. Dialogue: 0,2:53:25.86,2:53:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Está lá, se você baixá-lo\Ne você aprende com isso, Dialogue: 0,2:53:30.37,2:53:34.69,Default,,0000,0000,0000,,volte para a sociedade, e você\Npode contribuir para a Fundação. Dialogue: 0,2:53:35.59,2:53:38.44,Default,,0000,0000,0000,,E na África tudo é grátis, até\Nmesmo os livros são gratuitos. Dialogue: 0,2:53:38.44,2:53:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Os estudantes africanos podem se\Nregistrar livremente na linha, Dialogue: 0,2:53:42.79,2:53:46.72,Default,,0000,0000,0000,,e aprenda, e baixe um\Ne depois se espalhe. Dialogue: 0,2:53:46.76,2:53:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi o mesmo na Serra Leoa,\Nvi o mesmo em... Kinshasa, Dialogue: 0,2:53:52.48,2:53:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi o mesmo em Banjul\Ne em outros lugares. Dialogue: 0,2:53:57.91,2:54:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Pagar vinte, vinte e cinco\Neuros por um livro é demais, Dialogue: 0,2:54:00.70,2:54:06.56,Default,,0000,0000,0000,,mas custou alguns dólares para imprimir um,\Ne depois se espalhou pelas universidades. Dialogue: 0,2:54:06.77,2:54:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Tudo para a África, o terceiro\Nque chamamos de Nações, Dialogue: 0,2:54:09.88,2:54:12.64,Default,,0000,0000,0000,,que estão se desenvolvendo\Npara se tornarem. Dialogue: 0,2:54:12.64,2:54:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Em uma tecnologia espacial,\Neles não deveriam cair, Dialogue: 0,2:54:14.71,2:54:17.80,Default,,0000,0000,0000,,ficará para trás, é totalmente\Ngratuito pela Fundação. Dialogue: 0,2:54:22.46,2:54:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado Herbert. Dialogue: 0,2:54:25.65,2:54:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Há algo mais, ou devemos\Nchamar o dia de Rick? Dialogue: 0,2:54:29.38,2:54:33.97,Default,,0000,0000,0000,,(KP) Sr. Keshe, este é Klaus novamente,\Neu só queria dizer a Herbert, Dialogue: 0,2:54:33.97,2:54:38.51,Default,,0000,0000,0000,,porque notei que ele tinha muitas\Nextensões no Sudão do Sul, Dialogue: 0,2:54:38.51,2:54:41.22,Default,,0000,0000,0000,,se você precisar de apoio,\NKeshe Foundation Austria, Dialogue: 0,2:54:41.22,2:54:44.48,Default,,0000,0000,0000,,pode ajudá-lo quanto aos\Ncustos de impressão. Dialogue: 0,2:54:44.88,2:54:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, então vamos continuar...\Nmantenha contato. Dialogue: 0,2:54:54.38,2:54:58.95,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Ok, Klaus, eu ouvi você. Obrigado.\N(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,2:54:58.97,2:55:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Se você colocar um orçamento para a Universidade,\Nveja quantas cópias deseja produzir, Dialogue: 0,2:55:04.86,2:55:08.29,Default,,0000,0000,0000,,cinquenta, cem, mil\Ne quanto custa, Dialogue: 0,2:55:08.29,2:55:12.06,Default,,0000,0000,0000,,para imprimir em universidades\Npara imprimir, o download, Dialogue: 0,2:55:12.08,2:55:14.08,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação pagará por isso. Dialogue: 0,2:55:15.89,2:55:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Certo, vamos dar...\N(MK) Você paga a impressão de... Dialogue: 0,2:55:19.51,2:55:23.23,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Vamos fazer um orçamento.\NEu preciso descobrir... Dialogue: 0,2:55:23.23,2:55:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Quantas páginas...\NQuantas páginas é o livro? Dialogue: 0,2:55:26.54,2:55:29.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, eu não sei, algum livro...\NNão conheço o livro... Dialogue: 0,2:55:29.98,2:55:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Imprima A4, são duas,\Ntrezentas páginas. Dialogue: 0,2:55:32.95,2:55:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas fizemos um pagamento à\NUniversidade para imprimi-lo, Dialogue: 0,2:55:37.26,2:55:41.92,Default,,0000,0000,0000,,mas aos limites que eles aceitam\Nfazer, mas não podem ser vendidos, Dialogue: 0,2:55:41.92,2:55:46.05,Default,,0000,0000,0000,,deve ser dada aos estudantes livremente.\NIsso deve ser feito. Dialogue: 0,2:55:49.56,2:55:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado.\N(HB) Ok, é claro, está claro sim. Dialogue: 0,2:55:52.01,2:55:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Sim, muito obrigada.\N(MK) Muito obrigado. Obrigado. Dialogue: 0,2:55:55.43,2:55:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Este é o trabalho que fazemos como\NFundação, o conhecimento de ser livre, Dialogue: 0,2:55:58.91,2:56:02.06,Default,,0000,0000,0000,,e para aqueles que não podem\Npagar, nós fornecemos isso. Dialogue: 0,2:56:02.22,2:56:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que começamos,\Nhá vinte e trinta anos, Dialogue: 0,2:56:05.15,2:56:06.90,Default,,0000,0000,0000,,e mantemos nosso ethos. Dialogue: 0,2:56:07.55,2:56:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum homem deve ficar para trás apenas por causa\Nde meios financeiros para ganhar conhecimento. Dialogue: 0,2:56:14.70,2:56:17.76,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que todos os nossos\Nensinamentos foram gratuitos até agora. Dialogue: 0,2:56:18.30,2:56:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Todas as nações e povos,\Nmesmo os europeus, Dialogue: 0,2:56:20.52,2:56:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos europeus que não podem pagar os\Nlivros, nós entregamos os livros livremente. Dialogue: 0,2:56:24.62,2:56:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Demos um livro livremente às\Npessoas na Arábia Saudita, Dialogue: 0,2:56:27.85,2:56:29.80,Default,,0000,0000,0000,,que não podia comprar. Dialogue: 0,2:56:31.76,2:56:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Os primeiros livros da Fundação Keshe foram\Npara os sauditas que não podiam pagar um livro. Dialogue: 0,2:56:36.43,2:56:38.27,Default,,0000,0000,0000,,E pensamos que é uma nação rica? Dialogue: 0,2:56:41.76,2:56:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer outro...\N(RC) Estaria disponível no mainstream Dialogue: 0,2:56:45.10,2:56:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Site da Fundação Keshe, Sr. Keshe?\N(MK) O que está na Fundação Keshe Dialogue: 0,2:56:49.10,2:56:53.76,Default,,0000,0000,0000,,site está à venda.\NO que está na Internet, você pode fazer. Dialogue: 0,2:56:53.77,2:56:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Porque já está sendo baixado. Sabemos\Nque foi baixado milhões de vezes. Dialogue: 0,2:56:59.89,2:57:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles... eles se certificaram\Nde que vai e isso é, Dialogue: 0,2:57:01.99,2:57:04.87,Default,,0000,0000,0000,,É assim que fica e\Né um prazer vê-lo. Dialogue: 0,2:57:05.07,2:57:08.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Então, as pessoas estão\Napenas procurando por internet Dialogue: 0,2:57:08.79,2:57:13.27,Default,,0000,0000,0000,,e encontre as cópias .pdf em algum lugar.\NEssa é a idéia? É um... Dialogue: 0,2:57:13.30,2:57:16.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É, se eles conseguem,\Npodem doar para a Fundação. Dialogue: 0,2:57:16.41,2:57:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitas pessoas gostariam\Nde ter a cópia impressa. Dialogue: 0,2:57:19.24,2:57:23.44,Default,,0000,0000,0000,,As cópias impressas sairão,\Ndo que você chama, Dialogue: 0,2:57:23.44,2:57:27.79,Default,,0000,0000,0000,,a China nas próximas semanas. Já começamos\Na imprimir pesadamente na China. Dialogue: 0,2:57:32.45,2:57:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Mais alguma coisa... nós temos?\NMuito obrigado Herbert. Dialogue: 0,2:57:37.75,2:57:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Mostramos o melhor encontro de vídeo\Nhoje e a apresentação de amanhã. Dialogue: 0,2:57:42.32,2:57:44.82,Default,,0000,0000,0000,,E vemos você na Áustria,\Nquando você volta. Dialogue: 0,2:57:45.76,2:57:49.29,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Bom dia, Sr. Keshe.\N(MK) Rick, temos alguma outra coisa? Dialogue: 0,2:57:49.50,2:57:55.05,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Houve uma pergunta de...\NOlá, há algum ruído de fundo... Dialogue: 0,2:57:55.05,2:57:59.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, você pode desconectar Herbert,\Nporque ele está lá, eles não podem entrar. Dialogue: 0,2:58:01.04,2:58:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Ou colocá-lo no silêncio e\Npodemos manter a imagem. Dialogue: 0,2:58:04.30,2:58:09.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Houve uma pergunta no Q & amp; A de...\Nanteriormente, mais cedo na oficina, Dialogue: 0,2:58:09.62,2:58:20.06,Default,,0000,0000,0000,,de Ram que diz: "Na semana passada Naomi foi\Ncurada com uma almofada de CO2, ZnO e CH3. Dialogue: 0,2:58:20.24,2:58:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Você pode nos dar precisões\Nsobre a mistura? Dialogue: 0,2:58:25.89,2:58:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado.\N(MK) O processo, o processo não é... Dialogue: 0,2:58:29.28,2:58:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Isso deve ser feito através\Nda compreensão da condição. Dialogue: 0,2:58:34.97,2:58:37.64,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Então, talvez, diferente\Npara pessoas diferentes. Dialogue: 0,2:58:37.67,2:58:41.19,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim.\N(RC) Para locais diferentes e assim por diante. Dialogue: 0,2:58:41.19,2:58:44.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. E em segundo lugar é fornecer...\N(RC) E... essa seria a Dialogue: 0,2:58:44.39,2:58:46.68,Default,,0000,0000,0000,,melhor forma de alguém\Nproceder com isso. Dialogue: 0,2:58:46.68,2:58:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Eles precisariam passar por um médico?\N(MK) Qual é a sua condição. Bien sûr. Dialogue: 0,2:58:50.90,2:58:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tentando organizar isso\Ncom os médicos da Fundação Keshe, Dialogue: 0,2:58:53.98,2:58:56.86,Default,,0000,0000,0000,,agora são eles, penso em\Nmais de uma centena deles. Dialogue: 0,2:58:56.93,2:59:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Que possamos ensinar os médicos.\NE então você tem, você tem que. Dialogue: 0,2:59:00.32,2:59:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Todas essas coisas devem ser feitas com...\Natravés de médicos. Dialogue: 0,2:59:05.86,2:59:11.81,Default,,0000,0000,0000,,E... eles são muito, tem que ser discutido\Ncom pessoas que entendem como fazer, Dialogue: 0,2:59:11.81,2:59:18.91,Default,,0000,0000,0000,,e os médicos se eles tiverem um problema, ou\Neles, eles olham a nova maneira de fazê-lo. Dialogue: 0,2:59:18.94,2:59:22.31,Default,,0000,0000,0000,,É discutido no ensino médico\Nnas quarta-feira à tarde, Dialogue: 0,2:59:22.33,2:59:25.38,Default,,0000,0000,0000,,e eles se recomendam como\Nfazer e o que eles fizeram. Dialogue: 0,2:59:26.77,2:59:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Nós colocamos uma seção que as pessoas podem\Nescrever aos médicos para obter conselhos, Dialogue: 0,2:59:30.90,2:59:35.95,Default,,0000,0000,0000,,mas os médicos estão tão ocupados, que\Nestão cuidando de seus próprios pacientes. Dialogue: 0,2:59:35.98,2:59:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Gradualmente, no futuro, poderemos\Nresponder a essas coisas, Dialogue: 0,2:59:39.00,2:59:40.65,Default,,0000,0000,0000,,pelo lado médico. Dialogue: 0,2:59:45.15,2:59:46.37,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Bom dia, Sr. Keshe. Dialogue: 0,2:59:48.01,2:59:50.97,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu conheço essa voz de Bagdá. Dialogue: 0,2:59:51.72,2:59:53.42,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Obrigado.\NJalal está aqui. Dialogue: 0,2:59:53.99,2:59:56.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim Jalal.\NComo é a situação em Bagdá? Dialogue: 0,2:59:56.54,2:59:58.70,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Oh meu Deus, senhor! Dialogue: 0,2:59:59.24,3:00:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu, eu, acho que temos o problema\Nhá cinco e seis mil anos agora. Dialogue: 0,3:00:04.34,3:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Talvez os Campos de\NMinerais que temos lá? Dialogue: 0,3:00:09.26,3:00:12.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) [Risos]\N(JG) [Rindo] Sim. Dialogue: 0,3:00:12.65,3:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,... Eu gostaria de\Ndizer, vou doar para... Dialogue: 0,3:00:18.01,3:00:22.92,Default,,0000,0000,0000,,para a impressão, os livros\Npara o Sudão do Sul, Dialogue: 0,3:00:22.95,3:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Este é um, e espero que possamos\Nabrir uma porta para isso, Dialogue: 0,3:00:27.87,3:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,e eu tenho uma pergunta\Nsobre o nano-revestimento. Dialogue: 0,3:00:31.64,3:00:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tiver, se eu tiver\Num tubo, tubo de plástico, Dialogue: 0,3:00:35.53,3:00:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a diferença se eu nano-coat o\Ninterior, ou o exterior, ou ambos? Dialogue: 0,3:00:41.31,3:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Isso é tudo o que preciso agora...\N(MK) Depende do que você deseja usar. Dialogue: 0,3:00:45.17,3:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Se eu quisesse...\N(MK) Se você usá-lo para uma água Dialogue: 0,3:00:47.43,3:00:50.46,Default,,0000,0000,0000,,passar, fazer o\Nexterior, porque dentro Dialogue: 0,3:00:50.46,3:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,o revestimento será absorvido\Nse houver um teor de sal. Dialogue: 0,3:00:54.80,3:01:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Se é apenas um campo dimensional,\Nvocê pode usar ambos os lados. Dialogue: 0,3:01:00.03,3:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Ok. Se eu... Se eu quiser\Napenas fazer GANS do GANS, Dialogue: 0,3:01:04.06,3:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Coloquei duas garrafas, garrafas de plástico\Ne... tubo entre elas, tubo de plástico. Dialogue: 0,3:01:12.06,3:01:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Então, se eu preciso fazer isso, posso apenas...\NNano-revestimento interior ou ambos? Dialogue: 0,3:01:21.96,3:01:25.41,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode fazer o\Ninterior, não faça o exterior, Dialogue: 0,3:01:25.41,3:01:29.68,Default,,0000,0000,0000,,porque se você quiser manter o GANS\Ndo GANS no nível Field-Plasma, Dialogue: 0,3:01:29.68,3:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,você precisa mantê-lo e mantê-lo dentro,\Nmas você precisa torná-lo dinâmico. Dialogue: 0,3:01:35.67,3:01:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Porque quando você faz isso em\Num cachimbo, torna-se um raio, Dialogue: 0,3:01:39.67,3:01:43.30,Default,,0000,0000,0000,,torna-se como um plasma\Nda luz, estendido. Dialogue: 0,3:01:44.16,3:01:45.98,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Ok.\N(MK) Você recebe e aguenta. Dialogue: 0,3:01:45.98,3:01:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender, com a\Ndiferença da forma vai fazer. Dialogue: 0,3:01:51.63,3:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Ok. Porque eu, eu, eu\Ntentei, e eu não tinha muito, Dialogue: 0,3:01:58.14,3:02:03.70,Default,,0000,0000,0000,,porque não é dinâmico, então\No mudará para dinâmico. Dialogue: 0,3:02:04.12,3:02:06.81,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado.\N(JG) Obrigado Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:02:06.81,3:02:13.34,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Obrigado, na verdade. Você pode enviar sua\Ndoação, então, para a Fundação Áustria Keshe, Dialogue: 0,3:02:13.70,3:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,e eles, Herbert de lá, farão... enviá-lo\Npara a Universidade do Sudão do Sul. Dialogue: 0,3:02:21.46,3:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Por falar com o Sr. Keshe, é\Nque o cartão está aberto agora? Dialogue: 0,3:02:26.60,3:02:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Ou o...\N(MK) Perdão? Dialogue: 0,3:02:29.89,3:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,(JG) É sobre o cartão, eles pagam...\No cartão de pagamento. Ou é o... Dialogue: 0,3:02:35.41,3:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Depende que você possa fazer.\NVocê pode fazer a transferência bancária, Dialogue: 0,3:02:40.75,3:02:49.47,Default,,0000,0000,0000,,para... austríaco, ou se\Nvocê pagar por... PayPal. Dialogue: 0,3:02:49.47,3:02:53.01,Default,,0000,0000,0000,,(KP) Posso enviar...\NPosso enviar-lhe diretamente, Dialogue: 0,3:02:53.01,3:02:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Os dados que ele precisa do Sr. Keshe. Nós estamos...\N(MK) Sim, diretamente e depois tudo Dialogue: 0,3:02:56.20,3:03:01.24,Default,,0000,0000,0000,,vai diretamente através da Fundação\NKeshe Áustria para o sul do Sudão, Dialogue: 0,3:03:01.24,3:03:06.32,Default,,0000,0000,0000,,porque Herbert é da Áustria.\NEles podem organizá-lo diretamente lá. Dialogue: 0,3:03:06.60,3:03:09.95,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Bom. Obrigado Klaus.\N(MK) Obrigado pelo seu apoio. Dialogue: 0,3:03:09.95,3:03:11.26,Default,,0000,0000,0000,,(KP) Você é bem-vindo, obrigado. Dialogue: 0,3:03:11.26,3:03:16.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Essa é a última foto da semana passada,\Nquando as autoridades assinaram o Tratado de Paz. Dialogue: 0,3:03:19.47,3:03:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu poderia ter uma boa notícia para\Ntodos vocês, muito, muito em breve. Dialogue: 0,3:03:24.79,3:03:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tenho que segurar até eu saber.\NEu vejo Giovanni se junta com a gente. Dialogue: 0,3:03:30.65,3:03:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Oi Giovanni, boa tarde para você.\NBoa tarde para a Itália. Dialogue: 0,3:03:34.14,3:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,(RC) A propósito,\Neu entendo que é... Dialogue: 0,3:03:36.30,3:03:39.49,Default,,0000,0000,0000,,O aniversário de Giovanni...\N(CdR) aniversário de Giovanni. Dialogue: 0,3:03:39.49,3:03:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Aniversário!\N(GL) Obrigado. Você pode me ouvir? Dialogue: 0,3:03:44.95,3:03:51.77,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Feliz aniversário para você...\N(GL) [Risos] Dialogue: 0,3:03:51.77,3:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Oh, obrigado, então...\N(MK) [Aplausos] Dialogue: 0,3:03:53.34,3:03:55.67,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Obrigado.\N(MK) Não dizemos, não dizemos, Dialogue: 0,3:03:55.67,3:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,quantos anos você é.\N(GL) Sr. Keshe, não há problema. Dialogue: 0,3:04:00.16,3:04:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu acho que em breve\Neu me tornarei imortal, Dialogue: 0,3:04:02.53,3:04:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Então não há pânico.\N[Riso] Dialogue: 0,3:04:07.19,3:04:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você já se tornou imortal. Dialogue: 0,3:04:10.40,3:04:14.09,Default,,0000,0000,0000,,(DM) Feliz aniversário Giovanni.\NImortal! Dialogue: 0,3:04:16.98,3:04:20.99,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Um bom dia. Muito obrigado.\NObrigado, obrigado, muito obrigado. Dialogue: 0,3:04:21.02,3:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado.\NObrigado mesmo. Dialogue: 0,3:04:24.00,3:04:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Aniversário!\NE como é a nossa Naomi? Dialogue: 0,3:04:28.46,3:04:30.63,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Muito bom Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:04:31.01,3:04:37.43,Default,,0000,0000,0000,,A melhoria é continuar, e agora ela é...\Nela bebe, Dialogue: 0,3:04:37.43,3:04:42.73,Default,,0000,0000,0000,,como um copo de água\Nda boca, por dia. Dialogue: 0,3:04:42.73,3:04:47.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Auuuuuu!\N(GL) Yeaaaaahh! Sim está bem. Dialogue: 0,3:04:47.60,3:04:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Como ela começa a falar? Dialogue: 0,3:04:50.98,3:04:53.92,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Ainda não, mas... porque...\N(MK) Ela vai... Dialogue: 0,3:04:54.29,3:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Agora que ela começa a engolir, ela\Nfortalece a língua e a caixa de voz, Dialogue: 0,3:05:00.09,3:05:05.46,Default,,0000,0000,0000,,e então ela... Quando ela começar a\Ncomer, a voz voltará mais rápido. Dialogue: 0,3:05:05.49,3:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Ah, bom.\N(MK) Essa é uma coisa principal, hein? Dialogue: 0,3:05:07.20,3:05:12.78,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, ela quer comer a pizza também.\N(MK) E um espaguete. Dialogue: 0,3:05:13.35,3:05:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Com muita atenção, porque\Nquando você passa com um... Dialogue: 0,3:05:16.08,3:05:19.11,Default,,0000,0000,0000,,com a pizza.\Nou algo mais perto dela. Dialogue: 0,3:05:19.11,3:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Colocou a mão, e\Nleve-a imediatamente. Dialogue: 0,3:05:23.80,3:05:28.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isso é fantástico.\NIsso é fantastico. Dialogue: 0,3:05:28.36,3:05:33.17,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, em algum momento ele socou...\N(MK) Ela é italiana, ela pode ajudá-la, hein? Dialogue: 0,3:05:33.20,3:05:37.07,Default,,0000,0000,0000,,(GL) O quê?\N(MK) Eu disse que ela é italiana, ela pode ajudá-lo. Dialogue: 0,3:05:37.63,3:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Italiano, Sr. Keshe, eu não entendo.\N(MK) Eu disse que ela é italiana, ela pode ajudá-lo. Dialogue: 0,3:05:42.30,3:05:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Ela iria buscar uma pizza a qualquer momento.\N(GL) Sim, com certeza, tenha certeza no sangue. Dialogue: 0,3:05:48.47,3:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Essa é uma notícia fantástica, é isso...\N(GL) Sim, sim, sim, sim... Dialogue: 0,3:05:51.84,3:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isso é fantástico. Qual é a situação\Ncom os dois hospitais na Itália? Dialogue: 0,3:05:56.63,3:06:02.46,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Em setembro, começamos a...\Npara configurar todos eles, Dialogue: 0,3:06:02.49,3:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,e... e é... é uma organização\Nmuito boa, e há alguns médicos, Dialogue: 0,3:06:11.78,3:06:24.79,Default,,0000,0000,0000,,e eu... em contato com eles.\NÉ possível ter suporte, Dialogue: 0,3:06:24.84,3:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,dos outros, pessoas que... querem\Nrealizar esse tipo de projeto, Dialogue: 0,3:06:33.35,3:06:40.17,Default,,0000,0000,0000,,porque é, é como um...\Numa impossibilidade Dialogue: 0,3:06:40.20,3:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,para um, para um, para um, para as\Npessoas terem... apoio à saúde. Dialogue: 0,3:06:49.12,3:06:57.21,Default,,0000,0000,0000,,O perfil que mantem neste...\Nneste caso é... é baixo, Dialogue: 0,3:06:57.21,3:07:04.44,Default,,0000,0000,0000,,e porque queremos dar apenas\Napoio, à medicina oficial. Dialogue: 0,3:07:04.44,3:07:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Então, não começamos a fazer uma\Nsubstituição, do medicamento oficial, Dialogue: 0,3:07:11.25,3:07:17.22,Default,,0000,0000,0000,,porque não queremos criar problemas,\Ncom o... com a estrutura toda. Dialogue: 0,3:07:17.25,3:07:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Então, acho que isso pode ser feito muito\Nbem, e eu começo a, para... colaborar, Dialogue: 0,3:07:26.65,3:07:36.51,Default,,0000,0000,0000,,com o... com alguns médicos, por\Nexemplo, para o caso de Naomi também. Dialogue: 0,3:07:36.51,3:07:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Porque... eu sou... o arquivo pronto de Naomi,\Ne assim eu coleciono todas as informações. Dialogue: 0,3:07:47.29,3:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu só preciso escrever a\Nquantidade do GANS, do material, Dialogue: 0,3:07:52.14,3:08:00.74,Default,,0000,0000,0000,,mas tudo está escrito, não há problema,\Ne toda a ressonância magnética, Dialogue: 0,3:08:00.77,3:08:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Na próxima semana eu tenho uma reunião com o...\Nneuro... neuro doctor, Dialogue: 0,3:08:12.17,3:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,que estudamos juntos, todo o arquivo\Nsobre a ressonância magnética, Dialogue: 0,3:08:18.35,3:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,desde o início, então fizemos um...\Npodemos fazer exatamente o exame, Dialogue: 0,3:08:26.72,3:08:33.70,Default,,0000,0000,0000,,do progresso e do que é mudança, o que\Npodemos mostrar aos outros médicos, Dialogue: 0,3:08:33.73,3:08:38.26,Default,,0000,0000,0000,,como é possível que\Nisso aconteça, Dialogue: 0,3:08:38.26,3:08:44.47,Default,,0000,0000,0000,,e... e assim, eu acho que\Ntodas as pessoas, as pessoas Dialogue: 0,3:08:44.47,3:08:52.51,Default,,0000,0000,0000,,pode... pode... receber uma\Najuda de toda essa informação. Dialogue: 0,3:08:53.01,3:08:59.07,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu acho... como discutimos, isso\Nvai ser usado como um teste de teste, Dialogue: 0,3:08:59.07,3:09:02.97,Default,,0000,0000,0000,,para outros pacientes de\Ncoma e lesões na cabeça. Dialogue: 0,3:09:03.86,3:09:10.05,Default,,0000,0000,0000,,E nos dois hospitais, isso pode\Nser usado como referência. Dialogue: 0,3:09:10.13,3:09:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Que como você pode tirar\Nas pessoas do coma, Dialogue: 0,3:09:12.98,3:09:15.82,Default,,0000,0000,0000,,e como você pode reparar\Nlesões cerebrais com isso, Dialogue: 0,3:09:15.82,3:09:22.56,Default,,0000,0000,0000,,mesmo em tanta extensão quanto Naomi.\N(GL) Sim, sim sim sim sim sim porque... Dialogue: 0,3:09:22.56,3:09:24.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você fez uma boa\Ncoleta de dados, Dialogue: 0,3:09:24.70,3:09:28.26,Default,,0000,0000,0000,,que exatamente o que foi feito\Ne como os resultados foram. Dialogue: 0,3:09:28.80,3:09:33.12,Default,,0000,0000,0000,,E há vídeos suficientes que vemos\No progresso semana a semana. Dialogue: 0,3:09:33.12,3:09:39.72,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, Sr. Keshe.\NEu coleciono todo o material, Dialogue: 0,3:09:39.75,3:09:44.91,Default,,0000,0000,0000,,que, o que eu fiz com\No padrão de antes, Dialogue: 0,3:09:44.91,3:09:50.16,Default,,0000,0000,0000,,o... a aplicação do\Ncapacete, por exemplo, Dialogue: 0,3:09:50.20,3:09:56.77,Default,,0000,0000,0000,,e o primeiro dia de...\Ndepois disso eu aplico o capacete, Dialogue: 0,3:09:56.80,3:10:01.56,Default,,0000,0000,0000,,e depois de outra foto são, a\Nfoto de uma semana depois. Dialogue: 0,3:10:01.56,3:10:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Então eu tenho todo o arquivo exatamente,\Nem um, de uma forma científica. Dialogue: 0,3:10:09.82,3:10:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Então, ninguém pode dizer nada sobre\No processo, porque eu estava... Dialogue: 0,3:10:14.92,3:10:25.08,Default,,0000,0000,0000,,muito, muito, muito claro e muito preciso\Ncomo, como ele fez isso, eu fiz isso. Dialogue: 0,3:10:25.57,3:10:28.45,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado.\NEu sei que é aqui que... Dialogue: 0,3:10:28.45,3:10:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho que... eu... significa que temos\Nque informá-lo, que o hospital que, Dialogue: 0,3:10:35.43,3:10:40.83,Default,,0000,0000,0000,,o hospital que você se tornou o\Ntrabalho da Fundação Keshe na Itália, Dialogue: 0,3:10:40.83,3:10:49.10,Default,,0000,0000,0000,,eles já nos deram um enorme espaço\Nde terra que é deles em Gana. Dialogue: 0,3:10:49.41,3:10:52.36,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim.\N(MK) E nós temos documentos para isso, Dialogue: 0,3:10:52.36,3:10:59.66,Default,,0000,0000,0000,,É... é um enorme espaço de terra, o que nos dá\Nqualquer coisa, nós... queremos fazer em Gana, Dialogue: 0,3:10:59.66,3:11:04.29,Default,,0000,0000,0000,,e isso foi em troca de nós compartilhando\Nconhecimento e deixando-os compartilhar, Dialogue: 0,3:11:04.32,3:11:10.38,Default,,0000,0000,0000,,para poder desenvolvê-lo ainda mais.\NAgradeço aos médicos do hospital, Dialogue: 0,3:11:10.57,3:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,com a doação. É uma enorme, maciça\Nmais de cem hectares de terra, Dialogue: 0,3:11:16.06,3:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,ao qual foram entregues.\NE como eu disse a Giovanni Dialogue: 0,3:11:21.09,3:11:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Agradecemos aos médicos do hospital, que\Nnos permitem desenvolver a tecnologia, Dialogue: 0,3:11:26.12,3:11:31.76,Default,,0000,0000,0000,,na África de uma forma muito fácil.\NObrigado Giovanni, obrigado por tudo. Dialogue: 0,3:11:31.76,3:11:37.64,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Não. Obrigado, senhor Keshe. Não é o\Nsuficiente para agradecer a você, senhor Keshe. Dialogue: 0,3:11:38.26,3:11:42.85,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você é bem-vindo. Pelo menos\Nconseguimos levar Naomi de volta a beber, Dialogue: 0,3:11:42.86,3:11:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu então... um dia vamos dizer\Na ela para "calar a boca". Dialogue: 0,3:11:45.54,3:11:51.93,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, claro... claro.\N(MK) Agora, agora que ela está começando a beber, Dialogue: 0,3:11:51.93,3:11:54.75,Default,,0000,0000,0000,,e comer, a voz voltará\Nmuito, muito... Dialogue: 0,3:11:54.78,3:11:59.02,Default,,0000,0000,0000,,É mais de quatro semanas, cinco semanas, então\Nvocê começará a usar o telefone principal. Dialogue: 0,3:11:59.12,3:12:02.79,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, sim, sim, Sir Keshe.\N(MK) é muito rápido. Muito rápido. Dialogue: 0,3:12:02.82,3:12:04.86,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, sim, sim.\N(MK) Isso é fantástico. Dialogue: 0,3:12:04.89,3:12:06.94,Default,,0000,0000,0000,,(GL) [Rir] Invertida.\N(MK) Sim, é fantástico. Dialogue: 0,3:12:06.97,3:12:10.64,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Houve um interruptor imediatamente\Nquando eu começar a colocar o fone de ouvido. Dialogue: 0,3:12:10.67,3:12:13.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu lhe disse há três meses.\N(GL) Sim, sim, sim. Dialogue: 0,3:12:13.93,3:12:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu lhe disse há três meses para fazê-lo.\NMas está tudo bem, tudo precisa de tempo. Dialogue: 0,3:12:17.82,3:12:22.06,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim.\N(RC) Mas, ela ouve música, eu me pergunto? Dialogue: 0,3:12:22.08,3:12:26.81,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ela escuta tudo, ela é tão\Nmaluca, você não quer saber. Dialogue: 0,3:12:29.05,3:12:34.62,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Sim, não...\N(MK) Ela era impertinente quando estava em Barletta, Dialogue: 0,3:12:34.65,3:12:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que com isso, ela tem\Ndez vezes, cem vezes pior. Dialogue: 0,3:12:39.68,3:12:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Não Sir Keshe... Eu... neste período...\Ngeralmente até um mês atrás, eu fiz isso. Dialogue: 0,3:12:52.16,3:12:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Para ouvir música e assim por\Ndiante, mas há alguns meses Dialogue: 0,3:12:55.95,3:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,que eu comecei a ensiná-la, da maneira\Nespiritual, então... o que ela ouve, Dialogue: 0,3:13:04.87,3:13:14.40,Default,,0000,0000,0000,,ou o que eu... quando falo com ela, falo\Napenas sobre as coisas espirituais, Dialogue: 0,3:13:14.43,3:13:23.55,Default,,0000,0000,0000,,e se eu mostrar algum\NDVD, mostro por exemplo Dialogue: 0,3:13:23.58,3:13:32.25,Default,,0000,0000,0000,,mensagem de alguns mestres espirituais,\Nou algum ensino, porque agora eu, Dialogue: 0,3:13:32.28,3:13:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Ela teve essa experiência, e essa\Nexperiência é muito grande para sua vida. Dialogue: 0,3:13:37.30,3:13:42.05,Default,,0000,0000,0000,,E não é casual, então...\NEu acho que... Eu sinto que o meu, Dialogue: 0,3:13:42.05,3:13:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Meu, meu trabalho agora é para ajudá-la, para\Nse tornar um ser novo, um ser espiritual. Dialogue: 0,3:13:53.38,3:14:01.06,Default,,0000,0000,0000,,E então eu começo a... alimentá-la\Ncom as palavras espirituais, Dialogue: 0,3:14:01.06,3:14:07.05,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, fazendo a noite, esta\Nnoite passada eu fui perto dela Dialogue: 0,3:14:07.05,3:14:12.26,Default,,0000,0000,0000,,quando... quando... durante\No sono e falo sobre amor, Dialogue: 0,3:14:12.26,3:14:18.57,Default,,0000,0000,0000,,da recuperação rápida, da\Npossibilidade de que ela possa trazer Dialogue: 0,3:14:18.57,3:14:25.19,Default,,0000,0000,0000,,... muito bem de volta à parte certa,\Ne todas as noites eu faço isso. Dialogue: 0,3:14:25.19,3:14:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu estou, eu mudo, minha abordagem\Ncom Naomi e aprofundo o caminho espiritual. Dialogue: 0,3:14:32.45,3:14:44.65,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo que eu, eu, eu faço por mim, eu,\Nporque o que acontece é um grande esforço. Dialogue: 0,3:14:44.65,3:14:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Não há, não... nenhuma\Nrazão, porque se nós... Dialogue: 0,3:14:59.37,3:15:04.80,Default,,0000,0000,0000,,... nós fazemos, não...\Nnão fazemos nada. Dialogue: 0,3:15:04.80,3:15:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu acho que se isso acontecer,\Npara mim, para minha filha, Dialogue: 0,3:15:13.12,3:15:19.96,Default,,0000,0000,0000,,é porque precisamos mudar, fazer\Num grande esforço e pular, Dialogue: 0,3:15:19.99,3:15:26.36,Default,,0000,0000,0000,,a um alto nível espiritual.\NEntão eu a ajudo nisso. Dialogue: 0,3:15:26.52,3:15:33.76,Default,,0000,0000,0000,,E então eu pratico demais. Talvez meu...\Nminha esposa vai sair da minha casa, Dialogue: 0,3:15:33.79,3:15:39.86,Default,,0000,0000,0000,,porque... eu acho...\N(MK) Ela é... ela deixou você fazer isso, Dialogue: 0,3:15:39.89,3:15:43.98,Default,,0000,0000,0000,,então, quando você sair, ela começa a dançar.\N(GL) Sim, porque eu digo: Dialogue: 0,3:15:43.98,3:15:49.66,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, meditação, no laboratório".\NEntão eu acho que ela me mantém só, Dialogue: 0,3:15:49.69,3:15:52.27,Default,,0000,0000,0000,,porque agora estou nessa situação. Dialogue: 0,3:15:52.38,3:15:53.68,Default,,0000,0000,0000,,[riso] Dialogue: 0,3:15:53.72,3:15:59.26,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Depois que ela fala, ela diz: "Giovanni\Nfora! É isso, você fez o seu trabalho". Dialogue: 0,3:15:59.62,3:16:02.72,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Claro, claro.\N(MK) Deixe-me... Deixe, vamos... Dialogue: 0,3:16:02.72,3:16:07.46,Default,,0000,0000,0000,,É bom ver você rir depois de um\Nano, um ano de tanta pressão. Dialogue: 0,3:16:07.46,3:16:11.35,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Oh! Sim Sim Sim.\N(MK) Eu admiro sua Alma Dialogue: 0,3:16:11.35,3:16:14.26,Default,,0000,0000,0000,,e a maneira como você\Nfez tudo por ela. Dialogue: 0,3:16:14.34,3:16:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas não estiveram\Nem contato com Naomi. Dialogue: 0,3:16:19.61,3:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Ela costumava ensinar nosso filho, como\Nprofessora, e a única coisa que podia ensiná-lo, Dialogue: 0,3:16:25.81,3:16:30.92,Default,,0000,0000,0000,,era tudo o que é impertinente na língua\Nitaliana e impertinente na vida italiana. Dialogue: 0,3:16:31.52,3:16:36.24,Default,,0000,0000,0000,,E ela sempre disse: "Ele tem que aprender isso,\Ncaso contrário ele não se torna italiano". Dialogue: 0,3:16:36.28,3:16:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu entendo.\N(GL) Sim [risos]. Dialogue: 0,3:16:41.05,3:16:43.44,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado por tudo.\NObrigado Giovanni. Dialogue: 0,3:16:43.47,3:16:46.72,Default,,0000,0000,0000,,(GL) Obrigado Sr. Keshe, obrigado.\NObrigado a todos. Obrigado a todos. Dialogue: 0,3:16:46.76,3:16:49.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Tchau, tchau.\N(GL) Tudo de bom, tchau, tchau. Dialogue: 0,3:16:50.27,3:16:52.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nós temos alguma outra coisa? Dialogue: 0,3:16:53.42,3:16:56.85,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Eu tenho uma pergunta, Sr.\NKeshe, se está tudo bem? Dialogue: 0,3:16:57.26,3:17:00.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Quem está falando?\N(EK) É Eric novamente. Dialogue: 0,3:17:01.47,3:17:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Da Dinamarca.\N(MK) Sim. Dialogue: 0,3:17:05.56,3:17:10.77,Default,,0000,0000,0000,,(EK) É... minha pergunta é sobre\Na comunicação Soul to Soul. Dialogue: 0,3:17:12.82,3:17:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu estive na posição de sorte,\Npara ter um pouco de prática Dialogue: 0,3:17:20.09,3:17:29.07,Default,,0000,0000,0000,,neste por alguns anos. E quando eu\Ntenho uma conexão com outra pessoa, Dialogue: 0,3:17:29.75,3:17:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando penso nessa pessoa, imediatamente\Nrecebo um feedback muito claro. Dialogue: 0,3:17:39.20,3:17:50.03,Default,,0000,0000,0000,,E ultimamente eu ensino em Soul to Soul.\NMas o que me irrita é isso, Dialogue: 0,3:17:50.58,3:17:56.36,Default,,0000,0000,0000,,não é recebido em um nível consciente.\NE eu me pergunto o que posso fazer Dialogue: 0,3:17:56.36,3:18:01.66,Default,,0000,0000,0000,,para transmitir essas mensagens\Nclaramente à minha consciência, Dialogue: 0,3:18:01.66,3:18:11.72,Default,,0000,0000,0000,,para que eu possa agir imediatamente neles,\Nem vez de se materializar em dias ou semanas. Dialogue: 0,3:18:13.64,3:18:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a minha pergunta.\N(MK) Eu não entendo. Dialogue: 0,3:18:19.65,3:18:25.87,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Ok. Se alguém tentar me\Nenviar uma mensagem, Soul to Soul, Dialogue: 0,3:18:27.77,3:18:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Não consigo aceitar\Nminha consciência. Dialogue: 0,3:18:31.37,3:18:38.98,Default,,0000,0000,0000,,É, está, está lá e se materializa de uma\Nmaneira que depois entendo o que eu tenho, Dialogue: 0,3:18:38.98,3:18:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas não entendi no\Nmomento em que o recebo. Dialogue: 0,3:18:46.88,3:18:49.97,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu não entendo o que\Nvocê está explicando. Dialogue: 0,3:18:51.69,3:18:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Você quer dizer que você\Nnão entende a mensagem Dialogue: 0,3:18:53.54,3:18:58.89,Default,,0000,0000,0000,,quando você o recebe, ou no\Nmomento, depois você entende. Dialogue: 0,3:19:00.13,3:19:03.31,Default,,0000,0000,0000,,(EK) Foi-me dito que recebo\Numa mensagem corretamente. Dialogue: 0,3:19:03.69,3:19:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas a mensagem não aparece\Nna minha consciência. Dialogue: 0,3:19:07.27,3:19:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Então, se alguém me disser\Nalgo em um instante, Dialogue: 0,3:19:11.21,3:19:14.20,Default,,0000,0000,0000,,então eu não sei instantaneamente\No que me foi dito. Dialogue: 0,3:19:14.22,3:19:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu recebi a mensagem, foi-me dito,\Nmas, mas não sei de imediato. Dialogue: 0,3:19:19.05,3:19:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de poder fazer isso. Dialogue: 0,3:19:21.71,3:19:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Existe algo que eu possa fazer...\N(MK) É a maturidade, Dialogue: 0,3:19:23.43,3:19:27.02,Default,,0000,0000,0000,,É a maturidade da Alma.\NQuanto mais compreendemos nossa própria função, Dialogue: 0,3:19:27.02,3:19:32.75,Default,,0000,0000,0000,,A maneira como operamos, o, o,\Nmais rápido alcança esse ponto. Dialogue: 0,3:19:32.82,3:19:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Um dia respondo a esta pergunta. Dialogue: 0,3:19:34.98,3:19:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Muito em breve.\N(EK) Ok. Obrigado. Dialogue: 0,3:19:38.12,3:19:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Keshe.\N(MK) Um dia, muito em breve, Dialogue: 0,3:19:39.76,3:19:42.80,Default,,0000,0000,0000,,porque há coisas\Nacontecendo no fundo, Dialogue: 0,3:19:42.98,3:19:48.34,Default,,0000,0000,0000,,que se eu explicar o que você disse,\Ntentando... explicar isso ainda mais, Dialogue: 0,3:19:48.34,3:19:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode causar caos\Nem alguns lugares. Dialogue: 0,3:19:51.01,3:19:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se você voltar a\Nisso nos próximos meses, Dialogue: 0,3:19:54.41,3:19:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Vou explicar-lhe como é feito e como\Nvocê pode estar presente e receber. Dialogue: 0,3:19:59.36,3:20:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas decidir não o que você\Nchamou, agir sobre isso. Dialogue: 0,3:20:08.06,3:20:11.94,Default,,0000,0000,0000,,É a sua consciência, ou é a\Nsua Alma que, de certa forma, Dialogue: 0,3:20:11.94,3:20:17.05,Default,,0000,0000,0000,,entra na sua estrutura, mas\Na Física não está ciente. Dialogue: 0,3:20:20.47,3:20:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei isso em alguns ensinamentos no passado,\Nhá dois anos, dois anos atrás, há três anos Dialogue: 0,3:20:24.90,3:20:29.46,Default,,0000,0000,0000,,especialmente no ensino da seção\Nmédica, sobre a consciência. Dialogue: 0,3:20:29.93,3:20:32.67,Default,,0000,0000,0000,,E essa consciência vem\Nda consciência da Alma, Dialogue: 0,3:20:32.67,3:20:37.38,Default,,0000,0000,0000,,e o poder da Alma, agora que\Naprofundamos, podemos explicar mais. Dialogue: 0,3:20:38.25,3:20:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Muito em breve, explicaremos isso.\NHá algo em segundo plano Rick? Dialogue: 0,3:20:43.25,3:20:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Estamos com um limite\Nde três horas e meia. Dialogue: 0,3:20:54.70,3:20:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Teria sido...\N(EK) Obrigado Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:20:57.22,3:21:00.91,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado...\N(EK) Muito obrigado por tudo que você faz por nós. Dialogue: 0,3:21:01.33,3:21:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Bem, vou fazer o meu melhor para\Ndar algo de volta na África. Dialogue: 0,3:21:06.70,3:21:08.82,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,3:21:08.86,3:21:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Foi, como eu disse a todos\Nos cantos deste planeta, Dialogue: 0,3:21:11.75,3:21:18.34,Default,,0000,0000,0000,,e está se tornando muito internacional de uma forma que\Ncompartilhamos todos os nossos conhecimentos tão livremente. Dialogue: 0,3:21:20.24,3:21:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Há algo de Rick, que podemos ir ou devemos\Nchamá-lo de um dia para esta semana? Dialogue: 0,3:21:25.91,3:21:31.08,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eu acho que você fez o seu dever\Nhoje pelo senhor deputado Keshe... Dialogue: 0,3:21:31.08,3:21:33.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado.\N(RC) Deixe-me ver, vamos verificar novamente aqui. Dialogue: 0,3:21:34.22,3:21:37.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me enquanto você está olhando\Nverificar, o ensino da Fundação Keshe Dialogue: 0,3:21:37.84,3:21:41.39,Default,,0000,0000,0000,,agora é estendido para terça,\Nquarta e quinta-feira. Dialogue: 0,3:21:41.67,3:21:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Na terça-feira, é a consulta\Nsobre o Plano de Paz, Dialogue: 0,3:21:48.56,3:21:56.12,Default,,0000,0000,0000,,One Nation, One Planet. Começo a partir\Nda manhã estou correto quatro horas CET, Dialogue: 0,3:21:56.53,3:22:06.60,Default,,0000,0000,0000,,onde os membros do Conselho Universal, o\NEarth Core e o núcleo, membros do núcleo, Dialogue: 0,3:22:06.60,3:22:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation Core Team,\NUniversal Council e Earth Council, Dialogue: 0,3:22:10.76,3:22:15.96,Default,,0000,0000,0000,,estão presentes e estão abertos ao público.\NOs membros da equipe de apoio do Conselho Universal Dialogue: 0,3:22:15.96,3:22:19.75,Default,,0000,0000,0000,,estão presentes, se você\Nquiser se juntar, discutir, Dialogue: 0,3:22:19.75,3:22:23.69,Default,,0000,0000,0000,,ou coloque suas idéias\Nsobre os escritos da carta Dialogue: 0,3:22:23.69,3:22:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Universal, o que você chama One Nation,\NOne Planet, você pode participar. Dialogue: 0,3:22:29.95,3:22:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Às quartas-feiras Rick dirige\Nsuas oficinas habituais, Dialogue: 0,3:22:36.11,3:22:39.46,Default,,0000,0000,0000,,o que é fantástico se\Nvocê puder participar. Dialogue: 0,3:22:39.79,3:22:43.77,Default,,0000,0000,0000,,É... É... não é nada além de\Npraticidade e exibição, e, Dialogue: 0,3:22:43.77,3:22:48.25,Default,,0000,0000,0000,,como ele diz, "chorando hoje em\Ndia muito conhecimento passou". Dialogue: 0,3:22:49.32,3:22:53.52,Default,,0000,0000,0000,,E na quinta-feira...\N(RC) Sem lágrimas... Sem lágrimas no show da noite passada. Dialogue: 0,3:22:53.58,3:22:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas... às vezes é\Nmeio emocional, Dialogue: 0,3:22:56.62,3:23:01.96,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas têm gratidão e eles,\Neles experimentam coisas. Sim. Dialogue: 0,3:23:03.02,3:23:09.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) A partir de 15 de setembro, o ensino\Nmédico e o ensino agrícola começam novamente, Dialogue: 0,3:23:09.90,3:23:15.72,Default,,0000,0000,0000,,e o ensino do Instituto de Navegação\Npara o último período deste ano começa. Dialogue: 0,3:23:16.17,3:23:21.01,Default,,0000,0000,0000,,O ensino e expansão do\Nconhecimento em chinês, Dialogue: 0,3:23:21.01,3:23:27.56,Default,,0000,0000,0000,,será organizado no próximo tempo, que os\Nchineses possam se unir aos seus ensinamentos, Dialogue: 0,3:23:27.56,3:23:30.80,Default,,0000,0000,0000,,em chinês em todo o mundo. Dialogue: 0,3:23:31.70,3:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos buscando expandir\Nas outras direções, Dialogue: 0,3:23:33.90,3:23:37.81,Default,,0000,0000,0000,,mas a maioria dos ensinamentos, foi\Ntraduzida para cerca de dezoito línguas, Dialogue: 0,3:23:37.81,3:23:41.98,Default,,0000,0000,0000,,em que você pode acessar\Ne poder chegar. Dialogue: 0,3:23:43.85,3:23:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por toda a equipe, equipe\Nda Fundação Keshe em todo o mundo, Dialogue: 0,3:23:47.42,3:23:51.21,Default,,0000,0000,0000,,e agradecemos a todos por você ter\Nfeito ou o que você está fazendo, Dialogue: 0,3:23:51.21,3:23:55.95,Default,,0000,0000,0000,,então, espero que em breve,\Npossamos mudar o curso. Dialogue: 0,3:23:56.99,3:24:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Podemos "nos levar\Ncom música", como diz Caroline. Dialogue: 0,3:24:04.21,3:24:09.12,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, acho que Flint\Nestá alinhado, como falamos. Dialogue: 0,3:24:09.95,3:24:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Ótimo, obrigado Sr. Keshe muito obrigado.\N(MK) Obrigado, na verdade. Dialogue: 0,3:24:15.05,3:24:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Isso traz ao final a 186th\NKnowledge Seekers Workshop, Dialogue: 0,3:24:19.64,3:24:25.61,Default,,0000,0000,0000,,para quinta-feira 24 de agosto de 2017.\NObrigado a todos por participarem, Dialogue: 0,3:24:25.61,3:24:30.29,Default,,0000,0000,0000,,e espero vê-lo na próxima\Nsemana, ao mesmo tempo e lugar. Dialogue: 0,3:24:30.88,3:24:33.75,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Há algo antes,\Neu esqueci Rick. Dialogue: 0,3:24:33.86,3:24:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Existe a possibilidade de que durante a...\Nnossa visita ao Irã, Dialogue: 0,3:24:37.76,3:24:41.37,Default,,0000,0000,0000,,não poderemos participar,\Nnão poderei participar Dialogue: 0,3:24:41.37,3:24:45.99,Default,,0000,0000,0000,,nas Workshops dos Consultores de Conhecimento, se\Na largura de banda não está a nossa disposição. Dialogue: 0,3:24:46.24,3:24:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Então, no tempo, as\Nquintas-feiras estamos no Irã, Dialogue: 0,3:24:50.21,3:24:54.44,Default,,0000,0000,0000,,tentaremos deixar uma mensagem para\Ntrás, mas estaremos lá em nossa Alma. Dialogue: 0,3:24:55.58,3:24:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado.\N(RC) Tudo bem, obrigado, Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:25:02.35,3:25:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Ok, Flint, você está...\NVocê esta pronto para jogar? Dialogue: 0,3:25:05.83,3:25:07.56,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Sim, eu estou. Dialogue: 0,3:25:07.61,3:25:10.34,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Tire isso.\N(FM) Ok. Dialogue: 0,3:25:11.02,3:25:14.93,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Não se preocupe Sr. Keshe, estamos aqui.\NPodemos completar seu trabalho. Dialogue: 0,3:25:14.100,3:25:17.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado.\NSerá a primeira vez que não vou estar lá, Dialogue: 0,3:25:17.96,3:25:21.40,Default,,0000,0000,0000,,por quase três anos e meio.\NMas, de alguma forma, tentaremos passar, Dialogue: 0,3:25:21.40,3:25:25.88,Default,,0000,0000,0000,,mesmo é por telefone.\N(RC) Eu vou segurá-lo para que Jalal também, Dialogue: 0,3:25:25.88,3:25:28.01,Default,,0000,0000,0000,,então poderíamos tomar um café... Dialogue: 0,3:25:28.01,3:25:33.36,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Eu estou brincando, estou brincando...\N(VV) A equipe de suporte fará acontecer. Dialogue: 0,3:25:33.36,3:25:35.85,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eu estava correndo por\Nhoras antes deste show, Dialogue: 0,3:25:35.85,3:25:38.45,Default,,0000,0000,0000,,porque eu pensei que o Sr.\NKeshe não estaria lá, Dialogue: 0,3:25:38.45,3:25:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhei por um tempo, então.\N(MK) Você pode se juntar a nós em Teheran, Dialogue: 0,3:25:41.97,3:25:47.25,Default,,0000,0000,0000,,estamos tentando organizar uma\Nconferência em Teerã, para público. Dialogue: 0,3:25:47.31,3:25:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Veremos como as permissões\Nsão concedidas pelo governo. Dialogue: 0,3:25:51.54,3:25:58.57,Default,,0000,0000,0000,,E, como estamos em um ensino educacional,\Numa semana, duas semanas no Irã, Dialogue: 0,3:25:58.60,3:26:01.98,Default,,0000,0000,0000,,compartilhamos conhecimento com todos os iranianos\Ne com os iranianos que retornam ao Irã, Dialogue: 0,3:26:01.98,3:26:06.26,Default,,0000,0000,0000,,para nos encontrar com as\Nuniversidades ou o ensino público. Dialogue: 0,3:26:06.29,3:26:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,3:26:11.42,3:26:12.100,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ótimo, obrigado novamente. Dialogue: 0,3:26:16.17,3:26:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Ok, Flint? Continue.\N(FM) Sim, você quer dizer suas declarações de saída? Dialogue: 0,3:26:23.88,3:26:28.27,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, eu fiz uma vez, mas vou fazê-lo novamente...\NIsto é o... Dialogue: 0,3:26:28.27,3:26:33.13,Default,,0000,0000,0000,,realmente, verdadeiramente o final do\N186th Knowledge Counters Workshop, Dialogue: 0,3:26:33.13,3:26:37.46,Default,,0000,0000,0000,,para quinta-feira, 24\Nde agosto de 2017. Dialogue: 0,3:26:37.51,3:26:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, todos por participar,\Ne ver mais uma vez. Dialogue: 0,3:26:44.82,3:26:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Ok, Flint, agora você pode fazê-lo.