0:02:10.083,0:02:11.950 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, 0:02:11.950,0:02:15.146 ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ, ਗੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ,[br]ਗੈਰ-ਧਾਰਮਿਕ, 0:02:15.148,0:02:17.067 ਸਪੇਸ-ਅਧਾਰਿਤ ਸੰਸਥਾ 0:02:17.067,0:02:19.061 ਪਰਮਾਣੂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਿਤ 0:02:19.121,0:02:21.342 ਮਹਿਰ ਤਵਕੋਲੀ ਕੇਸ਼ੇਰ 0:02:21.345,0:02:23.375 ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:02:23.425,0:02:25.625 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਵਿਗਿਆਨ, 0:02:25.625,0:02:28.179 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ 0:02:28.179,0:02:29.571 ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਕਸਤ 0:02:29.571,0:02:31.813 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸਪੇਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ 0:02:31.813,0:02:34.959 ਜੋ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ[br]ਦਾ ਹੱਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:02:34.959,0:02:35.977 ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ 0:02:35.977,0:02:40.675 ਖੇਤੀਬਾੜੀ, ਸਿਹਤ, ਊਰਜਾ,[br]ਆਵਾਜਾਈ, ਸਮੱਗਰੀ, ਅਤੇ ਹੋਰ 0:02:40.675,0:02:42.960 ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 0:02:42.960,0:02:46.349 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਕਸਤ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਦੀ, 0:02:46.349,0:02:50.652 ਮਨੁੱਖਤਾ ਨੂੰ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਲੀ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦੇਵੇਗਾ. 0:02:51.001,0:02:54.522 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਪੂਰੇ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ 0:02:54.522,0:02:57.187 ਇਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ 0:02:57.187,0:03:01.106 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਢਾਂਚੇ ਬਾਰੇ ਸਾਡੇ[br]ਗਿਆਨ, ਖੋਜ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ 0:03:01.106,0:03:05.584 ਨੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ[br]ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ ਹੈ. 0:03:05.628,0:03:09.132 ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਬਣੋ ਅਤੇ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝੋ 0:03:09.134,0:03:13.176 ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ[br]ਭਲੇ ਲਈ, ਨਾਲ ਹੀ ਸਪੇਸ ਵੀ! 0:03:20.343,0:03:25.882 ਮਾਗਰਾਵ, ਨੈਨੋਮੋਟਰਾਈਅਰਜ਼, ਗੈਨਸ, ਤਰਲ[br]ਪਲਾਜ਼ਮਾ, ਫੀਲਡ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 0:03:25.882,0:03:27.729 ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ 0:03:27.729,0:03:30.917 ਪ੍ਰਗਤੀ ਲਈ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ[br]ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਵੇਰ ਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:03:30.917,0:03:33.421 ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:03:33.619,0:03:36.461 ਰਵਾਇਤੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਕਾਰਜ ਬੇਕਾਰ ਹਨ, 0:03:36.461,0:03:40.949 ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਅਤੇ[br]ਸਾਰੇ ਜੀਵਿਤ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ. 0:03:41.154,0:03:45.036 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਹੱਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਮੌਜੂਦਾ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:03:45.036,0:03:49.536 ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਣਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਛੋਹਣ ਵਾਲੇ[br]ਸਾਰੇ ਪਹਿਲੂਆਂ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ. 0:03:49.536,0:03:53.867 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਫੀਲਡਸ ਦੀ ਸਾਰੀ[br]ਸਮਗਰੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:03:53.869,0:03:56.102 ਜੋ ਇਕੱਤਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਮਾਮਲੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ 0:03:56.102,0:03:58.944 ਅਤੇ ਇਹ ਇਸਦੇ ਸਰੀਰਕ ਲੱਛਣਾਂ ਦੁਆਰਾ[br]ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:03:58.944,0:04:01.047 ionization ਜਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਜਿਵੇਂ 0:04:01.047,0:04:03.147 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ, 0:04:03.147,0:04:07.334 ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ[br]ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਫੀਲਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:04:07.709,0:04:09.201 ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਤੋਂ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ, 0:04:09.201,0:04:15.283 "ਮਾਗਰਾਵ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਚੁੰਬਕੀ-ਗਰੈਵੀਟੀਸ਼ਨਲ, ਜਿਸਦਾ[br]ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਦੇਣਾ 0:04:15.283,0:04:20.004 ਅਤੇ ਹਰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਹੈ, ਇਹ[br]ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈਣਾ ਹੈ... 0:04:20.045,0:04:22.884 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਪਾਉਂਦੇ[br]ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਰੀ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ 0:04:22.884,0:04:26.360 ਜਦ ਤਕ ਉਹ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲਈ[br]ਸੰਤੁਲਨ ਨਾ ਦੇ ਸਕਣ 0:04:26.411,0:04:30.233 ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅੱਗੇ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. " 0:04:30.253,0:04:35.397 ਕੁਝ ਅਣੂਆਂ ਅਤੇ ਅਣੂਆਂ ਨੂੰ ਚੁੰਬਕੀ ਜਾਂ[br]ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਫੀਲਡਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਅਤੇ ਜਜ਼ਬ ਕਰਨਾ. 0:04:35.399,0:04:39.113 ਰਿਲੇਜਡ ਫੀਲਡਜ਼ ਦੂਜੇ ਵਸਤੂਆਂ[br]ਦੁਆਰਾ ਲੀਨ ਹੋਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ. 0:04:39.113,0:04:42.917 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਇਹ ਮੁਫਤ ਵਗਣ ਵਾਲੇ ਖੇਤ[br]ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:04:42.917,0:04:46.275 ਇੱਕ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ[br]ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਾਤਾਵਰਨ ਤੋਂ 0:04:46.275,0:04:51.073 ਨਵੇਂ ਰਾਜ ਦੀ ਅਸਥਾਈ ਪਦਾਰਥ ਜਿਸ ਨੂੰ ਐਮ.ਟੀ.[br]ਕੇਸੇ ਨੇ ਨਾਮ ਦੀ GANS 0:04:51.073,0:04:53.159 ਗਠਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ 0:04:53.159,0:04:57.126 ਕਈ ਬੁਨਿਆਦੀ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ[br]ਜੀਨਾਂ, ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਧਾਤੂ ਹਨ. 0:04:57.158,0:04:59.407 ਇਹ ਐਚਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਰਸਾਇਣਕ[br]ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:04:59.449,0:05:01.645 (ਸੋਡੀਅਮ ਹਾਈਡ੍ਰੋਕਸਾਈਡ ਨਾਲ ਭਾਫ ਪਰਤ) 0:05:01.645,0:05:05.379 ਜਾਂ ਤਾਪ (ਗੈਸ ਬਰਨਰ ਦੁਆਰਾ[br]ਫਾਇਰ ਕੋਟਿੰਗ) ਰਾਹੀਂ. 0:05:05.381,0:05:06.968 ਕਿਸੇ ਕੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, 0:05:06.968,0:05:10.267 ਅਟੌਮਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਹਰੀ ਸਰਵਣਾਂ ਦੀਆਂ[br]ਪਰਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 0:05:10.269,0:05:13.713 ਬਾਕੀ ਦੇ ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਕਸਰ[br]ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:05:13.713,0:05:16.952 ਨੈਨੋਮਾਇਟਰੀ ਦੇ ਸਟਰਕਚਰਡ[br]ਪਰਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ, 0:05:16.992,0:05:20.772 ਜੋ ਕਿ ਪਰਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ[br]ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਨਿਰਮਿਤ ਹੈ. 0:05:20.839,0:05:24.757 ਹੋਰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਮੈਟਲ ਪਲੇਟਾਂ ਨਾਲ[br]ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਨੈਨੋ-ਕੋਟੇਡ ਮੈਟਲ, 0:05:24.757,0:05:28.251 ਇੱਕ ਨਮਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੱਲ ਵਿੱਚ,[br]ਮਾਗਰਾਵ ਫੀਲਡ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 0:05:28.261,0:05:33.181 ਇਹ ਫੀਲਡ ਫਿਰ ਇੱਕ ਖਾਸ GANS ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਤੱਤ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:05:33.181,0:05:36.748 ਜੋ ਕਿ ਕੰਟੇਨਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ[br]ਇਕੱਠਾ ਅਤੇ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:05:36.778,0:05:41.679 ਇਹ ਗਾਣਾ ਸੁਤੰਤਰ ਊਰਜਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਅਣੂਆਂ (ਥੋੜ੍ਹਾ[br]ਜਿਹਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ. 0:05:41.681,0:05:44.771 ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ[br]ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:11:06.258,0:11:12.188 (ਆਰ.ਸੀ.) 186 ਵੇਂ ਗਿਆਨ ਸੈਕਟਰ ਦੀ ਕਾਰ[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿਚ ਹਰ ਇਕ ਦਾ ਸੁਆਗਤ ਕਰੋ 0:11:12.208,0:11:17.158 ਵੀਰਵਾਰ, ਅਗਸਤ 24, 2017 0:11:17.330,0:11:21.790 ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ[br]ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਹੈ 0:11:21.961,0:11:29.321 ਅਤੇ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਦੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨਾਲ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. 0:11:29.811,0:11:32.681 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅੱਜ ਦੇ[br]ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ 0:11:33.292,0:11:35.872 ਕੀ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਹਨ? 0:11:36.154,0:11:39.084 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ! ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ, ਆਮ[br]ਵਾਂਗ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਦਿਨ 0:11:39.481,0:11:43.701 ਜਿਥੇ ਵੀ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ[br]ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹੋ. 0:11:44.462,0:11:49.232 ਮੈਂ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ[br]ਚਾਹਾਂਗਾ ਜੋ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ 0:11:49.393,0:11:53.474 ਸਮਝ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ[br]ਡੁੰਘਾਈ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 0:11:53.474,0:11:58.104 ਬਹੁਤ ਡੂੰਘੀ ਹੈ ਕਿ ਜਿਵੇਂ[br]ਅਸੀਂ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:11:58.191,0:12:02.591 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਨਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਚੀਨੀ[br]ਮੈਂਬਰਾਂ ਲਈ ਇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ 0:12:03.075,0:12:09.908 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ QQ ਤੇ ਵਾਪਸ ਭੇਜੋ ਜਿਸ ਨੂੰ[br]ਚੀਨੀ ਸਮਰਥਕਾਂ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:12:10.108,0:12:15.448 ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ 8 ਵਜੇ ਦੀ[br]ਬੈਠਕ ਲਈ ਬੀਜਿੰਗ ਦੇ ਸਮੇਂ 0:12:16.354,0:12:24.074 ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ਕਿ ਹਰੇਕ ਚੀਨੀ ਮੈਂਬਰ[br]ਹਿੱਸਾ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਉੱਥੇ ਹੋਵੇਗਾ. 0:12:24.091,0:12:27.021 ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ[br]ਸਥਾਪਨਾ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ 0:12:27.428,0:12:34.274 ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੀਨ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਾਂਗੇ 0:12:34.274,0:12:39.274 ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਆਲੇ[br]ਦੁਆਲੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚੀਨੀ ਲੋਕ ਹਨ. 0:12:39.490,0:12:43.320 ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸੰਗਠਨ ਲਿਆਉਣ[br]ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 0:12:43.469,0:12:46.476 ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੀਮ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ 0:12:46.476,0:12:49.016 ਅਸੀਂ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:12:49.201,0:12:53.861 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ[br]ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਅਤੇ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ 0:12:54.553,0:12:58.826 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ... ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ[br]ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੁਝ ਖੋਜਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ, 0:12:58.826,0:13:01.686 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ[br]ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਵਿਗਿਆਨੀ 0:13:01.928,0:13:04.928 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ[br]ਹੋਣ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 0:13:04.996,0:13:14.736 ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ QQ 'ਤੇ ਜਾਂ Whats ਐਪ' ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ[br]ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਅਗਲੇ ਪੜਾਵਾਂ 'ਤੇ ਜਾਵਾਂਗੇ. 0:13:14.736,0:13:19.365 ਅਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੀਨੀ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ[br]ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:13:20.748,0:13:25.446 ਫਿਰ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ[br]ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 0:13:25.446,0:13:28.336 ਜਾਂ, ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:13:28.551,0:13:31.191 ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਗਿਆਨ ਲਿਆਉਣ ਦੇ ਉਲਟ 0:13:31.191,0:13:34.511 ਸਿੱਧੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੇਸ਼ਹੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ 0:13:34.942,0:13:38.741 ... ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ[br]ਕਦਮ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ 0:13:38.741,0:13:45.921 ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਜਿੱਥੇ ਸਾਰੇ ਚੀਨੀ ਸਮਾਜ 0:13:45.921,0:13:51.171 ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ[br]ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਨ ਆ ਜਾਵੇਗਾ 0:13:51.200,0:13:55.530 ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਲਗਦੇ ਸੀ, ਤਕਰੀਬਨ ਦੋ ਸਾਲ[br]ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, 0:13:55.693,0:14:00.463 ਕਿ ਚੀਨੀ ਕੋਲ ਆਪਣੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ[br]ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਹਨ 0:14:00.666,0:14:05.976 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੇਪੀਸੀਸੀ, ਪਰ ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ 0:14:06.066,0:14:09.256 ਇਹ ਉਸ ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ[br]ਜਿਸਦਾ ਅਸੀਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:14:09.286,0:14:14.176 ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ[br]ਹਾਂ, Kf ਚੀਨ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:14:14.505,0:14:18.195 .... ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੇਸ਼੍ਹੀ[br]ਚਾਈਨਾ QQ ਨੂੰ ਬੁਲਾਵਾਂਗੇ 0:14:18.416,0:14:25.396 ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, ਇਸ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ[br]ਬਾਅਦ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਬਿੰਦੂ ਹੈ. 0:14:25.602,0:14:28.660 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਨਸ਼ਨ ਚਾਈਨਾ[br]ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਦਾ ਵਿਕਾਸ 0:14:28.660,0:14:31.520 ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ ਇਸਦਾ ਰੂਪ ਲੈ ਲਵੇਗਾ 0:14:31.683,0:14:33.573 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਜਾਵਾਂਗੇ 0:14:33.762,0:14:36.692 ਸਾਰੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਦਾ ਬਹੁਤ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:14:36.921,0:14:40.249 ਚੀਨੀ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨਿਰਮਿਤ 0:14:40.249,0:14:43.489 ਜਾਂ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ[br]ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:14:43.683,0:14:48.773 ਇਸਲਈ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ, ਸਭ ਕੁਝ ਚੀਨੀ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ 0:14:49.250,0:14:53.500 ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੁਝ ਕੰਮ ਦਾ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ[br]ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:14:54.621,0:14:58.051 ਸਾਡੇ ਲਈ ਅਗਲਾ ਅੰਕ ਇਹ ਹੈ ਕਿ 0:14:58.459,0:14:59.595 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ ਸੀ 0:14:59.595,0:15:03.365 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਪਿਛਲੇ[br]ਹਫ਼ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੁਡਾਨ ਤੋਂ ਸੁਣੇ ਗਏ ਹਨ. 0:15:03.634,0:15:06.204 ਸਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ[br]ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ 0:15:06.204,0:15:09.359 ਵੱਖ ਵੱਖ ਸੰਸਥਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਤੁਹਾਨੂੰ...[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ 0:15:09.359,0:15:11.023 ਗੈਰ-ਲਾਭਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾਵਾਂ 0:15:11.023,0:15:15.993 ਅਤੇ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ[br]ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਸਰਕਾਰੀ ਦਫ਼ਤਰ 0:15:16.055,0:15:20.345 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 'ਪੀਸ ਸੰਧੀ' ਦੀ[br]ਤਸਵੀਰ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ 0:15:20.403,0:15:22.241 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਿੱਖੀ ਹੈ. 0:15:22.241,0:15:25.031 ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ[br]ਰੁਕ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:15:25.741,0:15:30.051 ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸਰਕਾਰੀ[br]ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਦਮ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ 0:15:30.051,0:15:33.400 ਵੱਖਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ[br]ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 0:15:33.400,0:15:36.607 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਵਫਦ[br]ਵਿਚ ਇਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਸੁਣਿਆ ਸੀ. 0:15:36.783,0:15:41.433 ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵਿਸਥਾਰ ਦੇਣ ਲਈ[br]ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਦੇਵਾਂਗੇ 0:15:41.507,0:15:43.807 ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ 0:15:43.982,0:15:45.362 ਇਹ ਹੈ... 0:15:45.765,0:15:51.445 ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਸੁਨੱਖੋ ਕਿ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕੀ ਹੈ 0:15:52.247,0:15:53.947 ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 0:15:54.145,0:16:01.925 ਸਾਡੇ ਲਈ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਵਿੱਚ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:16:07.297,0:16:12.435 ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਅਫਰੀਕੀ[br]ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:16:12.435,0:16:14.685 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾਂਗੇ 0:16:15.722,0:16:23.242 ਲਾਇਬੇਰੀਆ ਵਰਗੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼ਾਂ, ਟੋਗੋ ਸਾਡੀ[br]ਲਾਈਨ ਅਤੇ ਕੀਨੀਆ, ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ ਤੇ ਹਨ 0:16:23.272,0:16:25.614 ਅਤੇ ਯੂਗਾਂਡਾ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਮਿਲੇਗਾ 0:16:25.614,0:16:28.564 ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ[br]ਨਿਰਮਾਣ ਵਿਚ ਆਉਣਾ. 0:16:28.646,0:16:31.666 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ[br]ਲਾਈਨ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹੋ 0:16:31.666,0:16:35.336 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਅਫਰੀਕਨ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ[br]ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:16:35.360,0:16:37.330 ਇਹ ਸਾਡੀ ਤਰਜੀਹ ਹੈ. 0:16:38.828,0:16:45.178 ਦੂਜਾ ਬਿੰਦੂ ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਕੇਸੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਘਾਨਾ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਹੈ 0:16:45.178,0:16:48.639 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਉਤਪਾਦਨ ਤੇ ਜਾਵਾਂਗੇ,[br]ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਅਗਲੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ 0:16:48.789,0:16:52.857 ਇਮਾਰਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੀ ਗਈ ਹੈ, ਹੁਣ[br]ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਹੈ 0:16:52.857,0:16:57.877 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਅਤੇ ਮਸ਼ੀਨਰੀ[br]ਨੂੰ ਚੀਨ ਤੋਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:16:58.638,0:17:00.888 ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ. 0:17:01.545,0:17:06.335 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਇਸ[br]ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ... 0:17:06.981,0:17:12.497 ਘਾਨਾ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹੋ...[br]ਉੱਥੇ ਵਿਕਾਸ 0:17:12.497,0:17:16.787 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਨਵਾਂ ਇਮਾਰਤ ਪੂਰੀ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਫਿਰ 0:17:16.787,0:17:19.887 ਦੋ ਤੋਂ ਤਿੰਨ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰਗ[br]ਮੀਟਰ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰੇਗਾ. 0:17:20.140,0:17:22.204 ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ[br]ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ 0:17:22.204,0:17:25.135 ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਵਧਣ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਔਨਲਾਈਨ ਹਾਂ 0:17:25.195,0:17:28.175 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਡਾ ਇਮਾਰਤ,[br]ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਇਮਾਰਤ 0:17:28.883,0:17:31.583 ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਅਲੀਸਜ਼ ਲਈ ਸੰਦੇਸ਼ ਹੈ 0:17:31.668,0:17:34.738 ਅਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਹੋਏ ਦੁਖਦਾਈ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਇਆ ਹੈ 0:17:35.040,0:17:36.690 ਸਾਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆ ਗਏ ਹੋ 0:17:37.630,0:17:41.380 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਤੇਜ਼ੀ ਰਿਕਵਰੀ ਦੀ ਇੱਛਾ 0:17:41.827,0:17:47.287 ਇਹ ਉਸ ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ[br]ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਮੰਦਭਾਗਾ ਹੈ 0:17:47.505,0:17:50.404 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 0:17:50.404,0:17:52.154 ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ 0:17:52.913,0:17:54.093 ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:17:54.728,0:17:59.808 ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੁਕਸਾਨੇ ਗਏ, ਇਸ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਹੋਇਆ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਰਿਕਵਰੀ ਦੇ ਰਾਹ' ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:18:00.402,0:18:05.692 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਇੱਛਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ- 0:18:07.055,0:18:10.595 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੈ 0:18:10.655,0:18:13.205 ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ 0:18:13.387,0:18:15.947 ਦੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਦੁਬਈ ਦੀ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ 0:18:17.486,0:18:21.419 12 ਦੇ ਕੈਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ ਸਮੂਹ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ 0:18:21.419,0:18:23.279 ਜੋ ਕਿ 12 ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ 0:18:23.490,0:18:28.690 ਇੱਕ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੋਕ[br]ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਹਿੱਸਾ ਪੜ੍ਹ ਰਹੇ ਹਨ 0:18:29.493,0:18:32.343 ਇਸਦੀ ਸਮੁੱਚੀ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ[br]ਨੂੰ ਫੁਰਮਾਨ ਨਹੀਂ. 0:18:32.450,0:18:35.580 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:18:35.704,0:18:38.514 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੀ[br]ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲਈ ਹੈ 0:18:38.544,0:18:41.716 ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਮਾਨਵਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:18:41.721,0:18:43.441 ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ. 0:18:43.822,0:18:52.022 12 ਸੀਟਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹਰੇਕ ਮੈਂਬਰ[br]ਇਕ ਸੀਟ 'ਤੇ ਬੈਠਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 0:18:52.044,0:18:55.864 12 ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ[br]ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ 0:18:55.997,0:18:59.357 ਗਿਆਨ ਦੇ ਚੱਕਰ ਅਤੇ ਜੋ[br]ਅਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:18:59.427,0:19:02.444 ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ 0:19:03.885,0:19:06.565 ਇਹ ਗਲਤ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਇਹ[br]ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ 0:19:06.778,0:19:11.285 ਇਕ ਸਾਲ ਲਈ ਹਨ, ਕੋਈ[br]ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:19:11.325,0:19:15.535 ਜੇ ਤੁਸੀਂ... ਉਸ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ[br]ਪੜਨਾ ਹੈ ਜੋ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. 0:19:15.535,0:19:18.345 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 12 ਕੇਂਦਰ ਕੁਰਸੀਆਂ ਹਨ, 0:19:18.401,0:19:22.191 ਹਰੇਕ ਕੁਰਸੀ ਨੂੰ ਦੂਜੀ 12[br]ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਲ 0:19:22.315,0:19:25.415 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਦੁਬਈ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਹਨ 0:19:26.371,0:19:28.331 ਉਹ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 0:19:29.014,0:19:31.534 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਦੇ ਫਤਵੇ 0:19:31.876,0:19:33.736 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:19:34.423,0:19:35.903 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ 0:19:35.974,0:19:37.524 ਹਰ ਸਾਲ 0:19:37.634,0:19:39.884 12 ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 0:19:39.955,0:19:44.125 ਅਗਲੇ ਸਰਕਲ ਦੇ ਸੀਟ ਵੱਲ ਸੈਂਟਰ[br]ਸੀਟ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 0:19:44.195,0:19:45.815 ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ 0:19:45.815,0:19:49.825 ਇਹ ਹਰੇਕ ਸਰਕਲ ਵਿੱਚ ਸਥਾਈ[br]ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ 0:19:50.051,0:19:54.981 ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ[br]ਦੇ ਇੱਕ ਗ੍ਰਹਿਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 0:19:54.992,0:19:57.282 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ[br]ਬਿਹਤਰ ਜਾਣਨਾ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ 0:19:57.285,0:20:01.070 ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਕੰਮ ਕਰਦੇ[br]ਹਨ, ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਚੱਕਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ. 0:20:01.149,0:20:05.662 ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀ[br]ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ? 0:20:05.702,0:20:11.931 ਅਤੇ ਇਹੋ ਇੱਕੋ-ਇਕ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਸਥਾਈ ਸੀਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈਏ. 0:20:11.931,0:20:14.976 ਸਥਾਈ ਸੀਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਮੱਸਿਆ[br]ਦਾ ਕਾਰਨ ਰਿਹਾ ਹੈ, 0:20:14.976,0:20:17.554 ਉਹ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਉਹ ਚੰਗੇ ਲਈ ਹਨ. 0:20:17.564,0:20:21.761 ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ[br]ਤੁਸੀਂ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੀਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:20:21.761,0:20:26.729 ... ਇਸ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਕੌਂਸਿਲ[br]ਦੀ ਸੀਟ ਤੇ ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 0:20:26.729,0:20:29.828 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਜਾਣਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ[br]ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ 0:20:29.888,0:20:35.336 ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਨੇ ਉਠਾਇਆ ਹੈ,[br]ਸਦੱਸਤਾ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਾਲ ਲਈ ਹੈ 0:20:35.336,0:20:38.596 ਇਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲਈ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜੀਵਨ ਲਈ ਇਕ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਮੈਂਬਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ. 0:20:38.720,0:20:42.192 ਜਿੰਨੀ ਦੇਰ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਕੌਂਸਲ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:20:42.543,0:20:48.524 ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਣ ਬਣਨ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ ਕਾਬਲੀਅਤ[br]ਲਈ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਤੇ ਰਖਵਾਲਾ, 0:20:48.524,0:20:52.309 ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ[br]ਵਿਚ ਗਿਆਨ ਦਾ ਪ੍ਰਸਾਰ 0:20:52.671,0:20:54.823 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ. 0:20:54.861,0:21:00.007 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ[br]ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 0:21:00.726,0:21:06.115 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਇੱਕ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ[br]ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ. 0:21:06.138,0:21:08.253 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ[br]ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ ਹੋਣਗੀਆਂ 0:21:08.253,0:21:11.614 ਜੋ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਉਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ[br]ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹੈ. 0:21:11.684,0:21:16.117 ਅਸੀਂ ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਵਿਕਾਸ[br]ਦੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਾਂ. 0:21:16.117,0:21:21.470 ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਚਾਰਟਰ, ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿਚ[br]ਕੌਂਸਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:21:22.302,0:21:25.880 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ ਜੋ ਕੌਂਸਲ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਬਣਦਾ ਹੈ, 0:21:25.880,0:21:29.280 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ[br]ਸਮਝਣ ਲਈ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ 0:21:29.351,0:21:33.691 ਚਾਰਟਰ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਹ ਨਾਲ[br]ਜੋੜਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 0:21:33.691,0:21:37.053 ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. 0:21:37.053,0:21:39.542 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ[br]ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ. 0:21:39.659,0:21:44.379 ਇਹ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਪਰ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਨਾਲ ਹੈ, 0:21:44.379,0:21:48.673 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ. 0:21:48.775,0:21:54.214 ਇਹ ਸਾਡੀ ਸਮਝ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 0:21:54.224,0:21:57.491 ਅੱਜ ਮੈਂ ਇਸ ਤੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਵਿਸਥਾਰ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 0:21:57.491,0:22:02.118 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ[br]ਕਿੱਥੇ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, 0:22:02.118,0:22:04.273 ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:22:04.490,0:22:08.983 ਇਸ ਸਮਝ ਵਿੱਚ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 0:22:08.983,0:22:14.309 ਗਿਆਨ ਦਾ ਚੱਕਰ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ 144 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ. 0:22:14.393,0:22:20.627 ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਵ 12 ਵਿੱਚੋਂ 12 ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਦਾ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ. 0:22:20.627,0:22:24.913 12 ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ ਕੌਂਸਟੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,[br]ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਹੈ 0:22:24.913,0:22:28.643 ਦੁਨੀਆ ਦੀਆਂ 20 ਵੱਖਰੀਆਂ...[br]ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ 26 ਮੈਂਬਰ. 0:22:28.745,0:22:32.150 ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ਵ[br]ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:22:32.150,0:22:37.593 ਰੂਸੀ ਮੈਂਬਰ ਨੇ ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਉਹ ਉਸਦੀ ਸੇਵਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ, 0:22:37.613,0:22:40.842 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਪਾਉਂਦੀ 0:22:41.009,0:22:44.847 ਇਸ ਲਈ, ਰੂਸੀ ਸੀਟ ਖੋਲ੍ਹੀ[br]ਗਈ ਹੈ, ਜੇ ਕੋਈ ਸੋਚਦਾ ਹੈ 0:22:44.847,0:22:48.106 ਜੋ ਰੂਸੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਕੌਂਸਲ[br]ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, 0:22:48.181,0:22:54.838 ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਸੀਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ[br]ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸੈੱਟਅੱਪ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ 0:22:55.100,0:22:59.571 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਰਾਨੀ ਕੌਂਸਲ ਜਾਂ[br]ਫ਼ਾਰਸੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, 0:22:59.571,0:23:03.842 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪੈਰਾਵਿਸ ਧਰਤੀ[br]ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਵਿੱਚ ਆ ਗਏ ਹਨ. 0:23:03.931,0:23:09.662 ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ[br]ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਧਾਈ ਜਾਣੀ ਹੈ. 0:23:09.826,0:23:15.989 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਸੋਚਦੇ[br]ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:23:15.989,0:23:21.655 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਜਿਵੇਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਪਾਉ 0:23:21.655,0:23:25.172 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦਾ[br]ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਜੁੜ ਗਿਆ. 0:23:25.335,0:23:32.346 ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ[br]ਨੂੰ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਈਮੇਲ ਸਾਈਟ ਤੇ ਹੈ. 0:23:32.670,0:23:36.187 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅਰਜੀ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਕੌਂਸਲ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:23:36.245,0:23:40.356 ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਬਾਅਦ[br]ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੋਵੇਗੀ 0:23:41.951,0:23:44.434 ਇਹ ਪ੍ਹੈਰੇ ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਹੈ ਜਿੱਥੇ[br]ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, 0:23:44.434,0:23:46.413 ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ[br]ਕੁਝ ਉਲਝਣ ਆ ਗਿਆ ਹੈ, 0:23:46.413,0:23:51.831 ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ 12 ਕੌਂਸਲਰ ਅਤੇ 12 ਉਪ[br]ਕੌਂਸਲਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਰੋਟੇਸ਼ਨ 0:23:52.101,0:23:56.086 ਮੁੱਖ 144 ਕਾਉਂਸਿਲ ਵਿੱਚ,[br]ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਹੈ, 0:23:56.106,0:24:01.388 ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਲਈ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਇੱਕ[br]ਚੱਕਰ ਦੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਹੋਵੇਗਾ. 0:24:01.698,0:24:07.737 ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਚੱਕਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ,[br]ਤੁਸੀਂ ਘੁੰਮਾਓ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੀਟ ਤੇ ਨਹੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ. 0:24:07.737,0:24:10.251 ਇਹ ਸਾਰੇ ਇਕ ਸਾਲ ਲਈ ਇਹ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ. 0:24:10.281,0:24:13.336 ਤੁਸੀਂ ਦਸ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤਕ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,[br]ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਮਹੀਨਿਆਂ ਤਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:24:13.336,0:24:16.696 ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਨਵਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ[br]ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ 0:24:16.735,0:24:20.787 ਕੋਈ ਵੀ ਖ਼ਿਤਾਬ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਤੇ[br]ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, 0:24:20.787,0:24:23.232 ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ[br]ਹੈ, ਕੋਈ ਵੋਟਿੰਗ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:24:23.232,0:24:26.676 ਇਹ ਕੇਵਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਪਲੈਨ ਉੱਤੇ ਮਨੁੱਖਤਾ[br]ਦੀ ਇੱਛਾ ਲਈ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨੀ, 0:24:26.676,0:24:32.334 ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ, ਤੁਸੀਂ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ 0:24:32.334,0:24:34.452 ਸਹੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ ਕਰਨ ਲਈ. 0:24:36.017,0:24:41.108 ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:24:42.284,0:24:47.709 ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਪੱਧਰ ਤੇ[br]ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 0:24:47.730,0:24:54.027 ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ,[br]ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ, 0:24:54.339,0:24:57.724 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਭੌਤਿਕਤਾ ਸਮਝੀ. 0:24:57.762,0:25:02.792 ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 0:25:02.851,0:25:06.697 ਹਰ ਪੱਧਰ ਤੇ ਹਰ ਚੀਜ ਇੱਕੋ ਹੀ ਹੈ 0:25:06.735,0:25:11.659 ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ.[br]ਰਿਕ ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, 0:25:11.659,0:25:13.461 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਸਕੋ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ? 0:25:15.920,0:25:24.885 ਪੂਰਨਤਾ ਦੀ ਸਮਝ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:25:25.011,0:25:30.180 ਬਿਲਕੁਲ ਅਸੀਂ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.[br]ਇਹ ਗਿਆਨ ਸ਼ੇਅਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 0:25:30.219,0:25:33.074 ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ, 0:25:33.074,0:25:38.563 ਹੋਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਹੈ[br]ਕਿ, ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੂਰਜ ਹੈ, 0:25:38.974,0:25:45.783 ਧਰਤੀ ਦੇ ਫੀਲਡ ਦੇ ਕਿਰਨਾਂ ਦੇ[br]ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ, ਸੂਰਜ ਦੀਆਂ ਕਿਰਨਾਂ. 0:25:46.006,0:25:51.641 ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ, ਅਤੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ[br]ਰੂਪਾਂ ਅਤੇ ਰੂਪਾਂ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:25:51.804,0:25:55.571 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਦੋ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ, 0:25:57.119,0:26:03.993 ਦੋਵੇਂ ਸੂਰਜ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਮੈਟੇਸਰਾਂ[br]ਦੀ ਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ. 0:26:04.104,0:26:10.862 ਇਹ ਪਾਣੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਹਾਈਡਰੋਜਨ ਹੋ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤੱਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, 0:26:10.862,0:26:16.547 ਨਾਈਟਰੋਜਨ, ਗੋਲਡ, ਸਿਲਿਕਨ, ਇਹ[br]ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕੇ 0:26:16.547,0:26:19.754 ਹੁਣ ਤੱਕ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ.[br]ਜੋ ਕਿ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਸਭ 0:26:19.754,0:26:24.486 ਜੋ ਸਤ੍ਹਾ 'ਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਹੈ, ਜਾਂ ਧਰਤੀ[br]ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਅੰਦਰ ਰੋਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 0:26:24.496,0:26:28.681 ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਚੁੰਬਕੀ[br]ਖੇਤਰ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, 0:26:28.762,0:26:31.567 ਅਤੇ ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ ਤੇ ਫੀਲਡਾਂ[br]ਦੀ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਰਾਹੀਂ. 0:26:31.781,0:26:39.431 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ[br]ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, 0:26:39.638,0:26:44.327 ਧਰਤੀ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਅੰਦਰ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ, 0:26:44.391,0:26:48.515 ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ[br]ਅੰਦਰ ਖੇਤ-ਤਾਕਤ ਹੈ, 0:26:48.620,0:26:51.567 ਨੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ[br]ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ, 0:26:51.807,0:26:55.197 ਅਤੇ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਅੰਦਰ[br]ਮੈਟਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ. 0:26:58.300,0:27:01.689 ਵਾਯੂਮੰਡਲ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਫੀਲਡ ਬਲਾਂ. 0:27:01.952,0:27:12.747 ਇਸ ਲਈ, ਅਸਲ ਵਿਚ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਸੂਰਜ ਦਾ[br]ਖੇਤਰ, ਕੇਵਲ ਇਕ ਪਾਸੇ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਪੂਰਨਤਾ ਵਿੱਚ ਹੈ. 0:27:12.747,0:27:19.032 ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਸੂਰਜ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਧਰਤੀ ਦੇ[br]ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 0:27:19.653,0:27:22.365 ਧਰਤੀ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ[br]ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:27:22.486,0:27:26.529 ਇਸ ਲਈ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ,[br]ਧਰਤੀ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ, 0:27:26.548,0:27:32.481 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਇਹ ਆਪਣੇ ਰੂਹ[br]ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:27:32.491,0:27:36.371 ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸੂਰਤ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸੱਦਦੇ ਹਾਂ, 0:27:36.421,0:27:41.097 ਰੂਹ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਧਰਤੀ[br]ਦੀ ਪੈਦਾਇਸ਼ ਦੇ ਸੰਪਰਕ, 0:27:41.097,0:27:46.478 ਧਰਤੀ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ[br]ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:27:46.551,0:27:50.085 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ,[br]ਇਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਲਪਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, 0:27:50.104,0:27:55.405 ਇਹ ਇਸ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੰਕ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਦੇ[br]ਚੁੰਬਕੀ-ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਫੀਲਡ-ਸਟ੍ਰੈਂਥ ਕਾਰਨ, 0:27:55.405,0:27:57.559 ਹੋਰ ਤੱਤ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ 0:27:57.571,0:28:02.316 ਇਸ ਲਈ, ਗਿਆਨ ਦੇ ਵਿਸਤਾਰ ਵਿੱਚ[br]ਸਮਝਣਾ ਸਾਡੇ ਵਾਸਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ. 0:28:02.336,0:28:09.706 ਸੋਲਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿਚਲੇ[br]ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਆਪਸੀ ਤਾਲਮੇਲ, 0:28:10.465,0:28:16.966 ਸਿਰਜਣਾ, ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਅਤੇ ਮਸਲਿਆਂ[br]ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:28:16.966,0:28:20.614 ਧਰਤੀ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿਚ. 0:28:21.786,0:28:24.755 ਹੁਣ, ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 0:28:25.595,0:28:28.546 ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਦਮ ਹੋਰ ਅੱਗੇ[br]ਜਾਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਇਕੋ ਗੱਲ ਦੁਹਰਾਉਗੇ, 0:28:28.758,0:28:32.678 ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਸੂਰਜ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਧਰਤੀ ਹੈ, 0:28:33.361,0:28:40.204 ਹੁਣ ਜੇ ਅਸੀਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਇਕ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਖਦੇ ਹਾਂ, 0:28:40.357,0:28:49.252 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ, ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:28:49.490,0:28:52.846 ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋ ਲੱਤਾਂ ਅਤੇ[br]ਦੋ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, 0:28:52.846,0:28:57.766 ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਰੂਹ ਦੇ ਖੇਤ ਦੀ ਆਵਾਜਾਈ[br]ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:28:57.782,0:28:59.854 ਧਰਤੀ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ. 0:29:00.968,0:29:04.667 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਦੇ[br]ਹਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਵਿੱਚ, 0:29:04.667,0:29:08.977 ਸਾਨੂੰ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਦਿਮਾਗ ਦੀ[br]ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ. 0:29:09.250,0:29:13.120 ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚ ਇਕ ਕਾਪਰ ਹੈ, ਜੇ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੈਗਨੇਸ਼ੀਅਮ ਹੈ, 0:29:13.120,0:29:16.056 ਰੁੱਖ ਅਤੇ ਬਰਾਂਚਾਂ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਸਭ ਕੁਝ 0:29:16.100,0:29:23.074 ਇਸ ਲਈ, ਇੰਨੇ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਖੇਤਾਂ ਦੇ[br]ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:29:23.074,0:29:28.340 ਫੀਲਡਾਂ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਨਾਲ,[br]ਸੂਰਜ ਦੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ, 0:29:28.340,0:29:31.157 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਸਿਰਜਣ[br]ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:29:31.157,0:29:34.540 ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਕਰੋ, ਮੈਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਹੈ. 0:29:55.228,0:29:56.309 ਉਸ ਲਈ ਮੈ ਅਫਸੋਸ ਕਰਦਾਂ. 0:29:56.329,0:30:02.011 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:30:02.057,0:30:04.927 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕੋ[br]ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ. 0:30:05.540,0:30:09.400 ਇਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਆਪਸੀ[br]ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 0:30:09.400,0:30:13.670 ਗਲੈਕਸੀ ਦੇ ਫੀਲਡਸ ਦੇ[br]ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ 0:30:13.979,0:30:17.979 ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ[br]ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:30:17.979,0:30:26.639 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਗਲੈਕਸੀ ਤੋਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੱਕ ਜਾਂਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਗਲੈਕਸੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 0:30:29.140,0:30:34.590 ਤਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲਾਇਨ ਤੇ ਸਾਡੇ[br]ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:30:34.590,0:30:40.190 ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸਿਜ਼[br]ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੈ 0:30:40.414,0:30:45.814 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਦੋ ਹਥਿਆਰ ਹਨ, ਦੋ ਪੈਰਾਂ[br]ਦੀ ਇਹੋ ਸ਼ਰਤ ਹੈ ਜੋ ਫਿੱਟ ਹੈ. 0:30:46.037,0:30:51.487 ਤਦ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ, ਜਦ[br]ਮਨੁੱਖ ਆਤਮਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾ ਹੈ 0:30:51.487,0:30:56.477 ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਵਿਚ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦੇ[br]ਆਕਾਰ ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਕਿਰਿਆ 0:30:56.497,0:31:02.213 ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ[br]ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ 0:31:02.213,0:31:08.583 ਇਕ ਹੋਰ ਅਵਸਥਾ ਲਈ ਤਾਂ ਆਓ ਅਸੀਂ ਧਰਤੀ, ਪਲੈਨਟ[br]ਏ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਾਲਾਤ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੀਏ 0:31:08.583,0:31:12.579 ਤਦ ਸਾਡਾ ਰੂਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇਕੋ[br]ਜਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:31:12.579,0:31:17.579 ਪਰ, ਹੁਣ ਨਵੇਂ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ[br]ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, 0:31:17.616,0:31:23.096 ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ[br]ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. 0:31:23.155,0:31:28.015 ਇਸ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, 0:31:28.388,0:31:35.318 ਸਾਡੀ ਪਦਵੀ ਸਾਡੀ ਪਦਵੀ[br]ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਦਲਦੀ ਹੈ 0:31:35.318,0:31:38.218 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ. 0:31:40.057,0:31:43.888 ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਬੁਨਿਆਦੀ ਹੈ[br]ਜੋ ਸਪੇਸ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ 0:31:43.888,0:31:48.468 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਗਿਆਨ ਵਿਚ[br]ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. 0:31:51.015,0:31:56.655 ਅਤੀਤ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ[br]ਤਰਾਂ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:31:56.684,0:32:02.604 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਇਹ ਖੇਤਰ-ਸ਼ਕਤੀ[br]ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:32:02.627,0:32:06.677 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੂਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:32:06.805,0:32:14.085 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਰੂਹ ਇੱਕੋ ਹੀ ਹੈ. 0:32:15.440,0:32:20.660 ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ ਜੋ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਇਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਖੁਦ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:32:20.660,0:32:25.660 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ, ਤਾਕਤ[br]ਅਨੁਸਾਰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ 0:32:25.682,0:32:30.492 ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ[br]ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ H20 ਹੈ 0:32:30.514,0:32:35.174 ਫਰੀਜ਼ਰ ਦੇ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਰਫ਼, 0:32:35.174,0:32:38.545 ਇੱਕ ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ ਤੇ ਕਮਰੇ[br]ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ 0:32:38.545,0:32:42.396 ਬਾਹਰ ਠੰਡ, ਇਹ ਗਲਾਸ ਤੇ ਭਾਫ਼ ਦੇ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 0:32:42.396,0:32:47.516 ਜਾਂ ਸਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਇਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 0:32:48.632,0:32:51.852 ਹੁਣ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਹਾਲਤ[br]ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਨਾਲ, 0:32:51.878,0:32:56.958 ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ[br]ਸਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਥਾਂ ਤੇ ਸ਼ਰਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 0:32:56.976,0:33:03.695 ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ[br]ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਏ ਵਿਚ ਫੀਲਡ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ 0:33:03.705,0:33:12.625 ਧਰਤੀ 'ਤੇ, ਧਰਤੀ' ਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਹੋ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਓ ਵਾਸ਼ਪ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਕਹਿ ਲਓ. 0:33:12.934,0:33:18.332 ਇਸ ਲਈ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਲਈ ਅਜਿਹੀ[br]ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਅਪੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 0:33:18.342,0:33:21.672 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ,[br]ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਭੱਪਰ, 0:33:21.672,0:33:26.662 ਪਰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ[br]ਦੇ ਜੀਵ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, 0:33:27.032,0:33:30.602 ਪੰਛੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਇੱਕ ਮੱਛੀ, ਦੋਵਾਂ[br]ਦੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਜਨਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ. 0:33:30.602,0:33:34.472 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਤਾ ਦੀ ਗਰਭ ਵਿਚ[br]ਆਦਮੀ ਦੇ ਜਨਮ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਹੈ 0:33:34.472,0:33:40.372 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਜਨਮ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ[br]ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਆਉਣ ਲਈ... 0:33:40.372,0:33:43.022 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ[br]ਇੱਕ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ ਹੈ 0:33:44.622,0:33:48.752 ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ.[br](ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ) 0:33:56.374,0:34:00.644 ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਵਿੱਚ[br]ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋਣਾ ਹੈ. 0:34:00.680,0:34:08.069 ਹੁਣ ਇਹ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 0:34:08.069,0:34:15.549 ਕਿ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਪ੍ਰਗਟ[br]ਕਰਾਂਗੇ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਕਿੱਥੇ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ. 0:34:17.889,0:34:24.469 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ[br]ਸਪੇਸ ਯਾਤਰੂਆਂ ਤੋਂ ਡਰ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ 0:34:24.469,0:34:29.463 ਇਹ ਹੁਣ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਤਾਕਤ[br]ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:34:29.536,0:34:32.467 ਇਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਮੈਂ ਪ੍ਰਗਟ[br]ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ. 0:34:32.467,0:34:34.447 ਮੈਂ ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:34:34.447,0:34:38.330 ਜੇ ਮੈਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ[br]ਭੌਤਿਕੀ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਤਾਂ 0:34:38.330,0:34:42.630 ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ,[br]ਮੈਟਰ-ਸਟਾਰ ਆਫ ਸਟਾਰਸ, 0:34:43.062,0:34:49.621 ਮੈਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿੰਨੀ ਉਮਰ[br]ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਿਰਫ ਤਰਲ ਹੈ. 0:34:50.235,0:34:54.804 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਟੈਸਟ ਵਿਚ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਵਾਂਗੇ. 0:34:55.156,0:34:59.126 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਕੇਸੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਪੇਸ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ ਬਣਾਈ ਹੈ 0:34:59.134,0:35:01.854 ਚੀਨੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 0:35:01.876,0:35:05.949 ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਰੇ ਟੈਸਟ ਚੀਨੀ ਸਰਕਾਰ[br]ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ 0:35:06.579,0:35:09.339 ਜੀਵਨ ਦੀ ਉਤਪਤੀ, ਜੀਵਨ ਦੇ[br]ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਡੂੰਘੇ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਵਿੱਚ, 0:35:09.419,0:35:15.759 ਵਾਯੂਮੰਡਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਅਤੇ ਵਾਤਾਵਰਨ[br]ਤੋਂ ਉਪਰ ਅਤੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਤੋਂ ਉਪਰ 0:35:16.074,0:35:21.744 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਸਾਡਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਸਾਡੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਹੈ 0:35:21.744,0:35:27.314 ਸਾਡੀ ਦਿਸ਼ਾ ਪ੍ਰਗਤੀ ਦੇ ਬਿੰਦੂ[br]ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ. 0:35:27.715,0:35:33.327 ਇਸ ਲਈ ਜਦ ਅਸੀਂ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੇ ਨਜ਼ਰ[br]ਮਾਰਦੇ ਹਾਂ, ਸਪੇਸ ਐਜੰਸੀ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਮਿਤ 0:35:33.327,0:35:38.659 ਅਸੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਗਤੀ ਵਿਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ,[br]ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ. 0:35:38.659,0:35:43.849 ਕਿੱਥੇ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ 'ਤੇ ਸੀ ਤਾਂ[br]ਸਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਸਤਵਿਕਤਾ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 0:35:44.033,0:35:48.323 ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ[br]ਸਿਰਫ਼ ਆਭਾ ਕਿਉਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ? 0:35:48.442,0:35:50.952 ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਦਿਖਾਏ ਹਨ. 0:35:50.952,0:35:55.672 ਨਾਸਾ ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ ਡਾਪ ਸਪੇਸ[br]ਜਾਂ ਸਪੇਸ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ,... 0:35:55.672,0:36:04.872 ਸਪੇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੋਂ ਸਾਨੂੰ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਫਲੋਟਿੰਗ[br]ਨਜ਼ਰ ਆਈਆਂ ਪਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ, 0:36:04.872,0:36:12.252 ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ[br]ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਉਸ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ. 0:36:12.280,0:36:17.736 ਇਹ ਪੰਛੀਆਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਹੁਤ[br]ਹੈ, ਜੇ ਉਹਨੂੰ ਚੁੱਕਣਾ ਹੋਵੇ 0:36:17.736,0:36:21.116 ਪੰਛੀ ਦੀ ਤਾਕਤ ਉਹ ਪੰਛੀ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:36:21.463,0:36:25.585 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਡਰ ਸੀ, ਹੁਣ[br]ਅਸੀਂ ਸੁਮੇਲ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 0:36:25.585,0:36:30.685 ਕੀ ਹੈ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੱਤ ਦਾ[br]ਪਰਿਵਰਤਨ ਕੇਵਲ ਤੱਤ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:36:30.685,0:36:34.395 ਤੱਤ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਹੈ 0:36:36.203,0:36:42.853 ਇਹ ਕੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇੱਛਾ ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੀ[br]ਸ਼ਕਤੀ ਅਨੁਸਾਰ ਜੋ ਵੀ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:36:42.966,0:36:46.426 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਮੱਛੀ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ,[br]ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 0:36:46.426,0:36:48.626 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੰਛੀ ਦੀ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 0:36:48.686,0:36:55.836 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਡਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਮੱਛੀ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪੰਛੀ ਦੀ ਰੂਹ 0:36:55.861,0:37:01.721 ਕੀ ਸਾਡੀ ਸਮਝ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਡਰ[br]ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ. 0:37:01.751,0:37:04.801 ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ[br]ਟੂ ਮੈਨ ਨੂੰ ਖੋਲਦੇ ਹਾਂ 0:37:04.801,0:37:12.941 ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ[br]ਉਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:37:14.501,0:37:16.971 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛੋ. 0:37:16.971,0:37:23.281 ਜੇ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਅਨੁਸਾਰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 0:37:23.281,0:37:27.451 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ[br]ਕਾਬੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:37:27.451,0:37:36.001 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:37:36.225,0:37:41.265 ਇਹ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਤਾਕਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ.[br]ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ. 0:37:41.472,0:37:45.472 ਜੇ ਇਹ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਸਮਝ ਗਿਆ[br]ਤਾਂ ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ 0:37:45.491,0:37:48.461 ਸੋਲ ਆਫ਼ ਦੀ ਮੈਨ ਲਈ[br]ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਅਨੁਪਾਤ 0:37:48.488,0:37:52.598 ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ[br]ਦਾ ਰੂਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਦਾ ਹੈ. 0:37:53.328,0:37:58.208 ਤਦ ਮਨੁੱਖ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ 0:37:58.208,0:38:04.088 ਉਹ ਸਮਝਣਗੇ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਕਿੰਨਾ ਵਿਕਾਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:38:04.088,0:38:08.368 ਅਤੇ ਉਹ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨ ਲਈ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ. 0:38:09.109,0:38:14.019 ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ[br]ਥਾਂ ਲੈ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 0:38:14.019,0:38:18.069 ਨਾ ਸਮਝੇ ਕਿ ਉਹ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ. " 0:38:19.415,0:38:23.475 ਪਰ, ਸਾਨੂੰ ਗਿਆਨ ਦੀ[br]ਸਮਝ ਸਮਝਣਾ ਹੋਵੇਗਾ 0:38:23.499,0:38:27.649 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸਮਝ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ[br]ਫੈਲੀ ਵਿਚ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. 0:38:27.735,0:38:31.675 ਕੁਝ ਗਧੇ ਵਾਂਗ ਹੋਣਾ ਮੂਰਖ[br]ਹੈ, ਕੁਝ ਅਜੇ ਵੀ ਚੱਲਦੇ ਹਨ 0:38:32.105,0:38:35.545 ਅਤੇ ਕੁਝ ਜੈੱਟ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਅਤੇ[br]ਕੁਝ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ. 0:38:35.596,0:38:37.536 ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ, 0:38:37.566,0:38:44.206 ਇਹ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਏ ਤੋਂ ਬੀ ਤਕ ਯਾਤਰਾ[br]ਦੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:38:44.877,0:38:49.927 ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਨੂੰ A ਤੋਂ B ਤੱਕ ਜਾ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ 80 ਦਿਨ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, 0:38:49.927,0:38:52.590 ਤੁਸੀਂ ਵੀ 10 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿਚ[br]ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:38:52.590,0:38:56.920 ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:38:57.435,0:39:03.719 ਹੁਣ ਮਨੁੱਖ ਕੋਲ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਮਝਣ ਦਾ ਗਿਆਨ ਹੈ. 0:39:03.719,0:39:06.979 ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਆਪ ਦਾ[br]ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:39:06.979,0:39:11.839 ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਤਾਕਤ[br]ਦੀ ਤਾਕਤ ਦੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ. 0:39:12.515,0:39:14.815 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ[br]ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? 0:39:14.835,0:39:17.615 ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦਮ ਦਰ ਕਦਮ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ. 0:39:17.625,0:39:20.245 ਮੈਰ ਤੋਂ ਗਾਨ ਨੂੰ ਊਰਜਾ ਵਿਚ, 0:39:20.245,0:39:24.875 ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਦੇ[br]ਸਮੂਹਿਕ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:39:24.875,0:39:28.038 ਗਰੱਭਾਸ਼ਯ ਵਿੱਚ ਮੈਗਨੇਟਿਡ ਫੀਲਡ[br]ਅਤੇ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਫੀਲਡਜ਼ 0:39:28.038,0:39:31.878 ਮਾਂ ਦੀ ਆਤਮਾ ਸੂਲ ਆਫ਼ ਦੀ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਵੱਲ ਖੜਦੀ ਹੈ. 0:39:32.221,0:39:35.851 ਹੁਣ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕਤਾ[br]ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:39:35.851,0:39:40.921 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ[br]ਦੇ ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਲਾਪਤਾ ਹੈ 0:39:41.678,0:39:46.158 ਚਰਚਾ ਉਦੋਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਜਦੋਂ, 0:39:46.212,0:39:52.422 ਚਰਚਾ ਪੂਰਨਤਾ ਅਤੇ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਦੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਹੈ. 0:39:53.397,0:40:00.717 ਗਿਆਨ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਕਿੰਨਾ ਡੂੰਘਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 0:40:02.264,0:40:06.146 ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਸੰਚਾਰ ਬਹੁਤ...[br]ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ 0:40:06.146,0:40:09.394 ਧਰਤੀ ਦੇ ਕੌਂਸਲ ਨੂੰ, ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਵਿਚ. 0:40:09.484,0:40:11.514 ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮਝਾਇਆ. 0:40:13.986,0:40:18.446 ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਭੁੱਲ[br]ਗਏ ਹੋ ਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਸਲ ਨਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹੋਣ 0:40:18.446,0:40:24.726 ਪਰ ਕੁਝ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਏ ਸਨ ਜਾਂ ਇਸ[br]ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਈ ਸੀ. 0:40:24.770,0:40:28.560 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ 'ਤੇ ਵਾਪਸ[br]ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ 0:40:28.560,0:40:33.600 ਇਸ ਦਰਦ ਦੇ ਮੈਗਨੈਟਿਕਲ-ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ[br]ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਥਥ ਹੈ 0:40:33.610,0:40:38.290 ਇਹ ਕਿ, ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦਰਦ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:40:38.365,0:40:47.465 ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣੋ, ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ, ਉਸ ਤੋਂ ਵੀ[br]ਡਰੇ ਰਹੋ, ਇਸ ਵਿਚ ਮੈਗਨੈਟਿਕਲ-ਗਰੇਵਿਟੀਸ਼ਨਲ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ 0:40:47.465,0:40:53.375 ਫੀਲਡ ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਤੋਂ ਤਾਕਤ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ. 0:40:53.391,0:41:00.381 ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ ਜੇ ਇਹ 0:41:00.388,0:41:04.658 ਸਾਡਾ ਦਿਮਾਗ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੀ ਰੂਹ[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਫੀਲਡ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ. 0:41:04.746,0:41:13.362 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫੀਲਡ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸ਼ਕਤੀ ਇੱਥੇ[br]ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਖੇਤ ਇੰਟਰਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 0:41:13.362,0:41:19.392 ਦਿਮਾਗ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਜਾਂ ਭਾਗਾਂ ਨਾਲ ਜਾਂ ਜੋ[br]ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:41:19.627,0:41:26.157 ਇਸ ਤਾਕਤ ਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦਰਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ[br]ਮਾਨਤਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ, 0:41:26.157,0:41:29.787 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਤਾਕਤ[br]ਤੇ ਅਨੰਦ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:41:29.787,0:41:33.762 ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ. 0:41:33.762,0:41:39.252 ਜਾਂ ਦੇਣ ਨਾਲ ਤਦ ਇਹ ਰੂਹ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕੀ[br]ਹੈ, ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਦੀਵੀ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ, 0:41:39.294,0:41:43.884 ਪਰ ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਖੁੰਝਾਇਆ[br]ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:41:45.468,0:41:50.818 ਵਿਚਾਰ... ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ[br]ਹਾਂ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ ਇਸ ਲਈ ਹੈ 0:41:50.848,0:41:57.328 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ 0:41:59.178,0:42:02.904 ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ...[br]ਆਪ ਕੋਲ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ ਹੈ. 0:42:03.714,0:42:06.964 ਫਿਰ ਡੂੰਘੇ ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:42:06.964,0:42:13.294 ਸਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਬਾਰੇ ਜਿੰਨਾਂ[br]ਨੇੜੇ ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਲਈ ਬਣਦੇ ਹਾਂ 0:42:13.328,0:42:16.048 ਨੇੜੇ ਕਰਨ ਲਈ, ਨੇੜੇ 0:42:16.060,0:42:22.460 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਬਿੰਦੂ ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਡੇ[br]ਸਾਰਿਆਂ ਕੋਲ ਇਕ ਸਾਂਝਾ ਹਰਕਲਾ ਹੋਵੇ 0:42:22.488,0:42:27.888 ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਤਦ ਅਸੀਂ[br]ਰੂਹ ਤੋਂ ਰੂਹ ਵਿਚ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:42:31.668,0:42:34.878 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ[br]ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਸੰਚਾਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:42:34.879,0:42:39.069 ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ[br]ਦਰਦ ਵਿੱਚ, ਮਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ, 0:42:39.069,0:42:41.844 ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਵਿਚਾਰ 0:42:41.844,0:42:46.964 ਇੰਨੇ ਡੂੰਘੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਪਿਆਰ[br]ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੋਂ ਪਰੇ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ. 0:42:46.964,0:42:51.634 ਜੋ ਕਿ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਪੱਧਰ[br]ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਰੂਹ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ 0:42:51.634,0:42:56.935 ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਇਕੋ ਜਿਹੇ[br]ਵੱਖਰੇ ਅੰਗ ਹਨ ਜੋ ਅਮੀਨੋ ਐਸਿਡ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ 0:42:56.935,0:43:00.325 ਇਸ ਗ੍ਰਹਿ ਦੇ ਨੇ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ. 0:43:02.475,0:43:06.475 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਸੰਚਾਰ ਦੇ[br]ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ 0:43:06.475,0:43:11.226 ਉਹ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ ਸਾਨੂੰ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:43:11.226,0:43:16.356 ਤਦ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਗੱਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ[br]ਅਤੀਤ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਬੀ ਕਿਉਂ ਸਨ 0:43:16.708,0:43:22.638 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਦੇ ਇੰਨੇ ਨੇੜੇ ਹੋ ਗਏ ਕਿ[br]ਉਹ ਦੂਜੇ ਮਰਦਾਂ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਲੱਗੇ. 0:43:22.891,0:43:27.597 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਦਰਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਅਤੇ[br]ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਦਰਦ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਦਿੰਦੇ ਸਨ 0:43:27.597,0:43:30.559 ਕਿ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਬਚ ਸਕਦੇ ਸਨ 0:43:30.559,0:43:32.960 ਅਤੇ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੋਚ[br]ਦੇ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਲਿਆਏ 0:43:32.960,0:43:37.250 ਉਹ ਨੇੜੇ ਹੋ ਗਏ ਪਰ ਸਰੀਰਕਤਾ[br]ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕਤ. 0:43:37.250,0:43:40.530 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੇ ਹੋ, ਰੂਹ ਵੱਲ, 0:43:40.555,0:43:44.185 ਹੋਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿਰਲੇਪ ਦਿਮਾਗ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਵਾਲੇ ਹਿੱਸੇ ਤੋਂ ਬਣਦੇ ਹਨ. 0:43:44.185,0:43:48.635 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ[br]ਸਮਝ ਗਏ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬੈਠਦੇ ਹਾਂ. 0:43:48.635,0:43:55.235 ਸਰੀਰਕਤਾ ਸੀਮਾ 'ਤੇ ਹੈ, ਭਾਵਨਾ ਬੈਠਦੀ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿਚਲੇ ਵਿਚਾਰ. 0:43:55.235,0:43:59.365 ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਮਝ[br]ਵੱਲ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹਾਂ 0:43:59.383,0:44:04.473 ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦੇ ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੇ[br]ਨੇੜੇ, ਮਜਬੂਤ ਫੀਲਡਜ਼ 0:44:04.473,0:44:07.283 ਸਮਝਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਮ ਭਾਸ਼ਾਈ. 0:44:07.449,0:44:14.059 ਸਮਾਂ ਆਉਣ ਤੇ ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਅਗਲੇ ਕਦਮਾਂ ਨੂੰ ਤਰੱਕੀ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁੱਲਤਾ ਕੀ ਹੈ. 0:44:14.082,0:44:21.102 ਫਿਰ ਉਹ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਲਈ[br]ਕਾਫ਼ੀ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਇੰਨਾ ਸ਼ਕਤੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:44:21.824,0:44:28.784 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ[br]ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਤਾਕਤ ਤੋਂ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:44:28.811,0:44:32.259 ਸੂਰਜ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਲਈ, ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ 0:44:32.259,0:44:37.841 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਗਲੈਕਸੀਆਂ[br]ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:44:37.841,0:44:39.401 ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਸ. 0:44:39.487,0:44:48.397 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਕ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਇਕ ਸਾਰੀ ਲਾਟ[br]ਦੀ ਸਮਝ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. 0:44:48.736,0:44:53.036 ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 0:44:53.616,0:44:59.606 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ,[br]ਇਹ ਹੋਂਦ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 0:44:59.666,0:45:06.016 ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਅਸਲੀਅਤ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 0:45:06.212,0:45:08.332 ਤਦ ਅਸੀਂ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:45:08.360,0:45:12.580 ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 0:45:12.598,0:45:15.788 ਸਾਰੇ ਮਰਦ ਬਰਾਬਰ ਹਨ 0:45:17.469,0:45:22.819 ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਬਰਾਬਰ ਹਨ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 0:45:22.847,0:45:28.367 ਸ੍ਰਿਸਟੀ ਦੀ ਰੂਹ ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ[br]ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ ਤਾਕਤ. 0:45:29.207,0:45:36.637 ਫਿਰ ਸਪੇਸ ਮੈਨ ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਇਸ[br]ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਗਧੇ ਹੈ 0:45:36.687,0:45:42.697 ਜਾਂ ਨੰਗੇ ਫੁੱਲੇ ਹੋਏ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ[br]ਦੀ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:45:42.697,0:45:47.117 ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰੇ ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸਮਝ. 0:45:47.451,0:45:49.666 ਇਹ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੇ ਇਹਨਾਂ[br]ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 0:45:49.666,0:45:55.106 ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ...[br]ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:45:55.125,0:46:01.435 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਪੜ੍ਹਾਉਣਾ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਪੇਸ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਵੱਲ ਵਧੇ ਹਨ. 0:46:01.488,0:46:05.678 ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ?[br]ਹੁਣ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 0:46:05.678,0:46:09.618 ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਸਾਰੇ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਇਹ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:46:09.618,0:46:13.358 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ[br]ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਦਾ. 0:46:22.736,0:46:26.207 (ਕੇ 2) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਹ ਇਹ ਹੈ ਕਿ[br]ਕਲੌਸ ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਤੋਂ ਰੁਕਾਵਟ ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ, 0:46:26.207,0:46:31.947 ਮੈਂ ਕਾਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਸੀਟ 'ਤੇ ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ[br]11 ਵੀਂ ਤੋਂ ਕੁੱਝ ਘੰਟਾ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 0:46:33.763,0:46:39.103 (ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ਼ੀ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੀਮ ਨਾਲ[br]ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:46:39.153,0:46:42.203 (ਕੇ 2) ਠੀਕ ਹੈ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਕ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 0:46:42.203,0:46:45.977 ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਇਹ[br]ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 0:46:45.977,0:46:51.497 ਅਸੀਂ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:46:52.840,0:46:58.478 ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ[br]ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:46:58.490,0:47:02.220 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਹੈ. 0:47:02.220,0:47:07.831 ਵੱਡੇ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਝਣ ਵਾਲੀ[br]ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਗਤੀ ਤੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 0:47:07.831,0:47:12.321 ਆਪਣੀ ਸਮਝ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਇਹਨਾਂ[br]ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਨ, 0:47:13.613,0:47:16.479 ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਉਸ ਸਮੇਂ ਆਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ? 0:47:16.479,0:47:21.559 ਜਾਂ ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰ ਸਕੀਏ, ਜੋ ਬਦਲੇ ਵਿਚ 0:47:21.737,0:47:24.287 ਬਾਈ ਵਧੇਰੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਇਸ[br]ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਤਾਕਤ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 0:47:24.299,0:47:28.239 ਕਿ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਸਮੇਂ[br]ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ 0:47:28.265,0:47:34.585 ਇਕ ਹੋਰ ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ[br]ਫਿਰ ਇੱਕਲੇ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦਾ ਡਰ 0:47:34.590,0:47:39.661 ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਅੰਤ[br]ਦਾ ਡਰ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ. 0:47:39.661,0:47:43.777 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ[br]ਅਤੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 0:47:43.777,0:47:47.517 ਉਹ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ[br]ਉਸ ਥਾਂ ਤੇ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ. 0:47:50.891,0:47:54.651 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜੋ ਡਰ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਅਸੀਂ 0:47:54.651,0:47:57.461 ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਰਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਹਾਂ 0:47:57.461,0:48:02.931 ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੇਟਿਡ[br]ਫੀਲਡ ਵਿੱਚ ਸੰਸਥਾਗਤ ਰੂਪ. 0:48:02.981,0:48:07.781 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਰਤ ਨਾਲ ਰਹਿਣ[br]ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:48:07.787,0:48:11.467 ਹੁਣ ਕਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ[br]ਵਿਚ ਹੋਣ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ 0:48:11.553,0:48:16.233 ਸਪੇਸ ਟਾਈਮ ਦੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਨੂੰ[br]ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨਾ. 0:48:16.812,0:48:18.572 ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਯਾਤਰਾ 0:48:18.794,0:48:23.594 ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਜ਼ੀਰੋ ਵਿਕਾਸ, ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ 0:48:23.656,0:48:28.956 ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਸੰਚਾਰ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ਬਾਨੀ ਰਾਹੀਂ ਨਹੀਂ, 0:48:29.006,0:48:33.036 ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਦਾ ਸ਼ੋਰ, 0:48:33.071,0:48:35.351 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਨਿਕਲੇਗਾ. 0:48:35.713,0:48:40.293 ਫਿਰ ਕੋਈ ਡਰ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਅਤੇ ਕੋਈ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ. 0:48:40.474,0:48:44.724 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੂਹ ਆਪਣੇ[br]ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਵਿੱਚ ਸੰਪੂਰਨ ਹਨ. 0:48:45.663,0:48:53.803 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਵੇਂ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ[br]ਸਰੀਰਕਤਾ ਇੰਨੀ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਵੱਲ ਖੜਦੀ ਹੈ, 0:48:53.852,0:49:00.137 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਸ ਵਾਤਾਵਰਣ[br]ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ. 0:49:00.137,0:49:06.127 ਭੌਤਿਕ ਮਾਪਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਉਸ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ 0:49:06.127,0:49:11.577 ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੇ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:49:12.282,0:49:18.122 ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਭੌਤਿਕ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਨੇ[br]ਮੈਨ ਜਾਂ ਸੰਜੋਗ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ 0:49:18.122,0:49:22.497 ਆਦਮੀ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਉਸਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ 0:49:22.497,0:49:27.177 ਉਸ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ ਲਈ[br]ਇੰਨੀ ਊਰਜਾ ਦਾ ਖਪਤ. 0:49:27.177,0:49:30.697 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ[br]ਦੇ ਇਕ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 0:49:30.697,0:49:33.867 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ[br]ਕਈ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ, 0:49:34.044,0:49:37.484 ਪਰ ਮੈਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਸਮਝਣ ਲਈ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, 0:49:39.472,0:49:43.672 ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਫੀਲਡਾਂ ਦੇ[br]ਸੰਪਰਕ ਤੋਂ ਇਨਸਾਨ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 0:49:43.776,0:49:47.936 ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਸੂਰਜ[br]ਗ੍ਰੈਵਟੀਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੇਟਿਡ ਫੀਲਡ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ. 0:49:49.763,0:49:55.493 ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਇਸ ਨੇ ਐਮੀਨੋ[br]ਐਸਿਡ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ 0:49:56.409,0:50:00.109 ਐਮਿਨੋ ਐਸਿਡ ਗੈਸ ਵਾਲਾ[br]ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੈ 0:50:00.352,0:50:03.942 ਉਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਦੀ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਇਕ ਮਾਪ 0:50:03.942,0:50:09.182 ਕਿ ਗੈਰ-ਭੌਤਿਕ ਭਾਗਾਂ ਦੇ[br]ਪੱਤੇ, ਪਰ ਮੁੱਢਲਾ ਹਿੱਸਾ, 0:50:09.182,0:50:12.772 ਜੀਨ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 0:50:13.112,0:50:20.122 ਪਰ ਐਂਟੀਟੀ ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ ਦੇ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ[br]ਫੀਲਡ ਫੋਰਸ ਦੇ ਨਾਲ ਲਗਾਵ ਵਿੱਚ 0:50:20.193,0:50:24.923 ਜੋ ਕਿ ਜੜ੍ਹਾਂ ਅਤੇ ਗਰੂਤਾਕਰਨ[br]ਕਾਰਨ ਹੈ - ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ 0:50:24.978,0:50:31.288 ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਇਨਸਾਨ ਨੇ[br]ਸਰੀਰਕਤਾ ਬਣਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ. 0:50:31.327,0:50:35.077 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ[br]ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਰਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 0:50:35.472,0:50:39.942 ਸਾਡਾ ਸਰੀਰਕ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਕਿ[br]ਜੜ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 0:50:40.011,0:50:45.311 ਖਾਣੇ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਇਕ ਪੈਕੇਜ ਦੇ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦਾ ਖਪਤਕਾਰ ਹੈ. 0:50:45.911,0:50:46.831 ਨਹੀਂ... 0:50:47.827,0:50:52.357 ਐਮਿਨੋ ਐਸਿਡ ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਦੀ ਹਾਲਤ ਹੈ. 0:50:53.365,0:50:56.385 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਗੈਸ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 0:50:56.385,0:51:00.315 ਜਿਸ ਦਾ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨਾਲ[br]ਕੋਈ ਵਾਸਤਵਿਕ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:51:00.338,0:51:05.328 ਇਸ ਲਈ ਸਪੇਸ ਵਿਚ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕਤਾ[br]ਦਾ ਖੇਤਰ-ਸ਼ਕਤੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 0:51:05.328,0:51:12.248 ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:51:13.207,0:51:18.257 ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ[br]ਵਿਚ ਇਨਸਾਨ ਦਾ ਡਰ ਡੁੱਬ ਚੁੱਕਾ ਹੈ. 0:51:18.325,0:51:23.975 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ[br]ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ. 0:51:24.412,0:51:29.095 ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਹੈ,[br]ਉਹ ਹੈ ਡੂੰਘੀ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਜਾਣਾ, 0:51:29.095,0:51:31.575 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ 0:51:31.767,0:51:37.907 ਇੰਨੇ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਤਾਕਤ ਤੇ ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ, 0:51:37.907,0:51:41.887 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ[br]ਐਮੀਨੋ ਐਸਿਡ ਦਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਹੈ, 0:51:41.902,0:51:44.042 ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸਿਰਜਨਾ[br]ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ, 0:51:44.042,0:51:50.872 ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਹਾਰ ਵਿਚ,[br]ਜੋ ਕਿ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 0:51:50.892,0:51:55.402 ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ[br]ਇਸ ਦੀ ਤਾਕਤ ਤੇ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:51:55.402,0:51:58.172 ਅਸੀਂ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਉੱਚੇ, ਉੱਚ[br]ਤਾਕਤ ਤੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 0:51:58.172,0:52:02.052 ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਵਾਤਾਵਰਣ[br]ਦੇ ਸੰਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:52:02.052,0:52:04.842 ਸਰੀਰਕ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਥ, 0:52:04.842,0:52:09.492 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਮਜਬੂਤਤਾ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਨੇੜੇ[br]ਅਤੇ ਉੱਚੀ ਗਤੀ ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 0:52:09.492,0:52:13.933 ਸਪੇਸ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ,[br]ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ, 0:52:13.933,0:52:18.743 ਮੂੰਹ ਬੋਲਣ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ[br]ਸੰਚਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:52:18.743,0:52:23.923 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਰੂਹ ਦੀ, ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼[br]ਦੁਆਰਾ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸ਼ੋਰ ਨਹੀਂ. 0:52:27.299,0:52:30.039 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. 0:52:30.236,0:52:37.276 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ[br]ਕਿਉਂ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਤਰੱਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 0:52:40.085,0:52:42.265 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈ... 0:52:44.146,0:52:45.056 ਨੂੰ... 0:52:45.811,0:52:50.241 ਬੰਦਸ਼ਾਂ ਦੇ ਬੰਧਨਾਂ ਨੂੰ[br]ਚੁੱਕੋ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 0:52:50.241,0:52:54.391 ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਦੇ ਸਮੇਂ[br]ਕੀ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 0:52:56.209,0:53:01.029 ਜਦ ਮਨੁੱਖ ਇਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਤਦ ਆਦਮੀ[br]ਨੂੰ ਕੋਈ ਦੂਤ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ, 0:53:01.029,0:53:06.059 ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ[br]ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਵਿਚ ਸੰਚਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:53:06.059,0:53:09.259 ਅਤੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੇ[br]ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ. 0:53:09.259,0:53:13.299 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕ[br]ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 0:53:13.299,0:53:16.489 ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਅਨੁਸਾਰ 0:53:16.489,0:53:20.929 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ, 0:53:20.929,0:53:23.559 ਤੁਸੀਂ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 0:53:23.559,0:53:28.295 ਅਤੇ ਇਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, 0:53:28.315,0:53:34.055 ਪਰ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਹੋਂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹੋ 0:53:34.055,0:53:39.195 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ ਨੁਕਤਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਤੱਟੀ[br]ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, 0:53:39.195,0:53:42.625 ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ. 0:53:44.461,0:53:48.181 ਸਾਰੇ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ 0:53:48.181,0:53:52.321 ਇਕ ਹੋਰ ਭੌਤਿਕੀਅਤ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ[br]ਵਿਚ ਸ਼ਰੀਰਕਤਾ ਬਾਰੇ ਹੈ. 0:53:52.980,0:53:57.853 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸੋਲ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਹੈ, 0:53:57.893,0:54:05.451 ਸਰੀਰਕਤਾ ਕਿਸੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ[br]ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:54:05.471,0:54:08.871 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ ਹੈ 0:54:08.949,0:54:12.789 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ[br]ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ. 0:54:12.814,0:54:18.574 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪਲੈਨਟ ਬਦਲਣ ਦੇ ਨਾਲ[br]ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਬੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:54:19.070,0:54:20.937 ਇਸ ਗ੍ਰਹਿ 'ਤੇ ਇਕ ਮਸੀਹੀ ਹੋਣਾ 0:54:20.937,0:54:24.389 ਇਕ ਹੋਰ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਰਤ ਹੈ 0:54:24.389,0:54:27.599 ਇੱਕ ਹੋਰ ਧਰਮ ਬਣਨਾ, X, Y ਜਾਂ Z. 0:54:28.967,0:54:31.927 ਧਰਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਮਾਰਗ ਹੈ 0:54:31.927,0:54:36.787 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਦਸ਼[br]ਵਿਚਕਾਰ ਦਖਲ ਦੀ ਸਮਝ. 0:54:36.807,0:54:39.887 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਨਬੀ ਬਣਦਾ ਹੈ. 0:54:39.887,0:54:43.247 ਇਹ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਵਿਹਾਰ ਦਾ[br]ਕੰਟਰੋਲਰ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:54:44.155,0:54:50.575 ਫਿਰ ਇਨਸਾਨ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੰਮ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, 0:54:50.575,0:54:53.085 ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਜ਼ਾ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ 0:54:54.010,0:54:58.660 ਸਜ਼ਾ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਡਰ ਤੋਂ[br]ਬਾਹਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ, 0:54:58.660,0:55:02.140 ਆਪਣੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ[br]ਸਮਝ ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ. 0:55:02.140,0:55:04.740 ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ... 0:55:05.273,0:55:08.019 ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ,[br]ਕੋਈ ਸਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:55:08.039,0:55:15.029 ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਉਕਸਾਉਣ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:55:16.987,0:55:20.537 ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਗਰੀਬ ਹੋਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.[br]ਅਤੇ ਇਹ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ 0:55:20.537,0:55:24.917 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ[br]ਰੂਹ ਦੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:55:25.108,0:55:29.778 ਤੁਸੀਂ ਅਮੀਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਦੇ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹੀ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੇਗਾ 0:55:29.778,0:55:34.328 'ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪਿਆਰ' ਵੱਲ, ਇਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ[br]ਅਸੀਂ 'ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਿਆਰ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:55:34.344,0:55:39.454 ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਦੇਵਾਂਗੀ[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ ਜੋ ਮੇਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:55:39.488,0:55:42.078 ਫਿਰ 'ਤੇਰਾ ਨਹੀਂ ਮਾਰਨਾ' 0:55:42.959,0:55:48.989 ਤੇਰਾ ਨਹੀਂ ਮਾਰਨਾ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਨੁੱਖ[br]ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਾਰਦਾ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਜੀਵ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਾਰਦਾ. 0:55:49.978,0:55:54.372 ਇਕ ਹੋਰ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਹੱਤਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੀਂ[br]ਕਿਵੇਂ ਇਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 0:55:54.372,0:55:57.622 ਪਰ ਅਸੀਂ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਝਟਕਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:55:58.693,0:56:00.273 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:56:03.221,0:56:08.931 ਆਦਮੀ ਇੰਨੇ ਸੁਆਰਥੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਉਹ[br]ਹਿੱਸਾ ਹੀ ਲਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 0:56:09.029,0:56:12.796 ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਅਤੀਤ[br]ਦੇ ਨਬੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. 0:56:12.816,0:56:14.536 'ਤੇਰਾ ਨਹੀਂ ਮਾਰਨਾ' 0:56:14.780,0:56:20.140 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕੀਮਤੀ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਜਾਂ[br]ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਸਥਾ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ. 0:56:24.250,0:56:28.686 ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਸਾਰੀਆਂ[br]ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਸਤਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਿਖੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 0:56:28.696,0:56:32.986 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ[br]ਮੰਨਦੇ ਸੀ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ. 0:56:34.718,0:56:37.738 ਕੀ ਹੁਣ ਕੋਈ ਫਰਕ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ 0:56:37.738,0:56:44.288 ਇਕ ਗਊ ਦਾ ਆਤਮਾ, ਇਕ ਆਦਮੀ, ਇਕ ਮੱਛੀ, ਇਕ ਪੱਥਰ,[br]ਇਕ ਦਰੱਖਤ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ ਹਸਤੀ? 0:56:44.509,0:56:49.889 ਉਹ ਸਾਰੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਆਪਣੇ ਤੱਤ ਦੇ[br]ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. 0:56:50.133,0:56:54.306 ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਅਯਾਮ ਵਿੱਚ ਕਿਉਂ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੇ ਹਾਂ 0:56:54.306,0:56:57.576 ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਦੀ ਸਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ 0:56:57.576,0:57:00.905 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਉਸ[br]ਅਨੁਸਾਰ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:57:00.905,0:57:03.405 ਫਿਰ ਮਾਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ 0:57:03.429,0:57:07.349 ਫਿਰ, ਇਹ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੰਧੀ[br]ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 0:57:08.453,0:57:11.113 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਬਣਨ ਲਈ ਅਰੰਭ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:57:11.113,0:57:15.863 ਅਤੇ ਉਸ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖ ਸਮਝਦਾ ਹੈ:[br]'ਤੇਰਾ ਨਹੀਂ ਮਾਰਨਾ' 0:57:15.863,0:57:20.923 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ ਹਰੇਕ ਇਕਾਈ ਤੇ ਲਾਗੂ[br]ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਇਕੱਲੇ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ. 0:57:26.178,0:57:31.758 ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕ[br]ਨੇਸ਼ਨ-ਇਕ ਪਲੈਨਟ ਕਿਉਂ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ. 0:57:32.146,0:57:37.624 ਰਾਸ਼ਟਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀਆਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ[br]ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਹੈ. 0:57:37.624,0:57:41.874 ਨਾ ਸਿਰਫ ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਬਾਰਡਰ[br]ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ. 0:57:45.796,0:57:49.986 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ[br]ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 0:57:50.015,0:57:54.003 ਗਿਆਨ ਦਾ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ, 0:57:54.003,0:57:59.126 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ 0:57:59.126,0:58:03.169 ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ[br]ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, 0:58:03.199,0:58:08.329 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ[br]ਵਿੱਚ ਆਤਮਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:58:08.329,0:58:12.039 ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੇਵ੍ਰਿਟੀਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੇਟਿਡ[br]ਫੀਲਡ ਦਾ, 0:58:12.169,0:58:16.369 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਲਈ 0:58:16.369,0:58:20.031 ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ,[br]ਦੋ ਲੱਤਾਂ ਅਤੇ ਦੋ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲ, 0:58:20.071,0:58:24.651 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲਾਂ[br]ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:58:24.651,0:58:30.791 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਅਤੇ ਚੰਦ੍ਰਰਾਸ ਅਤੇ ਸਿਤਾਰਿਆਂ[br]ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, 0:58:30.899,0:58:35.563 ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ[br]ਦਾ ਆਪਸੀ ਤਾਲਮੇਲ ਹੈ. 0:58:35.583,0:58:39.893 ਉਸ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ[br]ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਰੂਹ 0:58:39.893,0:58:45.083 ਜਿਸ ਨਾਲ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:58:45.996,0:58:52.386 ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਧਰਤੀ ਦੇ[br]ਖੇਤਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ-ਜੋਲ ਕਰੇ 0:58:52.427,0:58:55.507 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਪੈਦਾ[br]ਕਰਨ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ, 0:58:55.507,0:58:59.347 ਕੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰੂਹ ਅਤੇ[br]ਪਿਆਰ ਵਿਚ ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਹੈ? 0:58:59.367,0:59:03.496 ਇਹ ਕਿ ਵਾਤਾਵਰਨ ਨਾਲ ਮੇਲ-ਜੋਲ[br]ਵਿਚ ਇਸ ਦੇ ਰੂਹ ਦਾ ਖੇਤਰ 0:59:03.496,0:59:07.269 ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ[br]ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, 0:59:07.289,0:59:12.599 ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ[br]ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ. 0:59:13.084,0:59:18.454 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਓ ਇਕ 'ਜਿਗਰ'[br]ਫਿਰ ਜਿਗਰ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਹਨ 0:59:18.454,0:59:19.930 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 0:59:19.930,0:59:23.500 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸਦੇ ਉਪ-ਭਾਗ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:59:23.500,0:59:28.380 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਉਪ-ਭਾਗ ਹੈ ਜੋ ਧਰਤੀ, ਚੰਦਰਮਾ,[br]ਮਿੱਟੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਜਾਨਵਰ ਹਨ. 0:59:29.273,0:59:34.623 ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ[br]ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, 0:59:34.664,0:59:41.494 ਜਦ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ਨਹੀਂ[br]ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ 0:59:41.514,0:59:43.784 ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਰੂਹ ਅੰਦਰ ਹੈ. 0:59:44.259,0:59:47.149 "ਮੈਂ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਰਗਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ" 0:59:49.988,0:59:51.138 ਹੁਣ... 0:59:51.773,0:59:56.463 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰੁੱਤ ਬੁੱਧੀਮਾਨ[br]ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. 1:00:01.271,1:00:03.651 ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, 1:00:04.613,1:00:10.183 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਸਤਕਾਂ ਵਿਚ ਪਹਿਲੇ[br]ਨਿਯਮ ਦੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ. 1:00:12.004,1:00:14.934 "ਅੱਖ ਦੇ ਬਦਲੇ ਅੱਖ - ਦੰਦ ਦੇ ਲਈ ਦੰਦ" 1:00:21.225,1:00:22.845 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 1:00:23.350,1:00:27.040 ਇਹ ਸਾਰੀ ਰਚਨਾ ਦੇ ਇੱਕ ਹੀ ਹੈ. 1:00:27.241,1:00:32.081 ਗਿਆਨ ਦੀ ਸਮੁੱਚੀ ਜਾਣਕਾਰੀ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿਚ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ 1:00:32.081,1:00:35.012 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਕੁੱਲ ਰਚਨਾ ਦਾ. 1:00:35.012,1:00:39.352 ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ[br]ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਹੀ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, 1:00:39.585,1:00:42.295 ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਖਾਂਦਾ ਹੈ. 1:00:43.053,1:00:47.213 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਘਰ ਚਾਰ ਕੰਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਪਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:00:47.213,1:00:50.443 ਉਸਦੇ ਰੂਹ ਦੇ ਵਿਸਥਾਰ[br]ਅਤੇ ਸਮਝ ਅਨੁਸਾਰ 1:00:50.443,1:00:55.523 ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਤਾਕਤ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:00:56.310,1:00:59.380 ਉਹ ਅਧਿਆਪਕਾ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਜਿਸਦਾ[br]ਮੈਂ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:01:00.659,1:01:07.279 ਇਕ ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ ਐਟਮ ਪੂਰੇ ਸੂਰਜੀ[br]ਸਿਸਟਮ ਵਿਚ ਭਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:01:07.943,1:01:10.263 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਆਤਮਾ ਵੀ ਹੈ. 1:01:14.368,1:01:17.448 ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ? 1:01:17.448,1:01:23.200 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ[br]ਜੰਗਾਂ, ਝਗੜਿਆਂ, ਕਬਜ਼ੇ, 1:01:23.240,1:01:27.030 ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਹੋਣ[br]ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੋਵੇ. 1:01:27.200,1:01:31.670 ਜਦ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ[br]ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:01:31.722,1:01:36.902 ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਤਾਕਤ ਦੀ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 1:01:36.915,1:01:39.965 ਤਦ ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕਤਾ ਤੋਂ[br]ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 1:01:41.829,1:01:47.159 ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ[br]ਅੰਦਰ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ ਹੈ. 1:01:48.929,1:01:55.919 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾ ਪਵੇਗੀ...[br]ਕੋਈ ਤੋਹਫ਼ਾ ਚੋਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 1:01:56.059,1:01:58.066 ਜਦੋਂ ਇਹ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:01:58.066,1:02:00.356 ਜਦ ਤੱਕ ਉਹ ਕੁਦਰਤ ਦੁਆਰਾ ਚੋਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 1:02:03.745,1:02:07.665 ਹਰ ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਜੀਵਨ[br]ਦਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:02:08.683,1:02:11.421 ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਕੱਪੜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:02:11.421,1:02:17.204 ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਵਰ[br]ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ਰੀਰਕ ਮਾਪ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:02:17.204,1:02:25.008 ਮੁਸਲਮਾਨ ਇਰਾਨ ਹਮਲਾ ਜਦ ਈਰਾਨ[br]ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਹੈ 1:02:25.008,1:02:28.038 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਢੱਕਦੇ?" 1:02:29.641,1:02:36.101 ਇਰਾਨ ਨੇ ਇੱਕ ਸਾਧਾਰਨ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ[br]ਕਾਰਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਗੁਆ ਬੈਠੇ. 1:02:36.688,1:02:41.528 "ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ." 1:02:41.528,1:02:46.398 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ[br]ਨਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:02:46.398,1:02:51.598 ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ 1:02:51.598,1:02:55.614 ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ[br]ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ. 1:02:55.614,1:03:01.294 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਹੈ ਕਿ ਸਮਝ ਦਾ ਪੱਧਰ 1:03:01.294,1:03:03.651 ਹੁਣ ਤੋਂ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹੈ 1:03:06.503,1:03:11.783 ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ ਵਿਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ[br]ਗਜ਼ਨਸ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਖਾਣੇ ਵਿਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਸੀ. 1:03:11.803,1:03:15.326 ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਮਾਰਗ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ[br]ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਾਫੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ 1:03:15.326,1:03:19.156 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ[br]ਦੀ ਊਰਜਾ ਲੱਭਣ ਲਈ. 1:03:19.156,1:03:22.756 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ[br]ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:03:22.926,1:03:26.516 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਹ ਦੀ[br]ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੈ? 1:03:27.104,1:03:32.464 ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਰੂਹ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀ ਤੁਲਨਾ[br]ਨਾ ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ. 1:03:33.758,1:03:38.668 ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ[br]ਪੱਧਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ 1:03:40.145,1:03:46.345 ਸਾਨੂੰ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ[br]ਪਵੇਗਾ, ਸਾਨੂੰ ਕੁੱਲ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ 1:03:46.345,1:03:48.155 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਕਿਹਾ ਹੈ. 1:03:49.888,1:03:51.818 ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਕਥਨ ਹੈ 1:03:51.818,1:03:55.778 ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਹੰਸ ਲਈ ਕੀ[br]ਚੰਗਾ ਹੈ ਹੰਸ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ." 1:03:55.778,1:04:00.278 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਮਾਦਾ ਡਕ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ,[br]ਇੱਕ ਨਰ ਬਤਖ਼ ਦੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ. 1:04:01.274,1:04:05.832 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ[br]ਦੂਸਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਤੇ ਵੀ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:04:05.832,1:04:10.992 ਇਹ ਪੌਦਾ ਹੋ, ਇਹ ਜਾਨਵਰ ਹੋਵੇ, ਇਸ ਨੂੰ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਇਕ ਹੋਰ ਹਸਤੀ ਹੋ. 1:04:11.326,1:04:17.102 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਖਪਤ, ਊਰਜਾ ਦੇ ਪੈਕੇਜ, 1:04:17.252,1:04:21.642 ਕਿਉਂਕਿ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 1:04:21.886,1:04:26.321 ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਲਈ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ 1:04:26.321,1:04:31.851 ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਖਪਤ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 1:04:31.851,1:04:34.451 ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ. 1:04:34.994,1:04:39.684 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਉਹ ਸਿੱਖਿਆ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. 1:04:39.824,1:04:42.617 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਮਝ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ ਹਨ. 1:04:42.667,1:04:48.467 ਕਈਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਪਸ਼ੂ ਸਾਮਰਾਜ ਤੋਂ ਪਾਣੀ[br]ਵਿਚ ਅਤੇ ਤੁਲਨਾ ਵਿਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 1:04:48.467,1:04:50.307 ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 1:04:50.887,1:04:55.387 ਕੁਝ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਦਮ ਪਾਸ ਕਰ ਚੁੱਕੇ[br]ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਹੋਰ ਸਮਝ ਰਹੇ ਹਨ. 1:04:59.223,1:05:05.192 ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਇਸ ਸਮੇਂ[br]ਤੋਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ 1:05:05.202,1:05:09.522 ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ,[br]ਨਾ ਸੰਜਮ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ 1:05:09.572,1:05:13.527 ਮੇਰੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪਿੰਡ ਵਿਚ,[br]ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, 1:05:13.527,1:05:20.605 ਪਰੰਤੂ ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਢਾਲਦਾ ਹੈ 1:05:20.605,1:05:25.245 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਂਝੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ, 1:05:25.567,1:05:32.227 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਘਰ[br]ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਹਾਂ, 1:05:32.397,1:05:36.737 ਇਕ ਵੱਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ, ਜਿਹੜਾ[br]ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ. 1:05:37.037,1:05:39.417 ਧਰਤੀ ਇਕ ਕਮਰਾ ਹੈ. 1:05:39.543,1:05:44.763 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਹਾਲ[br]ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ, ਵੱਡੀ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਣ ਲਈ. 1:05:45.381,1:05:50.696 ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਨਾਲ[br]ਕੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਹਿਚਾਣਦੇ ਹਾਂ, 1:05:50.696,1:05:55.550 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਸਰਦੀ ਦੇ ਠੰਡੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ, 1:05:55.550,1:05:58.490 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਗਰਮੀ ਦੇ[br]ਕਪੜੇ ਪਾ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ 1:06:03.001,1:06:08.311 ਸਾਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ. 1:06:08.441,1:06:15.672 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ[br]ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ ਹੈ, 1:06:15.672,1:06:21.292 ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜਤ[br]ਨਾ ਦੇਈਏ, ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ 1:06:21.959,1:06:26.859 ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ[br]ਲਏ, ਅਸੀਂ ਇਕ ਮਸਜਿਦ ਦੀ ਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, 1:06:26.859,1:06:31.263 ਕਿਸੇ ਚਰਚ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਮੰਦਿਰ ਵਾਸਤੇ ਸਾਨੂੰ[br]ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਦੇਣ ਲਈ ਲੱਭਣ ਲਈ, 1:06:31.263,1:06:34.450 ਕਿਉਂਕਿ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ[br]ਮਾਰਗ ਦਰਸ਼ਨ ਇੱਕ ਹੈ. 1:06:35.500,1:06:40.510 ਅਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਸੰਸਾਰ ਅਤੇ[br]ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੁਆਰਾ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਹੈ. 1:06:41.793,1:06:47.263 ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਤੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਦੇਣਾ. 1:06:52.261,1:06:57.451 ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਉਮੀਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਦਾ[br]ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ ਘੇਰਾ ਲਿਆ ਹੈ 1:06:57.471,1:07:00.472 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ. 1:07:00.472,1:07:04.112 ਹੁਣ ਇਸ ਥਾਂ ਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਾਰ[br]ਹਥਿਆਰ ਅਤੇ ਦੋ ਲੱਤਾਂ ਹਨ. 1:07:06.719,1:07:11.480 ਉਮੀਦ ਹੈ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਰੋੜਪਤੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੁੱਟਣਾ ਪੈਣਾ ਹੈ 1:07:11.480,1:07:14.710 ਮੇਰੀ ਉਮੀਦ ਕੀ ਹੈ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ 1:07:17.893,1:07:23.813 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਉਸ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਸਾਰ ਹੈ 1:07:23.902,1:07:26.072 ਉਸਦੇ ਰੂਹ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਤੋਂ 1:07:28.221,1:07:33.901 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ, ਕਈ ਹਸਤੀਆਂ, 1:07:33.901,1:07:38.224 ਦੂਜੇ ਪਲੈਨੇਟ ਅਤੇ ਯੂਐਫਓ ਤੋਂ[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ, 1:07:38.234,1:07:42.334 "ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਟਕਸਡੇਸ ਪਹਿਨੇ ਹਨ, ਅਤੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਨਹਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਟ ਵਿਚ ਹਨ, 1:07:42.384,1:07:46.744 ਜਾਂ ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਵਿਆਹ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਵਿਚ[br]ਸਾਡੇ ਲਈ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ? " 1:07:51.068,1:07:51.988 ਕੋਈ ਨਹੀਂ. 1:07:56.457,1:08:02.567 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਫਰਕ ਹੈ... ਉਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:08:02.567,1:08:04.827 ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਤੋਂ. 1:08:08.940,1:08:16.080 ਫਿਰ, ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ[br]ਉਹ ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ. 1:08:16.080,1:08:18.420 ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਦਤ ਬਣ ਗਈ ਹੈ. 1:08:19.340,1:08:24.090 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਦਰੀ ਦੇ ਚੋਲੇ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਾਓ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 1:08:27.251,1:08:32.270 ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਧਰਮ ਦਾ ਚੋਗਾ ਦੇ ਦਿਓ ਅਤੇ[br]ਹਰ ਇੱਕ ਰੂਹ ਦਾ ਦੁਰਉਪਯੋਗ ਕਰੋ. 1:08:33.259,1:08:37.749 ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰਾਜ ਦੇ ਮੁਕਟ ਦੇ ਦੇਵੋ ਅਤੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਦਾ ਦੁਰਉਪਯੋਗ ਕਰੋ. 1:08:40.202,1:08:44.011 ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਸਮਝਦਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਉਹ ਖੁਦ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੈ, 1:08:44.082,1:08:49.402 ਉਹ ਖੁਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਸੇਵਾਦਾਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 1:08:49.402,1:08:52.462 ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:08:52.462,1:08:57.091 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਉਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਉਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ ਹੈ 1:08:57.091,1:09:02.062 ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਧਰਮ[br]ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਬਾਦਸ਼ਾਹ. 1:09:02.062,1:09:05.022 ਫਿਰ ਉਹ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸਪੇਸ ਦਾ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:09:05.214,1:09:11.412 ਕਿਉਂਕਿ, ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਇਸ ਸੰਪਤੀ ਦੇ[br]ਕੁਝ ਮੀਟਰ ਦੀ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, 1:09:11.412,1:09:14.334 ਅਸੀਂ 'ਧਰਤੀ' ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਰਾਜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ. 1:09:14.564,1:09:18.055 ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਜਕ ਨਹੀਂ ਹਨ 1:09:18.055,1:09:24.785 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਕੀ[br]ਕਿਸੇ ਨੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਰਚ ਵੇਖਿਆ ਹੈ?" 1:09:25.198,1:09:27.469 ਜੇ ਉੱਥੇ ਸੀ, ਤਾਂ[br]ਮਸੀਹ ਰੁੱਝਿਆ ਹੁੰਦਾ 1:09:27.469,1:09:31.118 ਚੰਦਰਮਾ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪਲੈਨਿਟ 'ਤੇ[br]ਇੰਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦਾ 1:09:31.299,1:09:33.559 ਹੋਰ ਨਬੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਇਹੀ. 1:09:33.792,1:09:36.402 ਇਸ ਲਈ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ... 1:09:37.828,1:09:39.639 ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ 1:09:39.756,1:09:44.397 ਸਿਮਰਨ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ,[br]ਇਹ ਸਮਝ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ. 1:09:44.397,1:09:47.727 ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ. 1:09:49.368,1:09:53.917 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ[br]ਕਈ ਵਾਰ ਖੇਤ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੈ. 1:09:53.917,1:09:58.014 ਹੁਣ ਦੇਖਣਾ ਅਤੇ ਪਰਖਣ ਵਿੱਚ,[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮਾਪਿਆ, 1:09:58.014,1:10:02.041 ਤੁਸੀਂ ਕਲਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਉਂਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਹਾਡੀ ਚਮੜੀ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ, 1:10:02.041,1:10:06.546 ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਦ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਹੈ ਜੋ ਦਰਦ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ, 1:10:06.546,1:10:12.218 ਪਰ ਉਹ ਫੀਲਡ ਕੀ ਹੈ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਛੂਹਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ? 1:10:12.218,1:10:17.867 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਛੂਹ[br]ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦਰਦ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 1:10:17.867,1:10:23.088 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਹ ਤੋਂ ਪੱਧਰ[br]ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਵਿਚੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ 1:10:23.088,1:10:26.816 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ, 1:10:26.816,1:10:29.606 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿੱਥੇ[br]ਅਸੀਂ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:10:32.302,1:10:36.332 ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਦਰਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:10:36.332,1:10:41.290 ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਮਾਨਤਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, 1:10:41.290,1:10:44.983 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਵਿਸਥਾਰ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਜਿੰਨਾ ਜਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਦੇਣਾ ਹੈ, 1:10:44.983,1:10:50.897 ਜਿੰਨਾ ਨੇੜੇ ਅਸੀਂ ਬਣਦੇ[br]ਹਾਂ, ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ. 1:10:51.135,1:10:57.134 ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ[br]ਅਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਬਣੇ ਹਾਂ, 1:10:57.134,1:11:01.186 ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਸਾਨੂੰ ਵਾਹਨਾਂ ਦੀ ਵੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:11:01.186,1:11:05.006 ਅਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸਪੇਸ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਪੁਲਾੜ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 1:11:09.961,1:11:17.499 ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕ ਧਾਰਮਿਕ[br]ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ, ਮੈਂ ਕਿਹਾ, 1:11:18.634,1:11:23.066 "ਜਦੋਂ ਨਬੀ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ[br]ਵੱਲੋਂ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਲਿਆ, 1:11:23.160,1:11:29.075 ਕੀ ਉਹ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਜਹਾਜ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਸੀ, ਜਾਂ[br]ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਗਧੇ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਜ਼ਮੀਨ ਦਿੱਤੀ ਸੀ? 1:11:32.938,1:11:36.958 ਜਾਂ ਕੀ ਉਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ[br]ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਏ ਸਨ 1:11:36.958,1:11:41.762 ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ ਤੋਂ ਜੋ ਸੰਦੇਸ਼ ਲੈ[br]ਕੇ ਆਏ ਹਨ, ਉਹ ਜੋ ਚਾਨਣ ਹਨ? " 1:11:42.530,1:11:45.553 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਸ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ[br]ਨਹੀਂ ਸੀ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸੀ." 1:11:45.850,1:11:50.592 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਤੁਸੀਂ ਆਦਮੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ[br]ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ." 1:11:51.036,1:11:55.876 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਖਰੀਦਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ, 1:11:55.906,1:12:00.844 "ਕੀ ਇਹ ਕਾਰ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ[br]ਚੰਗਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ? 1:12:00.844,1:12:05.237 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਪੱਕਾ ਯਕੀਨ ਹੈ,[br]ਮੈਂ ਚੋਰੀ ਹੋਈ ਮਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ? " 1:12:05.537,1:12:09.493 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ[br]ਰਸਤੇ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਵਾਪਰਦੇ ਹਾਂ, 1:12:09.493,1:12:14.367 ਕੀ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਇਸ ਦਿਸ਼ਾ[br]ਵਿੱਚ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ? 1:12:16.233,1:12:19.323 ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਾਫੀ[br]ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 1:12:19.553,1:12:23.669 ਅਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ[br]ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਬਣੇ ਹਾਂ, 1:12:23.793,1:12:26.421 ਅਸੀਂ ਅਚਾਨਕ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਪੌਪ ਨਹੀਂ ਗਏ 1:12:26.916,1:12:31.331 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੇ ਗਲੈਕਸੀਆਂ[br]ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੌਲੀ ਕੀਤੀ, 1:12:31.331,1:12:34.531 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ[br]ਸ਼ਕਤੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੌਲੀ ਹੋ ਗਈ, 1:12:34.531,1:12:37.602 ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੈਨਿਟ ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੌਲੀ ਹੋ ਗਈ, 1:12:37.602,1:12:41.576 ਅਤੇ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੇ ਆਤਮਾ[br]ਬਣਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੌਲੀ ਕੀਤੀ, 1:12:41.576,1:12:43.956 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਤਾਕਤ 1:12:45.078,1:12:50.111 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ[br]ਅੰਦਰ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 1:12:50.111,1:12:54.131 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੁਲ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹਾਂ,[br]ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਦੇ, ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਤੋਂ. 1:12:54.627,1:12:59.891 ਫਿਰ ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ[br]ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 1:12:59.969,1:13:02.390 ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਹਾਂ ਹੈ.[br]ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? 1:13:02.390,1:13:08.093 ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਗਲਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ[br]ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:13:08.860,1:13:13.446 ਜਿੰਨਾ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ, ਉੱਨਾ ਹੀ ਡੂੰਘਾ[br]ਹੈ, "ਧਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ, 1:13:13.446,1:13:19.503 ਇਹ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਬਾਰੇ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਦੁਆਰਾ, ਖੇਤਰੀ ਪਰਸਪਰ ਕ੍ਰਿਆ ਬਾਰੇ ਹੈ. 1:13:19.603,1:13:24.464 ਤਦ ਅਸੀਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਗਿਆਨ[br]ਦੀ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. " 1:13:28.022,1:13:32.050 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਲਝਣ 'ਚ ਆਉਣਗੇ, 1:13:32.050,1:13:37.574 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ, 1:13:37.574,1:13:43.221 ਮੈਂ ਫੀਲਡ-ਸਟ੍ਰੈਂਥ ਦੇ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਖੁਦ[br]ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ 1:13:43.221,1:13:49.434 ਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ[br]ਚਾਰ ਪੈਰ ਅਤੇ ਦੋ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 1:13:49.434,1:13:52.719 ਅਤੇ ਕੀ ਮੈਂ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਛੂਹ ਸਕਦਾ, 1:13:52.719,1:13:56.862 ਪਰ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਪਿਆਰ[br]ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ, 1:13:56.862,1:14:00.256 ਕਿ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ[br]ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ 1:14:06.733,1:14:12.774 ਹੁਣ ਸ਼ਾਇਦ ਅੱਜ ਮੈਂ ਮੈਨ ਦੀ ਸਮਝ[br]ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ, 1:14:12.774,1:14:15.847 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਾਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ[br]ਨੂੰ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ, 1:14:15.847,1:14:19.479 ਕਿ ਉਹ ਬਾਕੀ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਭਾਈਚਾਰੇ[br]ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:14:19.722,1:14:25.540 ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਊਰਜਾ ਮੁਫ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਇੱਕ ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 1:14:25.670,1:14:30.701 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਗ਼ੁਲਾਮ ਬਣਾਇਆ[br]ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੀ ਮਾਨਸਿਕਤਾ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਸੀ 1:14:30.701,1:14:35.922 ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਊਰਜਾ ਸਮਝ ਸਕਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਊਰਜਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:14:36.602,1:14:38.762 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਸਰੀਰ[br]ਦਾ ਆਵਾਜ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 1:14:38.762,1:14:43.394 ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨਾਲ ਮਾਨਸ[br]ਰੂਹ ਦੇ ਖੇਤ ਦੀ ਸੰਚਾਲਨ ਹੈ, 1:14:43.394,1:14:48.539 ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ,[br]ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਫੀਲਡਜ਼ ਨਾਲ. 1:14:48.854,1:14:53.742 ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਇਕ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:14:53.742,1:15:00.421 ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਜੋ ਕੁਝ[br]ਮੁਫ਼ਤ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ, ਜੋ ਮੇਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:15:01.748,1:15:08.978 ਤਦ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਦਾ ਸੱਚਾ ਆਦਮੀ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਤਦ[br]ਇਸ ਪਦਾਰਥਕ ਜੀਵਣ ਦੇ ਸੱਚੇ ਆਦਮੀ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 1:15:09.128,1:15:14.654 ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਰਖਦੇ ਹਾਂ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਫਰਕ[br]ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, ਇਹ ਸਾਡਾ ਘਰ ਹੈ, ਇਹ ਧਰਤੀ ਤੇ ਹੈ, 1:15:14.654,1:15:17.765 ਇਹ ਗਲੈਕਸੀਆਂ ਵਿਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ[br]ਪਲੈਟ ਜ਼ੀਉਸ ਵਿਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:15:19.913,1:15:23.119 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਹਿੰਦਾ[br]ਹਾਂ, "ਮੈਂ ਦੱਸਣ ਲਈ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ 1:15:23.119,1:15:28.049 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ ਹੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ ਹੋ. " 1:15:28.049,1:15:34.211 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲਿਖਤ ਬਣ[br]ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੜਨਾ ਹੋਵੇਗਾ. 1:15:37.943,1:15:39.336 ਕੋਈ ਸਵਾਲ? 1:15:42.040,1:15:45.960 (ਆਰ ਡੀ ਐੱਫ)... ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ ਸਵੇਰੇ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ. 1:15:45.960,1:15:48.812 (RdF) ਇਹ ਰਾਲਫ਼ ਹੈ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੱਕ? 1:15:49.150,1:15:51.758 (ਆਰਡੀਐਫ)... ਟੈਕਸਾਸ[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ? 1:15:51.942,1:15:56.010 (ਆਰ ਡੀ ਐੱਫ) ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ...[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ... 1:15:56.145,1:16:05.625 ਇਹ ਸਾਰੇ ਸਾਲ... ਬੀਤੇ ਵਿੱਚ...[br]ਇਹ ਗਿਆਨ... ਸੀ... 1:16:07.223,1:16:12.721 ਸਾਨੂੰ ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਵਿੱਚ... ਅਤੇ...[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੀ, ਇਹ ਸੀ, 1:16:12.721,1:16:16.480 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤੇ ਲੋਕ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ[br]ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਸਨ, ਇਸ ਨੂੰ ਗੁਪਤ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 1:16:16.970,1:16:21.665 ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਜਨਤਕ ਹੋ ਗਏ ਹੋ, ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:16:23.268,1:16:28.423 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ[br](ਆਰ ਡੀ ਐਫ)... ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ... 1:16:29.753,1:16:37.168 ... ਇੱਕ ਤਕਨੀਕ ਜਾਂ ਵਿਧੀ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ...[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੋ... 1:16:37.168,1:16:42.761 ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਜਬੂਤ ਕਰੋ[br]ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਵਰਤ ਕੇ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:16:43.153,1:16:46.979 ... ਮੈਂ... ਹੈਲੋ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਕੈਰੀ ਔਨ. 1:16:47.173,1:16:53.567 (ਆਰ ਡੀ ਐਫ) ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਸੰਭਵ[br]ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੋਜ਼ਾਨ ਕਲਾਸਾਂ ਵਿਚ... ਮੋਹਾਨ... 1:16:53.567,1:16:57.700 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ, ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ[br]ਨਹੀਂ ਸਿਖਾ ਰਹੀ ਹੈ, 1:16:57.700,1:17:01.538 ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ[br]ਖੁਦ ਦੀ ਰਾਹ ਲੱਭਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 1:17:01.735,1:17:05.516 ਅਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਟੀਚਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ[br](RdF) ਠੀਕ ਹੈ. 1:17:05.516,1:17:08.453 (ਐਮ ਕੇ) ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਸ ਬਾਰੇ[br]ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ, 1:17:09.103,1:17:13.120 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਸਾਰੀਆਂ ਸੜਕਾਂ, ਰਾਜਾਂ...[br]ਰੋਮ ਵਿਚ ਖ਼ਤਮ ਹੋਏ 1:17:13.483,1:17:17.395 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ[br]ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਮਾਰਗ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, 1:17:17.395,1:17:20.224 ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਅਸਫਲ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣਾ ਹੈ. 1:17:21.971,1:17:24.233 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ[br]ਹੋ ਅਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, 1:17:24.233,1:17:29.503 ਮੈਂ ਇੱਕ ਗ਼ਲਤ ਸੜਕ ਫੜੀ, ਇਹ ਇੱਕ ਕਲੀਨ-ਡੀ-ਸੈਕ ਹੈ[br]ਇਹ ਇੱਕ ਹੀ ਰਸਤਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਮਰੇ ਹੋਏ ਅੰਤ ਹੈ 1:17:29.853,1:17:31.595 (ਆਰਡੀਐਫ) ਉਹ-ਐੱਚ. ਐੱਮ.[br](ਐਮ.ਕੇ) ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਖ਼ਤਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, 1:17:31.595,1:17:35.509 ਜਦ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ[br]ਸਿੱਖਦੇ, ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ 1:17:35.779,1:17:41.808 ਸਹੀ ਆਚਰਣ ਦੇ ਰਸਤੇ ਤੇ ਜਾਓ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ[br]ਇੱਕ ਮਰੇ ਹੋਏ ਅਖ਼ੀਰ ਵਿੱਚ ਖਤਮ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:17:41.808,1:17:47.361 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ[br]ਗਲਤ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਨਕਸ਼ਾ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. 1:17:47.421,1:17:51.831 ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ ਕਿ, "ਮੈਂ ਗਲਤ[br]ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਗ਼ਲਤ ਰਾਹ ਤੇ ਗਿਆ." 1:17:52.426,1:17:55.073 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ[br]ਨੂੰ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਲਗਾਉਂਦੇ. 1:17:55.745,1:18:00.418 ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੇ ਦੋਸ਼[br]ਲਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:18:00.418,1:18:04.919 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਜੋ[br]ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਕੀਤਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. 1:18:04.919,1:18:08.068 ਕਿਥੇ, ਮੈਂ ਕਾਰਨ ਸੀ, ਮੈਂ ਰਸਤਾ[br]ਫੜਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ 1:18:08.068,1:18:10.932 ਅਤੇ ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਉਹੀ ਰੋਡ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:18:10.932,1:18:13.181 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਦੂਜਿਆਂ 'ਤੇ ਦੋਸ਼[br]ਲਾਉਣ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ, 1:18:13.181,1:18:17.332 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਮੈਂ ਹਾਂ ਜੋ[br]ਸਹੀ ਰਸਤਾ ਚੁਣਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:18:18.379,1:18:21.928 ਰੂਹ ਤੇ ਪਹੁੰਚੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਹ ਨੂੰ[br]ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:18:22.461,1:18:27.678 ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ[br]ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:18:28.410,1:18:31.587 ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਸਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਫਿਰ ਇੱਥੇ ਬੈਠਣਾ ਹੈ, 1:18:31.587,1:18:37.792 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ, ਬਿੱਲੀ, ਕੁੱਤਾ,[br]ਮੱਛੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਖਾਓ. 1:18:37.861,1:18:41.346 ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਪਲੈਨਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜੀਵਨਾਂ[br]ਲਈ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:18:41.346,1:18:46.260 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ[br]ਰੂਹ, ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:18:46.380,1:18:50.020 ਮੰਨਣ ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ[br]ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 1:18:51.449,1:18:55.158 ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟ ਕੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਸਿਰਫ ਸ਼ੌਰਟਕਟ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਹੈ 1:18:55.158,1:18:58.107 ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਦਾ ਮੂਲ ਸਮਝਣ ਲਈ. 1:19:00.605,1:19:03.803 (ਆਰ ਡੀ ਐਫ) ਨਾਲ ਹੀ, ਮੈਂ ਲਾਈਨਾਂ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ... 1:19:04.160,1:19:07.548 ਤੁਹਾਡਾ ਦਸਤਖਤ ਡਰਾਇੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀਂ[br]ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਰਦੇ ਹੋ,... ਸਪਰਲ, 1:19:07.705,1:19:11.269 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਫੈਲਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿਉਂ[br]ਬਾਹਰਵਾਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, 1:19:11.881,1:19:21.514 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ... ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ...[br]ਕੀ ਮੈਨੂੰ... ਸਪਿਰਲ 'ਤੇ ਕੁਝ ਖਾਸ ਬਿੰਦੂ, 1:19:21.514,1:19:26.429 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ...[br]ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਾਕਤ, 1:19:26.429,1:19:29.928 ਇੱਕ... ਤੋਂ ਸੰਬੰਧਤ[br]ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ 1:19:30.053,1:19:32.982 (ਐਮਕੇ) ਬੇਸ਼ਕ, ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ[br]ਹਰ ਵੇਲੇ ਪੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:19:32.982,1:19:36.171 ਹਰ ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ[br]ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤਾਕਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 1:19:36.951,1:19:38.321 (ਆਰਡੀਐਫ) ਉਹ-ਐੱਚ. ਐੱਮ. 1:19:38.321,1:19:40.670 (ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਤਾਕਤ ਲੱਭਣ ਲਈ ਹੈ. 1:19:40.850,1:19:44.730 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,[br]"ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਹੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦੀ." 1:19:46.030,1:19:51.073 ਕੀ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦਾ ਰਸਤਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਇਆ ਹੈ ਕਿ, 1:19:51.073,1:19:55.453 ਜਿਹੜੀ ਤਾਕਤ ਮੈਨੂੰ 'ਦਰਦ' ਕਹਿੰਦੀ[br]ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:19:55.453,1:19:59.206 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੀ, ਮੈਂ ਜਾਣਨਾ ਪਸੰਦ[br]ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 1:19:59.236,1:20:03.418 ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੈਨੂੰ[br]ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ. 1:20:04.134,1:20:07.943 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਹੈ. 1:20:10.855,1:20:16.105 (ਆਰ ਡੀ ਐੱਫ) ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ...[br]ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਅਟੁੱਟ ਬਣਨਾ ਪਵੇਗਾ 1:20:16.779,1:20:20.594 ਸਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਅਤੇ[br]ਜਜ਼ਬਾਤ, ਭੌਤਿਕ ਸਰੀਰ ਤਰਕ. 1:20:20.594,1:20:23.600 (ਐਮ.ਕੇ.) ਨਹੀਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ[br]ਭੌਤਿਕ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਹੋ ਜਾਣਾ ਹੈ 1:20:23.600,1:20:26.689 ਪਰ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੇ ਭਾਵ ਨੂੰ ਸਮਝੋ 1:20:26.703,1:20:29.549 ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:20:29.693,1:20:30.386 (ਆਰ ਡੀ ਐੱਫ) ਸੱਜੇ. 1:20:30.386,1:20:31.586 (ਐਮ ਕੇ) ਵਾਪਸ ਜਾਓ... 1:20:31.586,1:20:35.297 (ਆਰਡੀਐਫ) ਹਰ, ਹਰੇਕ ਸੈੱਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੁੱਕੋ... 1:20:35.847,1:20:37.494 (ਐਮ ਕੇ) ਬੇਸ਼ਕ ਬੇਸ਼ਕ[br](ਆਰ ਡੀ ਐਫ) ਇੱਕ ਰੂਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ. 1:20:38.107,1:20:39.213 (ਐਮ ਕੇ) ਬੇਸ਼ਕ ਬੇਸ਼ਕ 1:20:40.485,1:20:44.669 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ[br]ਵਿਚ ਇਕ ਸੈੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋ 1:20:46.260,1:20:48.829 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੰਦ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 1:20:50.279,1:20:54.748 ਫਿਰ ਸੈਲ ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ[br]ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 1:20:55.144,1:21:00.980 ਜਿਗਰ ਦਾ ਦਿਲ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ ਇੱਕ ਆਦਮੀ[br]ਦੀ ਸਿਰਜਨਾ ਵੱਲ ਵਧ ਗਈ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋ. 1:21:01.510,1:21:04.082 ਇਸ ਲਈ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨਾਲ ਵੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ. 1:21:04.945,1:21:09.399 ਫਿਰ, ਇਕ ਹੀ ਲਾਈਨ 'ਤੇ ਰਹੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੋ. 1:21:20.035,1:21:21.656 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 1:21:22.172,1:21:23.731 (ਜੇਬੀ) ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਰ. 1:21:23.883,1:21:24.798 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ 1:21:24.798,1:21:26.868 (ਜੇਬੀ) ਇਹ ਅਰੀਜ਼ੋਨਾ ਤੋਂ ਜੋਨ ਹੈ 1:21:27.348,1:21:28.641 (ਐਮਕੇ) ਹਾਈ ਯੂਹੰਨਾ ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ? 1:21:28.641,1:21:30.493 (ਜੇਬੀ) ਓ ਮੈਂ ਜੁਰਮਾਨਾ ਹਾਂ, ਧੰਨਵਾਦ. 1:21:30.724,1:21:32.792 ਠੀਕ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹਨ 1:21:33.051,1:21:38.139 ... ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਟੈਸਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,[br]ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੈਸਟ 1:21:38.296,1:21:38.879 ਗਤੀਸ਼ੀਲ... 1:21:38.879,1:21:42.545 (ਐਮ ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ[br]ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਘਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਹੈ 1:21:42.559,1:21:43.497 (ਜੇਬੀ) ਓਕੇ... 1:21:44.925,1:21:48.056 ... ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ...[br]ਕੀ ਇਹ ਬਿਹਤਰ ਹੈ? 1:21:50.466,1:21:53.667 ਕੀ ਇਹ ਬਿਹਤਰ ਹੈ?[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ. 1:21:53.908,1:21:57.154 (ਜੇਬੀ)... ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਟੈਸਟਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 1:21:57.154,1:22:02.350 ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਰਿਐਕਟਰ...[br]ਵੱਖ ਵੱਖ ਸੰਰਚਨਾਵਾਂ 1:22:02.639,1:22:10.894 ... ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਨ[br]ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ 1:22:10.894,1:22:16.594 ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ ਐਡਮਜ਼ ਜਿੱਥੇ[br]ਉਹ ਸਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੇ ਹਨ 1:22:16.684,1:22:19.577 ਅਤੇ, ਅਤੇ ਵੱਡੇ[br]ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖੁਲ੍ਹੋ. 1:22:20.139,1:22:26.778 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ[br]ਗਤੀ ਤੇ ਸਪਿਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ... 1:22:28.727,1:22:33.714 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ... ਅਸੀਂ ਇਕ[br]ਬੱਲ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ 1:22:33.714,1:22:35.523 ਇਕ ਗੇਂਦ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸਾਮੱਗਰੀ ਨਾਲ. 1:22:35.523,1:22:39.439 ਅਸੀਂ ਦੋ ਬੱਲ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਤਿੰਨ ਬਲੈਂਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ 1:22:39.681,1:22:43.185 ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਵੱਖ ਵੱਖ[br]ਗਤੀ ਆਦਿ ਦੇ ਨਾਲ? 1:22:43.383,1:22:48.421 ... ਜੋ ਅਸੀਂ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ[br]ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ, ਉਹ ਹੈ... ਹੈ... 1:22:48.421,1:22:54.121 ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ ਨੂੰ ਕੰਪਰੈਸ ਕਰ ਰਿਹਾ[br]ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ... ਖੋਲ੍ਹੋ 1:22:54.383,1:22:56.885 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 1:22:56.885,1:22:57.990 (ਜੇਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ 1:22:58.547,1:23:00.884 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੰਰਚਨਾਵਾਂ ਵੇਖੀਆਂ ਹਨ 1:23:00.904,1:23:08.781 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਚਾਰਾਂ ਤਾਰਿਆਂ ਦੇ ਫਿਕਸਿੰਗ[br]ਪੁਆਇੰਟ ਦੇਖੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ. 1:23:10.467,1:23:13.700 ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, 1:23:14.628,1:23:17.533 ਉੱਚ ਗਤੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣਾ 1:23:19.090,1:23:23.697 ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਮੈਗ੍ਰਵ[br]ਗਰਾਵਟੀਸ਼ਨਲ ਪੋਜੀਸ਼ਨਿੰਗ ਹੈ. 1:23:25.715,1:23:29.510 ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਦੂਰ ਤੋਂ[br]ਦੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 1:23:30.745,1:23:35.655 ਤਾਂ ਕਿ ਪਰਿਚਾਲਨ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਦੇ ਖੁੱਲਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਵੇ. 1:23:36.241,1:23:39.413 (ਜੇਬੀ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਡਾਇਨਾਮਿਕ[br]ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਚੁੰਬਕੀ ਮਿਲੇਗੀ, 1:23:39.413,1:23:43.454 ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਚੁੰਬਕੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਕਾਫ਼ੀ[br]ਗ੍ਰੈਵਟੀਟੈਂਸੀ ਸਟ੍ਰੈਂਥ ਨਹੀਂ. 1:23:43.820,1:23:46.871 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ[br]ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਹੈ 1:23:46.871,1:23:52.123 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਨਾ ਕਰੋ,[br]ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਵੇ. 1:23:52.508,1:23:54.342 ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਇਕ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ. 1:23:54.342,1:23:57.070 ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੇ[br]ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ. 1:23:57.070,1:23:59.143 ਮੈਂ ਸਮਝ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ 1:23:59.742,1:24:01.568 ਆਓ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂ... 1:24:06.830,1:24:10.970 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੋਰੋ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 1:24:11.437,1:24:15.669 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਰਥਾਂ ਵਾਲੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ[br]ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਰਾਂ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾ ਰਹੇ ਹੋ, 1:24:15.669,1:24:17.336 ਮੋਟਰਾਂ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ 1:24:18.204,1:24:21.305 ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ... 1:24:21.305,1:24:24.829 ਆਹ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਪਣਾ ਕੈਮਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਮੈਂ ਉਹ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ 1:24:24.877,1:24:28.702 ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ[br]ਦੇ ਨੇੜੇ ਦੇ ਰਿੰਗ ਮੈਗਨਟ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 1:24:29.289,1:24:33.625 ਇੱਕ ਚੁੰਬਕ ਚਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ[br]ਹੋਰ ਨਜ਼ਦੀਕ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ. 1:24:34.267,1:24:40.077 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁੰਬਕ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਰੱਖ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ 1:24:41.319,1:24:43.539 ਚੁੰਬਕ ਘੁੰਮਣਾ ਅਰੰਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:24:43.914,1:24:48.681 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੂਪ ਜਾਂ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਦੁਹਰਾਇਆ. 1:24:49.731,1:24:53.295 ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਆਵੇਗਾ, ਤੁਹਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਕੋਈ ਮੋਟਰ ਨਹੀਂ ਹਨ. 1:24:53.295,1:24:57.320 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਲੈਨੇਟ ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਗਤੀ ਤੈਅ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. 1:24:57.409,1:25:00.269 ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਕੋਈ ਮੋਟਰ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ. 1:25:00.357,1:25:05.500 ਕੀ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ[br]ਮੈਗਨੈਟਿਕ-ਗਰੂਤਾਸ਼ੀਨ ਪੋਜੀਸ਼ਨਿੰਗ ਹੈ 1:25:05.570,1:25:09.135 ਜੋ ਕਿ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਗਤੀ ਦਾ ਫੈਸਲਾ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:25:09.361,1:25:11.800 ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਾਈ ਹੈ. 1:25:12.465,1:25:17.191 ਫਿਰ ਇਹ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਖੁਦ ਫੀਲਡ[br]ਪ੍ਰੈਸ਼ਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 1:25:17.204,1:25:20.863 ਹਾਈਡਰੋਜਨ ਦੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤੇ ਜਿਸਨੂੰ[br]ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ???? 1:25:21.429,1:25:23.357 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ. 1:25:24.190,1:25:27.954 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ[br]ਢਾਂਚੇ ਵਿਚ ਦੇਖਦੇ ਹੋ 1:25:27.954,1:25:30.607 ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਟੋਨ ਅਤੇ ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਵੱਲ ਦੇਖੋ 1:25:31.631,1:25:34.300 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 1:25:36.678,1:25:39.530 ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਚਾਲ 1:25:42.427,1:25:47.469 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਉਸ ਦੇ ਘੁੰਮਣ[br]ਦਾ ਕਾਰਨ ਇੱਥੇ ਹੀ ਹੈ ਨਾ ਸਿਰਫ ਨੇੜੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ 1:25:47.469,1:25:51.230 ਅਤੇ ਦੂਰ ਚਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਖੇਤਰੀ ਤਾਕਤ ਤੇ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ 1:25:51.230,1:25:53.521 ਉਸਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 1:25:54.512,1:25:58.414 ਫਿਰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਆਪਣੀ[br]ਊਰਜਾ ਵਾਧਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:25:58.510,1:26:03.254 ਇਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ[br]ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:26:03.662,1:26:06.068 ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਭੌਤਿਕੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ[br]ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ 1:26:06.068,1:26:09.223 ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ[br]ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਹੀ ਹੈ. 1:26:09.223,1:26:14.027 ਨਹੀਂ... ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਿੰਦੂ ਉਸ ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ[br]ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਦੂਰ ਸੁੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 1:26:14.048,1:26:17.921 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ[br]ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:26:17.921,1:26:23.110 ਇੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਹੋਰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਹੈ, ਇੱਥੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਹੋਰ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਹੈ 1:26:23.110,1:26:24.985 ਪ੍ਰੋਟੋਨ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ 1:26:25.877,1:26:30.488 ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ. 1:26:31.051,1:26:36.810 ਇਹ ਰਿਐਕਟਰ ਫੀਲਡਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ[br]ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ਰਤ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 1:26:36.810,1:26:40.447 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੁਆਇੰਟ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਦੇ ਯੋਗ[br]ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 1:26:40.447,1:26:44.252 ਵਿਚ... ਮੋਟਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ. 1:26:45.082,1:26:47.881 ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ[br]ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਇਹ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:26:48.238,1:26:51.433 ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ[br]ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ. 1:26:54.066,1:26:59.737 ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੁਆਰਾ ਆਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ -[br]ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਇਕਾਈ ਹੈ 1:26:59.737,1:27:02.398 ਇੱਕ ਹੱਦ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ[br]ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:27:02.627,1:27:06.613 ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ[br]ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਰਹੇ. 1:27:06.613,1:27:09.001 ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 1:27:13.603,1:27:16.404 (ਜੇਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ ਜੋ ਮਤਲਬ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ... 1:27:17.517,1:27:19.301 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... 1:27:19.301,1:27:23.595 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੋਰੋ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਆਪਣੇ[br]ਕੋਰਾਂ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਹਨ. 1:27:23.595,1:27:25.833 ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਢਿੱਲੀ ਛੱਡ ਦਿਓ. 1:27:25.929,1:27:29.431 ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣ[br]ਦੀ ਸ਼ਰਤ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 1:27:29.431,1:27:31.444 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ,[br]ਹੋਰ ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਹਨ. 1:27:31.444,1:27:34.819 ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ[br]ਮਾਗ੍ਰੇਵ ਯੂਨਿਟਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋਗੇ ਜੋ ਬਾਕਸ ਤੇ ਹੈ 1:27:34.819,1:27:39.039 ਜਿੱਥੇ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਗਾਣੇ[br]ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਸਨ, ਲੋਕ ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਸਨ, 1:27:39.125,1:27:40.350 ਕੋਈ ਵੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ. 1:27:40.350,1:27:44.760 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਕ ਗੋਸ਼ਟੀ ਚੋਟੀ ਉੱਤੇ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ 1:27:44.760,1:27:46.849 ਅਤੇ ਹਾਲੇ ਵੀ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਤਲ ਗਾਨ ਹੈ, 1:27:46.849,1:27:52.309 ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿੰਕ ਆਕਸਾਈਡ ਅਤੇ[br]ਸੀਓ 2 ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਜ਼ੀਸਕ ਵਧਦਾ ਹੈ. 1:27:52.951,1:27:56.962 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਇਕ ਹੋਰ ਸਮੱਗਰੀ 1:27:56.962,1:27:59.201 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜ਼ਿੰਕ ਘੁੰਮਾਉਣ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ. 1:28:02.097,1:28:08.244 ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਫੀਲਡ ਪ੍ਰੈਸ਼ਰ[br]ਫੀਲਡ ਰੀਲੀਜ਼ ਵੱਲ ਇਸਦੇ ਵੱਲ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:28:08.682,1:28:09.990 ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ. 1:28:09.990,1:28:13.636 ਸਾਨੂੰ ਕੋਰਾਂ ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਮੋਟਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:28:13.636,1:28:16.023 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਭੌਤਿਕ[br]ਚੱਕਰ ਤੇ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ 1:28:16.023,1:28:22.419 ਪਰ ਇੱਕ ਹੱਦ ਹੈ 2500 rpm[br]ਅਧਿਕਤਮ ਹੈ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 3000 1:28:22.419,1:28:28.423 ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਾਣਿਆਂ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਦੀ[br]ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਿਲਸਿਲੇ ਵਿਚ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ. 1:28:31.864,1:28:33.670 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ 1:28:33.670,1:28:37.158 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇਕ ਸਥਾਈ ਨਾਲ[br]ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:28:37.158,1:28:41.222 ਅਸੀਂ ਉਸ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ[br]ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਬਿਲਡ ਅੱਪ ਕੀਤਾ ਹੈ 1:28:41.222,1:28:43.511 ਅਤੇ ਅਸੀਂ 129 ਟੇਸਲਾ ਚਲੇ ਗਏ. 1:28:44.388,1:28:46.801 ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਸਾਲ ਸਮਝਿਆ ਜਾਣਾ[br]ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ, ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ 1:28:46.801,1:28:48.962 ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ. 1:28:51.402,1:28:55.069 ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪੱਧਰ[br]'ਤੇ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 1:28:55.069,1:28:56.768 ਇਸਦਾ ਕੰਟਰੋਲਰ ਬਣਦਾ ਹੈ. 1:28:56.768,1:29:00.461 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭਾਵਨਾ ਦੁਆਰਾ ਰੋਟੇਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:29:00.461,1:29:02.550 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹੋ 1:29:02.550,1:29:04.384 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ[br]ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ 1:29:04.384,1:29:08.853 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਐਮਿਨੋ ਐਸਿਡ[br]ਚੁੱਕਿਆ ਸੀ ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਨਿਯੰਤਰਣ. 1:29:10.943,1:29:12.092 ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ. 1:29:12.703,1:29:16.905 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੰਕੁਚਿਤ ਕਰਨ[br]ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ... ਤੁਸੀਂ 100000 ਆਰਪੀਐਮ ਤੇ ਜਾਓ 1:29:16.905,1:29:20.103 ਇਹ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ 1:29:20.103,1:29:23.352 ਫੀਲਡ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ[br]ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ. 1:29:26.591,1:29:28.741 (ਜੇਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ... ਇਹ ਵੱਡੀ ਮਦਦ ਹੈ. 1:29:29.574,1:29:30.759 (ਐਮ ਕੇ) ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ... 1:29:30.759,1:29:33.402 ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਫਲਾਈਟ[br]ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:29:33.402,1:29:36.152 ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ[br]ਸੁੰਦਰਤਾ ਕਾਇਮ ਕੀਤੀ ਹੈ. 1:29:36.547,1:29:40.233 ਪਰ, ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤਕ ਜਾਣ ਦੀ[br]ਲੋੜ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ ਹੋ. 1:29:40.233,1:29:44.109 ਦੇਖੋ, ਮੋਟਰ ਦੇ ਰੋਟੇਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਖੋਜ ਨਾ ਕਰੋ, 1:29:44.109,1:29:46.676 ਗਾਨ ਦੇ ਘੁੰਮਣ ਲਈ ਭਾਲ ਕਰੋ. 1:29:47.581,1:29:48.373 (ਜੇਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ 1:29:48.373,1:29:54.093 (ਐਮ ਕੇ) ਵਿਚ, ਤੁਹਾਡੇ ਈ-ਮੇਲ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ[br]ਟੈਕਸਟ ਭੇਜਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਜਾਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ. 1:29:54.168,1:29:58.586 ਤੁਸੀਂ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਸਾਰੀ ਸਾਮੱਗਰੀ ਵਾਪਸ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 1:29:58.586,1:30:02.074 ਗਾਨ ਦੀ ਕੰਧ ਨੂੰ, ਕੋਰ ਦੀ ਕੰਧ ਤਕ. 1:30:02.642,1:30:08.934 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਮਿਲਿਤ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਆਓ 30, 30% ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਕਰੀਏ, 1:30:09.154,1:30:11.533 ਦੇਖੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਲੇਅਰ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਹੈ. 1:30:12.525,1:30:15.150 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ[br]ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਾਕਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 1:30:15.150,1:30:19.742 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੋਸ਼ਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ 1:30:20.810,1:30:24.080 ਇਹ ਫੀਲਡ ਚਾਰਜ ਹੈ ਜੋ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਹੈ. 1:30:24.080,1:30:28.953 ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਜਾਂ ਹੇਠਲੇ ਰਿਐਕਟਰਾਂ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਫੀਲਡ ਚਾਰਜ ਬਣਨਾ ਹੈ. 1:30:31.366,1:30:33.691 (ਜੇਬੀ) ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? 1:30:33.691,1:30:37.946 (ਐਮ.ਕੇ.) ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ, ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਇੱਕ[br]ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਚਾਰਜ ਹੈ. 1:30:38.306,1:30:40.628 ਇੱਕ ਚਾਰਜ ਸਿਸਟਮ ਹੈ 1:30:40.767,1:30:44.243 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਧਰਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ. 1:30:45.362,1:30:47.679 ਉਸ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਗ੍ਰੈਵਟੀਟੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:30:47.679,1:30:52.879 ਕਈ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਮੀਨੀ ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ[br]ਜ਼ੀਰੋ ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 1:30:53.005,1:30:57.227 ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਲਿਫਟ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:30:57.227,1:31:00.062 ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੀਲਡ ਚਾਰਜ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:31:00.126,1:31:03.985 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀ ਤੁਲਨਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੀਲਡ[br]ਚਾਰਜ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਕੋਰ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋ 1:31:03.985,1:31:07.137 ਤਿੰਨ ਬੇਸ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ[br]ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਰ 1:31:07.284,1:31:11.957 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਸਮੇਂ ਕਿਉਂਕਿ ਫੀਲਡ... ਇੱਕ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 1:31:11.957,1:31:15.883 ਤੁਹਾਡੇ ਤਿੰਨੇ ਤਿੰਨ ਨਕਾਰਾਤਮਿਕ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,[br]ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਚੋਟੀ ਦਾ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 1:31:15.883,1:31:17.238 ਜੋ ਕਿ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 1:31:17.578,1:31:19.860 ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀ[br]ਖੇਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਹੈ, 1:31:19.860,1:31:23.324 ਜੋ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿਚ ਮਹਾਂਸਾਗਰ ਦੇ[br]ਮੈਗਨੇਟਿਕ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 1:31:23.324,1:31:26.229 ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਮੈਗਨੇਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, 1:31:26.229,1:31:29.792 ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਿਸਟਮ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਸਪੇਸ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:31:31.146,1:31:36.219 ਸਪੇਸ ਯਾਤਰੂ, ਜ਼ੀਰੋ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ ਬੰਦ[br]ਕਰੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 1:31:36.219,1:31:42.235 ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਹੈ,[br]ਫੀਲਡ ਡਿਸਚਾਰਜ ਦੀ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 1:31:42.235,1:31:47.841 ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਕਾਰਾਤਮਕ[br]ਅਤੇ ਨੈਗੇਟਿਵ ਵਿਚ ਸੰਭਾਵੀ ਫਰਕ 1:31:47.841,1:31:50.675 ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਗ੍ਰੈਵਟੀਟੀਸ਼ਨਲ[br]ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਸਿਸਟਮ. 1:31:51.037,1:31:56.086 ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਪ੍ਰੋਟੋਨ ਬਣਦੀ ਹੈ ਅਤੇ...[br]ਮਾਫ਼ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ 1:31:56.086,1:31:58.223 ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਪ੍ਰੋਟੋਨ ਜਿਥੇ ਸਿੰਕ ਹੈ. 1:31:58.223,1:32:01.595 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਸਮਝਾਇਆ, ਇਹ ਇੱਕ[br]ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਧਕੇਦੀ ਹੈ, 1:32:01.595,1:32:06.304 ਉਸ ਸਮੇਂ, ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਇੱਕ ਸਪੈਸ਼ਲ ਨਾਲ ਸਫ਼ਰ ਕਰਦੇ ਹੋ.[br]ਚਾਨਣ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਵਧਾਓ, 1:32:06.304,1:32:12.012 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਕ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਜਦ[br]ਜੜ੍ਹਾਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਫੀਲਡ ਫਾਰਸਿਜ਼ 1:32:12.012,1:32:16.176 ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ ਨਾਲ[br]ਮਾਹੌਲ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਤੁਲਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 1:32:16.176,1:32:19.231 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਫਰ ਕਰਨ ਲਈ ਰੌਸ਼ਨੀ[br]ਦੀ ਗਤੀ ਵਿਚ ਉਸਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:32:19.435,1:32:24.036 ਧਰਤੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ, ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ[br]ਗਤੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 1:32:24.036,1:32:28.249 ਕਿਉਂਕਿ ਮਾਹੌਲ ਇੰਨਾ ਪਤਲਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਿਰਫ[br]ਕੁਝ ਕੁ 100, 10-50 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 1:32:28.249,1:32:30.379 100 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਅਧਿਕਤਮ 1:32:33.049,1:32:39.477 ਇਸ ਲਈ, ਅੰਦਰ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਬਹੁਤ[br]ਵਾਰ ਇਹ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰੀ ਘੁੰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ, 1:32:39.477,1:32:43.985 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਮੋਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕਦਮ ਵਧਾ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਲਿਫਟ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:32:44.071,1:32:48.685 ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਚਲੇ ਗਏ ਹੋ 1:32:48.685,1:32:53.843 ਤੁਸੀਂ ਜਰਨਟੀ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ[br]ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 1:32:53.843,1:32:57.788 ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜੂੜ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ[br]ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਤੋਂ ਦੂਰ ਧੱਕਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 1:32:57.788,1:33:00.222 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ 1:33:00.222,1:33:03.032 ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝ ਆਵੇ ਤਾਂ[br]ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਨੈਗੇਟਿਵ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, 1:33:03.132,1:33:06.762 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਗਤੀ ਅਤੇ[br]ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ. 1:33:07.479,1:33:10.289 (ਜੇਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ ਇਕ ਹੋਰ ਸਵਾਲ... 1:33:12.235,1:33:20.895 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਅਸੀਂ... ਹਾਂ... ਖਾਲਸ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰਨ ਦੀ[br]ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਉਹ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਬਣਾਉਣਾ 1:33:23.314,1:33:27.267 ਸਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ... ਅਤੇ 1:33:28.744,1:33:35.372 ਹਫਤੇ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ[br]ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ 1:33:35.372,1:33:39.132 ਇੰਦਰਾਜ਼ ਇੱਕ...[br]ਇਕ ਹੋਰ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ, 1:33:39.132,1:33:45.306 ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਰੂਹ...[br]ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 1:33:45.406,1:33:48.513 ਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਸਾਂਝੇ ਤੌਰ ਤੇ[br]ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਇਸ ਲਈ... 1:33:48.513,1:33:53.173 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਉਸ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ[br]ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰੂਹ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ. 1:33:54.763,1:33:58.824 ਇਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਕੀਤੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ.[br]ਤੁਸੀਂ ਯਾਤਰੀ ਹੋ 1:33:58.824,1:34:02.802 ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ[br]ਪਾਇਲਟ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਲੈ ਜਾਵੋ. 1:34:05.878,1:34:07.865 (ਜੇਬੀ) ਪਰ... ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਇਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ 1:34:07.865,1:34:11.276 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੇ ਬਿਨਾਂ[br]ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹੋਗੇ ਪਰ... 1:34:11.485,1:34:13.647 (ਐਮ.ਕੇ.) ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਰੂਹ[br]ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:34:13.647,1:34:17.014 ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਤਾਂ ਸਰੀਰਕਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ. 1:34:17.509,1:34:19.965 ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ[br]ਸਰੀਰਕ ਪੱਧਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ, 1:34:19.965,1:34:25.203 ਇਹ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗਿਆਨ[br]ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ ਦੀ ਸਮਝ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ. 1:34:25.316,1:34:28.065 (ਜੇਬੀ) ਖੈਰ, ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ[br]ਜਿੱਥੇ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਉੱਠਦਾ ਹੈ. 1:34:28.250,1:34:36.750 ਇਸ ਲਈ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦਾ ਇੱਕ ਪੱਖ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ[br]ਇਸਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ 'ਰਿਐਕਟਰ' ਆਖਾਂਗਾ, 1:34:37.026,1:34:41.122 ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ, ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ[br]ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਹਿਲੂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ... 1:34:41.122,1:34:46.468 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਮੈਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਜਾਣ[br]ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀ ਮੈਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 1:34:46.956,1:34:52.705 ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਐਕਟਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਚੁੱਕਦਾ[br]ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ? 1:34:54.989,1:35:00.329 (ਜੇਬੀ)... ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ[br]ਰਹੇ ਹਾਂ, ਹਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:35:00.642,1:35:03.332 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਸੋਚ ਹੈ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ. 1:35:06.955,1:35:11.588 (ਜੇਬੀ) ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦਾ ਇੱਕ ਪੱਖ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:35:11.588,1:35:19.690 ਇਹ ਕਾਲਪਨਿਕ ਰਿਐਕਟਰਾਂ ਵਿੱਚ[br]ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਹੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ... 1:35:21.124,1:35:21.757 ਉਹ... 1:35:21.757,1:35:27.029 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕੀ ਮੈਂ, ਜੌਨ ਦੇ[br]ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ, ਕੁੱਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 1:35:27.221,1:35:29.427 (ਜੇਬੀ) ਹਾਂ[br](ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰੂਹ ਕਾਲਪਨਿਕ ਹੈ? 1:35:30.349,1:35:31.715 (ਜੇਬੀ) ਨਹੀਂ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ! 1:35:31.967,1:35:33.675 (ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕਿਤੇ ਕਲਪਨਾਕ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ. 1:35:33.675,1:35:37.394 ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ[br]ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ. 1:35:39.638,1:35:44.839 (ਜੇਬੀ) ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ, ਸਾਡੇ[br]ਰੂਹ ਦੇ ਇੱਕ ਪੱਖ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. ਇੱਕ... 1:35:45.071,1:35:49.828 (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. ਤੁਸੀਂ ਨਿਊਟਰਨ ਦੇ ਪੂਰੇ ਪੈਕੇਜ[br]ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਕਿਉਂ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 1:35:53.510,1:35:55.544 (ਜੇਬੀ)... ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ[br]ਹਾਂ, ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ, (ਐਮ ਕੇ) (ਹੱਸਣਾ) 1:35:55.544,1:36:00.108 (ਜੇਬੀ) ਮੇਰੀ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਮੇਰਾ ਹਵਾਲਾ, "ਕਾਲਪਨਿਕ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ", 1:36:00.285,1:36:07.323 ਚਾਨਣ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ, ਅਤੇ[br]ਚੁੱਕਣਾ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ... 1:36:07.952,1:36:12.282 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਤਾਂ... ਇਹ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਚਮਕਣਗੇ 1:36:13.512,1:36:15.413 ਪੱਧਰ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ 1:36:19.492,1:36:21.210 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੇਰਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ? 1:36:22.589,1:36:25.111 ਹੋਰ ਕੋਈ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖੇਗਾ,[br]ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. 1:36:25.111,1:36:28.603 ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਪੇਸ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ 1:36:28.603,1:36:31.140 ਇਸਦੇ ਜੁਆਬ ਲਈ... ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 'ਐਲੀਵੇਸ਼ਨ'. 1:36:33.547,1:36:35.592 (ਜੇਬੀ) ਓਕੇ...[br]ਮੈਂ ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਾਂਗਾ. 1:36:35.592,1:36:38.516 (ਐਮ ਕੇ) ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਓ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ[br]ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 1:36:38.516,1:36:42.175 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸ ਦੀ[br]ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ. 1:36:43.242,1:36:47.006 ਮੈਂ ਅਰਮੀਨ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਬਣਾਈ... 1:36:47.775,1:36:49.527 ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ, 1:36:50.100,1:36:51.541 ਅਤੇ... 1:36:52.927,1:36:54.587 ... ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਜਾਂ ਤਾਂ. 1:36:54.789,1:36:58.319 ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਵਿੱਚ[br]ਵਿਵਸਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:36:58.319,1:37:02.368 ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ[br]ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:37:02.405,1:37:08.292 ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਖੇਤਰਾਂ ਤੋਂ[br]ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਰਿਐਕਟਰ ਘੁੰਮਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, 1:37:08.386,1:37:15.258 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਗਿਣਤੀ ਦੇ[br]ਮੈਗਨਟਾਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾਂ ਨੇੜੇ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, 1:37:15.384,1:37:18.394 ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਮੈਗਨਟ ਰੋਟੇਟ[br]ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ. 1:37:19.136,1:37:22.164 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ,[br]ਅਰਮੇਨ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ... 1:37:23.051,1:37:26.298 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ[br]ਮੋਟਰਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:37:27.848,1:37:30.103 ਸਾਨੂੰ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸਿਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 1:37:30.103,1:37:33.224 ਆਉ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਰਿਐਕਟਰ ਤੋਂ ਸਿਸਟਮ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਕਰੀਏ, 1:37:33.224,1:37:41.656 ਜੋ ਕਿ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਘੱਟਦਾ ਹੈ, ਜੋ[br]ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਮੈਗਨੈੱਟ ਘੁੰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:37:41.744,1:37:46.868 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖੇਤਰ ਦੇ ਫਾਰਸਿਜ਼[br]ਢਾਂਚੇ ਅੰਦਰ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ 1:37:46.868,1:37:51.114 ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਚੁੰਬਕੀ[br]ਖੇਤਰ ਦੀ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸਿਜ਼ ਦਾ. 1:37:51.575,1:37:54.936 ਜਿੱਥੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੇਵਵਟੀਸ਼ਨਿਕ ਮੈਗਨੇਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਗੱਲਬਾਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 1:37:54.936,1:37:59.801 ਪਲੈਨੇਟ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਘੁੰਮਣ[br]ਲਈ, ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, 1:38:00.071,1:38:06.265 ਜਿੱਥੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ[br]ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਹੈ, 1:38:06.265,1:38:09.044 ਜੋ ਅਸੀਂ 'ਮਾਹੌਲ'[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਸੂਰਜ ਨਾਲ, 1:38:09.044,1:38:13.037 ਸੂਰਜ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਇਸ ਧਰਤੀ[br]ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:38:13.613,1:38:17.620 ਫੀਲਡਾਂ ਦੇ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਦੀ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ, 1:38:17.620,1:38:21.557 ਧਰਤੀ ਦੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਖੇਤਰ, ਧਰਤੀ[br]ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:38:21.848,1:38:26.941 ਫੇਰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲਤਾ, ਇਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਅਤੇ[br]ਸੂਰਜ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਤੁਲਿਤ ਅੰਤਰ ਸੰਚਾਰ 1:38:26.941,1:38:33.004 ਸੂਰਜੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਧਰਤੀ ਦੇ[br]ਮੋਤੀ ਦਾ ਘੁੰਮਾਓ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:38:34.720,1:38:41.262 ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਸੂਰਜ ਦੇ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਦਾ ਆਪਸ ਵਿਚ ਗਲੈਕਸੀ ਨਾਲ ਮਿਲਣਾ 1:38:41.262,1:38:46.472 ਗਲੈਕਸੀ ਵਿੱਚ ਸੂਰਜ ਦੀ ਘੁੰਮਾਓ,[br]ਸੋਲਰ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:38:46.533,1:38:48.557 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਮੋਸ਼ਨ 1:38:48.557,1:38:52.168 ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਜੀ ਦੀ ਗਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਇੱਕ ਹੈ 1:38:52.168,1:38:56.115 ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸਦੇ ਆਪਣੇ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਹੈ,[br]ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ. 1:38:56.115,1:38:59.298 ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਮੁਸ਼ਕਲ[br]ਸਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:39:05.228,1:39:08.463 ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, 1:39:08.551,1:39:12.768 ਤਾਕਤਵਰਤਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਤੌਰ[br]ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ. 1:39:13.365,1:39:16.945 ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ[br]ਗੱਲਬਾਤ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ. 1:39:17.011,1:39:19.935 ਅਸੀਂ ਕਿੰਨੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੀ[br]ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਹੈ 1:39:19.935,1:39:25.548 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਵੀਨਸ ਦੀ ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਘੁੰਮ[br]ਰਹੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਕ ਮੀਟੋਰਾਈਟ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ. 1:39:25.548,1:39:29.558 ਨਹੀਂ! ਸ਼ੁੱਕਰ ਘੜੀ ਦੇ ਘੇਰੇ[br]ਨੂੰ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ 1:39:29.558,1:39:33.520 ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ[br]ਗਰਾਵਟੀਸ਼ਨਲ ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ 1:39:34.270,1:39:41.240 ਇੱਕ ਸੰਤੁਲਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਸਕਾਰਾਤਮਕ[br]ਘੁੰਮਾਓ ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੀ ਘੜੀ ਦੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ 1:39:41.350,1:39:45.658 ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਦੀ ਫੀਲਡ-ਸਟ੍ਰੈਂਥ[br]ਜਿਹੜੀ ਇਸ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਦੀ ਹੈ 1:39:45.658,1:39:48.878 ਕਿਉਂਕਿ ਸੂਰਜ ਦੇ ਮਜ਼ਬੂਤ[br]ਖੇਤਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣ ਕਰਕੇ 1:39:48.958,1:39:52.555 ਫੀਲਡ ਫੋਰਸ ਘੁਸਪੈਠ ਨੂੰ ਨਿਯਮਿਤ[br]ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, 1:39:52.555,1:39:56.770 ਸੂਰਜ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਕਰ ਵਿਚਕਾਰ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸ 1:39:56.771,1:40:03.271 ਨਾ ਸਿਰਫ ਸੌਰ ਊਰਜਾ ਦੇ ਅੰਦਰ,[br]ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ, 1:40:03.453,1:40:08.492 ਹੁਣ ਫੀਡ ਮਜਬੂਤ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ[br]ਉਲਟ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਬਣਨਾ ਹੈ, 1:40:08.492,1:40:12.048 ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:40:12.048,1:40:16.487 ਅਸੀਂ ਇਹ ਦਸ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਰਿਐਕਟਰ ਟੈਸਟ[br]ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ... 1:40:16.487,1:40:20.385 ਮੈਂ ਤਹਿਰਾਨ ਵਿਚ ਵੀ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ ਜਦੋਂ[br]ਅਸੀਂ ਪਹਿਲੇ ਰਿਐਕਟਰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 1:40:20.385,1:40:24.480 ਤੁਹਾਡਾ ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਉਲਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 1:40:26.318,1:40:32.412 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਇਹ, ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਵਿਗਿਆਨ[br]ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੋਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਖੁੱਲ੍ਹਦੇ ਹਨ. 1:40:33.699,1:40:37.451 ਇਹ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਹੀ ਕਿਹਾ,[br]ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਪਹਿਲਾਂ, 1:40:37.483,1:40:40.921 ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਖੇਤਰੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ[br]ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ 1:40:40.921,1:40:45.366 ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ ਅਤੇ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ[br]ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:40:45.366,1:40:48.833 ਇਹ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਬੱਦਲਾਂ[br]ਨੂੰ ਚਾਰਜ ਕਰਵਾਉਂਦੇ ਹੋ. 1:40:49.914,1:40:54.065 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨ ਉੱਤੇ[br]ਹਵਾ ਦਾ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ. 1:40:54.998,1:40:56.920 ਇਹ ਫੀਲਡਸ ਦੀ ਸੰਚਾਰ ਹੈ, 1:40:56.920,1:41:00.683 ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਵਾਯੂਮੈਥਿਕ[br]ਸਥਿਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 1:41:00.730,1:41:04.778 ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਖੇਤਰਾਂ[br]ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਵੇਖੋ. 1:41:04.778,1:41:09.478 ਇਸਦੇ ਮਾਸ, ਮਗਮਾ, ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਜੜਤਾ ਨਾਲ[br]ਮੇਲ-ਜੋਲ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਇਸਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 1:41:09.478,1:41:11.551 ਇਸ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਹਿੱਸਾ 1:41:11.658,1:41:16.486 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਲ ਅੱਗੇ ਦੱਸ ਸਕਦੇ[br]ਹਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 1:41:16.486,1:41:18.600 ਮੌਸਮ ਕਿਵੇਂ ਹੋਵੇਗਾ 1:41:19.040,1:41:23.241 ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇਹ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਇਹ ਮਾ ਮਾ ਹੈ, ਧਰਤੀ ਸਤੰਬਰ ਵਿਚ ਹੋਵੇਗੀ 1:41:23.241,1:41:27.327 ਸੂਰਜੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ[br]ਅਤੇ ਅਕਤੂਬਰ ਵਿਚ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ. 1:41:30.479,1:41:33.975 ਸਾਨੂੰ ਡੂੰਘੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਿਆ. 1:41:39.827,1:41:42.132 (ਜੇਬੀ) ਧੰਨਵਾਦ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇਸ[br]ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ. 1:41:42.718,1:41:45.566 (ਐਮ ਕੇ) ਅਹ, ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ, ਇਸ[br]ਤੇ ਅਮਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖੋਗੇ. 1:41:45.566,1:41:48.966 (ਜੇਬੀ) ਓ, ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਦਾਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 1:41:49.361,1:41:51.057 ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਝ ਹੈ ਕਿ[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ, 1:41:51.057,1:41:53.427 ਜੌਨ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:41:54.167,1:41:58.143 (ਐਬੀ) ਗੁੱਡ ਮੌਰਨ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਰ[br](ਐਮ ਕੇ) ਹਾਮਾ ਅਜ਼ਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਡੀਕ ਰਿਹਾ ਸੀ. 1:41:58.171,1:42:00.737 ਉਮੀਦ ਹੈ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨਾਲ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਹਿਰਾਨ ਵੇਖਾਂਗੇ. 1:42:00.737,1:42:04.114 (ਐਬੀ) ਹਾਂ... ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ ਤੇ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 1:42:04.114,1:42:06.684 (ਏ.ਬੀ.) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ੇਰ.[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ 1:42:06.684,1:42:09.519 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੇ[br]ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਮੈਂ ਜਾਵਾਂ 1:42:09.519,1:42:12.750 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ[br]ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਕਈ ਵਾਰੀ 1:42:12.750,1:42:18.205 ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸਥਾਰ[br]ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ, ਬਿੰਦੂਆਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕੋ 1:42:18.205,1:42:22.681 ਇਸ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਵਿਚ ਜਾ ਰਿਹਾ[br]ਸੀ, ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਵਿਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੈਲੀ ਗਈ ਸੀ. 1:42:22.703,1:42:26.693 ਕੀ ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਸਹੀ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ, ਹਰ ਚੀਜ਼ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਹੈ, 1:42:26.693,1:42:31.505 ਅਸੀਂ ਖੇਤ ਵਿਚ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ[br]ਜੇ ਮੈਂ ਇਹ ਨੰਬਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ,... 1:42:31.505,1:42:37.025 ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿਚ 10 ਦਾ ਫੀਲਡ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ[br]ਹਾਂ ਤਾਂ ਕੇਲੇ ਦੇ ਖੇਤ 10 ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, 1:42:37.145,1:42:41.227 ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਲੇ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਕੇਲੇ ਦਾ ਖੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ. 1:42:41.227,1:42:45.252 ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸਨੂੰ ਕੇਲੇ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਲਈ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 1:42:45.252,1:42:49.227 (ਐਬੀ) ਮੈਂ... ਬਿਲਕੁਲ... ਤਦ, ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ,[br]ਜੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਗੋਲਡ ਦਾ ਇਕ ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ 1:42:49.227,1:42:54.152 ਜੋ 5 ਹੈ, ਜੇ ਮੈਂ 5 ਦਾ ਫੀਲਡ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ[br]ਤਾਂ ਮੈਂ ਗੋਲਡ ਦਾ ਇੱਕ ਬਾਰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 1:42:54.152,1:42:58.088 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭਾਵਨਾ ਵਿਚ ਆਉਂਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 1:42:58.088,1:43:06.025 ਕਹਿਣਾ ਪਿਆਰ 100 ਹੈ, ਆਨੰਦ 50 ਹੈ,[br]ਗੁਸੇ 15 ਹੈ, ਅਤੇ, ਅਤੇ ਫਿਰ... 1:43:06.099,1:43:09.907 ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰੀਰਕਤਾ ਭਾਵਨਾ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਰੂਹ ਭਾਵਨਾ ਹੈ 1:43:10.147,1:43:15.978 ਇਸ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹਾਂ, 1:43:16.118,1:43:19.217 ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਸਾਡਾ[br]ਰਿਸ਼ਤਾ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ 1:43:19.217,1:43:22.910 ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਖੁਸ਼ ਹਨ[br]ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਗਿਣਤੀ 50 ਹੈ, 1:43:23.006,1:43:28.455 ਅਚਾਨਕ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੁੱਸੇ[br]ਹੁੰਦੇ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ 15 ਤੇ ਸੁੱਟਦੇ ਹੋ, 1:43:28.476,1:43:34.683 ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖ਼ੁਸ਼ ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ 35 ਖੇਤ ਹਨ[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਧਾਰ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਉਧਾਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, 1:43:34.683,1:43:38.853 ਤੁਸੀਂ ਠਹਿਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ 50 ਤੇ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹੋ. 1:43:38.853,1:43:44.122 ਇਸ ਲਈ, ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਸਾਨੂੰ[br]ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, 1:43:44.122,1:43:47.274 ਇਹ ਫੀਲਡ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਮੁਬਾਰਕਾਂ 1:43:47.659,1:43:50.773 (ਏਬੀ) ਓਕੇ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਹੁਣ ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ. 1:43:50.773,1:43:52.540 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਇਹ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ[br]ਦੱਸ ਦਿਓ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਣ ਦਿਓ, 1:43:52.540,1:43:55.393 ਮੈਂ ਇਸ ਅਜ਼ਰਜਾਨ ਤੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ[br]ਵਿਅਸਤ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ. 1:43:55.393,1:43:56.512 (ਏਬੀ) ਧੰਨਵਾਦ. 1:43:56.532,1:43:59.323 (ਐਮ.ਕੇ.) ਇਸ ਲਈ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਵਿਚ ਕੋਈ ਝਗੜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:43:59.323,1:44:00.990 ਕੋਈ ਯੁੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:44:05.659,1:44:07.141 ਕੋਈ ਗੁੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 1:44:08.442,1:44:12.322 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਜਿੰਨੀ[br]ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:44:12.322,1:44:14.861 ਕਿ ਇਹ ਇਸਦੇ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:44:18.328,1:44:19.355 ਕੈਰੀ ਕਰੋ. 1:44:21.764,1:44:24.620 (AB) ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ[br]ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:44:24.620,1:44:28.575 ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਰੂਹ[br]ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਪਿਆਰ ਸਿਰਫ 100 ਹੈ, 1:44:29.487,1:44:31.748 ਇਸ ਵਿਚ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੋ[br]ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਰੂਹ ਹੈ. 1:44:31.748,1:44:36.456 ਰੂਹ, ਜੇਕਰ ਰੂਹ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਤਾਂ[br]ਇਹ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ, 1:44:36.456,1:44:39.231 ਕੇਵਲ ਇਕੋ ਚੀਜ ਜੋ ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ[br]ਹੈ, ਪਿਆਰ ਹੈ, ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ, 1:44:39.315,1:44:41.112 ਰੂਹ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ,[br]ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ... 1:44:41.112,1:44:45.351 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਪਰ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ ..[br]ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਛੋਹਿਆ. 1:44:45.351,1:44:46.804 ਮੈਂ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ, 1:44:46.804,1:44:49.860 ਪਰ ਆਓ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ[br]ਦਿਲਚਸਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਵਾਂ. 1:44:51.735,1:44:54.771 ਇਹ ਉਹ ਅਧਿਆਪਨ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ[br]ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, 1:44:54.771,1:44:57.123 ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪਾਓ, ਮੈਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ 1:44:57.612,1:45:06.985 ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਰੂਹ ਹੈ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ[br]ਦਿਮਾਗ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਸਮਝਾਇਆ. 1:45:07.114,1:45:11.114 ਰੂਹ ਹਰ ਵੇਲੇ 100% ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ. 1:45:12.518,1:45:19.689 ਇਹ ਭੌਤਿਕ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ[br]ਵਿਚ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਹੈ, 1:45:20.076,1:45:24.219 ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਤਾਕਤ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 1:45:26.713,1:45:34.104 ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਹੁਣੇ ਹੀ ਕੀਤੀ ਹੈ.[br]ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਰੂਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਹ 100 ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 1:45:35.229,1:45:45.929 ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ[br]ਫੜਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗੁੱਸਾ ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਗੁੱਸਾ ਹੈ 1:45:46.273,1:45:50.061 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਹੋਰ ਸਮਝਿਆ, ਮੈਂ[br]ਨੇੜੇ ਆ ਗਿਆ, ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਨਿਰਲੇਪ. 1:45:50.061,1:45:52.300 ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਗੁੱਸੇ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 1:45:56.383,1:46:00.120 ਇਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇਹ ਗੁੱਸਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਇਹ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਨਿਰਲੇਪ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 1:46:00.120,1:46:02.907 ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਸਰੀਰਕ ਹੱਦ ਤੱਕ 1:46:03.896,1:46:09.660 ਇਸ ਲਈ ਮੇਰਾ ਗੁੱਸਾ ਕੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਗੁੱਸਾ[br]ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 1:46:09.660,1:46:12.847 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ,[br]ਇਹ ਇਕ ਵੱਡਾ ਫਰਕ ਹੈ, 1:46:12.847,1:46:16.926 ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ,[br]ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ, 1:46:16.926,1:46:19.922 ਉਸੇ 100%[br]ਹਰ ਵਾਰ. 1:46:20.896,1:46:23.453 ਇਹ ਉਹ ਫਿਲਟਰ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ. 1:46:29.750,1:46:32.178 ਇਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਮੰਨ ਲਿਆ ਹੈ. 1:46:35.487,1:46:41.274 ਮੈਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ,[br]ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ. 1:46:41.900,1:46:47.499 ਪੱਛਮ ਵਿਚ ਅਸੀਂ 18 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦਾ[br]ਹਾਂ, ਇਹ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਦਾ ਬਿੰਦੂ ਹੈ 1:46:47.582,1:46:50.786 ਇਸਲਾਮ ਵਿਚ ਉਹ ਇੱਕ 9 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ. 1:46:52.793,1:46:57.391 ਅਤੇ ਇਸਲਾਮੀ ਵਰਲਡ ਨੇ ਇਸਨੂੰ[br]ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਮੰਨ ਲਿਆ ਹੈ 1:46:57.662,1:47:01.167 ਹੋਰ ਕਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 1:47:02.432,1:47:07.406 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ[br]ਢੰਗ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਰਤ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ. 1:47:07.406,1:47:09.087 ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. 1:47:10.940,1:47:16.060 ਇਹ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਸਵੀਕ੍ਰਿਤੀ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਬਣਨ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਕੱਢੀਏ. 1:47:22.310,1:47:24.081 ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 1:47:24.421,1:47:27.855 ਅਤੇ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ[br]ਹੈ ਉਹ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੀ ਸੀਮਾ ਹੈ. 1:47:27.855,1:47:33.041 ਕਿਵੇਂ ਕੁਝ ਲੋਕ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਅਪਰਾਧ ਆਮ ਹੈ[br]ਉਹ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਲੁੱਟ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਹਰ ਰੋਜ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 1:47:33.041,1:47:35.936 ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 1:47:36.065,1:47:39.225 ਦੂਸਰਿਆਂ ਲਈ ਉਹ ਸੰਸਾਰ ਦੇ[br]ਦੂਸਰੇ ਸਿਰੇ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, 1:47:39.225,1:47:43.440 ਇੱਕ ਕੀੜੀ ਪਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪੈਰ ਨਾ ਪਾਓ. 1:47:44.196,1:47:45.808 ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:47:49.563,1:47:54.828 ਇਹ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਭਾਵਨਾ ਦੇ ਸਮਝ[br]ਦੀ ਸਮਝ ਵਿਚ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਹੈ. 1:48:03.509,1:48:06.648 (ਐਬੀ)... ਧੰਨਵਾਦ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਰ.[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ ਹੁਣ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, 1:48:06.648,1:48:11.334 ਹੁਣ ਮੇਰਾ ਨਵਾਂ ਸਵਾਲ ਹੈ.[br]ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਹਰ ਇੱਕ ਰੂਹ, 1:48:11.334,1:48:15.379 ਜੇ ਅਸੀਂ ਗ਼ਲਤ ਸੜਕ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ[br]ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 1:48:15.379,1:48:17.608 ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ[br]ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:48:17.608,1:48:22.740 ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਥੋ ਵੀ ਹਨ...[br]ਸੀਰੀਆ ਦੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬੰਬ ਨਾਲ ਉਡਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ, 1:48:22.740,1:48:27.147 ਉਹ ਕੁਝ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਗਲਤ[br]ਵਿਵਹਾਰ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਬੰਬਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, 1:48:27.147,1:48:30.693 ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?[br]ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ .. 1:48:30.693,1:48:34.214 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਜਾਓ ਅਤੇ ਬੋਲੋਂ, ਜਾਓ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ[br]ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਲਿਆ ਹੈ 1:48:34.214,1:48:37.469 ਬੌਹਾਮਾਸ ਨੂੰ ਉਹ ਬੰਬ ਵੇਚ[br]ਕੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਲਈ. 1:48:37.859,1:48:39.939 ਜਾਓ ਅਤੇ ਪੁੱਛੋ ਕਿ[br]ਉਸ ਵਿੱਚ ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ. 1:48:39.939,1:48:44.044 (ਐਬੀ) ਹਾਂ, ਪਰ ਜੇ ਉਹ ਲੋਕ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ,[br]ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਸਹੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, 1:48:44.044,1:48:45.829 ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇੱਕ[br]ਬੁਰਾ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 1:48:45.829,1:48:49.162 ਫਿਰ ਉਹ ਘਰ ਵਿਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਬੈਠੇ[br]ਹਨ ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਆਉਂਦੇ ਹਨ... 1:48:49.162,1:48:56.755 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਪਰ, ਪਰ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਇਕ ਪਲੈਨਟ, 1:48:57.722,1:49:05.095 ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ[br]ਸੱਦਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ "ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਦੁਆਰਾ ਕਤਲ" ਆਖਦਾ ਹਾਂ. 1:49:07.345,1:49:12.201 ਇਹ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਬੰਬ ਨੂੰ[br]ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬੰਬ ਜਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:49:12.663,1:49:15.996 ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਉਸ ਆਦਮੀ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ[br]ਜਿਸ ਨੇ ਬੰਬ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਹੁਣ, 1:49:15.996,1:49:19.186 ਉਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਖੁਰਲੀ ਸੀ ਜਿਸਨੂੰ ਵਧੇਰੇ[br]ਬੰਬ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਦਾਇਗੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, 1:49:19.186,1:49:23.185 ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਬੋਨਸ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ[br]ਬਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੁੱਟੀ ਵਾਲੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠਦਾ ਹੈ, 1:49:23.185,1:49:26.195 ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਕਿਨਾਰੇ[br]ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ. 1:49:26.343,1:49:29.772 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਤਪਾਦ ..[br]ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 1:49:29.772,1:49:33.681 ਇਹ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਬੰਬ ਜਾਰੀ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ, ਹੁਣ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 1:49:33.681,1:49:37.486 ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਸ ਨੇ ਬੰਬ ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਕਮਿਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ, 1:49:37.486,1:49:40.158 ਜੋ ਆਦਮੀ ਬੰਬ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ[br]ਸੀ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 1:49:40.158,1:49:42.398 ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੂਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 1:49:42.398,1:49:45.477 ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟ ਵਿਚ[br]ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੈਂਸਰ ਹੈ, 1:49:45.477,1:49:48.515 ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ[br]ਨਾਲ ਇੰਨੀ ਸਮੱਸਿਆ ਕਿਉਂ ਹੈ? 1:49:48.515,1:49:52.018 ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਉਹ ਪਿਛਲੇ 50 ਸਾਲਾਂ[br]ਵਿਚ ਕਿੰਨੇ ਜ਼ੁਲਮ ਮਾਰੇ ਹਨ. 1:49:55.548,1:49:57.521 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 1:49:57.551,1:50:01.616 ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੀਰੀਆ ਵਿਚ ਘਰ[br]ਵਿਚ ਬੈਠੇ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਇਕ ਬੰਬ ਸੁੱਟਿਆ. 1:50:01.616,1:50:03.559 ਇਹ ਬੰਬ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜਿਸਨੇ[br]ਕਮਿਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 1:50:03.559,1:50:07.865 ਇਸ ਨੂੰ ਅਰੀਜ਼ੋਨਾ ਜਾਂ ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆਂ ਵਿਚ[br]ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 1:50:07.921,1:50:11.927 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਸਨੇ ਮੀਟ[br]ਨੂੰ ਛੁੱਟੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਖਾਣਾ ਖਾਧਾ 1:50:11.927,1:50:15.201 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, "ਹੈਲੋ,[br]ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ, ਕੰਮ ਕਿਵੇਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?" 1:50:15.201,1:50:19.241 ਅਜਿਹੇ ਬੰਬ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ. ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਮੈਂ[br]ਫੀਡ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ. " 1:50:19.243,1:50:21.357 ਇਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:50:21.357,1:50:24.176 ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ[br]ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. 1:50:24.236,1:50:28.508 ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਕੰਮ, ਉਹ ਸਮਝ ਗਏ.[br]ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ 1:50:30.056,1:50:33.675 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ[br]ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ. 1:50:33.814,1:50:37.144 ਯੁੱਧ ਅਤੇ ਬੰਦੂਕਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ[br]ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਯੂਰਪੀ ਦੇਸ਼ਾਂ 1:50:37.144,1:50:42.051 ਉਹ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਇਹਨਾਂ[br]ਸੁਸਾਇਟੀਆਂ ਦੇ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ 1:50:43.905,1:50:46.747 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ[br]ਲਈ ਸਮੂਹਕ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ, 1:50:46.747,1:50:48.560 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 1:50:48.560,1:50:53.039 ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਚੁੰਬਕ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ,[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੁੰਬਕ ਸੁੱਟਦੇ ਹੋ 1:50:53.104,1:50:56.341 ਦੇਖੋ ਕਿ ਦੂਜੀਆਂ ਮੈਟਕਟ ਦੂਰੀ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ[br]ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੂਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 1:50:56.341,1:50:57.886 ਉਹ ਵੱਖ ਕਰਦੇ ਹਨ 1:50:58.114,1:51:02.174 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕੇਂਦਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ[br]ਅਸਲੀਅਤ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਲੈਂਦੇ ਹਨ. 1:51:03.314,1:51:06.161 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਹੈ 1:51:06.675,1:51:10.986 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ[br]ਗੋਲੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸੋਚੇਗਾ. 1:51:10.986,1:51:15.053 ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਧਾਤੂ ਹੋਣ ਦਿਓ, ਕਿ ਇਹ[br]ਗੋਲੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:51:15.896,1:51:20.293 ਮੈਂ ਧਾਗਿਆਂ ਨੂੰ ਤੋਪ ਨਿਰਮਾਤਾ ਕੋਲ ਭੇਜਣ[br]ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਸੰਧੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ 1:51:20.293,1:51:23.054 ਸੀਰੀਆ ਵਿਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਿਪਾਹੀਆਂ[br]ਲਈ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ 1:51:23.054,1:51:27.792 ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਰਾਹੀਂ, ਕੈਂਸਰ ਲਈ ਜੋ[br]ਕੁਝ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:51:28.961,1:51:32.977 ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਸਮੂਹਕ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ. 1:51:33.170,1:51:35.951 ਅੰਤ ਉਤਪਾਦ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ. 1:51:38.351,1:51:42.457 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜ਼ਾਰ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗਾ? 1:51:43.997,1:51:45.307 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 1:51:45.307,1:51:48.910 (ਏ.ਬੀ.) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ੇਰ.[br]ਉਹ ਸੀ, ਇਹ ਸੀ, ਇਹ ਸਹੀ ਸੀ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:51:49.977,1:51:54.827 (ਆਰਪੀ) ਸ਼ੁਭ ਪ੍ਰਭਾਤ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ.[br]ਇਹ ਪੁਰਤਗਾਲ ਤੋਂ, ਰੂਈ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ 1:51:55.056,1:51:58.492 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਚੰਗਾ ਦਿਨ ਜਾਂ ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ.[br]ਜਾਂ ਚੰਗੀ ਦੁਪਹਿਰ 1:51:58.701,1:52:02.965 (ਆਰਪੀ) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨੂੰ[br]ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਕੀ ਇਹ? 1:52:02.965,1:52:05.234 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਲੋੜ[br]ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 1:52:05.564,1:52:11.137 (ਪੀ ਆਰ) ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੱਸ ਚੁੱਕਿਆ[br]ਸੀ, ਸ਼ਾਇਦ ਸੁਣੀ ਨਹੀਂ, ਉੱਚੀ ਨਹੀਂ ਸੀ 1:52:11.460,1:52:14.706 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹੋ. 1:52:14.706,1:52:18.806 (ਆਰਪੀ) ਬਿਲਕੁਲ. ਅਤੇ ਮੈਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ[br]ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:52:18.806,1:52:20.761 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 1:52:21.121,1:52:28.197 (ਆਰਪੀ) ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਹੈ[br]ਇਹ ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ 1:52:28.411,1:52:35.261 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਲਗਭਗ ਇਹ ਦਿਖਾਉਂਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਰੂਹ ਤੋਂ ਹੈ 1:52:36.610,1:52:45.517 ਵੱਖਰੇ... ਦੇਵਤੇ, ਆਨੰਦ,[br]ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ, ਅਤੇ ਦਰਦ 1:52:45.620,1:52:50.024 ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਮਝ ਲਿਆ ਸੀ[br]ਕਿ ਰੂਹ ਦੇ ਭਾਵਨਾ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਹੈ 1:52:50.024,1:52:52.864 ਅਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਜਜ਼ਬਾ 1:52:53.194,1:52:59.889 ਇਹ ਗੱਲ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ਹੈ ਕਿ... ਇਹ... 1:52:59.889,1:53:09.059 ਰੂਹ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ 'ਤੇ ਪਾਏ ਗਏ[br]ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੇ ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਦਾ 1:53:09.673,1:53:18.344 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਇੱਥੇ ਮਨੁੱਖ. 1:53:18.541,1:53:22.730 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ[br]ਰਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਦਿਖਾਉਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:53:22.919,1:53:30.434 ਅਤੇ ਇਹ ਮਨ ਨੂੰ ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਕਰਦੀ ਹੈ...[br]ਮਨ ਮੈਂ 'ਵਿਚਾਰ' ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਦੀ ਹਾਂ 1:53:30.439,1:53:34.026 ਅਤੇ ਉਹ ਵਿਚਾਰ, ਮਨ[br]ਦੁਆਰਾ ਘੁਸਪੈਠ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:53:34.026,1:53:41.182 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਸੰਝਿਉ ਰਾਹੀਂ, ਮਿਸਾਲ[br]ਵਜੋਂ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪ੍ਰਭਾਵ. 1:53:41.418,1:53:48.028 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕੀ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ... ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:53:48.028,1:53:53.712 ਇਸ ਤੋਂ ਮੁਕਤ, ਸਾਡੀ ਰੂਹ[br]ਲਈ, ਚਮਕਣਾ, ਸੰਪੂਰਨ. 1:53:54.090,1:53:56.121 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਹੈ. 1:53:56.225,1:53:56.985 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 1:53:56.985,1:54:04.266 ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ, 1:54:04.344,1:54:09.379 ਧਰਤੀ ਦੇ ਸੰਚਾਲਨ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ,[br]ਮਹਾਂਵਿਧਿਅਕ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, 1:54:09.405,1:54:16.105 ਇੱਕ ਸੰਬੰਧਤ ਹੈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸੰਗਕਤਾ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ 1:54:16.105,1:54:20.957 ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਰੇਵਟੀਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ[br]ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡਾ ਰੂਹ. 1:54:21.611,1:54:27.065 ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁੱਝ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ[br]ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ, 1:54:27.105,1:54:34.180 ਮਿਸ਼ਰਣ ਦੀ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ, ਕੇਂਦਰੀ[br]ਕੋਰ ਦੇ ਮਾਗਰਾਵ ਦੀ ਰਚਨਾ, 1:54:34.180,1:54:37.204 ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਮਾਮਲੇ ਦੇ ਜੜ੍ਹਾਂ, 1:54:37.284,1:54:43.847 ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ[br]ਭਾਵਨਾ ਵਾਲੇ ਭਾਗ, ਆਨੰਦਪੂਰਤ ਹਿੱਸੇ, ਜਾਂ 1:54:43.847,1:54:50.695 ਸਾਡੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪਿਆਰ[br]ਜਾਂ ਉਹ ਸਮੱਗਰੀ ਜੋ ਵਰਤੀ ਅਤੇ ਖਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 1:54:50.695,1:54:57.548 ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਉਭਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਇਸ ਪੱਧਰ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:54:57.548,1:55:01.517 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਇਸ ਪੱਧਰ ਤੇ ਹੋਰ[br]ਜਿਆਦਾ ਊਰਜਾ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 1:55:01.517,1:55:03.375 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ 1:55:04.652,1:55:08.672 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ[br]ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਖਲਾਈ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ ਸੀ, 1:55:08.798,1:55:13.321 ਸਾਡੀਆਂ ਰੂਹਾਨੀ ਕਿਰਿਆਵਾਂ,[br]ਸਾਡਾ ਪਦਾਰਥਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ. 1:55:14.121,1:55:20.421 ਅਸਲ ਵਿਚ, ਰੂਹ ਇਕ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ,[br]ਪਰ ਖੇਤ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵਿਚ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ 1:55:20.631,1:55:24.367 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਭੌਤਿਕ ਹਿੱਸੇ[br]ਵਿਚ ਕੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਏਗਾ, 1:55:24.367,1:55:28.727 ਜੋ ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ[br]ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:55:28.727,1:55:31.728 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ,[br]ਆਦਮੀ ਦੀ ਆਤਮਾ ਵਿਚ 1:55:31.728,1:55:35.713 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ.[br]ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਸਰੀਰ ਹੈ. 1:55:35.713,1:55:39.711 ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹਾਂ[br]ਇਹ ਹੈ, ਆਓ ਇਹ ਦੱਸੀਏ, 1:55:45.172,1:55:52.763 ਅਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਆਓ, ਕਹਿ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਖਾਣਾ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਹੈ, 1:55:52.763,1:55:56.340 ਆਓ, ਦੱਸੀਏ ਮੈਗਨੀਸੀਅਮ[br]ਜਾਂ ਆਓ, ਆਖੀਏ, ਜ਼ਿੰਕ. 1:55:56.641,1:56:04.004 ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ, ਸਰੀਰਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,[br]ਦਾ ਆਪਣਾ ਭਾਵਾਤਮਕ ਖੇਤ-ਤਾਕਤ ਹੈ. 1:56:04.348,1:56:07.083 ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ ਆਫ਼ ਦਿ ਜ਼ਿੰਕ ਦਾ 1:56:07.103,1:56:12.723 ਪਰ ਸਾਡਾ ਦਿਮਾਗ ਇਕੋ[br]ਜਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਤਾਕਤਵਰ ਹੈ 1:56:12.773,1:56:17.028 ਇਸ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਸਾਡਾ ਭੋਜਨ ਸਾਡੇ[br]ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:56:17.419,1:56:22.034 ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਉੱਥੇ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ, ਇਹ ਸਰੀਰਕ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ, 1:56:22.034,1:56:29.755 ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਹ ਦਿਸ਼ਾ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ[br]ਜੋ ਦਿਮਾਗ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, 1:56:29.755,1:56:33.479 ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ. 1:56:33.479,1:56:38.450 ਜੋ ਬਾਹਰ ਵਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ[br]ਕਿ ਆਦਮੀ ਦੀ ਰੂਹ ਬੈਠਦਾ ਹੈ 1:56:41.283,1:56:46.602 ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਦਾਤਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਜਿੰਨਾ ਨੇੜੇ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਉੱਨੀ ਜਲਦੀ. 1:56:47.248,1:56:52.015 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਇੰਨੇ ਰੋਮਨ ਕਿਉਂ ਹਨ? 1:56:52.051,1:56:54.471 ਉਹ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖਾਣਾ ਖਾਉ 1:56:54.669,1:57:00.552 ਉਹ ਕਿਉਂ... ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਕਿਸਤਾਨ[br]ਅਤੇ ਭਾਰਤ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹਾਂ? 1:57:00.942,1:57:02.479 ਇਹ ਉਹੀ ਜ਼ਮੀਨ ਹੈ. 1:57:02.527,1:57:07.833 ਹੁਣ ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਭੋਜਨ ਹੈ ਜੋ ਵੱਡੇ[br]ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਦਿਸ਼ਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ. 1:57:07.833,1:57:10.427 ਹੋਰ, ਘੱਟ ਊਰਜਾ 1:57:11.553,1:57:15.955 ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ[br]ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਹੈ. ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ 1:57:35.323,1:57:40.488 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਮਿਲ ਗਿਆ.[br]ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਪੱਧਰ ਹੈ. 1:57:42.896,1:57:49.482 ਅੱਜ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸਮਝਾਇਆ. 1:57:49.555,1:57:52.442 ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਸਮਝਣ ਲਈ[br]ਕਾਫੀ ਸਮਝੌਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ 1:57:52.442,1:57:54.949 ਹੁਣ, ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਵੀ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 1:57:55.492,1:58:00.189 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ 'ਤੇ ਨਜ਼ਰ[br]ਮਾਰੋ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਹੀ ਖੂਨ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਆਏ ਸਨ. 1:58:00.568,1:58:11.341 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਵਰਤਦੇ[br]ਹਨ, ਉਹ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ 1:58:11.683,1:58:21.847 ਭੋਜਨ ਦੇ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਜੋ ਇਸਦੇ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ[br]ਦੀ ਊਰਜਾ, ਆਪਣੇ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 1:58:22.697,1:58:28.042 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਪਾਏ, 1:58:28.042,1:58:32.598 ਜੋ ਕਿ, ਇਹ ਹਿੱਸਾ ਤੁਹਾਡਾ ਗੈਸ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,[br]ਇਹ ਹਿੱਸਾ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਮਲਾ ਹੈ-ਸਰੀਰਕ ਹਿੱਸਾ 1:58:32.598,1:58:36.397 ਧਰਤੀ ਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਇਸਦਾ ਖੂਨ ਹੈ,[br]ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:58:36.397,1:58:43.102 ਇਹ ਗਲੇ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਚਾਲ[br]ਇਸ ਲਈ, ਸਾਰਾ ਸਾਰਾ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ. 1:58:45.460,1:58:50.689 ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਿਆਨ[br]ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੈ, 1:58:50.689,1:58:58.219 ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ[br]ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ, 1:58:58.219,1:59:03.102 ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਧਾਉਣ,[br]ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ, ਹੋਰ ਨੇੜੇ ਬਣਨ ਲਈ. 1:59:04.969,1:59:09.721 ਉਹ, ਅਸੀਂ ਨੇੜੇ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ...[br]ਰੂਹ, ਤਾਕਤ ਹਜਾਰਾਂ ਲਈ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ 1:59:09.721,1:59:12.583 ਸਾਲ ਦੇ, ਲੱਖਾਂ ਸਾਲ ਇੱਕ ਵਾਰ[br]ਜਦੋਂ ਇਹ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:59:12.583,1:59:17.427 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਹੋਣ ਲਈ ਉੱਚਾ[br]ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਨੇੜੇ ਹਾਂ, 1:59:17.427,1:59:21.002 ਇਸ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ ਵੀ ਅਸੰਗਤ ਹੈ. 1:59:21.462,1:59:24.503 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲੈਣ ਲਈ[br]ਕਾਫੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, 1:59:24.503,1:59:28.925 ਫਿਰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਮਹਾਂਵਿਧਿਅਕ[br]ਖੇਤਰ ਬੇਅਸਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ. 1:59:32.066,1:59:38.105 ਤਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਭਾਗ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਧਰਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. 1:59:38.200,1:59:45.409 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ[br]ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸੀਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:59:45.410,1:59:49.316 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਾਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਘੱਟ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:59:49.316,1:59:53.896 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ[br]ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਗੈਸ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 1:59:53.896,1:59:57.463 ਇਹ ਘੱਟ ਮਾਮੂਲੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਤਾਕਤ ਹੈ, 1:59:57.463,2:00:01.197 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਅਵਸਥਾ[br]ਦੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ. 2:00:01.197,2:00:04.659 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,[br]ਜੋ ਅਸੀਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:00:07.325,2:00:12.520 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਜੋ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਉਹ[br]ਰੂਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ 2:00:14.170,2:00:18.997 ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਿੰਨਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ[br]ਹੁਣ ਹੋਰ ਤਾਕਤਵਰ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ ਹੈ, 2:00:18.997,2:00:23.745 ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਊਰਜਾ[br]ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਵਰਤਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ. 2:00:25.931,2:00:27.600 ਮੀਟ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, 2:00:32.009,2:00:34.169 ਪਰ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ. 2:00:36.629,2:00:43.115 ਵੈਜੀਟੇਸ਼ਨ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਨ, ਪਰ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ. 2:00:43.619,2:00:46.736 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,[br]ਤਦ ਅਸੀਂ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:00:51.376,2:00:57.269 (ਆਰਪੀ) ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ਿਹ, ਕੀ[br]ਮੈਂ ਇਸ ਸਵਾਲ 'ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 2:00:57.757,2:01:03.407 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ[br](ਆਰਪੀ)... ਮੈਂ ਉਹ ਡਰਾਅ ਦੇਖਿਆ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਾ ਦਿੱਤਾ... 2:01:03.464,2:01:10.168 ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ... ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ...[br]ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੱਦ ਤੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:01:10.168,2:01:18.119 ਇਹ ਕਿੱਥੋਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ ਕਿੱਥੇ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦਰਦ ਲਿਖਿਆ ਸੀ, 2:01:18.584,2:01:22.277 ਅਤੇ ਫਿਰ ਖੁਸ਼ੀ, ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਪਿਆਰ, ਫਿਰ ਵਿਚਾਰ 2:01:22.598,2:01:30.944 ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ...[br]ਅਤੇ ਉਥੇ ਉਸਦਾ ਦਿਮਾਗ ਠੀਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ... 2:01:31.064,2:01:40.107 ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ[br]ਮਾਰਗ ਦੁਆਰਾ ਰੂਹ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:01:40.426,2:01:47.349 ... ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਸਾਡੇ ਵਿਚਾਰ ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 2:01:47.349,2:01:55.110 ਭੋਜਨ ਦੁਆਰਾ ਅਸੀਂ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਨਿਸ਼ਚਿਤ,[br]ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਦੁਆਰਾ, 2:01:55.260,2:01:59.972 ... ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ, ਜੋ[br]ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਵਾਤਾਵਰਨ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ. 2:01:59.972,2:02:11.781 ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਪਰਦਾ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਨ ਲਈ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਰੂਹ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ, 2:02:11.781,2:02:15.091 ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਲਈ[br]ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਦਾ ਇਹ ਪੈਨਸਿਲ? 2:02:15.344,2:02:20.976 ਤੁਸੀਂ ਖਾਣੇ ਦਾ ਫੈਸਲਾ[br]ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਹੋਰ ਕੀ? 2:02:22.875,2:02:26.785 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇਕ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ ਤੇ. 2:02:27.090,2:02:37.286 ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:02:46.826,2:02:56.755 ਫਿਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖ[br]ਦਾ ਦਿਮਾਗ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:03:06.510,2:03:15.863 ਤਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਰੀਰਕਤਾ ਪਾਵਾਂਗੇ, ਜੇਕਰ[br]ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਨ ਹੈ, 2:03:15.915,2:03:23.727 ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਪੜੀ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਇਹ[br]ਹਿੱਸਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਉੱਪਰਲੀ ਬਾਂਹ ਹੈ, 2:03:23.727,2:03:26.892 ਇਸ ਦਾ ਇਹ ਹਿੱਸਾ ਤੁਹਾਡੀਆਂ[br]ਉਂਗਲਾਂ ਅਤੇ ਹੱਥ ਹੈ, 2:03:28.152,2:03:34.035 ਇਸਦਾ ਇਹ ਹਿੱਸਾ ਵੱਖਰੀ ਤਾਕਤ[br]ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਜਜ਼ਬਾ ਹੈ, 2:03:34.200,2:03:43.931 ਇਸਦਾ ਇਹ ਹਿੱਸਾ ਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ[br]ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਵਿਚਾਰ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹਨ, 2:03:45.664,2:03:49.602 ਪੂਰਨਤਾ ਦਾ ਸ਼ਕਤੀ ਖੇਤਰ ਹੈ. 2:03:54.818,2:04:01.324 ਪਰ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੋਹ ਲੈਂਦਾ[br]ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁੱਲ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਹੈ. 2:04:11.344,2:04:19.267 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਧਰਤੀ ਦੇ[br]ਖੇਤਰਾ ਵੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਨ, 2:04:19.992,2:04:26.048 ਸਾਡੇ ਭਾਵਨਾ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਾਡੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ[br]ਨਾਲ, ਸਾਡੇ ਰੂਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ 2:04:26.311,2:04:31.083 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ[br]ਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 2:04:46.161,2:04:48.947 ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ. 2:04:49.541,2:04:54.323 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਸਪੈਕਟ੍ਰਮ[br]ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇਕ ਨਹੀਂ. 2:05:01.999,2:05:05.051 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਵਿੱਚ[br]ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੰਗੇ ਹੋ? 2:05:27.630,2:05:29.233 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 2:05:38.845,2:05:41.420 (ਆਰਪੀ) ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ,[br]ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਜਾਨਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 2:05:41.420,2:05:46.243 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ[br]ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਕਿਵੇਂ ਮੁਕਤ ਕਰਨੀ ਹੈ 2:05:46.243,2:05:51.059 ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਉਸ ਦੇ[br]ਬਾਹਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਤੋਂ ਬਸ ਇੰਨਾ ਹੀ. 2:06:03.490,2:06:08.405 (ਆਰ.ਸੀ.) ਐਰਿਕ ਕੋਲ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਹੈ,[br]ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? 2:06:09.530,2:06:17.075 ਏਰਿਕ ਆਏ ਅਤੇ ਉਥੇ ਆਪਣਾ ਮਾਇਕ ਖੋਲ੍ਹੋ,[br]ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 2:06:18.073,2:06:19.887 ਤੁਸੀਂ ਅਨਮਿਊਟ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ਅੱਗੇ ਜਾਓ 2:06:20.383,2:06:31.767 (EK) ਹੈਲੋ, ਇਹ ਡੈਨਮਾਰਕ ਤੋਂ ਏਰਿਕ ਹੈ.[br]... ਹਾਈ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ... ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ 2:06:32.367,2:06:38.686 ... ਹੀਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਚੀਜਾਂ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, 2:06:38.959,2:06:48.800 ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਰਬਿਆਈ[br]ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿਚ ਬੈਗ ਨਹੀਂ ਸਨ. 2:06:49.959,2:06:56.164 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਕ ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਉੱਥੇ[br]ਸੀ, ਅਤੇ ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ 2:06:56.752,2:07:04.721 ਸੀ, ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਵਾ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ[br]19 ਡਿਗਰੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਸੈਲਸੀਅਸ ਸੀ. 2:07:04.844,2:07:15.725 ਅਤੇ... ਤਦ ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ[br]ਭੱਠੀ ਵਿੱਚ ਵੀ, ਕੁਝ ਹੋਰ ਬੈਗ ਜੋੜੇ, 2:07:15.849,2:07:23.710 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉੱਥੇ ਸੀ, ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ[br]21 ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਤੱਕ ਵੱਧ ਗਿਆ 2:07:24.491,2:07:31.609 ਅਤੇ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਸਾਬਕਾ... ਸਾਬਕਾ... ਨੇ ਮੈਨੂੰ[br]ਦੱਸਿਆ, ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਵਾਧਾ 2:07:31.679,2:07:39.243 ਮੇਰੇ ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸੀ...[br]ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਉੱਥੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:07:39.243,2:07:45.801 ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਘਰ ਦੀ[br]ਇਕ ਊਰਜਾ ਸਥਾਨ 4 ਮੀਟਰ ਹੈ, 2:07:46.271,2:07:52.513 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ...[br]'ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿਚ ਊਰਜਾ' 2:07:52.913,2:08:00.403 ਪਰ ਮੈਂ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਹੋਰ ਥੈਲੇ ਜੋੜਿਆ...[br]ਬਾਕੀ ਦੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ, ਇਸ ਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, 2:08:00.403,2:08:05.978 ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ[br]ਮੇਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:08:06.134,2:08:11.204 ਅਤੇ ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਤਾਰਕ ਪਲੇਟਾਂ,[br]ਨੈਨੋ-ਕੋਟੇ ਦੀਆਂ ਪਲੇਟਾਂ, 2:08:11.204,2:08:16.841 ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਬਿਨਾਂ CO2 ਦੇ ਸਾਰੇ[br]ਘਰ ਨੂੰ ਛਿੜਕੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:08:17.244,2:08:21.133 ਜੋ ਮੈਂ ਡੈਨਮਾਰਕ ਵਿਚ[br]ਘਰ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:08:21.423,2:08:31.184 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਟੈਸਟ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ[br]ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਸੀਐਚ 3 ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵਧਾ ਦਿੱਤੀ, 2:08:32.166,2:08:39.988 ... ਤਰਲ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਪਾਣੀ, ਅਤੇ[br]ਨਤੀਜਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ, 2:08:39.988,2:08:47.769 ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ-ਅੰਦਰ[br]ਤਾਪਮਾਨ ਇਕ ਡਿਗਰੀ ਵੱਧ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:08:48.629,2:08:50.578 ਅਤੇ ਫੇਰ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:08:51.201,2:08:57.405 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਇਸ ਤੋਂ[br]ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਸੀ ਪਰ ਲਗਭਗ ਅਸਲੀ ਤਾਪਮਾਨ ਤੇ. 2:08:58.255,2:09:04.320 ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦੇ[br]ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵਿਆਖਿਆ ਹੈ ਪਰ, 2:09:04.779,2:09:07.433 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ. 2:09:11.102,2:09:13.864 ਇਸ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? 2:09:17.044,2:09:19.519 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਸੀ,[br]ਮੈਂ ਸਿਰਫ, ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਡਿੱਗ ਪਿਆ. 2:09:19.519,2:09:22.683 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ, ਮੈਨੂੰ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ. 2:09:24.041,2:09:27.020 (ਈ.ਕੇ.)... ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ? 2:09:27.325,2:09:30.545 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ. 2:09:30.865,2:09:35.445 (EK) ਠੀਕ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਹਾਇ ਸ਼੍ਰੀ[br]ਕੇਸੇ, ਮੈਂ ਡੈਨਮਾਰਕ ਤੋਂ ਏਰਿਕ ਹਾਂ. 2:09:36.124,2:09:41.541 ਅਸੀਂ ਹੀਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ, 2:09:41.686,2:09:52.319 ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਦੇ ਨਾਲ, CH3 ਨਾਲ, CH3 ਨੂੰ ਇੱਕ,[br]ਇੱਕ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਨਤੀਜੇ ਤੋਂ 2:09:52.620,2:09:58.821 ਇਹ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ CH3[br]ਤਰਲ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਵਧਾ ਦਿੱਤਾ, 2:09:59.519,2:10:04.026 ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਤਾਪਮਾਨ,[br]ਇਕ ਡਿਗਰੀ ਵੱਧ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 2:10:04.026,2:10:06.963 ਅਤੇ ਫੇਰ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.[br]ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਾਪਸ ਨਾ ਆਇਆ ਹੋਵੇ ਪਰ ਮੈਂ... 2:10:06.963,2:10:10.658 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ... ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੀਐਚ 3 (CH3) ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜੋੜਿਆ ਹੈ? 2:10:10.658,2:10:15.107 ਤੁਸੀਂ ਬੈਗ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਕੋਰ[br]ਵਿੱਚ, CH3 ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜਿਆ? 2:10:15.282,2:10:19.335 ਕੀ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਸਥਿਰ ਹੈ?[br](EK) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ. ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਸਥਿਰ ਹੈ 2:10:19.335,2:10:25.574 ਇਹ ਸਿਰਫ... ਕੁਝ ਬੈਗ,...[br]ਇੱਕ ਤਰਲ GANS ਨਾਲ ਪਲਾਸਟਿਕ ਬੈਗ, 2:10:25.958,2:10:28.431 ਇੱਕ ਤਰਲ ਗੈਂਸ ਜਲ, 2:10:29.109,2:10:33.284 ... ਨਹੀਂ, ਇਕ ਤਰਲ-ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪਾਣੀ. ਹਾਂ 2:10:33.284,2:10:35.839 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ[br]ਬਾਅਦ ਤਾਪਮਾਨ ਹੇਠਾਂ ਆ ਗਿਆ 2:10:35.839,2:10:39.144 ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ, ਹੋਰ ਜਾਂ ਘੱਟ? 2:10:39.261,2:10:42.343 (EK) ਹਾਂ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਥੋੜ੍ਹਾ[br]ਜਿਹਾ ਉੱਚਾ ਹੋਵੇ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ. 2:10:43.255,2:10:46.014 (ਐਮ ਕੇ) ਪਰ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... 2:10:47.128,2:10:51.968 ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕੀਤੀ, ਜੇ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ... 2:10:52.416,2:10:54.161 ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੁਝ ਸਿੱਖਣਾ 2:10:54.161,2:11:03.001 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਧਾ ਮੀਟਰ ਅੱਗੇ ਹੋਰ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਕੀ ਖੇਤ ਦੇ ਪੈਮਾਨੇ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ? 2:11:03.762,2:11:08.702 ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਵਰ ਕਰ[br]ਰਹੇ ਸੀ ਆਓ ਅਸੀਂ ਦਸ ਮੀਟਰ ਆਖੀਏ, 2:11:09.063,2:11:13.892 ਹੁਣ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸੇ ਤਾਪਮਾਨ ਨਾਲ ਦਸ ਅਤੇ ਡੇਢ[br]ਮੀਟਰ ਜਾਂ ਗਿਆਰ੍ਹੇਂ ਮੀਟਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 2:11:14.823,2:11:16.296 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? 2:11:16.827,2:11:19.597 (ਐਮ ਕੇ) ਫਿਰ ਹਾਂ (ਈ.ਕੇ)[br]ਹਾਂ ਪਰ [ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ] 2:11:20.221,2:11:25.451 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ[br]ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ... ਤਾਪਮਾਨ 2:11:25.640,2:11:28.828 ... ਇਹ ਕੇਵਲ ਸਾਡੇ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਚ[br]ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਗਿਨੀ ਟੀ. 2:11:28.828,2:11:31.338 ਤੁਸੀਂ... ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ[br]ਦਿੱਤੀ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਬੱਚਾ ਹੈ. 2:11:31.418,2:11:37.428 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ,[br]ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਕਮਰਾ ਹੈ, 2:11:37.506,2:11:39.980 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਪਣਾ ਬੈਗ ਪਾਓ 2:11:40.952,2:11:42.144 ਅਤੇ ਏ 2:11:43.401,2:11:46.791 ਆਉ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ[br]ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਹਿਣਾ ਕਰੀਏ 2:11:46.791,2:11:51.096 ਇਹ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਤੁਸੀਂ ਕਮਰੇ ਦੇ[br]ਅੰਦਰ ਤਾਪਮਾਨ ਦਾ ਮਾਪ ਸਮਝਿਆ ਹੈ, 2:11:51.226,2:11:54.506 ਹੁਣ ਕੀ ਇਹ ਹੋਰ ਅੱਧ-ਇਕ-ਮੀਟਰ[br]ਹੋਰ ਵਧ ਗਿਆ ਹੈ? 2:11:55.269,2:12:00.743 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਪੂਰੇ ਅੱਧੇ ਮੀਟਰ 22[br]ਡਿਗਰੀ ਜਾਂ 23 ਡਿਗਰੀ 'ਤੇ ਹੈ 2:12:03.594,2:12:07.844 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਮਿਲ ਗਿਆ[br]ਹੈ, ਇਹ ਫੀਲਡ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਹੈ. 2:12:10.371,2:12:13.101 ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੋਵੇਗਾ, ਹੈ... 2:12:13.101,2:12:16.451 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਕਮਰੇ ਜਾਂ[br]ਸਿਰਫ ਇਕ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? 2:12:17.531,2:12:24.001 (ਈ.ਕੇ.)... ਇੱਥੇ ਮੈਂ... ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਬਦਲੀ ਹਾਂ[br]ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ. 2:12:24.001,2:12:26.167 ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 2:12:26.818,2:12:33.908 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ... ਮੇਰੇ[br]ਕੋਲ... ਚਾਰ, ਚਾਰ ਪਲਾਜ਼ਿਕ ਤਰਲ ਪਲਾਜ਼ਮਾ, 2:12:33.913,2:12:37.944 ਅਤੇ ਉਹ ਹਰ ਕੰਧ 'ਤੇ ਸਥਿਤ ਹਨ.[br]ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, 2:12:37.944,2:12:43.852 ਮੈਂ ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ, ਹਾਂ,[br]ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘਰ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਇਕ ਹੈ 2:12:43.852,2:12:47.066 ਘਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਵਿਚ ਦੋ ਕਮਰੇ ਹਨ, 2:12:47.066,2:12:49.916 ਰਸੋਈ ਵਿਚ...[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਮੈਂ, ਹਾਂ, 2:12:49.916,2:12:53.073 ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿਓ, ਮੈਨੂੰ...[br]ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ. 2:12:53.073,2:12:54.847 ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ[br]ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 2:12:54.847,2:12:57.652 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗਰਮੀਆਂ ਦੇ[br]ਘੱਟਦੇੇ ਜਾਂ ਘੱਟ ਹੋਣ ਨਾਲ, 2:12:57.977,2:13:02.817 ਕੀ ਦਿਲਚਸਪ ਲੱਗੇਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ[br]ਇਹਨਾਂ ਬੈਗਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦੇ ਹੋ. 2:13:03.102,2:13:05.702 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਆਉਂਦੀ[br]ਹੈ, ਬਰਫਾਨੀ ਸਮਾਂ, 2:13:06.207,2:13:09.977 ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਬਰਫ ਦੀ[br]ਪਿਘਲ ਕਿੱਥੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋ? 2:13:10.748,2:13:12.877 (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਜ਼ ਨਾਲ ਸੌਦੇਬਾਜ਼ੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ 2:13:12.995,2:13:15.381 ਮੈਟਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਜਿੱਥੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਬੈਗ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ 2:13:15.381,2:13:17.811 ਫੀਲਡ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:13:19.261,2:13:20.201 (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ 2:13:20.857,2:13:23.697 (ਐਮਕੇ) ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ[br]ਦੱਸੋ ਤਾਂ ਇਹ ਦਿਲਚਸਪ ਹੋਵੇਗਾ 2:13:23.810,2:13:28.212 ਠੀਕ ਹੈ. ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਾ ਕੇ...[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੁੱਝ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੀ ਆਇਆ. 2:13:28.252,2:13:33.597 ਪਰ ਕੀ ਖੇਤ ਦਾ ਪਸਾਰ 10 ਮੀਟਰ[br]ਤੋਂ 11 ਮੀਟਰ ਤੱਕ ਵਧਾਇਆ? 2:13:33.938,2:13:37.728 (EK) ਮੈਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ 2:13:37.728,2:13:40.487 ਰਾਜ 22 ਇੱਕ ਸੰਤੁਲਿਤ ਤਾਪਮਾਨ ਹੈ, 2:13:41.426,2:13:43.196 ਹਾਂ ਜਾਂ 23?[br](ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ 2:13:43.792,2:13:49.148 (ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਲਈ ਘਰ ਦੀ ਕੰਧ[br]ਅਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ 2:13:49.148,2:13:53.259 ਇਹ ਖੇਤਰ 22 - 23 ਤੇ ਰਹੇਗਾ.[br]ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਹੈ 2:13:53.479,2:13:55.877 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:13:55.907,2:13:58.469 ਪਰੰਤੂ ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਆਉਣ[br]'ਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ 2:13:58.559,2:14:03.519 ਜੇ ਤੁਸੀਂ CH3 ਹੋਰ ਨੂੰ ਕੰਧ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ[br]ਜਾਂ ਪੂਰੇ ਘਰ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ, 2:14:03.653,2:14:06.253 ਕੀ ਤੁਸੀਂ 22 ਡਿਗਰੀ ਦੇ[br]ਰੁਕਾਵਟ ਨੂੰ ਧੱਕੇਂਗੇ? 2:14:06.253,2:14:10.693 ਘਰ ਦੀ ਬਾਹਰਲੀ ਕੰਧ[br]ਵੱਲ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਜਾਣ? 2:14:12.542,2:14:18.179 (EK) ਮੈਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ...[br]ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਨੂੰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ... 2:14:18.579,2:14:24.549 ਅਸਲ ਵਿਚ... ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵਧਾਉਣ ਲਈ[br]ਘਰ ਦੇ ਇਕ ਸਿਰੇ ਤੇ, ਤਰਲ-ਪਲਾਜ਼ਮਾ 2:14:24.868,2:14:30.088 ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ. ਇਸ ਲਈ ਘਰ[br]ਦੇ ਉੱਤਰੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਲਿਵਿੰਗ ਰੂਮ ਵਿਚ 2:14:30.491,2:14:37.305 ਜੇ ਮੈਂ ਕਹਾਂ ਕਿ... ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪੌਲੁਸ[br]ਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗਾਵਸਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 2:14:37.415,2:14:40.402 ਹੋਰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਫੀਲਡਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ... 2:14:40.402,2:14:44.002 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਗੈਂਸ ਕੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ?[br]ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਗੌਸਜ਼ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ? 2:14:44.202,2:14:48.842 (ਈ.ਕੇ) ਗੈਂਸਜ਼ I, ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਵਰਤ ਰਿਹਾ[br]ਹਾਂ ਈਵਾ ਦੁਆਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 2:14:49.235,2:14:53.075 ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪਾਲਿਸੀ ਤੋਂ ਮਿਲੀ ਗੈਜੇਸ ਮਿਲ ਗਿਆ[br]ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਹੈ. 2:14:53.075,2:14:57.175 (ਐਮ.ਕੇ.) ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਗਿੰਸੇ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹਨ?[br]ਕਿਹੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ? 2:14:57.246,2:15:00.346 (ਈ.ਕੇ) ਅਸੀਂ ਚਾਰ ਬੁਨਿਆਦੀ[br]ਗੈਜੇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 2:15:00.448,2:15:05.528 ਸੀਯੂਓ[br](ਐਮ ਕੇ) ਸੀਐਚ 3, ਸੀਓਓ, ਸੀਓ 2, ਅਤੇ 2:15:05.528,2:15:07.769 (ਏ.ਕੇ) ਜ਼ਿੰਕ (ਐਮ ਕੇ) ਜ਼ੋਨਾਂ ਹਾਂ 2:15:07.769,2:15:08.779 (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ 2:15:09.839,2:15:14.960 ਅਤੇ... ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸਮਝਿਆ ਹੈ...[br]ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਪਾਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 2:15:14.960,2:15:19.206 ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ[br]ਲਿਵਿੰਗ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ... 2:15:19.206,2:15:24.987 ਈਵਾ ਦੇ ਗਿਆਂਸਾਂ ਨਾਲ ਬੈਗ...[br]ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਗਿਦਸ ਕੋਲ 2:15:24.987,2:15:29.501 ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਤਿੰਨ, ਤਿੰਨ ਤੋਂ[br]ਚਾਰ ਗੁਣਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 2:15:29.501,2:15:32.651 ਤਰਲ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਮਾਤਰਾ 2:15:32.651,2:15:36.746 ਕਿਉਂਕਿ, ਮੇਰਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਫੀਲਡਜ਼ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 2:15:39.987,2:15:44.281 (ਐਮ ਕੇ) ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ[br]ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਕਾਰਕ ਹੈ 2:15:44.281,2:15:46.241 ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੋਵੇਗਾ 2:15:46.281,2:15:51.821 ਕੀ ਇਹ ਜਮੀਨੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਗਰਮ ਹੈ ਜਾਂ[br]ਕੀ ਪਹਿਲੀ ਮੰਜ਼ਲ' ਤੇ ਇਹ ਗਰਮ ਹੈ? 2:15:53.697,2:15:56.327 (EK) ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ, ਪਹਿਲੀ ਮੰਜ਼ਲ[br]'ਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਠੰਢਾ. 2:15:56.327,2:16:02.197 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਦੂਜੀ ਮੰਜ਼ਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ[br]ਮੰਜ਼ਲ ਤੇ ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਡਿਗਰੀ ਠੰਢਾ ਹੋਵੇ. 2:16:02.834,2:16:07.336 ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ...[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੇਰਾ ਘਰ ਜ਼ਮੀਨੀ ਮੰਜ਼ਲ 'ਤੇ ਠੰਢਾ ਹੈ 2:16:07.336,2:16:08.976 ਉਪਰਲੇ ਮੰਜ਼ਲ ਤੋਂ 2:16:09.627,2:16:11.157 (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ 2:16:11.470,2:16:15.818 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਘਰ ਇਕ ਪਾਸੇ ਹੈ ਇਹ ਦੋ ਕਹਾਣੀਆਂ ਹਨ, 2:16:15.818,2:16:19.838 ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਇਹ ਇਕ ਕਹਾਣੀ ਹੈ. 2:16:19.916,2:16:24.506 ਇਸ ਲਈ ਹੇਠਲੇ ਕਮਰੇ ਦਾ[br]ਹਿੱਸਾ ਤੌਹਰੂ ਕਮਰੇ ਹਨ 2:16:24.775,2:16:31.575 ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜ਼ਮੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਆਮ[br]ਘਰ ਵਾਂਗ, ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਖੁੱਲਾ ਹੈ. 2:16:33.596,2:16:41.716 ਪਰ ਜੇ ਮੈਂ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ ਦੇ[br]ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹਾਂ 2:16:41.726,2:16:46.754 ਉੱਥੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਫਲੋਰ[br]'ਤੇ 22 ਡਿਗਰੀ ਹੈ. 2:16:51.620,2:16:57.771 ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ... ਪਿਛਲੀ ਵਾਰੀ,[br]ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੈਗਰਵ ਹੈ... 2:16:58.145,2:17:03.475 ਘਰ ਦੇ ਉੱਤਰੀ ਸਿਰੇ ਤੇ, ਅਤੇ[br]ਹੀਟਿੰਗ ਦੇ ਇਸ ਪ੍ਰਭਾਵ 2:17:03.998,2:17:07.278 ਘਰ ਦੇ ਦੱਖਣੀ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 2:17:07.920,2:17:11.730 ਤਲਾਰ ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੇ ਪਹਿਲੀ ਮੰਜ਼ਲ 'ਤੇ 2:17:11.897,2:17:17.911 ਇਹ ਹੈ... ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ....[br]ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਗਰਾਵ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 2:17:17.911,2:17:22.021 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਗਰਮ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੀ 2:17:22.540,2:17:26.187 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ[br]ਜੋ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ 2:17:26.187,2:17:30.261 ਘਰ ਵਿਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੋਰ ਤਾਪਮਾਨ,[br]ਜਿਸ ਦੀ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 2:17:30.261,2:17:34.010 ਗਰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਪਰ ਜਿਵੇਂ[br]ਹੀ ਮੈਂ ਮਾਗਰੇਵ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 2:17:34.010,2:17:36.459 ਫਿਰ ਹੀਟਿੰਗ ਨੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ. 2:17:41.671,2:17:45.633 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ.[br]ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਤਕਨੀਕਾਂ ਵਿਕਸਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 2:17:45.633,2:17:47.333 ਵਪਾਰ ਲਈ. 2:17:48.150,2:17:53.499 ਕਿਉਂਕਿ 22 ਡਿਗਰੀ ਹਿਊਮਨ[br]ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਹੈ 2:17:53.499,2:17:55.989 ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਹਨ. 2:17:56.433,2:18:02.017 ਇਹ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਸਮੱਗਰੀ[br]ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:18:02.017,2:18:05.325 ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ 20, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 2:18:05.325,2:18:07.507 ਅੰਦਰ 30 ਅਤੇ 40 ਡਿਗਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰ 2:18:07.731,2:18:12.341 ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮਾਗਰਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰਕੇ[br]ਇਸ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:18:12.341,2:18:14.571 ਜਾਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਗਾਣੇ. 2:18:15.000,2:18:20.660 ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.[br]ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 2:18:20.704,2:18:28.209 ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਲਾਗ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਇਕ ਤੂੜੀ ਵਾਲੇ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 2:18:28.209,2:18:30.049 ਇਹ ਨਿੱਘੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 2:18:30.491,2:18:34.499 ਕਿਉਂਕਿ, ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੀ ਢਾਂਚਾ ਜਦੋਂ ਇਹ ਗਿੱਲੇ[br]ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ 2:18:34.499,2:18:39.539 ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਂ ਲੱਕੜ ਦੇ ਜੀਨਾਂ ਨਾਲ[br]ਰਿਲੀਜ਼ ਕਰਦਾ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 2:18:39.924,2:18:41.635 ਫਿਰ ਇਕ ਇੱਟ ਘਰ 2:18:42.004,2:18:43.285 ਇੱਕ ਸੁਮੇਲ 2:18:43.565,2:18:46.200 ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ[br]ਹਾਂ ਇੱਕ ਤੂੜੀ ਪਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 2:18:46.200,2:18:49.472 ਅਸੀਂ ਗਾਨ ਦੀ ਮਿਕਸ ਵਿਚ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ. 2:18:49.477,2:18:52.992 ਜੋ ਊਰਜਾ ਦੇ ਟਰਾਂਸਫਰ ਅਤੇ ਇੱਕ[br]ਸੰਤੁਲਿਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 2:18:52.992,2:18:55.462 ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ[br]ਨਾਲ ਕੁਝ ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ ਹਨ 2:18:55.574,2:18:58.805 ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ[br]ਡਾਟਾ ਹੈ ਜੋ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ. 2:18:58.805,2:19:01.215 ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਖੋਜ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 2:19:01.230,2:19:06.350 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...[br]... ਸ਼ਰਤਾਂ ਕਿ ਅੰਦਰ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ 2:19:06.350,2:19:09.338 ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਗਭਗ 20 - 22 ਦੇ[br]ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ. 2:19:10.513,2:19:13.865 ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ 'ਡਾਈਨੈਮਿਕ[br]ਸਟ੍ਰਾ' ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:19:13.865,2:19:17.343 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਕਾਨ[br]ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿਚ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ 2:19:20.721,2:19:22.101 ... ਫਿਰ...[br](EK) ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ... 2:19:22.567,2:19:23.549 (ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ਼ੀ? 2:19:23.763,2:19:28.303 (EK) ਹਾਂ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਅਤੇ ਇਹ ਨਵੇਂ ਘਰਾਂ ਲਈ ਕੀਮਤੀ ਹੈ. 2:19:28.385,2:19:33.308 ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਦੇ[br]ਹੋ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਕੰਮ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 2:19:33.308,2:19:39.048 ਜੋ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਘਰਾਂ[br]ਲਈ ਇਕ ਹਫਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 2:19:39.147,2:19:41.748 ਬਸ ਬੈਗ ਅਤੇ ਇਸ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ. 2:19:42.689,2:19:47.058 ਅਤੇ, ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ[br]ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ. 2:19:47.269,2:19:55.249 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਦਿਲਚਸਪ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ...[br]ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹੋਰ ਜ਼ਿਸ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:19:55.503,2:19:58.913 ਘਰ ਵਿਚਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ[br]ਭਾਵਨਾ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਦੀ ਹੈ? 2:20:01.091,2:20:03.431 ਜਾਂ ਕੀ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਲਈ[br]ਵਧੇਰੇ ਪਿਆਰਵਾਨ ਬਣਦੇ ਹਨ? 2:20:03.461,2:20:07.751 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੰਕ ਪਾਓ,[br]ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਾਇਪਰ ਰੱਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:20:09.419,2:20:15.471 (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਮੈਂ.... ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ[br]ਹੋਰ ਹਾਰਮੋਨੀਕ ਜੀਵਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਵੇਗਾ, 2:20:15.471,2:20:19.781 ਗੁਆਂਢ ਵਿਚ ਕੁਝ ਜ਼ਿੰਕ ਹੋਣ ਲਈ[br]ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:20:20.215,2:20:21.315 ਅਤੇ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਸੀ... 2:20:21.315,2:20:23.475 ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਪਸੰਦ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:20:23.503,2:20:28.873 (ਈ.ਕੇ) ਹਾਂ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ... ਮੈਂ ਕਰਾਂਗੀ...[br]ਮੈਂ ਚਾਰ ਪੈਕ ਛੱਡਾਂਗੀ 2:20:30.716,2:20:38.836 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ ਗੱਲ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...[br]ਭਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਮੈਂ ਪੌਲੁਸ ਦੇ ਇਲਾਜ ਤੇ ਅਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ, 2:20:38.913,2:20:41.983 ਅਤੇ ਹੁਣ ਤਕ, ਇੰਨੀ ਸਫਲ ਨਹੀਂ 2:20:41.983,2:20:48.023 ਮੈਂ ਕੁਝ ਭਾਰ ਗੁਆ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ ਪਰ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕਦੇ[br]ਮੇਰੀ ਉਮਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ 'ਤੇ ਇਸ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ. 2:20:48.118,2:20:55.788 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ... ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ...[br]ਸਾਹ ਲੈਣ ਤੋਂ... 2:20:55.886,2:21:00.917 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਕੁਝ ਟਿਊਬਾਂ ਨਾਲ ਇਕ ਸਧਾਰਨ ਬੋਤਲ[br]ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ... 2:21:00.917,2:21:03.750 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਜਿੰਕ ਤਰਲ-ਪਲਾਜ਼ਮਾ 2:21:03.750,2:21:06.960 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਟਿਪ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ.[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਪ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ... 2:21:06.993,2:21:11.433 ਇਹ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਗਿਆਨਕ ਨਤੀਜਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ... 2:21:11.433,2:21:13.651 ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ, ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ 2:21:13.940,2:21:14.710 (ਈ.ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 2:21:19.576,2:21:23.576 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਖਾਣ[br]ਕਰਕੇ ਭਾਰ ਘੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:21:26.266,2:21:30.836 ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਖਾਂਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਖਾਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਖਾਂਦੇ ਹੋ 2:21:32.765,2:21:37.535 ... ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ 2:21:37.535,2:21:40.865 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ ਨਾਲ ਪਕਾਉ 2:21:40.945,2:21:43.395 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ[br]ਤੋਂ ਨੈਨੋ ਨਿਰਮਾਤਾ ਰਹੇ ਹਾਂ." 2:21:43.395,2:21:46.325 ਚੀਨੀ ਸਮੇਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ[br]ਨੈਨੋ-ਬਿਜ਼ਨਸ 'ਤੇ ਰਹੇ ਹਨ, 2:21:46.336,2:21:52.016 ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਵਿਕ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਹ ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ[br]ਨਮਕ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹ ਇੱਕ ਗਾਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ. 2:21:52.016,2:21:56.770 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਡਿਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ... 2:21:56.770,2:21:59.147 ਖਾਣਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਕਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ,[br]ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ 2:21:59.147,2:22:02.407 ਪੇਟ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ,[br]ਉਬਾਲਣ ਲਈ, ਬਣਾਉਣ ਲਈ 2:22:02.407,2:22:05.137 ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ, ਪਾਚਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ. 2:22:05.147,2:22:13.287 ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਰੀਰ ਦੁਆਰਾ,...[br]ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪੋਟ ਵਿਚ ਪ੍ਰੀ-ਗੈਨਿੰਗ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ. 2:22:13.336,2:22:18.066 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਰੀਰ ਨੂੰ[br]ਇਸ ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, 2:22:18.066,2:22:20.926 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਇਸਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ[br]ਸਾਰੀ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ. 2:22:20.926,2:22:23.706 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ[br]ਉਸਦੇ ਕਾਰਨ ਤੁਸੀਂ ਭਾਰ ਘਟਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ. 2:22:23.706,2:22:26.576 ਇਹ ਇਕ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਚੀਨੀ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹਨ. 2:22:29.265,2:22:34.065 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਭਸਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਸੀਂ[br]ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਬਹੁਤ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਖਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:22:34.558,2:22:39.348 ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ, "ਉਹ ਇਹੋ ਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਖਾਣਾ ਕਿਵੇਂ ਖਾ[br]ਸਕਦੇ ਹਨ, ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ, ਡਿਨੇਟਾਈਮ ਅਤੇ ਨਾਸ਼ਤਾ?" 2:22:39.681,2:22:48.051 ਅਤੇ... ਸਾਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ[br]ਉਹ ਪਕਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਕ ਵਾਰ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, 2:22:48.086,2:22:54.266 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ ਹੈ,...[br]ਸਬਜ਼ੀ ਜਾਂ ਮੀਟ ਪੈਨ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ, 2:22:54.889,2:22:58.829 ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿਡ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਪਾਣੀ[br]ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਲੂਣ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ. 2:22:58.829,2:23:02.479 ਇਹ ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਗਾਨ ਦੇ[br]ਤੇਜ਼ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ ਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:23:02.479,2:23:04.409 ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਊਰਜਾ ਹੈ. 2:23:04.427,2:23:09.067 ਉਹ ਖਾਣਾ ਉਹ ਖਾਣਾ, ਉਹ[br]ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, 2:23:10.390,2:23:13.123 ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਹਜ਼ਮ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ[br]ਦੁਆਰਾ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. 2:23:13.123,2:23:16.033 ਹੁਣ ਗਾਜਰ ਮਾਸ ਜਾਂ ਜੋ[br]ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਖਾਧਾ ਹੈ, 2:23:16.033,2:23:18.543 ਹੁਣ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ[br]ਪਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ. 2:23:19.095,2:23:22.415 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ,[br]ਇਹ ਇੱਕ ਕੁਦਰਤੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ. 2:23:22.665,2:23:27.095 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਭਾਰ ਘਟਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਊਰਜਾ, ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਊਰਜਾ ਵਰਤਦੇ ਹੋ. 2:23:27.110,2:23:32.100 ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਵਿਚ ਤੰਦਰੁਸਤ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਕਦੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ 2:23:32.100,2:23:34.430 ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ. 2:23:34.440,2:23:41.550 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਿਵੇਂ... ਮੈਂ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ... ਜੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਹਰ ਰੋਜ਼ ਪਾਣੀ ਦੀ ਤਰਬੂਜ ਦਾ ਇੱਕ ਚੌਥਾਈ ਹਿੱਸਾ ਖਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, 2:23:42.048,2:23:45.648 ਸਰੀਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੰਡ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਲੈਂਦਾ[br]ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਲੋੜ ਹੈ. 2:23:45.648,2:23:48.408 ਬਾਕੀ ਦੇ ਇਸ ਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ.[br]ਤੁਸੀਂ ਭਾਰ ਘੱਟ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:23:48.430,2:23:52.180 ਭਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੀਮਾ ਦੇ[br]ਬਾਅਦ ਇਹ ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਊਰਜਾ ਹੈ 2:23:52.471,2:23:54.361 ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਨਾਲ ਇਹੀ ਗੱਲ. 2:23:54.636,2:24:05.576 ਇਕੋ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿੰਕ ਆਕਸਾਈਡ[br]ਨੂੰ... ਨੂੰ ਸੀਐਚ 3 ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਹੋ. 2:24:05.915,2:24:09.755 ਇਹ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਦੇ ਨਾਲ ਚੱਲਦੇ ਹੋ 2:24:09.783,2:24:12.103 ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲ ਚੱਲਦਾ ਹੈ[br]"ਹੈਲੋ ਡਾਰਲਿੰਗ, ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ?" 2:24:12.110,2:24:15.440 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ[br]ਭਾਵਨਾ ਤੋਂ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, 2:24:15.440,2:24:17.708 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ, "ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ." 2:24:17.708,2:24:20.638 "ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ ਆ ਕੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਹੋ ਗਿਆ[br]ਹਾਂ ਜਾਂ ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਤਣਾਅ 'ਤੇ ਹਾਂ." 2:24:20.648,2:24:24.258 ਘਰ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ[br]ਫੀਲਡਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ. 2:24:24.929,2:24:29.569 ਮੈਂ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਇਸ ਵਿਕਾਸ ਵੱਲ ਦੇਖ[br]ਰਿਹਾ ਹਾਂ. ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 2:24:31.931,2:24:37.021 ਇਸ ਲਈ,... ਤੁਸੀਂ ਭੁੱਖ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਕਿਉਂ ਹੈ? 2:24:37.392,2:24:40.813 ਇਹ ਕੁਝ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕੁਝ ਤੇ[br]ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ... ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ. 2:24:40.813,2:24:45.133 ਤੁਸੀਂ ਪੱਛਮੀ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ ਮੋਟਾਪੇ[br]ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਾਂ ਵਿਚ ਮੋਟਾਪੇ 2:24:45.133,2:24:53.043 ਅਸੀਂ ਕੁਦਰਤੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਦੂਰ ਚਲੇ[br]ਗਏ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਆਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 2:24:54.257,2:25:00.427 ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ 'ਮੋਟਾਪੇ', 'ਫਾਇਰ ਫੈਟ ਵਾਲਾ' ਚੀਨ[br]ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ 2:25:00.577,2:25:03.268 ਕਿਉਂਕਿ ਲੂਣ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਵਿਚ[br]ਕੋਈ ਸ਼ਰਤ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. 2:25:03.268,2:25:05.420 ਖਾਣੇ ਵਿਚ ਪਾਏ ਗਏ ਲੂਣ ਦੀ ਮਾਤਰਾ, 2:25:05.420,2:25:10.490 ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸ਼ਰਤ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਾਣੀ[br]ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਲੂਣ ਲਈ ਬੈਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, 2:25:10.490,2:25:13.520 ਕਿਉਂਕਿ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਕ ਦਿਨ[br]ਸੋਡੀਅਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, 2:25:13.540,2:25:17.110 ਖੂਨ ਵਿਚ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ[br]ਪੇਟ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ. 2:25:17.110,2:25:22.540 ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ ਇਕ ਲੂਣ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ਾਬ ਵਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:25:24.079,2:25:32.369 ਇਸ ਲਈ, ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਨਮਕ ਦੀ ਲੋੜ[br]ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਇਹ ਪ੍ਰੋਟੀਨ ਨੂੰ ਸੋਖ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, 2:25:32.404,2:25:37.144 ਕਿ ਇਹ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬੋਰੀ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ[br]ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਠੋਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ. 2:25:37.195,2:25:40.255 ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਲੂਣ ਦੇ ਇੱਕ ਤਰਲ GANS ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ. 2:25:40.255,2:25:44.735 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਉਹ ਮੋਟਾਪਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ[br]ਨਾਲ ਇੱਕ ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਮੋਟੇ ਦੀ ਹਾਲਤ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 2:25:44.790,2:25:53.690 ਅਸੀਂ... ਸਾਨੂੰ ਭਾਵਨਾ ਸਰੀਰ ਦੇ ਲੂਣ[br]ਦੀ ਤਾਕਤ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:25:54.716,2:25:58.057 ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਤਣਾਅ ਵਿੱਚ[br]ਫਸ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਮੋਟੇ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ. 2:25:58.057,2:26:03.817 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੀਲਡ-ਸਟੈਂਨਥ ਹੈ ਜੋ ਕਿ[br]ਐਮਿਨੋ ਐਸਿਡ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 2:26:03.877,2:26:09.107 ਆਦਮੀ ਦੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਲੂਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ. 2:26:09.437,2:26:12.397 ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ[br]ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ. 2:26:12.530,2:26:15.610 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਸੈਂਟਰ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਹੋ...[br]ਸਮੱਗਰੀ 2:26:15.710,2:26:19.057 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਗੁਆ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ, 2:26:19.057,2:26:24.004 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਲੂਣ ਅਤੇ ਮਿਰਚ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ. 2:26:24.004,2:26:25.114 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਮੰਗ ਨਾ ਕਰੋ 2:26:25.126,2:26:27.706 ਪੱਛਮੀ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ ਟੇਬਲ[br]'ਤੇ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ. 2:26:29.504,2:26:33.504 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮੁਲਕਾਂ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਇਸ[br]ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ. 2:26:34.516,2:26:39.086 ਕਿਉਂਕਿ, ਸਰੀਰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਐਡਜਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਪਰ ਭਾਰ ਨਹੀਂ ਪਾ ਸਕਦੇ. 2:26:40.825,2:26:44.065 ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋਏ ਭਾਰ ਘੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:26:44.346,2:26:48.130 ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ[br]ਜੋ ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ. 2:26:48.130,2:26:52.240 ਸਮਝੋ ਕਿ ਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:26:52.292,2:26:54.592 ਕਿ ਇਹ ਦੂਜੀ ਥਾਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ. 2:26:58.338,2:27:02.772 ਪੱਛਮੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਇਸ[br]ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਟਾਰਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੇ ਹਨ 2:27:02.773,2:27:04.591 ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ[br]ਸਟਿੱਕੀ ਅਤੇ ਗੂੰਦ ਹੋਵੇ 2:27:04.592,2:27:08.137 ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ, ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ...[br]ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ. 2:27:08.137,2:27:12.847 ਗਰਮੀ ਇਕ ਗੈਂਸ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਬਣਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ. 2:27:14.817,2:27:16.885 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹਨ, 2:27:16.905,2:27:23.985 ਆਪਣੀ ਭੋਜਨ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ.[br]ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ 2:27:23.985,2:27:26.405 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ ਕਿ ਸਰੀਰ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:27:26.405,2:27:32.025 ਆਦਮੀ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਲੂਣ[br]ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ, 2:27:33.205,2:27:37.205 ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਮੀਨੋ[br]ਐਸਿਡ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ 2:27:37.205,2:27:39.645 ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਰਬੀ ਦੇ[br]ਥੰਮ੍ਹਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 2:27:41.557,2:27:47.677 ਲੂਣ ਭਾਵਨਾ ਬਹੁਤ ਖਾਸ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਿੱਧੇ[br]ਜ਼ਿਸਕ ਆਕਸੀਡ ਤੇ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 2:27:48.060,2:27:53.720 ਜ਼ੀਨ ਦਾ ਲੂਣ ਸਿੱਧਾ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:27:55.586,2:27:57.696 ਅਤੇ ਹੁਣ ਤਕ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ[br]ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, 2:27:57.696,2:28:01.636 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕੇਵਲ ਮਨੁੱਖ ਦੇ[br]ਸਰੀਰ ਅੰਦਰ ਹੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ 2:28:01.657,2:28:05.597 ਇਕ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਵਿਚ- ਸਰੀਰ ਦੀ ਤਾਕਤ. 2:28:05.597,2:28:10.007 ਜੋ ਕਿ ਫੀਲਡਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦਾ ਮੁਹਰ ਲਗਾ ਹੈ. 2:28:12.670,2:28:20.050 ਕੀ ਅਸੀਂ ਪੌਲੁਸ ਨੂੰ ਆਉਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਦੇ ਸਕਾਂਗੇ?[br]ਉਸਨੇ 11 ਵਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਥੇ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ. 2:28:20.790,2:28:25.070 ਕੀ... ਕਲੌਸ ਲਈ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਕੀ ਉੱਥੇ ਕਲੌਸ ਹੈ?[br](ਕੇਪੀ)... ਕਲੌਸ, ਕਲਾਊਸ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ... 2:28:25.874,2:28:27.284 ਹਾਂ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ 2:28:31.247,2:28:33.167 ਕੀ ਕਲੌਸ-ਡਾਇਟਰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਸੁਣਦਾ ਹੈ? 2:28:33.167,2:28:38.247 (ਆਰਸੀ) ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ...[br]ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਪੇਸ਼ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ, 2:28:38.249,2:28:42.049 ਪਰ... ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਯੋਗ ਹੈ...[br](ਕੇ 2) ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ! 2:28:42.357,2:28:44.427 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ (K2) ਪਲ ਪਲ. 2:28:45.656,2:28:48.420 (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ! ਹੈਲੋ ਕਲੌਸ[br](ਕੇ 2)... ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, 2:28:48.420,2:28:50.140 ਹੈਲੋ ਰਿਕ, ਹੈਲੋ ਕਲੋਸ, ਇਕਸਾਰ. 2:28:50.140,2:28:52.870 (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਵਿੱਚ ਹੋ? 2:28:52.870,2:28:58.120 (ਕੇ 2) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਦੇਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਪਰ ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 2:28:58.138,2:29:01.868 (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ? 2:29:01.868,2:29:05.748 (ਕੇ 2) ਹਾਂ (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ. 2:29:05.845,2:29:07.265 (ਕੇ 2) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 2:29:08.094,2:29:10.744 (ਐਮ ਕੇ) ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਲਾਊਸ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:29:10.744,2:29:13.864 ਉਹ ਲੋਕ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ ਤੇ ਹੈ.[br]ਕ੍ਰਿਪਾ. 2:29:14.893,2:29:20.593 (ਕੇ 2) ਠੀਕ ਹੈ ਮੈਂ 30 ਸਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਇੰਟਿਸਟ ਹਾਂ. ਮੇਰਾ ਪੇਸ਼ਾ ਹੈ... 2:29:20.623,2:29:28.973 ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਉਣ[br]ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ... 2:29:29.262,2:29:34.149 ਸਿਹਤ ਲਈ ਵੱਡੀ ਕੰਪਨੀ[br]ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ, 2:29:34.149,2:29:39.399 ਇਹਨਾਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ[br]ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ... 2:29:39.421,2:29:42.861 ਪਿਛਲੇ 25 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜੇ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ. 2:29:43.200,2:29:47.040 ਅਤੇ ਹੁਣ, ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ... ਹੁਣ ਨਹੀਂ... 2:29:47.040,2:29:53.180 ਅਸੀਂ ਆਖ਼ਰੀ 20 ਸਾਲ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ 5 ਸਾਲ[br]ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਹੋਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ, 2:29:53.213,2:30:02.363 ਰੂਸੀ ਤੋਂ ਸਕੈਨ ਦੀਆਂ ਤਕਨੀਕਾਂ ਨਾਲ...[br]ਸਪੇਸ.... ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 2:30:02.600,2:30:11.199 ਅਤੇ, ਇਹ ਸਕੈਨ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ ਦਿਖਾ ਸਕਦੀ ਹੈ[br]ਕਿ ਗੈਂਸ ਸਰੀਰ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ. 2:30:11.230,2:30:19.790 ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਅਧਿਐਨਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਗੈਨ ਨਾਲ ਛੋਟੇ ਪੈਚ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:30:19.810,2:30:26.092 ਇਕੁੂਪੰਕਚਰ ਪੁਆਇੰਟ ਤੇ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ[br]ਮਾਪੋ, ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ ਲੋਕ. 2:30:26.123,2:30:34.083 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਮੈਰੀਡੀਅਨਾਂ ਲਈ ਇਸ ਟਿਊਨਿੰਗ ਅਪ[br]ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਤੀਜੇ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, 2:30:34.424,2:30:42.808 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਹ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਗਾਣਾ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:30:42.808,2:30:45.858 auf ਬਾਇਓ-ਫੰਕਸ਼ਨਲ[br]ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਤੋਂ. 2:30:48.709,2:30:56.644 ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੀਡੀਐਫ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.[br]ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:30:58.775,2:31:01.169 (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.[br](ਕੇ 2) ਠੀਕ ਹੈ. 2:31:01.169,2:31:05.946 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ[br]ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੋ. 2:31:05.947,2:31:12.377 (ਕੇ 2) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਆਈਕਿਊ-ਵੈਲ ਸਕੈਨਿੰਗ ਇੱਕ[br]ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਧਾਰਿਤ ਊਰਜਾਵਾਨ ਸਿਹਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ, 2:31:12.377,2:31:18.252 ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਵਾਈ ਲਈ,[br]ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਦੋ ਮਾਹਰ ਸਿਸਟਮ ਹਨ 2:31:18.293,2:31:24.737 ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਮਾਹਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਨਾਲ ਅਸੀਂ[br]ਸਾਰੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਮਾਪ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:31:24.737,2:31:27.553 ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਦੀ[br]ਜਾਣਕਾਰੀ ਫਰੇਮਵਰਕ ਤੋਂ, 2:31:27.553,2:31:36.205 ਇਹ ਵੀ ਬਾਇਓ ਚੁੰਬਕੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਅਤੇ[br]ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਸਾਨੂੰ 20 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ... 2:31:36.736,2:31:42.892 ਬਾਇਓ-ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਦੋ ਸੌ[br]ਪੰਜਾਹ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ, 2:31:42.892,2:31:46.845 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਜਾਂ[br]ਦੋ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਮਾਪਦੇ ਹਾਂ 2:31:47.016,2:31:52.874 ... ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਪੁਰਾਣੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ[br]ਨਾਲ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਮਾਪੀ, ਇੱਕ ਤੋਂ ਦੋ ਘੰਟੇ, 2:31:52.874,2:32:00.345 ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ[br]ਸੀ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਆਸਾਨ ਹੈ, 2:32:01.136,2:32:04.072 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ. 2:32:20.801,2:32:30.615 ਇਹ, ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਹੈ, ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਡਿਵਾਈਸ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ, 2:32:30.726,2:32:40.390 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਦੋ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਡ ਹਨ...[br]ਸਿਰ ਲਈ, ਅਤੇ ਹੱਥ ਲਈ ਇਕ ਸੰਵੇਦਕ. 2:32:41.721,2:32:45.953 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਂਤ ਬੈਠੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋ. 2:32:49.074,2:32:57.807 ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੂਪਾਂ ਵਿਚ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... 2:32:58.248,2:33:04.564 ਵੱਖਰੀਆਂ... ਤਸਵੀਰਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਆਦਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੈ, 2:33:04.595,2:33:08.608 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ[br]ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 2:33:08.649,2:33:13.183 ਅਤੇ, ਅੰਗਾਂ ਲਈ,[br]ਵਿਟਾਮਿਨਾਂ ਲਈ, ਪਾਚਕ ਲਈ, 2:33:13.183,2:33:19.523 ਕਈਆਂ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ[br]ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਦੋ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿਚ. 2:33:21.094,2:33:29.882 ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਇੱਕ[br]ਮਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸ ਵੇਚਣ ਲਈ ਕੌਮਾਂਤਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ, 2:33:29.902,2:33:37.053 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਸਕੈਨ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨਾਲ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:33:37.224,2:33:40.321 ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਗਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 2:33:41.872,2:33:45.913 ਠੀਕ ਹੈ. ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਹੈ[br]ਕੋਈ ਸਵਾਲ? 2:33:51.534,2:33:56.835 (ਐਮ.ਕੇ.) ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਕੀ ਹੈ?[br]ਇਸਦਾ ਮਤਲੱਬ ਕੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:33:58.276,2:34:00.400 ਤੁਸੀਂ ਗੈਂਸ ਨਾਲ ਕੀ ਮਾਪ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:34:00.530,2:34:03.090 (ਕੇ 2) ਅਸੀਂ ਮਾਪ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... 2:34:07.750,2:34:13.421 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਾਇਓ-ਫੰਕਸ਼ਨਲ ਹੈ...[br]ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਪੱਧਰ 2:34:13.512,2:34:18.120 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਖਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਪੀਂਦੇ ਹੋ, 2:34:18.151,2:34:23.078 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰ ਨਾਲ ਅਲੱਗ[br]ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ, 2:34:23.078,2:34:25.330 ਅਸੀਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ. 2:34:27.611,2:34:30.733 ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ[br]ਵਿੱਚ ਫਰਕ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:34:32.714,2:34:40.922 ਇੱਥੇ ਇਸ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਟਾਮਿਨ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਬੇਨੈਂਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਕਰਵਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:34:40.932,2:34:44.915 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ CH3 ਨਾਲ[br]ਦੋ ਛੋਟੇ ਪੈਚ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 2:34:44.926,2:34:51.826 ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਚੀਨੀ ਦਵਾਈ ਤੋਂ ਫੇਫੜਿਆਂ[br]1 ਲਈ ਐਕਿਉਪੰਕਚਰ ਬਿੰਦੂ ਤੇ. 2:34:52.137,2:34:56.599 ਅਤੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ[br]ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਂਚ ਪੜਤਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:34:56.599,2:35:03.499 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਵਿਟਾਮਿਨ ਦਾ ਪੱਧਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ. 2:35:03.519,2:35:08.520 ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਬਾਇਓ-ਫੰਕਸ਼ਨਲ[br]ਮਾਪਦੰਡ ਵੀ ਬਦਲ ਗਏ ਹਨ. 2:35:08.520,2:35:17.480 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ[br]ਅਸੀਂ ਸਰੀਰ ਤੇ ਗੈਂਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:35:19.051,2:35:22.446 (ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ ਇਹ ਵਾਧਾ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ, ਕੀ ਇਹ ਕੁਝ ਘਟੇ? 2:35:22.476,2:35:25.789 ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਜਿਂਸ ਦੇ ਜ਼ੌਨ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, 2:35:25.820,2:35:30.762 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿੰਕ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਵੇਖਦੇ ਹੋ?[br](ਕੇ 2) ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ... ਹੈ. 2:35:30.762,2:35:36.431 ਇਹ ਮੱਧ ਵਿਚ ਉੱਚੇ ਤੋਂ ਲਿਆਂਦਾ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟ ਹੈ, 2:35:36.572,2:35:40.392 ਇਸ ਨੂੰ ਮੱਧ ਵਿਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ[br]ਇਸ ਨੂੰ 'ਮਾਡਿਊਲ ਸਿਸਟਮ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:35:41.583,2:35:44.619 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਦੋਂ ਕੀ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ[br]ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਕੁਏਪੰਕਚਰ ਪੁਆਇੰਟ ਤੇ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ? 2:35:44.619,2:35:47.450 ਆਉ ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸੀਏ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜੀਐਨਓ[br]ਦੇ ਗਾਨਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ? 2:35:47.481,2:35:52.538 (ਕੇ 2) ਇਹ ਪ੍ਰਾਂਤ ਵੱਖ ਵੱਖ ਵਿਟਾਮਿਨਾਂ ਤੇ[br]ਘੱਟ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ CH3 ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ 2:35:52.538,2:35:59.271 ਫੇਫੜੇ ਤੇ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਵਿਟਾਮਿਨ[br]ਬਿਲਕੁਲ ਆਦਰਸ਼ ਵਿਚ ਸਨ. 2:36:01.062,2:36:04.722 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ[br]ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਆਮ ਆਦਮੀ ਹਾਂ 2:36:04.753,2:36:05.796 (ਕੇ 2) ਠੀਕ ਹੈ. 2:36:09.687,2:36:17.285 ਜਨਤਾ 'ਤੇ ਬਾਇਓ-ਭੌਤਿਕ[br]ਸਿਸਟਮ' ਤੇ ਹਰੇਕ ਇਨਪੁਟ 2:36:18.806,2:36:25.048 ਹਰ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਬਦਲਦਾ ਹੈ.[br]ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਖਾਂਦੇ ਹੋ, 2:36:25.169,2:36:33.554 ਤੁਹਾਡੀ ਬਾਇਓ-ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਚੀਜ਼ ਬਦਲਦੀ ਹੈ, ਪੇਟ,[br]ਵੱਖਰੀਆਂ ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 2:36:33.554,2:36:39.261 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਹੈ, ਕੀ[br]ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 2:36:45.594,2:36:50.926 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸਰੀਰ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ[br]ਹਿੱਸਿਆਂ 'ਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 2:36:50.926,2:36:54.281 (ਕੇ 2) ਹਾਂ. ਉਹ...[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ, ਜੇ ਅਸੀਂ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 2:36:54.312,2:36:59.624 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ZnO ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ... ਕਿੱਥੇ ਇਹ ਹਥਿਆਰਾਂ ਜਾਂ ਜਿਗਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ? 2:36:59.624,2:37:05.277 (ਕੇ 2) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਅਗਲੇ[br]ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿਚ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, 2:37:05.297,2:37:13.511 ਅਤੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰਖਣਾ ਅਤੇ ਇਹ[br]ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ, 2:37:13.542,2:37:17.411 ਅਤੇ ਕਿਸ ਗੱਲ 'ਤੇ[br]ਤਬਦੀਲੀ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ. 2:37:17.661,2:37:20.251 (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਕੀ ਮੈਂ ਇਕ ਕਦਮ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 2:37:20.251,2:37:25.136 ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ[br]ਪਹਿਲਾਂ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹਾਂ, 2:37:25.286,2:37:32.166 ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜੀ.ਐਨ.ਓ. ਦੇ ਇੱਕ[br]ਗਾਨਸ ਬੈਗ ਲਗਾਉਣ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ. 2:37:32.396,2:37:35.960 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਐਕਯੂਪੰਕਚਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,[br]ਪਰ ਅਸੀਂ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:37:35.960,2:37:39.871 ਕੀ ਅਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਕੀ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 2:37:39.891,2:37:47.419 (ਕੇ 2) ਹਾਂ. ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫੈਕਟਰੀਆਂ ਵਿਚ ਦਿਖਾਉਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਮਰੇ ਦੀ ਕੁਆਲਿਟੀ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ 2:37:47.580,2:37:49.925 ਇਹ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ[br]ਸੀ, ਖਣਿਜਾਂ ਦੇ ਨਾਲ. 2:37:50.166,2:37:57.932 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਹੈ ਮਾਪਣ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀਆਂ. 2:37:57.993,2:38:04.263 ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ,[br]ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਛੋਟਾ ਰਿਐਕਟਰ ਨੂੰ ZnO ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ, 2:38:04.644,2:38:08.432 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, 2:38:08.463,2:38:14.124 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੰਦਰਾਂ, 20 ਮਿੰਟ ਲਈ ਬੈਠਦੇ[br]ਹਾਂ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਮਾਪਦੇ ਹਾਂ, 2:38:14.124,2:38:18.174 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ[br]ਹਾਂ, ਫਰਕ ਕੀ ਹੈ. 2:38:18.325,2:38:20.405 (ਐਮ ਕੇ) ਫਰਕ ਕੀ ਹੈ? 2:38:21.135,2:38:26.150 (ਕੇ 2) ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰੰਭ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਧਿਐਨਾਂ ਹਨ, 2:38:26.150,2:38:31.414 ਹੋਰ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਾਨ[br]ਨਾਲ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ... GANSES 2:38:31.475,2:38:36.079 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਦੂਜੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨਾਲ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?[br]ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਵਿਗਿਆਨਕ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਆਉਂਦੇ ਹੋ? 2:38:36.160,2:38:39.199 (ਕੇ 2)... ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਅਗਲੀ[br]ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 2:38:39.199,2:38:44.711 ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ 25 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੀਆਂ[br]ਕੰਪਨੀਆਂ ਨਾਲ ਕੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ 2:38:44.782,2:38:49.864 ਜਦੋਂ ਡਾ. ਪ੍ਰੀਲਰ ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 2:38:49.864,2:38:55.415 ਅਤੇ ਵੱਖਰੇ ਵੱਖਰੇ ਅਧਿਐਨਾਂ[br]ਬਾਰੇ ਚੰਗੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲਿਆਓ 2:38:55.415,2:38:59.688 ਕੀ ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਗੈਂਸਾਂ ਅਤੇ ਕਮਰੇ[br]ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨਾਲ ਕੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:38:59.719,2:39:04.564 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ... ਵੱਖਰੇ[br]ਰਿਐਕਟਰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 2:39:05.265,2:39:09.766 (ਐਮ ਕੇ) ਅਸਲੀ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲੇ,[br]ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣਾ ਸੀ, 2:39:09.786,2:39:14.270 ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੀ ਐਓ 2 ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 2:39:14.310,2:39:21.090 ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਸੀਓ 2 ਹੈ,[br]ਜਾਂ ਇਹ ਸਮਗਰੀ ZnO ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ. 2:39:21.090,2:39:23.638 ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ[br]ਨਾਲ ਕਿੰਨੀ ਦੂਰ ਹਾਂ? 2:39:24.499,2:39:28.198 ਕੀ ਤੁਸੀਂ...[br](ਕੇ 2) ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 2:39:28.198,2:39:30.538 ਹਾਂ... ਵੀਹ ਸਾਲ. 2:39:31.058,2:39:34.490 (ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ...[br]ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਨ ਨਾਲ ਪਰਖ ਲਿਆ ਹੈ? 2:39:34.490,2:39:36.401 (ਕੇ 2) ਹਾਂ[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:39:36.432,2:39:41.789 ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਗਾਨ ਹੈ,[br]ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ ਗਾਨ ਕੀ ਹੈ? 2:39:42.770,2:39:45.780 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੈਮਰਾ[br]ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ, 2:39:45.780,2:39:49.184 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:39:49.680,2:39:54.434 (ਕੇ 2)... ਸ crystallization ਕੀ ਮੈਂ, ਮੈਂ ਕੀ...[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ... 2:39:54.434,2:40:03.207 (ਕੇ 2) ਹਾਂ? ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਾਣਾਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:40:03.208,2:40:05.630 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ[br]ਕਿਰਤ ਵਿੱਚ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:40:05.630,2:40:09.300 ਅਤੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ... ਇਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਓ 2:40:09.526,2:40:15.666 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ[br]ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ... ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਪੋਰਟੇਬਲ ਇਕਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 2:40:15.763,2:40:18.473 ਘਰ ਵਿਚ ਉਹ ਦੇਖਦੇ ਹਨ ਕਿ[br]ਉਹ ਕੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 2:40:18.493,2:40:20.917 ਜਾਂ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ[br]ਉਹ ਕੀ ਦੇਖਦੇ ਹਨ? 2:40:20.917,2:40:25.097 (ਕੇ 2)... ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਸਾਫ ਰੂਮ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ... ਨਾਲ... 2:40:25.097,2:40:28.037 (ਐਮ ਕੇ) ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ. ਕਿਉਂਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 2:40:28.037,2:40:30.607 ਦੁਨੀਆਂ ਭਰ ਵਿੱਚ ਮਾਪਣ[br]ਵਾਲੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ 2:40:30.607,2:40:33.177 (ਕੇ 2) ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.... 2:40:33.177,2:40:39.054 ਜੇ ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਲੋਕ ਆਪਣੀ[br]ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਲੈਬ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 2:40:39.054,2:40:43.204 "ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ... ਕੀ...? ਕੀ ਇਹ[br]CO2 ਜਾਂ ZnO ਦਾ ਇੱਕ ਗਨ ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ?" 2:40:43.898,2:40:47.748 (ਕੇ 2) ਹਾਂ, ਪਰ......... ਸਰਲ[br]ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਪੋ 2:40:47.748,2:40:55.358 ਇਕ ਗੈਸ ਕਰਾਮੋਟੋਮੀਟਰ ਨਾਲ... ਸਪੈਕਟ੍ਰਲ[br]ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਕ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... ਕੁਝ... 2:40:55.358,2:41:02.765 ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਪਰੰਤੂ... ਅਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ...[br]ਥੋੜ੍ਹਾ ਮਹਿੰਗਾ. 2:41:02.971,2:41:05.335 (ਐਮ ਕੇ) ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮਹਿੰਗਾ ਕੀ ਹੈ? 2:41:05.337,2:41:08.307 (K2)... ਮਾਪਣ ਦੀ ਵਿਧੀ...[br]ਗੈਸ ਕਰਮਾਮੇਟੋ ਲਈ... 2:41:08.307,2:41:13.167 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਇਸਦਾ ਖ਼ਰਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ?[br](ਕੇ 2) ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ 30-50,000 2:41:14.258,2:41:19.778 (ਐਮ.ਕੇ) ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਗਜ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਪ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...[br]ਅਸੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:41:19.778,2:41:22.358 "ਇਹ ਗਾਨ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇਹ ਇੱਕ ਗਾਨ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ" ਜਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਵੇ. 2:41:22.358,2:41:23.478 ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਸੀ. 2:41:23.478,2:41:27.899 (ਕੇ 2) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ... ਐਟਮ ਜਾਂ...[br]ਘਾਨਾ ਦੇ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਪ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:41:27.899,2:41:30.419 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਗੈਸ[br]ਕਰ੍ਰੋਟੋਗ੍ਰਾਫ ਜਾਂ... ਜਾਂ.... ਜਾਂ... 2:41:30.419,2:41:32.269 (ਐਮ.ਕੇ) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ ਅਸੀਂ....[br]ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ... 2:41:32.269,2:41:36.589 ਅਸੀਂ ਗੈਂਸਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:41:36.589,2:41:40.719 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ... ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ[br]ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:41:40.719,2:41:44.819 (ਕੇ 2) ਹਾਂ... ਲਈ... ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਲਈ.[br]ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ ਹੈ. 2:41:45.000,2:41:51.860 ਪਰ...... ਹੋਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ...[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਵਿੱਚ ਇਕ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਹੈ 2:41:51.861,2:41:55.861 ਅਤੇ... ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੜਤਾਲਾਂ ਭੇਜੀ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ. 2:41:56.659,2:42:01.589 (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਇਸ ਲਈ... ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਮਿਲ ਕੇ ਇਸ[br]ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ. 2:42:02.046,2:42:06.456 (ਕੇ 2) ਹਾਂ... ਜਦੋਂ ਕਲਾਊਸ ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆ[br]ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਹਾਂ 2:42:06.456,2:42:09.316 (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ ਇਹ ਸੰਪੂਰਨ ਹੈ.[br]ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 2:42:09.338,2:42:12.778 (ਕੇ 2) ਤੁਹਾਡਾ ਵੀ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਇਕ ਵਧੀਆ ਡੌਕਰੋ... ਤੁਸੀਂ ਬਾਈ ਬਾਈ ਧੰਨਵਾਦ 2:42:12.778,2:42:14.668 (ਐਮ ਕੇ) ਧੰਨਵਾਦ ਕਲੌਸ...[br]ਅਲਵਿਦਾ. 2:42:15.183,2:42:19.008 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਮੈਂ ਸਿਰਫ[br]ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਿਆ ਹੈ... 2:42:19.008,2:42:25.326 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਰਬਰਟ ਹੈ...[br](ਕੇਪੀ) ਸਾਊਥ ਸੁਡਾਨ 2:42:25.326,2:42:30.086 (ਐਮ ਕੇ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਕੀ ਉਹ ਉਪਲਬਧ ਹੈ, ਉਹ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਇਕ ਲੈਕਚਰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ? 2:42:31.269,2:42:35.269 ਅਸੀਂ ਉਸਦੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇਖੀ ਹੈ...[br](ਕੇ ਪੀ) ਹਾਂ.... ਹਾਂ ਉਹ ਅੰਦਰ ਹੈ. 2:42:36.019,2:42:39.619 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਉਹ ਲੈਕਚਰਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ[br]ਉਸ ਨੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਲੈਕਚਰ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ? 2:42:40.779,2:42:44.671 (ਕੇ ਪੀ) ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਲੈਕਚਰਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,[br]ਉਸ ਨੇ ਕੇਵਲ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ. 2:42:44.671,2:42:50.861 ਉਹ ਅਲ... ਉਸਨੇ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਵੀ ਭੇਜੀ, ਮੈਂ[br]ਰਿਕ ਨੂੰ ਭੇਜੀ. ਸ਼ਾਇਦ ਰਿਕ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:42:51.087,2:42:52.687 (ਆਰ ਸੀ) ਜ਼ਰੂਰ ਹਾਂ! 2:42:52.787,2:42:58.297 (ਕੇ ਪੀ) ਪਰ ਉਸ ਦੀ ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ,[br]ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਵੇਲੇ ਸੁਣਦਾ ਹੈ? 2:42:58.611,2:43:03.361 (ਐਮ ਕੇ) ਰਿਕ ਕੈਮਮੰਡ ਅਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ...[br]ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਤੇ ਹੋ. 2:43:03.979,2:43:07.289 ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 2:43:11.599,2:43:12.659 ਠੀਕ ਹੈ. 2:43:18.407,2:43:21.457 ... ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ[br]ਦੇ ਲੈਕਚਰ ਤੋਂ ਹੈ? 2:43:25.032,2:43:28.392 (ਕੇ ਪੀ) ਹਾਂ ਇਹ ਉਹ ਤਸਵੀਰ ਹੈ ਜਿਸ[br]ਨੇ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ 2:43:28.392,2:43:30.972 ਅਤੇ ਉਹ ਪੈਨਲ ਦੀ ਲਿਸਟ 'ਤੇ ਵੀ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ. 2:43:30.983,2:43:33.183 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਰਬਰਟ ਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:43:36.487,2:43:42.887 (ਆਰਸੀ) ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅਨਮਰਥ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਇਹ ਦੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਕੀ...[br](ਕੇਪੀ) ਜੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਅਜੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ... 2:43:46.015,2:43:47.655 (ਆਰ ਸੀ) ਹੈਲੋ? 2:43:48.851,2:43:55.731 (ਐਚ.ਬੀ.) ਹੈਲੋ... ਹੈਲੋ...[br]ਹੋਰ ਇੱਥੇ ਹਨ... 2:44:01.157,2:44:03.827 (ਐਮਕੇ) ਉਸ ਨੂੰ ਬੈਂਡਵਿਡਥ[br]ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਮਿਲੀ ਹੈ 2:44:03.827,2:44:05.817 (ਐਚ.ਬੀ.) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ 2:44:05.817,2:44:09.857 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਹਰਬਰਟ ਹੈ?[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ ਹਰਬਰਟ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:44:09.878,2:44:12.388 (ਐਚ.ਬੀ.) ਹਾਂ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ 2:44:12.388,2:44:14.958 ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਲਈ...[br]ਦੱਖਣੀ ਸੁਡਾਨ ਵਿਚ 2:44:14.958,2:44:17.318 ਇਸ ਲੈਕਚਰ ਬਾਰੇ ਕੀ ਹੈ? 2:44:20.576,2:44:30.036 (ਐਚ ਬੀ) ਇੱਥੇ... ਇਹ ਭਾਸ਼ਣ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਲਾਈਵ,[br]ਲਾਈਵ ਆਨ ਲਾਈਨ, ਆਪਣੇ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:44:30.036,2:44:36.756 ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ... ਕੋਰ ਟੀਮ ਦੇ ਕੁਝ ਮੈਂਬਰ[br]ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਹੈ 2:44:39.437,2:44:43.977 ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੈਥੋਲਿਕ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 2:44:44.315,2:44:48.315 ... ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਸਾਰੇ... ਸਾਰੇ... 2:44:50.294,2:44:56.564 ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲੀ ਸਮੇਂ[br]ਲਈ ਸਮਝਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸੀ. 2:44:56.641,2:45:02.470 ਸੋ, ਮੈਂ... ਮੈਂ ਫਿਰ ਕੁਝ ਕੀਤਾ....[br]ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਹਰ ਇੱਕ ਹੈ 2:45:02.470,2:45:06.550 ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝੋ. 2:45:15.012,2:45:19.012 (ਐਮ ਕੇ) ਹੈਲੋ?[br](ਐਚ.ਬੀ.) ਹਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਲਿਆ ਸੀ? 2:45:19.315,2:45:22.015 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਤੁਹਾਡਾ ਆਉਣਾ[br]ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, 2:45:22.015,2:45:25.455 ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀ.[br](ਐਚ.ਬੀ.) ਯੇਹ ਮਾਫ ਕਰਨਾ 2:45:25.715,2:45:29.535 (ਐਮ ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ[br]ਕੁਝ ਹੋਰ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ... 2:45:29.535,2:45:33.715 ਪਿਛੋਕੜ ਕੀ ਹੈ...[br]ਉਹ ਕਿੱਥੋਂ ਹਨ? ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ? 2:45:34.033,2:45:40.373 (ਐਚ.ਬੀ.)... ਕਿਹੜੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ[br]ਇੱਥੇ ਇੰਜਨੀਅਰਿੰਗ ਹਨ? 2:45:43.344,2:45:47.984 (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ) 2:46:02.866,2:46:07.896 5 ਵਾਂ ਵੱਖਰਾ ਸਥਾਨ...[br]ਇਸ ਲਈ... ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਗਿਆਨ... 2:46:10.034,2:46:14.034 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਕਿਸਮ[br]ਦੇ ਪੂਰੇ ਮਕਸਦ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ... 2:46:15.971,2:46:21.681 (ਐਚ.ਬੀ.)... ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:46:22.651,2:46:26.727 (ਐੱਚ.ਬੀ.) ਹਾਂ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਮਕਸਦ... 2:46:26.727,2:46:31.257 ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ....[br]ਹਾਂ....... ਸੰਦੇਸ਼ 2:46:31.257,2:46:37.757 ਇਹ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰ[br]ਦੀ ਸੰਪਤੀ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 2:46:37.943,2:46:44.543 ਇਹ ਉਹੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ...[br]ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ. 2:46:44.618,2:46:50.028 ਨੈਸ਼ਨਲ ਅਸੈਸਟਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਜੋ ਕਿ[br]ਮਨੁੱਖੀ ਵਸੀਲੇ ਹਨ... ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ. 2:46:50.838,2:46:55.158 ਅਤੇ ਆਖ਼ਰੀ ਵਾਰ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ... 2:46:56.197,2:47:00.337 ਵਿੱਤ ਵਿਚ ਸਿੱਖਿਆ, ਸਿੱਖਿਆ[br]ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ. 2:47:02.106,2:47:05.836 ਉਹ ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹਨ,[br]ਉਹ ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹਨ 2:47:05.836,2:47:08.366 (ਐਮ.ਕੇ) ਪਰ ਵਾਤਾਵਰਨ (ਐਚ.ਬੀ) ਹਾਂ 2:47:08.366,2:47:10.936 ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ...[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ 2:47:14.222,2:47:17.612 (ਐਚ.ਬੀ.) ਹਾਂ (ਐਮ.ਕੇ) ਜਿਵੇਂ ਕਿ...[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੀ... 2:47:17.612,2:47:20.502 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ ਜੋ[br]ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਮਾਸਟਰ ਹੈ 2:47:20.502,2:47:26.602 ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਦਬਾਓ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਾਸਟਰ[br]ਦੀ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ.... ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, 2:47:26.954,2:47:32.074 "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ[br]ਸਿਖਾਇਆ, ਪਰ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਿਆ." 2:47:32.365,2:47:36.285 "ਅਤੇ ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨਾਲ[br]ਨੌਕਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਘਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 2:47:37.019,2:47:39.469 ਵਿੱਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ 2:47:39.469,2:47:42.329 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣਾ ਇੱਕ[br]ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀ ਸੰਪਤੀ... ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੈ 2:47:42.329,2:47:44.369 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ. 2:47:47.106,2:47:51.106 ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਲਈ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ 2:47:51.418,2:47:57.268 (ਐਚ.ਬੀ.)... ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇ ਲਈ...[br]ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲਈ 2:47:57.893,2:48:00.633 ਸ਼ਾਇਦ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਕਿਤਾਬਾਂ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:48:01.396,2:48:05.946 ਕਿਉਂਕਿ ਇੰਟਰਨੈਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ[br]ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਮਹਿੰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:48:06.337,2:48:11.587 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਕੁਝ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,...[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਦੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ 2:48:11.587,2:48:16.947 ਉਹ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ...[br]ਤੇ... ਹਾਂ? 2:48:17.694,2:48:22.871 (ਐਮ ਕੇ).... ਕਿਤਾਬ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ[br]ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਾਨ ਹੈ... 2:48:22.871,2:48:26.171 ਕਿਤਾਬਾਂ ਸਾਰੇ ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ ਹਨ...[br]ਕਿਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ 2:48:26.321,2:48:32.171 ਜੇਕਰ ਉਹ ਇੱਕ PDF ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਸਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:48:32.536,2:48:34.257 (ਐਚ ਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ[br](ਐਮ ਕੇ) ਕਿਤਾਬਾਂ ਮੁਫਤ ਹਨ... 2:48:34.257,2:48:36.667 ਮੁਫਤ ਵਿਚ...[br]ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ 2:48:36.676,2:48:40.856 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ... ਸਾਡੇ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਣ[br]ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼... 2:48:40.869,2:48:46.289 ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਉਸਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਇਹ ਹੈ[br]ਕਿ ਕਿਤਾਬਾਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ 2:48:46.460,2:48:50.930 ਬਸ .pdf ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਡਾਊਨਲੋਡ[br]ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਸਤਾ ਛਾਪੋ. 2:48:50.930,2:48:53.490 1 ਜਾਂ 2 ਡਾਲਰ ਲਈ ਅਤੇ[br]ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਕੋਲ ਦਿਓ. 2:48:53.490,2:48:59.741 ਇਹ ਸਾਡੀ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਤੋਹਫਾ ਹੈ[br](ਐਚ ਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 2:48:59.741,2:49:01.841 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 2:49:09.602,2:49:10.462 ਕੈਰੀ ਕਰੋ.[br](ਐਚ ਬੀ) ਅੱਜ ਦੁਪਹਿਰ... 2:49:10.462,2:49:14.682 ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ...[br]ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ... ਲੈਕਚਰ ਹੁਣ. 2:49:14.682,2:49:19.502 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮਨਿਸਟਰੀ ਫਾਰ ਹਿਊਮਨ[br]ਅਫੇਅਰਜ਼ ਵੱਲੋਂ ਇੱਕ ਸੱਦਾ ਹੈ... 2:49:21.021,2:49:25.181 ਆਹ ਹਾਂ, ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ[br]ਮੈਨੂੰ ਆਖ ਰਹੇ ਹਨ... ਉਹ... 2:49:25.680,2:49:30.130 ... ਉੱਥੇ ਜਾ ਕੇ ਇੱਕ...[br]ਜਾਂ ਡੇਢ ਘੰਟਾ 2:49:30.409,2:49:35.859 ਅਤੇ ਕੱਲ੍ਹ ਯੁਨਾਇਟਿਡਟੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ[br]ਵਿੱਚ ਜੁਬੂ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਹੈ. 2:49:37.249,2:49:39.499 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡੀ ਮਿਹਨਤ[br]ਦੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ 2:49:39.923,2:49:42.930 (ਐਚ.ਬੀ.) ਉਹ-ਐੱਚ. ਇਹ ਮੇਰਾ ਅਨੰਦ ਹੈ.[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 2:49:42.930,2:49:44.850 ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ.... ਤੁਹਾਡੇ ਸਿੱਖਿਆ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ 2:49:44.850,2:49:48.290 ਤੁਹਾਡੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ[br]ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ 2:49:48.578,2:49:58.898 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ[br]ਹੋ, ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਈ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੋਂ... 2:50:11.195,2:50:16.877 ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਹਰਬਰਟ[br](ਐਚ.ਬੀ.) ਹਾਂ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਰ. 2:50:16.908,2:50:24.047 (ਐਮ ਕੇ) ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਾਂ[br]ਜਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕਾਨਫ਼ਰੰਸਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:50:24.268,2:50:30.043 ਵੀ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਭੇਜੋ, ਜ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਵਾਪਸ ਆੱਸਟਰੀਆ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆ ਜਦ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਲੈ, 2:50:30.043,2:50:36.699 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਅਕ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਰੱਖੇ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਢੰਗ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ. 2:50:36.730,2:50:42.557 (ਐੱਚ.ਬੀ.) ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ[br]ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਮੈਂ ਆੱਸਟ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ. 2:50:43.088,2:50:46.929 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫ਼ਰ[br]ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਿਹਨਤ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 2:50:47.780,2:50:50.300 (ਐੱਚ.ਬੀ.) ਇਹ ਮੇਰੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 2:50:50.331,2:50:52.831 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਇਆ ਹੈ, 2:50:52.832,2:50:57.007 ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਹੈ...[br]ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੁੰਦਰ ਹੈ. 2:50:57.007,2:51:01.287 ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:51:01.778,2:51:05.269 ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨੀ ਬੇੜੀਆਂ ਵਿਚ[br]ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਘਰ ਵਿਚ ਕੋਈ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ. 2:51:05.289,2:51:08.812 ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ. 2:51:11.213,2:51:13.206 ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 2:51:16.307,2:51:20.920 (ਆਰ.ਸੀ.) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਕੁਝ[br]ਲੋਕ ਚਿੰਤਤ ਹਨ ਕਿ ਕਿਤਾਬਾਂ, 2:51:20.920,2:51:25.637 ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ .pdf ਜਾਂ ਕੋਈ[br]ਚੀਜ਼ ਮੁਫਤ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਹਨ. 2:51:26.098,2:51:30.778 ਇਸ ਬਾਰੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲ ਹਨ[br]ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ, ਇਹ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਸੀ 2:51:30.778,2:51:35.835 ਬਸ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਰੱਖੋ. ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਵੇ... 2:51:35.866,2:51:41.846 (ਆਰਸੀ)... ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜਿਹਨਾਂ ਕੋਲ ਆਮ[br]ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਤਾਬਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ. 2:51:41.846,2:51:45.240 ਕੀ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਲੋਕ, ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਮੁੱਦਾ, 2:51:45.271,2:51:48.821 ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਪੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ[br]ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, 2:51:48.822,2:51:52.064 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:51:52.735,2:51:54.585 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੁਕਤੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਿਆ,[br]ਅਸੀਂ ਪੇਟੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ. 2:51:54.595,2:51:59.813 ਹੁਣ ਕਿਤਾਬਾਂ ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ[br]ਵੀ ਵੱਖ ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਹਨ. 2:51:59.874,2:52:02.920 ਆਉ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਚੀਨ[br]ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਛਾਪਦੇ ਹਾਂ. 2:52:02.951,2:52:06.946 ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ, ਸਾਰੀਆਂ[br]ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਜੋ ਹਾਰਡ ਕਾਪੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 2:52:06.997,2:52:09.707 ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ[br]ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, 2:52:09.738,2:52:16.402 ਅਤੇ ਚੀਨੀ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਦਫਤਰਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਵੰਡਿਆ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 2:52:17.023,2:52:22.117 ਸਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਰਕਮ ਲੈ ਲਈ ਹੈ, 2:52:22.148,2:52:25.484 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਕਿਤਾਬ[br]ਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, 2:52:25.484,2:52:28.116 ਇਸਦੇ ਪਿਛੇ ਹਨ, ਜਿਹੜੇ[br]ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੁਆਰਾ. 2:52:28.167,2:52:32.392 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਲਿਆਉਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ 2500 ਯੂਰੋ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਕੀਤੀ ਹੈ, 2:52:32.423,2:52:34.143 ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਉਹ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, 2:52:34.174,2:52:36.831 ਉਹ ਪੈਸੇ ਲੈ ਗਏ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਦੌੜ ਗਏ ਅਤੇ ਉਹ... 2:52:36.831,2:52:39.245 ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਭ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ,[br]ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਪਿੱਛੇ ਹੈ. 2:52:39.245,2:52:44.009 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ, ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ[br]ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਚੀਨ ਦੀ ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:52:44.019,2:52:46.649 ਅਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਨੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 2:52:46.750,2:52:50.598 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਧੱਕ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ[br]ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਅੱਠ ਹਜ਼ਾਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ, 2:52:50.598,2:52:54.506 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੈਲਜੀਅਮ ਪ੍ਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ[br]ਧੋਖਾਧੜੀ ਅਤੇ ਧੋਖਾਧੜੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 2:52:54.526,2:52:58.677 ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ, ਕੰਮ ਦਾ ਉਹਨਾਂ ਦਾ[br]ਸੁਭਾਅ ਜਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 2:52:59.428,2:53:03.727 ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਜਾਂਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:53:03.727,2:53:07.628 ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਜੇ ਹਾਰਡ ਨਕਲ ਅਸੀਂ[br]ਚੀਨ ਵਿਚ ਛਾਪ ਕੇ ਛਾਪਦੇ ਹਾਂ, 2:53:07.659,2:53:10.640 ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਚੀਨ ਤੋਂ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ 2:53:12.461,2:53:17.475 ... ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਹੈ.[br]ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:53:17.826,2:53:21.366 ਇਹ... ਹੈ... ਬੁੱਕ[br]ਇੱਕ ਬੜਬੜੀ ਰਹੀ ਹੈ 2:53:21.397,2:53:25.445 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਵਿੱਤ ਪੋਸ਼ਣ. 2:53:25.856,2:53:30.372 ਇਹ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ, 2:53:30.373,2:53:34.687 ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਪਾਓ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:53:35.588,2:53:38.441 ਅਤੇ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਮੁਫ਼ਤ[br]ਹੈ, ਕਿਤਾਬਾਂ ਵੀ ਮੁਫਤ ਹਨ. 2:53:38.441,2:53:42.791 ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਉਹ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ[br]ਖੁੱਲ ਕੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, 2:53:42.791,2:53:46.718 ਅਤੇ ਸਿੱਖੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ[br]ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫੈਲਾਓ. 2:53:46.758,2:53:52.483 ਮੈਂ ਸੀਅਰਾ ਲਿਓਨ ਵਿਚ ਵੀ ਇਹੀ ਗੱਲ ਦੇਖੀ[br]ਹੈ, ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ... ਕਿਨਸ਼ਾਹਾਸ, 2:53:52.483,2:53:56.342 ਮੈਂ ਬਨਜੁੱਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਥਾਨਾਂ[br]ਵਿਚ ਵੀ ਇਹੀ ਗੱਲ ਦੇਖੀ ਹੈ. 2:53:57.913,2:54:00.696 ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਵੀਹ, ਵੀਹ-ਪੰਜ ਯੂਰੋ[br]ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ, 2:54:00.696,2:54:06.561 ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੁਝ ਡਾਲਰ ਖਰਚੇ ਗਏ,[br]ਅਤੇ ਫੇਰ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਵਿਚ ਫੈਲੀਆਂ 2:54:06.772,2:54:09.877 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਅਫਰੀਕਾ ਨੂੰ, ਤੀਸਰਾ[br]ਅਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰ ਨੂੰ ਕਿਹੰਦੇ ਹਾਂ, 2:54:09.877,2:54:12.642 ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਣਨ[br]ਲਈ ਵਿਕਸਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 2:54:12.642,2:54:14.708 ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿੱਚ[br]ਉਹ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ, 2:54:14.708,2:54:17.797 ਪਿੱਛੇ ਡਿੱਗ, ਇਹ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਦੁਆਰਾ ਬਿਲਕੁਲ ਮੁਫਤ ਹੈ. 2:54:22.462,2:54:24.158 ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਹਰਬਰਟ 2:54:25.648,2:54:29.258 ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਹੈ, ਜਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਦਿਨ ਦੇ ਰਿਕ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਾਂਗੇ? 2:54:29.378,2:54:33.973 (ਕੇਪੀ) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ, ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਲਾਸ ਹੈ,[br]ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਹਰਬਰਟ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, 2:54:33.973,2:54:38.507 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ[br]ਦੱਖਣੀ ਸੁਡਾਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਫੈਲਾਏ ਸਨ, 2:54:38.507,2:54:41.218 ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਹੈ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਆੱਸਟ੍ਰਿਆ, 2:54:41.219,2:54:44.478 ਛਪਾਈ ਦੇ ਖਰਚਿਆਂ ਬਾਰੇ[br]ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 2:54:44.879,2:54:48.429 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਲਈ ਆਓ ਹੁਣੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਏ...[br]ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਰਹੋ 2:54:54.382,2:54:58.948 (ਐਚ ਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ ਕਲੌਸ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 2:54:58.968,2:55:04.861 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੂੰ ਬਜਟ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਦੇਖੋ[br]ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨੀਆਂ ਕਾਪੀਆਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 2:55:04.861,2:55:08.289 ਪੰਜਾਹ ਸੌ, ਸੌ, ਇਕ ਹਜ਼ਾਰ ਅਤੇ[br]ਇਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੋਵੇਗੀ, 2:55:08.289,2:55:12.058 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਦਫਤਰ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਛਾਪਣ, ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ, 2:55:12.078,2:55:14.080 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇਸ ਲਈ ਅਦਾ ਕਰੇਗੀ. 2:55:15.890,2:55:18.900 (ਐਚ ਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਦੇਵਾਂਗੇ ..[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ... 2:55:19.510,2:55:23.229 (ਐਚ.ਬੀ.) ਅਸੀਂ ਬਜਟ ਬਣਾਵਾਂਗੇ.[br]ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ... 2:55:23.229,2:55:26.099 ਕਿੰਨੇ ਪੰਨੇ ਹਨ...[br]ਕਿਤਾਬ ਕਿੰਨੇ ਪੰਨੇ ਹਨ? 2:55:26.539,2:55:29.976 (ਐਮ.ਕੇ) ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਕੁਝ ਕਿਤਾਬ...[br]ਮੈਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਨਹੀਂ ਪਤਾ... 2:55:29.976,2:55:32.946 A4 ਛਾਪੋ, ਇਹ ਦੋ, ਤਿੰਨ ਸੌ ਪੰਨੇ ਹਨ. 2:55:32.946,2:55:37.264 ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੂੰ ਅਦਾਇਗੀ ਕੀਤੀ, 2:55:37.265,2:55:41.923 ਪਰ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ[br]ਕਰਦੇ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, 2:55:41.923,2:55:46.046 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਅਜ਼ਾਦ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤਾ[br]ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 2:55:49.557,2:55:51.979 ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.[br](ਐਚ ਬੀ) ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ, ਇਹ ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਹੈ. 2:55:52.010,2:55:54.607 ਹਾਂ, ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 2:55:55.428,2:55:58.907 ਇਹ ਉਹ ਕੰਮ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਅਜ਼ਾਦ ਹੋਣ ਵਜੋਂ, 2:55:58.907,2:56:02.065 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇ[br]ਸਕਦੇ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 2:56:02.216,2:56:05.117 ਇਹ ਉਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕੀਤਾ ਹੈ, ਕੁਝ ਵੀਹ-ਤੀਹ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ, 2:56:05.148,2:56:06.905 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਚਾਰ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ. 2:56:07.546,2:56:14.670 ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿੱਤੀ ਸਾਧਨਾਂ ਦੇ[br]ਕਾਰਨ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਪੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ. 2:56:14.701,2:56:17.764 ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ[br]ਹੁਣ ਤੱਕ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ. 2:56:18.295,2:56:20.488 ਸਾਰੇ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ,[br]ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਯੂਰੋਪੀਅਨ, 2:56:20.519,2:56:24.258 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਹਨ ਜੋ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਹੀਂ ਦੇ[br]ਸਕਦੇ, ਅਸੀਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਹਨ. 2:56:24.619,2:56:27.828 ਅਸੀਂ ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਮੁਫ਼ਤ ਵਿਚ ਇਕ ਪੁਸਤਕ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, 2:56:27.848,2:56:29.797 ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਖ਼ਰੀਦਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦਾ. 2:56:31.758,2:56:36.397 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਸਾਊਦੀ[br]ਨੂੰ ਗਈਆਂ ਜੋ ਕੋਈ ਕਿਤਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਸਨ. 2:56:36.428,2:56:38.266 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ[br]ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਰਾਸ਼ਟਰ ਹੈ? 2:56:41.757,2:56:45.095 ਕੋਈ ਹੋਰ...[br](ਆਰਸੀ) ਮੁੱਖ 'ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ 2:56:45.095,2:56:49.095 ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਕੀ ਹੈ? 2:56:49.095,2:56:53.760 ਵੈਬਸਾਈਟ, ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਹੈ.[br]ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:56:53.770,2:56:59.403 ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਸਾਨੂੰ[br]ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲੱਖਾਂ ਵਾਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 2:56:59.894,2:57:01.994 ਉਹ... ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕੀਤਾ[br]ਕਿ ਇਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, 2:57:01.994,2:57:04.867 ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ[br]ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ. 2:57:05.067,2:57:08.786 (ਆਰ.ਸੀ.) ਤਾਂ ਲੋਕ ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਇੰਟਰਨੈਟ 'ਤੇ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ 2:57:08.786,2:57:13.274 ਅਤੇ ਕਿਤੇ .pdf ਕਾਪੀਆਂ ਲੱਭੋ. ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਹੈ?[br]ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ... 2:57:13.305,2:57:16.378 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਨ,[br]ਤਾਂ ਉਹ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:57:16.409,2:57:19.066 ਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ[br]ਹਾਰਡ-ਕਾਪੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ. 2:57:19.235,2:57:23.444 ਹਾਰਡ ਕਾਪੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇਗਾ,[br]ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 2:57:23.444,2:57:27.789 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਚੀਨ. ਅਸੀਂ ਚੀਨ ਵਿਚ[br]ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਛਾਪਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 2:57:32.450,2:57:37.298 ਹੋਰ ਕੋਈ ਚੀਜ਼... ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ?[br]ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਹਰਬਰਟ 2:57:37.749,2:57:42.290 ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵੀਡੀਓ ਮੀਟਿੰਗਾਂ[br]ਅਤੇ ਭਲਕੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 2:57:42.321,2:57:44.817 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆੱਸਟ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ[br]ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹੋ 2:57:45.758,2:57:49.288 (ਜੇ ਜੀ) ਚੰਗੇ ਦਿਨ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ[br](ਐਮ ਕੇ) ਰਿਕ, ਕੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ? 2:57:49.499,2:57:55.048 (ਆਰਸੀ) ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਸੀ...[br]ਹੈਲੋ, ਕੁਝ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੌਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ... 2:57:55.048,2:57:59.878 (ਐਮਕੇ) ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਹਰਬਰਟ ਨੂੰ ਕੱਟ ਸਕਦੇ[br]ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉੱਥੇ ਹੈ ਉਹ ਆ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ. 2:58:01.039,2:58:04.274 ਜਾਂ ਉਸਨੂੰ ਚੁੱਪ 'ਤੇ ਪਾਓ ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:58:04.305,2:58:09.620 (ਆਰਸੀ) ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਏ ਵਿਚ ਇਕ ਸਵਾਲ ਸੀ...[br]ਪਹਿਲਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ, 2:58:09.621,2:58:20.064 ਰਾਮ ਤੋਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਨਾਓਮੀ ਨੂੰ ਸੀ -2,[br]ਜ਼ੈਨੋ ਅਤੇ ਸੀਐਚ 3 ਦੇ ਪੀਦਰ ਪੈਡ ਨਾਲ ਤੰਦਰੁਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. 2:58:20.245,2:58:24.768 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਿਸ਼ਰਣ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ[br]ਸੁਚੇਤਤਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:58:25.889,2:58:29.279 ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਹ, ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ... 2:58:29.279,2:58:33.159 ਇਹ ਸ਼ਰਤ ਨੂੰ ਸਮਝ ਕੇ[br]ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:58:34.969,2:58:37.643 (ਆਰਸੀ) ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,[br]ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਹੋਵੇ 2:58:37.674,2:58:41.186 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਾਨਾਂ ਲਈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੋਰ. 2:58:41.186,2:58:44.394 (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ...[br](ਆਰਸੀ) ਅਤੇ... ਇਹ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ 2:58:44.394,2:58:46.684 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ[br]ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ. 2:58:46.684,2:58:50.898 ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡੀ ਕੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ? Bien sûr 2:58:50.898,2:58:53.983 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨਾਲ[br]ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 2:58:53.983,2:58:56.864 ਹੁਣ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ[br]ਹਨ ਕਿ ਸੌ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ 2:58:56.934,2:59:00.285 ਕਿ ਅਸੀਂ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ. 2:59:00.316,2:59:05.164 ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਕਟਰੀ ਡਾਕਟਰਾਂ[br]ਰਾਹੀਂ... ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:59:05.865,2:59:11.811 ਅਤੇ... ਉਹ ਬਹੁਤ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਚਰਚਾ[br]ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਹੈ ਜੋ ਸਮਝਣ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, 2:59:11.811,2:59:18.910 ਅਤੇ ਡਾਕਟਰ ਜੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ[br]ਉਹ, ਉਹ ਇਹ ਕਰਨ ਦੇ ਨਵੇਂ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਨ. 2:59:18.941,2:59:22.314 ਇਹ ਬੁੱਧਵਾਰ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਮੈਡੀਕਲ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਚਰਚਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:59:22.334,2:59:25.382 ਅਤੇ ਉਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ[br]ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:59:26.773,2:59:30.863 ਅਸੀਂ ਸੈਕਸ਼ਨ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ[br]ਸਲਾਹ ਲਈ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, 2:59:30.903,2:59:35.952 ਪਰ ਡਾਕਟਰ ਇੰਨੇ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹਨ ਕਿ ਉਹ[br]ਆਪਣੇ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 2:59:35.983,2:59:39.000 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਾਂਗੇ, 2:59:39.000,2:59:40.647 ਮੈਡੀਕਲ ਪਾਸੇ ਦੇ ਰਾਹੀਂ. 2:59:45.148,2:59:46.369 (ਜੇ ਜੀ) ਚੰਗੇ ਦਿਨ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ 2:59:48.012,2:59:50.972 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਬਗਦਾਦ ਤੋਂ ਇਹ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ. 2:59:51.717,2:59:53.416 (ਜੇ ਜੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ[br]ਕੀ ਜਲਾਲ ਇੱਥੇ ਹੈ? 2:59:53.987,2:59:56.540 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ ਜਲਾਲ[br]ਬਗਦਾਦ ਵਿਚ ਸਥਿਤੀ ਕਿਵੇਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ? 2:59:56.540,2:59:58.700 (ਐੱਚ.ਜੀ) ਓ ਮੇਰੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਸਰ! 2:59:59.240,3:00:04.314 ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡਾ[br]ਪੰਜ-ਛੇ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਹੈ. 3:00:04.345,3:00:09.160 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਖਣਿਜਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਹਨ. 3:00:09.261,3:00:12.646 (ਐਮ ਕੇ) [ਹਾਸਾ][br](ਜੇਜੀ) [ਹਾਸਾ] ਹਾਂ ਹਾਂ. 3:00:12.646,3:00:17.967 ... ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ,[br]ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਦਾਨ ਦੇਵਾਂਗਾ... 3:00:18.007,3:00:22.921 ਛਪਾਈ ਲਈ, ਦੱਖਣੀ ਸੁਡਾਨ[br]ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ, 3:00:22.952,3:00:27.835 ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਇਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਾਂਗੇ, 3:00:27.866,3:00:31.611 ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ[br]ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ. 3:00:31.642,3:00:35.407 ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ[br]ਕੋਈ ਟਿਊਬ, ਪਲਾਸਟਿਕ ਟਿਊਬ, 3:00:35.527,3:00:41.308 ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਅੰਦਰੋਂ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂ[br]ਦੋਨੋ ਨੈਨੋ-ਕੋਟ, ਤਾਂ ਕੀ ਫਰਕ ਹੈ? 3:00:41.308,3:00:44.537 ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਇਹ ਲੋੜ ਹੈ...[br](ਐਮ.ਕੇ) ਇਹ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਲਈ ਕੀ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 3:00:45.168,3:00:47.433 (ਜੇ ਜੀ) ਜੇ ਮੈਂ ਚਾਹਾਂ....[br](ਐਮ ਕੇ) ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ 3:00:47.433,3:00:50.463 ਪਾਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਬਾਹਰੋਂ[br]ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਅੰਦਰ 3:00:50.463,3:00:53.837 ਜੇਕਰ ਲੂਣ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ[br]ਕੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ. 3:00:54.798,3:01:00.033 ਜੇ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਫੀਲਡ ਡਾਇਮੈਨਸ਼ਨਲ ਹੋਣ ਲਈ[br]ਤੁਸੀਂ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:01:00.033,3:01:04.062 (JG) ਠੀਕ ਹੈ. ਜੇ ਮੈਂ... ਜੇ ਮੈਂ ਕੇਵਲ[br]ਗਾਨ ਦੇ ਗੱਭਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 3:01:04.062,3:01:12.031 ਮੈਂ ਦੋ ਬੋਤਲਾਂ, ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀਆਂ ਬੋਤਲਾਂ, ਅਤੇ...[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਟਿਊਬ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ. 3:01:12.062,3:01:21.761 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ ਮੈਂ ਸਿਰਫ...[br]ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਦੋਨੋ ਨੈਨੋ-ਕੋਟਿੰਗ? 3:01:21.962,3:01:25.412 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਕੰਮ[br]ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਬਾਹਰ ਨਾ ਕਰੋ, 3:01:25.412,3:01:29.684 ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡ-ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪੱਧਰ[br]ਤੇ ਗਾਨ ਦੇ ਜੀਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 3:01:29.684,3:01:35.476 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਲੋੜ[br]ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 3:01:35.666,3:01:39.651 ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪਾਈਪ ਵਿੱਚ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਇੱਕ ਰੇ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 3:01:39.671,3:01:43.297 ਇਹ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਇੱਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਵਰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ. 3:01:44.158,3:01:45.981 (JG) ਠੀਕ ਹੈ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਤੇ ਪਕੜੋ 3:01:45.981,3:01:50.796 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ,[br]ਆਕਾਰ ਦੇ ਅੰਤਰ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ 3:01:51.627,3:01:58.104 (JG) ਠੀਕ ਹੈ. ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸੀ, 3:01:58.135,3:02:03.704 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਗਤੀਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ[br]ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. 3:02:04.125,3:02:06.808 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਜੇ ਜੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ੇਰ 3:02:06.808,3:02:13.344 (ਐਮ ਕੇ) ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਦਾਨ[br]ਫਿਰ ਆਸਟ੍ਰੀਆ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:02:13.705,3:02:21.213 ਅਤੇ ਉਹ ਕਰੇਗਾ, ਹਰਬਰਟ ਉੱਥੇ ਤੋਂ, ਕੀ ਕਰੇਗਾ...[br]ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਊਥ ਸੁਡਾਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਭੇਜੋ. 3:02:21.464,3:02:26.595 (ਜੇਜੀ) ਜਿਵੇਂ ਕੇ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ,[br]ਕੀ ਇਹ ਕਾਰਡ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ? 3:02:26.595,3:02:29.894 ਜਾਂ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ਼ੀ? 3:02:29.894,3:02:35.383 (ਜੇ ਜੀ) ਇਹ ਕਾਰਡ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਉਹ ਪੈਸੇ ਦਿੰਦੇ ਹਨ...[br]ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਰਡ ਜਾਂ ਇਹ ਹੈ... 3:02:35.414,3:02:40.722 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਤੁਸੀਂ ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:02:40.753,3:02:49.468 ਆਸਟ੍ਰੀਆ, ਜਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੁਆਰਾ[br]ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ... ਪੇਪਾਲ 3:02:49.468,3:02:53.012 (ਕੇ ਪੀ) ਮੈਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...[br]ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 3:02:53.012,3:02:56.202 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡਾ. ਅਸੀਂ ਹਾਂ...[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਸਿੱਧਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਭ ਕੁਝ 3:02:56.202,3:03:01.240 ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ[br]'ਤੇ ਦੱਖਣ ਸੁਡਾਨ ਤੱਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 3:03:01.240,3:03:06.319 ਕਿਉਂਕਿ ਹਰਬਰਟ ਆਸਟਰੀਆ ਤੋਂ ਹੈ[br]ਉਹ ਉੱਥੇ ਸਿੱਧੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. 3:03:06.600,3:03:09.953 (ਜੇ ਜੀ) ਚੰਗੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ ਕਲੌਸ[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡੇ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ 3:03:09.953,3:03:11.261 (ਕੇ ਪੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ[br]ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 3:03:11.261,3:03:16.871 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਇਹ ਆਖ਼ਰੀ ਹਫਤਾ ਦੀ ਆਖਰੀ ਤਸਵੀਰ ਹੈ,[br]ਜਦੋਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਪੀਸ ਸੰਧੀ ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕੀਤੇ. 3:03:19.466,3:03:23.700 ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਵਧੀਆ ਖ਼ਬਰ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੇਤੀ, 3:03:24.791,3:03:29.735 ਪਰ, ਮੈਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤਕ ਫੜਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤਕ ਮੈਂ ਜਾਣਦੀ ਨਹੀਂ.[br]ਮੈਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਿਓਵਾਨੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ 3:03:30.646,3:03:34.140 ਹੈਲੋ ਜੀਓਵਾਨੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਧੀਆ ਦੁਪਹਿਰ[br]ਇਟਲੀ ਲਈ ਚੰਗੀ ਦੁਪਹਿਰ 3:03:34.140,3:03:36.298 (ਆਰਸੀ) ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੈਂ[br]ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਹੈ... 3:03:36.298,3:03:39.488 ਜੀਓਵਨੀ ਦਾ... ਜਨਮਦਿਨ[br](ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਜਿਓਵਾਨੀ ਦਾ ਜਨਮਦਿਨ 3:03:39.488,3:03:44.846 ਜਨਮਦਿਨ ਮੁਬਾਰਕ![br](ਜੀ.ਐਲ.) ਧੰਨਵਾਦ. ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ? 3:03:44.947,3:03:51.766 (ਆਰਸੀ) ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਨਮਦਿਨ ਜਨਮਦਿਨ...[br](ਜੀ ਐਲ) [ਹਾਸਾ] 3:03:51.766,3:03:53.312 ਓ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ...[br](ਐਮ ਕੇ) [ਹਾਜ਼ਰੀ] 3:03:53.343,3:03:55.669 (ਜੀ.ਐਲ.) ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਖਦੇ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਖਦੇ, 3:03:55.669,3:04:00.129 ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਨੁੰਹ-ਐਚਐਮ ਸਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹੋ[br](ਜੀ.ਐਲ.) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ, ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ. 3:04:00.160,3:04:02.531 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਛੇਤੀ ਹੀ ਮੈਂ ਅਮਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, 3:04:02.531,3:04:07.188 ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਨਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.[br][ਹਾਸੇ] 3:04:07.188,3:04:10.398 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਹੀ ਅਮਰ ਹੋ ਗਏ ਹੋ 3:04:10.398,3:04:14.088 (ਡੀ ਐਮ) ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਜੀਵਨੀ[br]ਅਮਰ! 3:04:16.982,3:04:20.988 (GL) ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਦਿਨ. ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.[br]ਧੰਨਵਾਦ, ਧੰਨਵਾਦ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 3:04:21.019,3:04:23.691 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 3:04:24.002,3:04:28.461 ਜਨਮਦਿਨ ਮੁਬਾਰਕ![br]ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਨਾਓਮੀ ਕਿਵੇਂ ਹੈ? 3:04:28.461,3:04:30.631 (ਜੀ.ਐਲ.) ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ 3:04:31.011,3:04:37.434 ਇਹ ਸੁਧਾਰ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਉਹ ਹੈ...[br]ਉਹ ਪੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 3:04:37.434,3:04:42.726 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਤਿੰਨ[br]ਗਲਾਸ ਪਾਣੀ, ਇਕ ਦਿਨ. 3:04:42.726,3:04:47.447 (ਐਮ ਕੇ) ਅਹੁਊੂ![br](ਜੀ.ਐਲ.) ਯਅਆਆਹਾਹ! ਹਾਂ, ਠੀਕ ਹੈ. 3:04:47.597,3:04:50.978 (ਐਮ.ਕੇ.) ਉਹ ਬੋਲਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ? 3:04:50.978,3:04:53.918 (GL) ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਪਰ... ਕਿਉਂਕਿ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਉਹ ਕਰੇਗਾ... 3:04:54.288,3:04:59.798 (ਐਮ ਕੇ) ਹੁਣ ਉਹ ਗਿਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਉਹ[br]ਜੀਭ ਅਤੇ ਵਾਇਸ ਬੌਕਸ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ, 3:05:00.089,3:05:05.455 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਆਵੇਗੀ... ਜਦੋਂ ਉਹ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕਰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਜਲਦੀ ਮੁੜ ਆਵੇਗੀ. 3:05:05.486,3:05:07.156 (ਜੀ ਐੱਲ) ਆਹ ਚੰਗੀ.[br](ਐਮ.ਕੇ) ਇਹ ਇਕ ਮੁੱਖ ਗੱਲ ਹੈ, ਹਾਂ? 3:05:07.196,3:05:12.780 (ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਂ, ਉਹ ਵੀ ਬਹੁਤ ਪੀਜ਼ਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਪੈਗੇਟੀ 3:05:13.350,3:05:16.080 ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ... 3:05:16.080,3:05:19.107 ਪੀਜ਼ਾ ਦੇ ਨਾਲ[br]ਜਾਂ ਉਸਦੇ ਨੇੜੇ ਕੁਝ ਹੋਰ. 3:05:19.107,3:05:22.089 ਉਸਨੇ ਹੱਥ ਪਾ ਕੇ ਤੁਰੰਤ[br]ਇਸਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ. 3:05:23.799,3:05:28.359 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ[br]ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ 3:05:28.359,3:05:33.168 (ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਂ, ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਉਸਨੇ...[br](ਐਮ.ਕੇ.) ਉਹ ਇਤਾਲਵੀ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਹੈਹ? 3:05:33.199,3:05:37.069 (GL) ਕੀ?[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਇਤਾਲਵੀ ਹੈ ਉਹ ਇਸਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ. 3:05:37.630,3:05:42.268 (ਜੀ.ਐਲ.) ਇਤਾਲਵੀ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਇਤਾਲਵੀ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ. 3:05:42.299,3:05:48.086 ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਕਿਸੇ ਪੀਜ਼ਾ ਲਈ ਜਾਂਦੀ.[br](ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਂ, ਯਕੀਨਨ, ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ ਤੇ ਖੂਨ ਵਿਚ ਹੈ. 3:05:48.467,3:05:51.814 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਖ਼ਬਰ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ...[br](GL) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ... 3:05:51.845,3:05:56.376 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ ਇਟਲੀ ਦੇ[br]ਦੋ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਕੀ ਹੈ? 3:05:56.627,3:06:02.458 (ਜੀ.ਐਲ.) ਸਤੰਬਰ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ...[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, 3:06:02.489,3:06:11.777 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ[br]ਸੰਗਠਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਡਾਕਟਰ ਹਨ, 3:06:11.777,3:06:24.789 ਅਤੇ ਮੈਂ... ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ.[br]ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, 3:06:24.840,3:06:33.316 ਹੋਰਨਾਂ ਤੋਂ, ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ... ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ[br]ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 3:06:33.349,3:06:40.166 ਕਿਉਕਿ, ਇਹ ਇੱਕ... ਵਰਗੀ ਹੈ[br]ਇੱਕ ਅਸੰਭਵ 3:06:40.196,3:06:47.904 ਇੱਕ ਲਈ, ਇੱਕ ਲਈ, ਇੱਕ ਲਈ, ਲੋਕ ਲਈ ਹੈ...[br]ਸਿਹਤ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ 3:06:49.124,3:06:57.208 ਉਹ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੇ[br]ਹਾਂ... ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਘੱਟ ਹੈ, 3:06:57.208,3:07:04.442 ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਸਰਕਾਰੀ ਦਵਾਈਆਂ[br]ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 3:07:04.442,3:07:11.252 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਰਕਾਰੀ ਦਵਾਈਆਂ[br]ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਭੂਤੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦੇ, 3:07:11.252,3:07:17.223 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਾਰੇ ਢਾਂਚੇ ਨਾਲ...[br]ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ. 3:07:17.254,3:07:26.219 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ[br]ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ... ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ, 3:07:26.650,3:07:36.512 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨਾਲ, ਉਦਾਹਰਣ[br]ਵਜੋਂ, ਨਾਓਮੀ ਦੇ ਕੇਸ ਲਈ ਵੀ. 3:07:36.512,3:07:47.256 ਕਿਉਂਕਿ... ਮੈਂ... ਨਾਓਮੀ ਦੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਫਾਇਲ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 3:07:47.287,3:07:52.139 ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਲਿਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਹੈ, ਗਾਨ ਦੀ ਮਾਤਰਾ, ਸਮਗਰੀ ਦੇ, 3:07:52.139,3:08:00.739 ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਚੁੰਬਕੀ ਰਣਨੀਤੀ, 3:08:00.770,3:08:12.137 ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਕ ਮੀਟਿੰਗ ਹੈ...[br]ਨਿਊਰੋ... ਨੈਰੋ ਡਾਕਟਰ, 3:08:12.168,3:08:18.353 ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਸਾਰੇ, ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਰੈਜ਼ੋਨੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਫਾਈਲ, 3:08:18.353,3:08:26.692 ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ...[br]ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਮੁਆਇਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 3:08:26.723,3:08:33.700 ਤਰੱਕੀ ਅਤੇ ਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਦੂਜੇ[br]ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 3:08:33.731,3:08:38.265 ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਇਹ ਗੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, 3:08:38.265,3:08:44.474 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਇਸ ਤਰਾਂ, ਮੈਂ[br]ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਰੇ, ਇਹ, ਲੋਕ 3:08:44.474,3:08:52.509 ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ... ਇਸ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ[br]ਦੀ ਮਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? 3:08:53.009,3:08:59.073 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ... ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ[br]ਹੈ, ਇਸਦਾ ਟੈਸਟ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. 3:08:59.073,3:09:02.972 ਹੋਰ ਕੋਮਾ ਦੇ ਮਰੀਜ਼ਾਂ[br]ਅਤੇ ਸਿਰ ਦੀਆਂ ਸੱਟਾਂ ਲਈ 3:09:03.863,3:09:10.047 ਅਤੇ ਦੋ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਵਿਚ, ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ[br]ਬੈਂਚਮਾਰਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 3:09:10.128,3:09:12.852 ਕਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੋਮਾ[br]ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:09:12.983,3:09:15.824 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਬ੍ਰੇਨ ਦੀ ਸੱਟਾਂ[br]ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:09:15.824,3:09:22.555 ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਨਾਓਮੀ ਦੇ ਇੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ[br](GL) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ... 3:09:22.555,3:09:24.700 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ[br]ਵਧੀਆ ਡਾਟਾ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, 3:09:24.700,3:09:28.265 ਜੋ ਕਿ ਬਿਲਕੁਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ[br]ਸੀ ਅਤੇ ਨਤੀਜਾ ਕਿਵੇਂ ਸੀ 3:09:28.796,3:09:33.118 ਅਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਹਨ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਹਫ਼ਤੇ[br]ਤੱਕ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਦੇ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇਖਦੇ ਹਨ. 3:09:33.118,3:09:39.720 (ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ[br]ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸਾਮੱਗਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 3:09:39.751,3:09:44.913 ਜੋ ਕਿ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਡਿਫਾਲਟ ਨਾਲ ਕੀ ਕੀਤਾ, 3:09:44.914,3:09:50.164 ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਹੈਲਮੇਟ ਦਾ ਕਾਰਜ..., 3:09:50.195,3:09:56.770 ਅਤੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ...[br]ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਹੈਲਮਟ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 3:09:56.801,3:10:01.558 ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਬਾਅਦ,[br]ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੀ ਫੋਟੋ. 3:10:01.559,3:10:09.784 ਇਸ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਾਇੰਟਿਫਿਕ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ, ਬਿਲਕੁਲ, ਇੱਕ ਵਿੱਚ, ਸਭ ਫਾਇਲ ਹੈ. 3:10:09.815,3:10:14.920 ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਾਰੇ ਕੁਝ[br]ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ... 3:10:14.920,3:10:25.077 ਬਹੁਤ ਹੀ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਾਫ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਹੀ ਹੈ,[br]ਕਿਵੇਂ ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ. 3:10:25.568,3:10:28.454 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ... 3:10:28.454,3:10:35.432 ਮੈਨੂੰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ... ਮੈਂ... ਮਤਲਬ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਸੂਚਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਸਪਤਾਲ ਹੈ, 3:10:35.432,3:10:40.829 ਹਸਪਤਾਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਟਲੀ ਵਿਚ ਕੇਸੇ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਕੰਮ ਬਣ ਗਏ ਹੋ, 3:10:40.829,3:10:49.096 ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ[br]ਜਗ੍ਹਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਜੋ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੈ. 3:10:49.407,3:10:52.363 (ਜੀ.ਐੱਲ.) ਹਾਂ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਨ, 3:10:52.363,3:10:59.664 ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸਪੇਸ ਹੈ, ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਜੋ[br]ਵੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਘਾਨਾ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 3:10:59.664,3:11:04.286 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਗੱਲ ਸੀ ਜੋ ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 3:11:04.317,3:11:10.381 ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ.[br]ਮੈਂ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 3:11:10.572,3:11:16.030 ਦਾਨ ਨਾਲ ਇਹ ਇਕ ਵੱਡਾ,[br]ਵੱਡਾ ਸੌ ਏਕੜ ਜ਼ਮੀਨ ਹੈ, 3:11:16.061,3:11:21.060 ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.[br]ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਜਿਓਵੈਂਨੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ 3:11:21.091,3:11:26.084 ਅਸੀਂ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ[br]ਸਾਨੂੰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, 3:11:26.115,3:11:31.758 ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਹੈ[br]ਧੰਨਵਾਦ ਜੀਓਵੈਂਨੀ, ਸਭ ਕੁਝ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ 3:11:31.758,3:11:37.645 (ਜੀ.ਐਲ.) ਨਹੀਂ. ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸਰ ਕੇਸ਼ਰ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸਰ ਕੇਸ਼ਰ 3:11:38.256,3:11:42.847 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਸੀਂ ਨਾਓਮੀ[br]ਨੂੰ ਪੀਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ, 3:11:42.858,3:11:45.447 ਮੈਂ ਫਿਰ... ਇਕ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ[br]"ਬੰਦ" ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ. 3:11:45.538,3:11:51.929 (GL) ਹਾਂ, ਯਕੀਨਨ... ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ[br](ਐਮ ਕੇ) ਹੁਣ, ਹੁਣ ਉਹ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਲੱਗ ਪਈ ਹੈ, 3:11:51.929,3:11:54.752 ਅਤੇ ਖਾਣਾ, ਆਵਾਜ਼ ਬਹੁਤ[br]ਵਾਪਸ ਆਵੇਗੀ, ਬਹੁਤ ਕੁਝ... 3:11:54.783,3:11:59.024 ਇਹ ਚਾਰ ਹਫਤਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ, ਪੰਜ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ[br]ਤੁਸੀਂ ਹੈੱਡ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:11:59.125,3:12:02.787 (ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ ਸਰ ਕੇਸ਼ੀ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਹੈ. ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ 3:12:02.825,3:12:04.856 (ਜੀ ਐਲ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ 3:12:04.887,3:12:06.937 (ਜੀ. ਐੱਲ.) [ਹਾਸਾ] ਉਲਟ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ. 3:12:06.968,3:12:10.638 (GL) ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਹੈੱਡਫੋਨ ਪਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਤੁਰੰਤ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਸੀ 3:12:10.669,3:12:13.933 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਦੱਸਿਆ ਸੀ.[br](ਜੀ ਐਲ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ 3:12:13.933,3:12:17.785 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ.[br]ਪਰ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 3:12:17.824,3:12:22.065 (ਜੀ.ਐੱਲ.) ਹਾਂ.[br](ਆਰਸੀ) ਪਰ, ਕੀ ਉਹ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣ ਰਹੀ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ? 3:12:22.085,3:12:26.807 (ਐਮ ਕੇ) ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਸੁਣਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਮੀਲੀ[br]ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ. 3:12:29.048,3:12:34.623 (GL) ਹਾਂ, ਨਹੀਂ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਜਦੋਂ ਉਹ ਬਰਲੇਟਾ ਵਿਚ ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ ਸ਼ਰਮੀਲੀ ਸੀ, 3:12:34.654,3:12:39.234 ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਉਸਨੂੰ ਦਸ[br]ਗੁਣਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਸੌ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰੀ. 3:12:39.684,3:12:52.161 ਕੋਈ ਸਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨਹੀਂ... ਮੈਂ... ਇਸ ਸਮੇਂ...[br]ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕੁਝ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਕੀਤਾ. 3:12:52.161,3:12:55.951 ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ,[br]ਪਰ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 3:12:55.951,3:13:04.869 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਰੂਹਾਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਿਖਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ... ਜੋ ਉਹ ਸੁਣਦਾ ਹੈ, 3:13:04.869,3:13:14.403 ਜਾਂ ਕੀ... ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ[br]ਕੇਵਲ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 3:13:14.434,3:13:23.548 ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਡੀਵੀਡੀ ਦਿਖਾਉਂਦਾ[br]ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ 3:13:23.579,3:13:32.250 ਕੁਝ ਆਤਮਕ ਗਰੀਬਾਂ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ[br]ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਮੈਂ, 3:13:32.281,3:13:37.299 ਉਸ ਕੋਲ ਇਹ ਤਜਰਬਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਅਨੁਭਵ[br]ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ. 3:13:37.299,3:13:42.054 ਅਤੇ ਇਹ ਮਾਮੂਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ...[br]ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ... ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰਾ, 3:13:42.054,3:13:53.304 ਮੇਰੀ, ਮੇਰਾ, ਮੇਰੀ ਨੌਕਰੀ ਹੁਣ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ[br]ਕਰਨ, ਨਵੇਂ ਬਣਨ, ਰੂਹਾਨੀ ਹੋਣ ਲਈ ਆ. 3:13:53.384,3:14:01.059 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ... ਉਸ ਨੂੰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ[br]ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਭਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 3:14:01.059,3:14:07.053 ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਰਾਤ ਕਰਨਾ, ਇਹ[br]ਆਖਰੀ ਰਾਤ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਗਈ 3:14:07.053,3:14:12.265 ਕਦੋਂ... ਜਦੋਂ... ਨੀਂਦ ਦੌਰਾਨ, ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 3:14:12.265,3:14:18.569 ਤੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ ਦੇ, ਸੰਭਾਵਨਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਿਆ ਸਕਦੀ ਹੈ 3:14:18.569,3:14:25.188 ... ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਵਾਪਸ ਸੱਜੇ[br]ਪਾਸੇ, ਅਤੇ ਹਰ ਰਾਤ ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 3:14:25.188,3:14:32.451 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਦਲਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਓਮੀ ਨਾਲ ਮੇਰੀ[br]ਪਹੁੰਚ, ਅਤੇ ਰੂਹਾਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘੀ ਹਾਂ. 3:14:32.451,3:14:44.654 ਇਹੀ ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਕਿਉਂਕਿ, ਕੀ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਯਤਨ ਹੈ. 3:14:44.654,3:14:57.118 ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ... ਕੋਈ ਕਾਰਨ[br]ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ... 3:14:59.370,3:15:04.800 ... ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਨਹੀਂ...[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 3:15:04.800,3:15:13.086 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਇਹ ਗੱਲ[br]ਵਾਪਰੇਗੀ ਤਾਂ ਮੈਂ, ਮੇਰੀ ਧੀ ਨੂੰ, 3:15:13.117,3:15:19.955 ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ, ਇਕ ਵੱਡੀ[br]ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਛਾਲ ਮਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, 3:15:19.986,3:15:26.364 ਉੱਚ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਪੱਧਰ ਵੱਲ[br]ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 3:15:26.525,3:15:33.762 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. ਸ਼ਾਇਦ ਮੇਰੇ...[br]ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਮੇਰੇ ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਜਾਵੇਗੀ, 3:15:33.793,3:15:39.861 ਕਿਉਂਕਿ... ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ...[br](ਐਮ.ਕੇ.) ਉਹ ਹੈ... ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, 3:15:39.892,3:15:43.985 ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਉਹ ਨੱਚਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ.[br](ਜੀ.ਐੱਲ.) ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ: 3:15:43.985,3:15:49.657 "ਓ, ਧਿਆਨ ਲਗਾਓ, ਲੈਬ ਵਿਚ."[br]ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੈਨੂੰ ਹੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, 3:15:49.688,3:15:52.274 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹਾਂ. 3:15:52.381,3:15:53.681 [ਹਾਸੇ] 3:15:53.721,3:15:59.265 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਉਹ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ,[br]"ਜਿਓਵਾਨੀ ਬਾਹਰ! ਇਹ ਹੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ." 3:15:59.615,3:16:02.723 (ਜੀਐੱਲ) ਯਕੀਨਨ, ਯਕੀਨਨ[br](ਐਮ ਕੇ) ਮੈਨੂੰ... ਚਲੋ, ਆਓ... 3:16:02.723,3:16:07.458 ਅਜਿਹੇ ਸਾਲ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੱਸਣਾ ਵੇਖਣਾ ਚੰਗਾ[br]ਲਗਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਬਾਅ ਦਾ ਇਕ ਸਾਲ. 3:16:07.458,3:16:11.348 (ਜੀ.ਐਲ.) ਓ! ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ[br](ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 3:16:11.348,3:16:14.264 ਅਤੇ ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ[br]ਉਸ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ. 3:16:14.344,3:16:19.074 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਨਾਓਮੀ[br]ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹਨ. 3:16:19.614,3:16:25.810 ਉਹ ਸਾਡੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਸੀ, ਇਕ ਅਧਿਆਪਕ[br]ਵਜੋਂ, ਅਤੇ ਇਕੋ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਉਸਨੂੰ ਸਿਖਾ ਸਕਦੀ ਸੀ, 3:16:25.810,3:16:30.924 ਇਤਾਲਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਦੁਖਦਾਈ ਅਤੇ[br]ਇਤਾਲਵੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਦੁਖਦਾਈ ਸੀ. 3:16:31.515,3:16:36.245 ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਹਾ, "ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਸਿੱਖਣਾ[br]ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਹ ਇਤਾਲਵੀ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ." 3:16:36.276,3:16:41.022 ਹੁਣ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ.[br](ਜੀ.ਐਲ.) ਹਾਂ [ਹਾਸਾ] 3:16:41.053,3:16:43.442 (ਐਮ ਕੇ) ਸਭ ਕੁਝ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ[br]ਜੂਵੈਂਨੀ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ 3:16:43.473,3:16:46.725 (ਜੀ.ਐਲ.) ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ਹੇ, ਧੰਨਵਾਦ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. ਸਭ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 3:16:46.756,3:16:49.076 (ਐਮ ਕੇ) ਬਾਈ, ਬਾਈ.[br](ਜੀ.ਐਲ.) ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ, ਬਾਈ, ਬਾਈ 3:16:50.267,3:16:52.052 (ਐਮ.ਕੇ.) ਕੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ? 3:16:53.422,3:16:56.852 (ਈ.ਕੇ.) ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਕ ਸਵਾਲ ਹੈ[br]ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ, ਜੇ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ? 3:16:57.262,3:17:00.389 (ਐਮ ਕੇ) ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?[br](EK) ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਐਰਿਕ ਹੈ 3:17:01.470,3:17:02.937 ਡੈਨਮਾਰਕ ਤੋਂ[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ 3:17:05.558,3:17:10.766 (ਈ.ਕੇ) ਇਹ ਹੈ... ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ[br]ਸੋਲ ਟੂ ਸੋਲ ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਬਾਰੇ ਹੈ. 3:17:12.817,3:17:20.093 ਮੈਂ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹਾਂ,[br]ਸਾਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ 3:17:20.093,3:17:29.069 ਕੁਝ ਸਾਲ ਲਈ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੇਰਾ[br]ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਹੈ, 3:17:29.749,3:17:38.234 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ[br]ਫੀਡਬੈਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਬਹੁਤ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ. 3:17:39.205,3:17:50.032 ਅਤੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.[br]ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਹੈ ਕਿ, 3:17:50.583,3:17:56.365 ਇਹ ਕਿਸੇ ਸਚੇਤ ਪੱਧਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.[br]ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਹੈਰਾਨੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 3:17:56.365,3:18:01.658 ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਮੇਰੇ ਚੇਤਨਾ ਵਿੱਚ[br]ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, 3:18:01.658,3:18:11.719 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੇ ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ[br]ਦੀ ਬਜਾਏ ਦਿਨਾਂ ਜਾਂ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. 3:18:13.640,3:18:17.535 ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਹੈ[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ. 3:18:19.646,3:18:25.870 (EK) ਠੀਕ ਹੈ. ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ[br]ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਰੂਹ ਤੋਂ ਰੂਹ, 3:18:27.771,3:18:31.369 ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚੇਤਨਾ[br]ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ. 3:18:31.369,3:18:38.984 ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਉੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅਮੀਰ[br]ਹੈ ਜੋ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸਮਝ ਲਿਆ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਮਿਲਿਆ, 3:18:38.984,3:18:43.786 ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ[br]ਦੇ ਵੇਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰੋ 3:18:46.877,3:18:49.969 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ[br]ਸਕਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਮਝਾ ਰਹੇ ਹੋ 3:18:51.689,3:18:53.539 ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ 3:18:53.539,3:18:58.886 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ[br]ਉਸ ਸਮੇਂ, ਤਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਓਗੇ 3:19:00.127,3:19:03.311 (EK) ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ. 3:19:03.692,3:19:07.038 ਪਰ ਸੰਦੇਸ਼ ਮੇਰੇ ਚੇਤਨਾ[br]ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ. 3:19:07.269,3:19:11.213 ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਇਕ[br]ਪਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, 3:19:11.213,3:19:14.197 ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ[br]ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 3:19:14.217,3:19:19.052 ਮੈਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ,[br]ਪਰ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ. 3:19:19.052,3:19:21.671 ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ[br]ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. 3:19:21.712,3:19:23.432 ਕੀ ਕੋਈ ਗੱਲ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹਾਂ...[br](ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਹੈ, 3:19:23.432,3:19:27.019 ਇਹ ਰੂਹ ਦੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਹੈ.[br]ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਸਮਝਾਂਗੇ, 3:19:27.019,3:19:32.748 ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ,[br]ਜੋ, ਉਸ ਪੁਆਇੰਟ ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ. 3:19:32.818,3:19:34.982 ਇਕ ਦਿਨ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ[br]ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ. 3:19:34.982,3:19:38.119 ਬਹੂਤ ਜਲਦ.[br](EK) ਠੀਕ ਹੈ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 3:19:38.119,3:19:39.765 ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਕ ਦਿਨ, ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ, 3:19:39.765,3:19:42.805 ਕਿਉਂਕਿ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ[br]ਕੁਝ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, 3:19:42.975,3:19:48.338 ਕਿ ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦੱਸਣ ਲਈ... ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, 3:19:48.339,3:19:51.011 ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ[br]ਮਾਘੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ. 3:19:51.011,3:19:54.411 ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ[br]ਵਿਚ ਇਸ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, 3:19:54.411,3:19:59.362 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਕਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:19:59.362,3:20:04.073 ਪਰ ਇਹ ਨਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕਿਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਤੇ ਅਮਲ ਕਰੋ. 3:20:08.061,3:20:11.944 ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਚੇਤਨਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ[br]ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਢੰਗ ਨਾਲ, 3:20:11.944,3:20:17.053 ਤੁਹਾਡੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿਚ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਪਰ ਸਰੀਰਕਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 3:20:20.474,3:20:24.901 ਮੈਂ ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ,[br]ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਸੀ 3:20:24.901,3:20:29.459 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਾਕਟਰੀ[br]ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਚੇਤਨਾ ਬਾਰੇ. 3:20:29.929,3:20:32.668 ਅਤੇ ਉਹ ਚੇਤਨਾ ਰੂਹ ਦੇ[br]ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, 3:20:32.668,3:20:37.379 ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ, ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਡੂੰਘੀ ਚਲੇ[br]ਗਏ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 3:20:38.250,3:20:43.252 ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਾਂਗੇ.[br]ਕੀ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਕੁਝ ਵੀ ਹੈ ਰਿਕ? 3:20:43.252,3:20:46.927 ਅਸੀਂ ਸਾਢੇ ਤਿੰਨ ਘੰਟੇ ਦੀ[br]ਸੀਮਾ ਤੱਕ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਾਂ. 3:20:54.698,3:20:56.865 ਕੀ...[br](ਈ.ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ 3:20:57.224,3:21:00.907 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ...[br](EK) ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 3:21:01.328,3:21:06.183 ਨਾਲ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵਾਪਸ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ. 3:21:06.703,3:21:08.823 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 3:21:08.863,3:21:11.737 ਮੈਂ ਇਸ ਗ੍ਰਹਿ ਦੇ ਹਰ[br]ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਸੀ, 3:21:11.747,3:21:18.340 ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 3:21:20.241,3:21:24.382 ਕੀ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ[br]ਲਈ ਇਕ ਦਿਨ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 3:21:25.913,3:21:31.076 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਊਟੀ ਕੀਤੀ ਹੈ... 3:21:31.076,3:21:33.897 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਆਓ ਮੈਂ ਵੇਖੀਏ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਡਬਲ ਚੈੱਕ ਕਰਾਂ. 3:21:34.218,3:21:37.839 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਚ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ[br]ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿਓ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਅਧਿਆਪਨ 3:21:37.839,3:21:41.389 ਹੁਣ ਮੰਗਲਵਾਰ, ਬੁੱਧਵਾਰ ਅਤੇ[br]ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 3:21:41.670,3:21:48.565 ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਇਹ ਪੀਸ ਪਲਾਨ ਦੇ[br]ਸੰਬੰਧ ਨਾਲ ਸਲਾਹ-ਮਸ਼ਵਰਾ ਹੈ, 3:21:48.565,3:21:56.117 ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਇਕ ਪਲੈਨਟ. ਇਹ[br]ਸਵੇਰੇ ਚਾਰ ਵਜੇ ਸੀ.ਈ.ਟੀ. 3:21:56.528,3:22:06.596 ਜਿੱਥੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ,[br]ਧਰਤੀ ਕੋਰ, ਅਤੇ ਕੋਰ, ਕੋਰ ਦੇ ਸਦੱਸ, 3:22:06.596,3:22:10.760 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਕੋਰ ਟੀਮ,[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਅਤੇ ਅਰਥ ਕੌਂਸਲ, 3:22:10.760,3:22:15.960 ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਜਨਤਾ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ 3:22:15.960,3:22:19.753 ਮੌਜੂਦ ਹਨ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਿਲ[br]ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚਰਚਾ ਕਰੋ, 3:22:19.753,3:22:23.688 ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਚਾਰਟਰ ਦੀਆਂ[br]ਲਿਖਤਾਂ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰ ਪਾਓ 3:22:23.688,3:22:29.346 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰ, ਇਕ ਪਲੈਨਟ ਨੂੰ[br]ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹਿੱਸਾ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:22:29.947,3:22:35.301 ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ ਰਿਕ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਆਮ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ, 3:22:36.112,3:22:39.457 ਜੋ ਕਿ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:22:39.788,3:22:43.770 ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਅਮਲੀ ਤੌਰ[br]ਤੇ ਹੈ ਅਤੇ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ, 3:22:43.770,3:22:48.254 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਅੱਜ-ਕੱਲ੍ਹ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਗਿਆਨ ਲੰਘ ਗਿਆ." 3:22:49.315,3:22:53.523 ਅਤੇ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ...[br](ਆਰਸੀ) ਕੋਈ ਹੰਝੂ ਨਹੀਂ... ਕੱਲ੍ਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਕੋਈ ਹੰਝੂ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ. 3:22:53.584,3:22:56.577 ਪਰ... ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ[br]ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 3:22:56.618,3:23:01.958 ਲੋਕ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ, ਉਹ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਹਾਂ 3:23:03.018,3:23:09.903 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਸਤੰਬਰ 15 ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਡਾਕਟਰੀ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਅਤੇ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, 3:23:09.903,3:23:15.723 ਅਤੇ ਇਸ ਸਾਲ ਦੀ ਆਖ਼ਰੀ ਮਿਆਦ ਲਈ ਸਪੇਸਸ਼ਿਪ[br]ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਅਧਿਆਪਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ. 3:23:16.174,3:23:21.007 ਚੀਨੀ ਵਿੱਚ ਗਿਆਨ ਦੀ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਸਾਰ, 3:23:21.007,3:23:27.556 ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿ[br]ਚੀਨੀ ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, 3:23:27.556,3:23:30.805 ਵਿੱਚ, ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ[br]ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ. 3:23:31.696,3:23:33.899 ਅਸੀਂ ਦੂਜੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 3:23:33.899,3:23:37.812 ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਅਠਾਰਾਂ[br]ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, 3:23:37.812,3:23:41.981 ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਅਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ. 3:23:43.852,3:23:47.341 ਪੂਰੀ ਟੀਮ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ,[br]ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਕੇ ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਟੀਮ, 3:23:47.422,3:23:51.212 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੰਮ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 3:23:51.212,3:23:55.946 ਫਿਰ, ਉਮੀਦ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ, ਅਸੀਂ[br]ਕੋਰਸ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਾਂਗੇ. 3:23:56.987,3:24:02.416 ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. ਕੈਰੋਲਿਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ[br]ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ "ਸਾਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ". 3:24:04.207,3:24:09.120 (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫੁੱਲਟ[br]ਸਾਨੂੰ ਕਹਾਂਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ. 3:24:09.951,3:24:14.731 ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 3:24:15.052,3:24:19.643 (ਆਰ.ਸੀ.) ਇਹ 186 ਵੇਂ ਗਿਆਨ ਸੈਕਟਰ[br]ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, 3:24:19.643,3:24:25.613 ਵੀਰਵਾਰ 24 ਅਗਸਤ, 2017 ਲਈ[br]ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, 3:24:25.613,3:24:30.293 ਅਤੇ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ[br]ਤੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਣਗੇ. 3:24:30.884,3:24:33.753 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਹੁਣੇ ਕੁਝ ਹੈ,[br]ਮੈਂ ਰਿਕ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ. 3:24:33.864,3:24:37.759 ਇਕ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ ਕਿ... ਇਰਾਨ[br]ਵਿਚ ਸਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਦੌਰਾਨ, 3:24:37.760,3:24:41.367 ਅਸੀਂ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਾਂਗੇ, ਮੈਂ[br]ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ 3:24:41.367,3:24:45.986 ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਵਿਚ, ਜੇ[br]ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ 3:24:46.237,3:24:50.146 ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਸਮੇਂ, ਅਸੀਂ[br]ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਈਰਾਨ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, 3:24:50.207,3:24:54.435 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਛੱਡਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕਰਾਂਗੇ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗੇ. 3:24:55.576,3:24:59.450 ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ.[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ, ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਕੇਸ਼ੇਰ 3:25:02.351,3:25:05.751 ਠੀਕ ਠਾਕ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋ...[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਖੇਡਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ? 3:25:05.831,3:25:07.561 (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਹਾਂ. 3:25:07.611,3:25:10.342 (ਆਰ.ਸੀ.) ਇਸਨੂੰ ਲੈ ਜਾਓ.[br](ਐੱਫ ਐੱਮ) ਠੀਕ ਹੈ. 3:25:11.023,3:25:14.926 (ਜੇ ਜੀ) ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ.[br]ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 3:25:14.996,3:25:17.955 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ, 3:25:17.955,3:25:21.401 ਲਗਭਗ ਸਾਢੇ ਤਿੰਨ ਸਾਲ[br]ਪਰ ਅਚਾਨਕ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ, 3:25:21.401,3:25:25.878 ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ ਟੈਲੀਫੋਨ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਲਾਲ ਵੀ ਰੱਖਾਂਗਾ, 3:25:25.878,3:25:28.008 ਤਾਂ ਕੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁੱਝ ਕੌਫੀ ਹੈ... 3:25:28.008,3:25:33.362 (ਜੇ ਜੀ) ਮੈਂ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ...[br](VV) ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਰਨ ਦੇਵੇਗੀ 3:25:33.362,3:25:35.850 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਂ ਇਸ ਸ਼ੋਅ ਤੋਂ[br]ਕਈ ਘੰਟੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ, 3:25:35.850,3:25:38.453 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮਿਸਟਰ[br]ਕੇਸ਼ੀ ਉਥੇ ਨਹੀਂ ਸੀ, 3:25:38.453,3:25:41.966 ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਟੇਹਰਾਨ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, 3:25:41.966,3:25:47.246 ਅਸੀਂ ਜਨਤਾ ਲਈ, ਤਹਿਰਾਨ ਵਿਖੇ ਇਕ ਕਾਨਫਰੰਸ[br]ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 3:25:47.307,3:25:51.335 ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ[br]ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 3:25:51.536,3:25:58.567 ਅਤੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ, ਦੋ ਹਫਤੇ ਵਿੱਚ ਇਰਾਨ, 3:25:58.598,3:26:01.980 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਈਰਾਨੀ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗਿਆਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਤੇ ਉਹ ਈਰਾਨੀ ਲੋਕ ਜੋ ਈਰਾਨ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, 3:26:01.980,3:26:06.265 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਲਈ. 3:26:06.286,3:26:08.115 ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ. 3:26:11.416,3:26:12.999 (ਆਰ.ਸੀ.) ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 3:26:16.170,3:26:23.026 ਠੀਕ ਹੈ, ਫਿਨਟ? ਲੰਗ ਜਾਓ.[br](ਐੱਫ ਐੱਮ) ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਬੰਦੋਬਸਤ ਬਿਆਨ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 3:26:23.877,3:26:28.270 (ਆਰ.ਸੀ.) ਖੈਰ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੀਤਾ ਪਰ ਮੈਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਇਹ ਕਰਾਂਗਾ...[br]ਇਹ ਹੈ... 3:26:28.270,3:26:33.131 ਅਸਲ ਵਿੱਚ, 186 ਵੇਂ ਗਿਆਨ[br]ਸੈਕਟਰ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਦਾ ਅੰਤ, 3:26:33.131,3:26:37.462 ਵੀਰਵਾਰ, ਅਗਸਤ 24, 2017 3:26:37.513,3:26:41.784 ਹਾਜ਼ਰੀ ਭਰਨ ਲਈ, ਹਰੇਕ ਲਈ ਹਾਜ਼ਰੀ[br]ਭਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੇਖੋ. 3:26:44.825,3:26:46.951 ਠੀਕ ਚਾਕਲੇਟ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.