1 00:02:10,083 --> 00:02:11,950 De Stichting Keshe, 2 00:02:11,950 --> 00:02:15,146 een onafhankelijke, non-profit, niet-religieuze, 3 00:02:15,148 --> 00:02:17,067 ruimte-gebaseerde organisatie 4 00:02:17,067 --> 00:02:19,061 opgericht door nucleaire ingenieur 5 00:02:19,121 --> 00:02:21,342 Mehran Tavakoli Keshe 6 00:02:21,345 --> 00:02:23,375 introduceert aan de mensheid 7 00:02:23,425 --> 00:02:25,625 de wetenschap van het heelal, 8 00:02:25,625 --> 00:02:28,179 Plasma Wetenschap 9 00:02:28,179 --> 00:02:29,571 Keshe Foundation ontwikkelt 10 00:02:29,571 --> 00:02:31,813 universele kennis en ruimte technologieën 11 00:02:31,813 --> 00:02:34,959 die oplossingen bieden voor grote mondiale problemen, 12 00:02:34,959 --> 00:02:35,977 een revolutie 13 00:02:35,977 --> 00:02:40,675 Landbouw, Gezondheid, Energie, Vervoer, Materialen, en meer. 14 00:02:40,675 --> 00:02:42,960 De toepassing van Plasma Science in de vorm 15 00:02:42,960 --> 00:02:46,349 van speciaal ontwikkelde plasma reactoren en andere apparaten, 16 00:02:46,349 --> 00:02:50,652 zal de mensheid de echte vrijheid geven om in diepe ruimte te reizen. 17 00:02:51,001 --> 00:02:54,522 Plasma Science bestaat door het hele heelal. 18 00:02:54,522 --> 00:02:57,187 Het is hier en het behoort tot jou. 19 00:02:57,187 --> 00:03:01,106 Onze kennis, onderzoek en ontwikkeling met betrekking tot de plasmastructuur 20 00:03:01,106 --> 00:03:05,584 is vooruitgang geboekt om iedereen in staat te stellen deel te nemen aan het proces. 21 00:03:05,628 --> 00:03:09,132 Word een schepper en begrijp het werk van het heelal 22 00:03:09,134 --> 00:03:13,176 voor het goede van de mensheid op deze planeet, evenals in de ruimte! 23 00:03:20,343 --> 00:03:25,882 Het gebruik van MaGravs, Nanomaterials, GANS, Liquid Plasma, Field Plasma 24 00:03:25,882 --> 00:03:27,729 en andere plasma-technologieën 25 00:03:27,729 --> 00:03:30,917 zijn als een nieuwe dageraad voor de mensheid vooruitgang geboekt 26 00:03:30,917 --> 00:03:33,421 en werken in harmonie met het heelal. 27 00:03:33,619 --> 00:03:36,461 Conventionele technologie applicaties zijn verspilling, 28 00:03:36,461 --> 00:03:40,949 beschadigend en veroorzaken vervuiling op de planeet en alle levende wezens. 29 00:03:41,154 --> 00:03:45,036 Plasma Science biedt oplossingen en verbetert bestaande methoden 30 00:03:45,036 --> 00:03:49,536 en het gebruik van middelen in alle aspecten die het leven van alle wezens aanraken. 31 00:03:49,536 --> 00:03:53,867 Plasma wordt door de stichting gedefinieerd als een gehele inhoud van velden 32 00:03:53,869 --> 00:03:56,102 die accumuleren en maken van materie 33 00:03:56,102 --> 00:03:58,944 en het wordt NIET bepaald door zijn fysieke eigenschappen 34 00:03:58,944 --> 00:04:01,047 zoals ionisatie of temperatuur. 35 00:04:01,047 --> 00:04:03,147 Ook, met Plasma wetenschap, 36 00:04:03,147 --> 00:04:07,334 we begrijpen hoe we materie terug kunnen zetten naar de velden. 37 00:04:07,709 --> 00:04:09,201 Met vermelding van de heer Keshe, 38 00:04:09,201 --> 00:04:15,283 "MaGrav staat voor magnetische-gravitatie, wat betekent dat plasma absorbeert of geeft. 39 00:04:15,283 --> 00:04:20,004 En elke plasma heeft beide, het heeft geef en het heeft... 40 00:04:20,045 --> 00:04:22,884 En als ze het evenwicht niet kunnen vinden, verdelen ze zichzelf 41 00:04:22,884 --> 00:04:26,360 totdat ze het evenwicht vinden die zij aan de anderen kunnen geven 42 00:04:26,411 --> 00:04:30,233 dat zij kunnen ontvangen wat zij willen ontvangen en verder geven. " 43 00:04:30,253 --> 00:04:35,397 Bepaalde atomen en moleculen bevrijden en absorberen magnetische of zwaartekrachtvelden. 44 00:04:35,399 --> 00:04:39,113 Vrijgegeven velden zijn beschikbaar om door andere objecten geabsorbeerd te worden. 45 00:04:39,113 --> 00:04:42,917 De Keshe Foundation heeft een manier ontwikkeld om deze vrijkomende velden te verzamelen 46 00:04:42,917 --> 00:04:46,275 vanuit het milieu binnen een vindingrijk en nuttig 47 00:04:46,275 --> 00:04:51,073 nieuwe staat van overgangszaken welke M.T. Keshe heet GANS. 48 00:04:51,073 --> 00:04:53,159 De eerste stap van het proces van de vorming 49 00:04:53,159 --> 00:04:57,126 van verschillende basissoorten GANS, is Nano-coating metalen. 50 00:04:57,158 --> 00:04:59,407 Dit wordt ook door middel van etsen chemisch uitgevoerd 51 00:04:59,449 --> 00:05:01,645 (stoombekleding met natriumhydroxide) 52 00:05:01,645 --> 00:05:05,379 of thermisch door verwarming (brandbekleding door gasbrander). 53 00:05:05,381 --> 00:05:06,968 Tijdens ieder coatingproces, 54 00:05:06,968 --> 00:05:10,267 Gaten worden gevormd tussen de buitenste lagen atomen. 55 00:05:10,269 --> 00:05:13,713 De restlaag wordt vaak aangeduid als nano-coating, 56 00:05:13,713 --> 00:05:16,952 gedefinieerd door de gestructureerde lagen van nanomateriaal, 57 00:05:16,992 --> 00:05:20,772 die opbouwen tijdens het creatieproces van de coating. 58 00:05:20,839 --> 00:05:24,757 Nano-coated metaal in interactie met andere verschillende metalen platen, 59 00:05:24,757 --> 00:05:28,251 In een zoutwateroplossing creëert MaGrav Fields. 60 00:05:28,261 --> 00:05:33,181 Deze velden trekken dan beschikbare elementen om een specifieke GANS te vormen, 61 00:05:33,181 --> 00:05:36,748 die verzamelt en vestigt op de bodem van de container. 62 00:05:36,778 --> 00:05:41,679 Deze GANS is gevormd uit onafhankelijke energiezuinige moleculen (zoals kleine zonnen) 63 00:05:41,681 --> 00:05:44,771 die in verschillende toepassingen kan worden gebruikt. 64 00:11:06,258 --> 00:11:12,188 (RC) Welkom iedereen aan de 186e Kenniszoekers Workshop 65 00:11:12,208 --> 00:11:17,158 voor donderdag 24 augustus 2017 66 00:11:17,330 --> 00:11:21,790 Dit is een productie van het Keshe Foundation Space Ship Institute 67 00:11:21,961 --> 00:11:29,321 En nogmaals, we zijn blij dat we vandaag de heer Keshe van de Keshe Foundation hebben. 68 00:11:29,811 --> 00:11:32,681 Ik denk dat hij klaar bent met de show van vandaag 69 00:11:33,292 --> 00:11:35,872 Is dat waar meneer Keshe bent u daar? 70 00:11:36,154 --> 00:11:39,084 (MK) Ja! Goedemorgen, goede dag voor jou zoals gewoonlijk 71 00:11:39,481 --> 00:11:43,701 waar en wanneer u naar deze Knowledge Seekers Workshops luistert. 72 00:11:44,462 --> 00:11:49,232 Ik wil graag een paar dingen noemen die voor ons belangrijk zijn 73 00:11:49,393 --> 00:11:53,474 begrijpen en we gaan naar de diepte van het onderwijs 74 00:11:53,474 --> 00:11:58,104 veel dieper dat we meer begrijpen terwijl we uitbreiden. 75 00:11:58,191 --> 00:12:02,591 Er is een bericht voor de Chinese leden van de Keshe Foundation 76 00:12:03,075 --> 00:12:09,908 Gelieve terug te verwijzen naar QQ die is ingesteld voor Chinese aanhangers 77 00:12:10,108 --> 00:12:15,448 voor de vergadering van morgenochtend om 8 uur in Beijing 78 00:12:16,354 --> 00:12:24,074 Het is belangrijk dat elk Chinees lid deelneemt of in ieder geval zal zijn. 79 00:12:24,091 --> 00:12:27,021 Het is het begin van de oprichting van de Keshe Foundation 80 00:12:27,428 --> 00:12:34,274 leringen en organisaties zoals we beloofden dat we de Keshe Foundation China zullen ondersteunen 81 00:12:34,274 --> 00:12:39,274 op een andere manier, omdat er zoveel Chinezen zijn die rond de Stichting werken. 82 00:12:39,490 --> 00:12:43,320 We proberen er een organisatie mee te brengen, 83 00:12:43,469 --> 00:12:46,476 oprichting van het management team van de Keshe Foundation 84 00:12:46,476 --> 00:12:49,016 we kijken naar wat er wordt gedaan. 85 00:12:49,201 --> 00:12:53,861 Keshe Foundation Websites en Keshe Foundation 86 00:12:54,553 --> 00:12:58,826 helemaal in... of ondersteuning van alle fabrikanten, mensen die wat onderzoek hebben gedaan, 87 00:12:58,826 --> 00:13:01,686 de wetenschappers die rond de Stichting werken 88 00:13:01,928 --> 00:13:04,928 we zoeken u morgenochtend daar te zijn 89 00:13:04,996 --> 00:13:14,736 Ik kom bij je op QQ of op de Whats App en dan gaan we naar de volgende stappen. 90 00:13:14,736 --> 00:13:19,365 We proberen lezingen rechtstreeks in het Chinees te organiseren 91 00:13:20,748 --> 00:13:25,446 dan wordt het onderwijs weer in het Engels vertaald 92 00:13:25,446 --> 00:13:28,336 of, als dat nodig is, hetzelfde als wat we hier doen 93 00:13:28,551 --> 00:13:31,191 omgekeerd om de kennis van het Chinees te brengen 94 00:13:31,191 --> 00:13:34,511 op een directe manier, in de Keshe Foundation wereldwijd. 95 00:13:34,942 --> 00:13:38,741 ... Dit is belangrijk voor ons in de stappen die plaatsvinden 96 00:13:38,741 --> 00:13:45,921 en om een conditie te creëren waar alle Chinese gemeenschappen 97 00:13:45,921 --> 00:13:51,171 van de Keshe Foundation zal werken en samenwerken 98 00:13:51,200 --> 00:13:55,530 De manier waarop we vroeger waren, ongeveer twee jaar geleden en we brengen het terug in, 99 00:13:55,693 --> 00:14:00,463 dat de Chinezen hun eigen leringen en hun eigen workshops hebben 100 00:14:00,666 --> 00:14:05,976 en we gaan hetzelfde proces als Kfssi maar in de Chinese taal 101 00:14:06,066 --> 00:14:09,256 deze zijn onderdeel van de structuur die we beloofden te brengen 102 00:14:09,286 --> 00:14:14,176 en nu zijn we klaar om er voor te gaan, de KF China is opgericht. 103 00:14:14,505 --> 00:14:18,195 .... Wat we de Keshe China QQ zouden noemen 104 00:14:18,416 --> 00:14:25,396 deze Keshe Foundation, punt van de leerstellingen vanaf dit punt. 105 00:14:25,602 --> 00:14:28,660 De ontwikkeling van het Keshe Foundation China management 106 00:14:28,660 --> 00:14:31,520 zal de komende maanden in de vorm komen 107 00:14:31,683 --> 00:14:33,573 en dan gaan we binnen 108 00:14:33,762 --> 00:14:36,692 heel veel steun aan de Keshe Foundation 109 00:14:36,921 --> 00:14:40,249 Chinese mensen die hebben geproduceerd, vervaardigd 110 00:14:40,249 --> 00:14:43,489 of verworven kennis die u graag wilt leren. 111 00:14:43,683 --> 00:14:48,773 Dus, het is geen vertaling nodig, alles zal in het Chinees zijn 112 00:14:49,250 --> 00:14:53,500 en sommige van hun werk kan in andere talen vertaald worden. 113 00:14:54,621 --> 00:14:58,051 Het volgende punt voor ons is dat 114 00:14:58,459 --> 00:14:59,595 we hadden goed nieuws 115 00:14:59,595 --> 00:15:03,365 zoals sommige van u vorige week in Zuid-Sudan gehoord hebben. 116 00:15:03,634 --> 00:15:06,204 We hebben de foto van de leden van de 117 00:15:06,204 --> 00:15:09,359 verschillende organisatie en meer jij... wat je het noemt 118 00:15:09,359 --> 00:15:11,023 Non-profit organisaties 119 00:15:11,023 --> 00:15:15,993 en overheidsdiensten die de conferentie bijwonen 120 00:15:16,055 --> 00:15:20,345 zij hebben de foto van het 'vredesverdrag' getekend 121 00:15:20,403 --> 00:15:22,241 en zij hebben er een foto van gemaakt. 122 00:15:22,241 --> 00:15:25,031 Rick, heb je het op de achtergrond, kun je delen? 123 00:15:25,741 --> 00:15:30,051 Dit is belangrijk omdat we een stap nemen in de overheidssecties 124 00:15:30,051 --> 00:15:33,400 in verschillende landen die ze graag willen leren, 125 00:15:33,400 --> 00:15:36,607 zoals we vorige week van een delegatie hoorden. 126 00:15:36,783 --> 00:15:41,433 We zullen zwaar op Afrika concentreren om de kennis nu uit te breiden 127 00:15:41,507 --> 00:15:43,807 door de Afrikaanse naties. 128 00:15:43,982 --> 00:15:45,362 Dit is... 129 00:15:45,765 --> 00:15:51,445 mooi om te zien wat er is bereikt en wat het is 130 00:15:52,247 --> 00:15:53,947 en hoe ze dit bereiken. 131 00:15:54,145 --> 00:16:01,925 Afrika voor ons is belangrijk dat we hier alles terug kunnen brengen. 132 00:16:07,297 --> 00:16:12,435 Dit is belangrijk, dat we alle Afrikaanse landen ondersteunen. 133 00:16:12,435 --> 00:16:14,685 We gaan naar een 134 00:16:15,722 --> 00:16:23,242 verschillende landen zoals Liberia, Togo is op onze lijn en Kenia, Zuid-Afrika 135 00:16:23,272 --> 00:16:25,614 en Uganda Keshe Foundation wordt ondersteund 136 00:16:25,614 --> 00:16:28,564 binnenkort in de productie komen. 137 00:16:28,646 --> 00:16:31,666 Blijf in de rij en in contact met de Stichting 138 00:16:31,666 --> 00:16:35,336 omdat we heel snel in Afrikaanse landen gaan verhuizen, 139 00:16:35,360 --> 00:16:37,330 Het is een van onze prioriteiten. 140 00:16:38,828 --> 00:16:45,178 Het andere punt dat we hebben is ten aanzien van de Keshe Foundation Ghana 141 00:16:45,178 --> 00:16:48,639 en we zullen de komende weken weer naar productie gaan 142 00:16:48,789 --> 00:16:52,857 De gebouwen zijn beveiligd, nu is het belangrijk om het op te zetten 143 00:16:52,857 --> 00:16:57,877 en we organiseren alle apparatuur en machines die worden verzonden vanuit China, 144 00:16:58,638 --> 00:17:00,888 een standaardprocedure instellen. 145 00:17:01,545 --> 00:17:06,335 Degenen die op zoek zijn naar ondersteuning in... 146 00:17:06,981 --> 00:17:12,497 Ghana... blijf in contact met Benjamin... de ontwikkeling daar 147 00:17:12,497 --> 00:17:16,787 is dat het nieuwe gebouw volledig uitgerust zal zijn en dan 148 00:17:16,787 --> 00:17:19,887 zal twee tot drie duizend vierkante meter uitbreiden. 149 00:17:20,140 --> 00:17:22,204 We zijn erg blij met wat er in Ghana gebeurt 150 00:17:22,204 --> 00:17:25,135 we zijn op de cursus online met verhuizing van 151 00:17:25,195 --> 00:17:28,175 een kleinere woning voor een veel grotere woning 152 00:17:28,883 --> 00:17:31,583 Er is een bericht van ons naar Alekz 153 00:17:31,668 --> 00:17:34,738 We zijn verdrietig om te horen wat er met u is gebeurd 154 00:17:35,040 --> 00:17:36,690 We zijn blij dat je terug bent 155 00:17:37,630 --> 00:17:41,380 en ik hoop en wens u een snel herstel. 156 00:17:41,827 --> 00:17:47,287 Het is onderdeel van het werk dat gebeurt en het is jammer dat 157 00:17:47,505 --> 00:17:50,404 een van de leden van de Keshe Foundation Universal Council 158 00:17:50,404 --> 00:17:52,154 en de Aarde Raad 159 00:17:52,913 --> 00:17:54,093 is geweest 160 00:17:54,728 --> 00:17:59,808 slecht beschadigd, het werd aangevallen en hij is op gang van herstel. 161 00:18:00,402 --> 00:18:05,692 Wij wensen u het allerbeste en hopen snel te herstellen - 162 00:18:07,055 --> 00:18:10,595 We hebben een vraagteken in de Universele Raad 163 00:18:10,655 --> 00:18:13,205 met betrekking tot het punt dat 164 00:18:13,387 --> 00:18:15,947 in Dubai conferentie als onderdeel van de 165 00:18:17,486 --> 00:18:21,419 opstelling van de Keshe Foundation Universal Council groep van 12's 166 00:18:21,419 --> 00:18:23,279 die toevoegt aan 12 167 00:18:23,490 --> 00:18:28,690 Er is een misverstand, omdat mensen slechts één sectie lezen 168 00:18:29,493 --> 00:18:32,343 mandaat niet de totaliteit ervan. 169 00:18:32,450 --> 00:18:35,580 Je moet verder gaan als je naar beneden komt. 170 00:18:35,704 --> 00:18:38,514 Het lidmaatschap van de Universele Raad is voor het leven 171 00:18:38,544 --> 00:18:41,716 zolang je voelt dat je de mensheid naar de vrede kan dienen 172 00:18:41,721 --> 00:18:43,441 en delen van kennis. 173 00:18:43,822 --> 00:18:52,022 De positie van de 12 stoel is dat het elk lid in één zetel toelaat 174 00:18:52,044 --> 00:18:55,864 voor 12 maanden om over verschillende te kunnen roteren 175 00:18:55,997 --> 00:18:59,357 kringen van kennis en wat we noemen, 176 00:18:59,427 --> 00:19:02,444 begrip van de technologie in de taal. 177 00:19:03,885 --> 00:19:06,565 Het is verkeerd begrepen omdat sommige mensen denken dat leden van de Universele Raad 178 00:19:06,778 --> 00:19:11,285 zijn voor een jaar, er is niet zoiets. 179 00:19:11,325 --> 00:19:15,535 als u... moet u de structuur lezen die is opgesteld. 180 00:19:15,535 --> 00:19:18,345 U heeft de 12 middenstoelen, 181 00:19:18,401 --> 00:19:22,191 met elke stoel die deel uitmaakt van de tweede 12. 182 00:19:22,315 --> 00:19:25,415 Rick heb je de foto's van de Dubai 183 00:19:26,371 --> 00:19:28,331 dat wat we de 184 00:19:29,014 --> 00:19:31,534 Universele Raad mandaat 185 00:19:31,876 --> 00:19:33,736 als je het met ons kunt delen? 186 00:19:34,423 --> 00:19:35,903 Dus wat betekent dat 187 00:19:35,974 --> 00:19:37,524 elk jaar 188 00:19:37,634 --> 00:19:39,884 een van de leden van de 12 189 00:19:39,955 --> 00:19:44,125 beweegt in de middelzitting naar de zetel van de volgende cirkel 190 00:19:44,195 --> 00:19:45,815 dit is belangrijk dat 191 00:19:45,815 --> 00:19:49,825 Het creëert geen vaste leden in elke cirkel 192 00:19:50,051 --> 00:19:54,981 dit betekent dat iedereen blijft als One Nation One Planet 193 00:19:54,992 --> 00:19:57,282 en we leren elkaar beter leren kennen 194 00:19:57,285 --> 00:20:01,070 we begrijpen elkaar beter werken, we zien in verschillende kringen. 195 00:20:01,149 --> 00:20:05,662 In welke operatie is volgens de taal genomen. 196 00:20:05,702 --> 00:20:11,931 En dit is de enige reden waarom het is gedaan, dat we geen vaste zetel creëren. 197 00:20:11,931 --> 00:20:14,976 De permanente stoel is altijd de oorzaak van probleem, 198 00:20:14,976 --> 00:20:17,554 mensen denken dat ze daar voor het goede zijn. 199 00:20:17,564 --> 00:20:21,761 Daarom kan je meer dan een jaar in het centrum zitten, 200 00:20:21,761 --> 00:20:26,729 ... wat ik de zetel van de Raad noem, op dit punt, 201 00:20:26,729 --> 00:20:29,828 dit is belangrijk voor ons allemaal om te weten omdat blijkbaar 202 00:20:29,888 --> 00:20:35,336 hiervoor is het lidmaatschap slechts één jaar opgebracht. 203 00:20:35,336 --> 00:20:38,596 Het is voor het leven, je blijft als lid van de Universele Raad voor het leven. 204 00:20:38,720 --> 00:20:42,192 Zolang je denkt dat je de Raad kan dienen. 205 00:20:42,543 --> 00:20:48,524 Naar het beste van uw vermogen om het de oorzaak te zijn, een initiatiefnemer en beschermer van de Vrede, 206 00:20:48,524 --> 00:20:52,309 en de verspreiding van kennis even onder alle mannen. 207 00:20:52,671 --> 00:20:54,823 Dit is belangrijk voor ons. 208 00:20:54,861 --> 00:21:00,007 En dit moet deel uitmaken van het werk van de Universele Raad. 209 00:21:00,726 --> 00:21:06,115 We gaan erg snel in de richting van One Nation, One Planet. 210 00:21:06,138 --> 00:21:08,253 Er zullen in de komende tijd een aantal aankondigingen plaatsvinden 211 00:21:08,253 --> 00:21:11,614 die ons heel snel naar wat we wilden. 212 00:21:11,684 --> 00:21:16,117 We blijven op koers voor de ontwikkeling van de One Nation One ???. 213 00:21:16,117 --> 00:21:21,470 Het charter voor de mensheid wordt op de achtergrond door de raden opgesteld. 214 00:21:22,302 --> 00:21:25,880 Het is belangrijk die van u die lid worden van de Raad, 215 00:21:25,880 --> 00:21:29,280 en die van u die lid zijn van de Raad om te begrijpen 216 00:21:29,351 --> 00:21:33,691 het handvest moet verbonden zijn met de ziel van de man, 217 00:21:33,691 --> 00:21:37,053 die op die manier is verbonden met de ziel van het hele heelal. 218 00:21:37,053 --> 00:21:39,542 Wat betekent dat het de enige manier is waarop we werken. 219 00:21:39,659 --> 00:21:44,379 Het is niet door het uiterlijk van de lichamelijkheid, maar door de ziel van de mens te begrijpen, 220 00:21:44,379 --> 00:21:48,673 wat is de manifestatie van de lichamelijkheid van de mens. 221 00:21:48,775 --> 00:21:54,214 Dit is onderdeel van ons begrip, en toen we in het onderwijs gaan, 222 00:21:54,224 --> 00:21:57,491 Ik probeer hier nog een beetje verder uit te breiden, 223 00:21:57,491 --> 00:22:02,118 omdat het belangrijk is dat we begrijpen waar en hoe dit gaat uitbreiden, 224 00:22:02,118 --> 00:22:04,273 en waar het ons naar toe zal brengen. 225 00:22:04,490 --> 00:22:08,983 In dit begrip, zoals we kunnen zien, 226 00:22:08,983 --> 00:22:14,309 De kring van de kennis staat en blijft op 144. 227 00:22:14,393 --> 00:22:20,627 Dat betekent dat de 12 deel uitmaken van de 12, en dit is belangrijk voor ons allemaal. 228 00:22:20,627 --> 00:22:24,913 De totaliteit van de 12 creëert de Raad, nu op het moment dat we het hebben 229 00:22:24,913 --> 00:22:28,643 26 leden van 20 verschillende... talen van de wereld. 230 00:22:28,745 --> 00:22:32,150 Wij behandelen een grote meerderheid van de wereldtalen. 231 00:22:32,150 --> 00:22:37,593 Het Russische lid is ingetrokken, zoals ze volgens haar niet kan dienen, 232 00:22:37,613 --> 00:22:40,842 zoals ze niet heeft, ziet zich niet in staat om te kunnen doen. 233 00:22:41,009 --> 00:22:44,847 Dus, de Russische stoel is geopend, als iemand die denkt 234 00:22:44,847 --> 00:22:48,106 wie kan de Raad dienen met de Russische taal, 235 00:22:48,181 --> 00:22:54,838 U kunt, u kunt de stoel aanvragen, er zijn heel eenvoudig de manier waarop de installatie is. 236 00:22:55,100 --> 00:22:59,571 We hebben een positie bij de Iraanse Raad of de Perzische taal, 237 00:22:59,571 --> 00:23:03,842 zoals Dr Parvis in de Aardraad is verhuisd. 238 00:23:03,931 --> 00:23:09,662 Er zijn een aantal talen die moeten worden vervuld en uitgebreid. 239 00:23:09,826 --> 00:23:15,989 Die van u van verschillende talen die u denken, kunnen deel uitmaken van de Universele Raad, 240 00:23:15,989 --> 00:23:21,655 zet alsjeblieft uw verzoek in zoals u doet in het verzoek om 241 00:23:21,655 --> 00:23:25,172 lid worden van de Universele Raad. 242 00:23:25,335 --> 00:23:32,346 En zoals u aan Universal Council schrijft, is de email op de site. 243 00:23:32,670 --> 00:23:36,187 U kunt uw aanvraag indienen dat u lid wilt zijn van de Raad. 244 00:23:36,245 --> 00:23:40,356 En na de veiligheidscontrole zal een standaardprocedure plaatsvinden. 245 00:23:41,951 --> 00:23:44,434 Dit is de paragraaf waar ik het over heb, 246 00:23:44,434 --> 00:23:46,413 dit is waar er verwarring is geweest, 247 00:23:46,413 --> 00:23:51,831 het zegt de rotatie van alle leden van 12 raadsleden en 12 sub-raadbladeren 248 00:23:52,101 --> 00:23:56,086 in hoofdzaak 144 Raad, is door rotatie van leden, 249 00:23:56,106 --> 00:24:01,388 en zal gedurende één jaar duur van één cyclus van de mens zijn. 250 00:24:01,698 --> 00:24:07,737 Dit betekent dat je, wanneer je de cirkels zag, draait, je niet in een stoel kunt zitten. 251 00:24:07,737 --> 00:24:10,251 Dit is iedereen die dit voor een jaar dacht. 252 00:24:10,281 --> 00:24:13,336 U kunt tientallen jaren bedienen, of u kunt er maandenlang zijn, 253 00:24:13,336 --> 00:24:16,696 afhankelijk van wat je voelt dat je de mensheid kan dienen. 254 00:24:16,735 --> 00:24:20,787 Er zijn geen titels, en er zijn geen posities als zodanig, 255 00:24:20,787 --> 00:24:23,232 dat het misbruik kan worden, is er geen stemrecht. 256 00:24:23,232 --> 00:24:26,676 Het is gewoon dat de wens van de man om vrede op deze planeet te creëren, 257 00:24:26,676 --> 00:24:32,334 en door uw wens bevordert u, en u werkt voor het werk van de mensheid 258 00:24:32,334 --> 00:24:34,452 vooruitgang in de goede richting. 259 00:24:36,017 --> 00:24:41,108 Als we teruggaan om dit te begrijpen wat we spreken over de Soul of the Man. 260 00:24:42,284 --> 00:24:47,709 In de leringen moeten we hier in dit niveau begrijpen en verder gaan. 261 00:24:47,730 --> 00:24:54,027 Wat voor ons belangrijk is, is dat, met de ziel van de man, 262 00:24:54,339 --> 00:24:57,724 we begrepen een heel simpele fysiek. 263 00:24:57,762 --> 00:25:02,792 Ik ga terug naar een deel van het onderwijs, omdat het belangrijk is voor ons om te begrijpen 264 00:25:02,851 --> 00:25:06,697 dat alles op elk niveau hetzelfde is. 265 00:25:06,735 --> 00:25:11,659 Het is voor ons om te begrijpen. Rick Ik probeer een scherm te delen, 266 00:25:11,659 --> 00:25:13,461 als je me zou kunnen toestaan? 267 00:25:15,920 --> 00:25:24,885 Het begrip van totaliteit is dat we proberen te begrijpen 268 00:25:25,011 --> 00:25:30,180 precies waar we het over hebben. Dit maakt deel uit van het kennis aandeel. 269 00:25:30,219 --> 00:25:33,074 Als je het herinnert, en wat we hebben uitgelegd, 270 00:25:33,074 --> 00:25:38,563 in de andere leringen is dat, als we de zon hebben, 271 00:25:38,974 --> 00:25:45,783 de stralen van de zon, in interactie met de stralen van het veld der aarde. 272 00:25:46,006 --> 00:25:51,641 Leidt tot het scheppen van licht, en in verschillende vormen en vormen. 273 00:25:51,804 --> 00:25:55,571 Als je er naar kijkt, is de interactie van de twee velden, 274 00:25:57,119 --> 00:26:03,993 zowel van de zon als van de aarde, leest tot het scheppen van zaken. 275 00:26:04,104 --> 00:26:10,862 Dit is het water, dit is waterstof, dit zijn alle elementen, 276 00:26:10,862 --> 00:26:16,547 Stikstof, Goud, Silicon, dit is wat we nooit begrepen hebben 277 00:26:16,547 --> 00:26:19,754 tot nu toe in de wereld van de wetenschap. Dat grootste deel van het materiaal 278 00:26:19,754 --> 00:26:24,486 die op het oppervlak landt of in de atmosfeer van de aarde wordt teruggehouden, 279 00:26:24,496 --> 00:26:28,681 is gecreëerd door het gravitatie magnetische veld van de aarde, 280 00:26:28,762 --> 00:26:31,567 en gedeeltelijk door interactie van de velden. 281 00:26:31,781 --> 00:26:39,431 Dus, in dat proces als je begrijpt, wat het betekent is dat als we er naar kijken, 282 00:26:39,638 --> 00:26:44,327 de veldsterkte binnen de structuur van de aarde, 283 00:26:44,391 --> 00:26:48,515 en de veldsterkte binnen de zon en de aarde, 284 00:26:48,620 --> 00:26:51,567 heeft geleid tot de schepping van de fysieke, 285 00:26:51,807 --> 00:26:55,197 en de inhoud van de materie in de planeet. 286 00:26:58,300 --> 00:27:01,689 Atmosferische zwaartekrachtvelden. 287 00:27:01,952 --> 00:27:12,747 Dus, als we kijken, is het veld van de zon niet alleen in één kant, het is in de totaliteit. 288 00:27:12,747 --> 00:27:19,032 Dus, wanneer de velden van de zon in wisselwerking zijn met het zwaartekrachtig magnetisch veld van de aarde, 289 00:27:19,653 --> 00:27:22,365 dicteert de fysieke aard van de aarde. 290 00:27:22,486 --> 00:27:26,529 Dus, de lichamelijke manifestatie, de fysieke aard van de aarde, 291 00:27:26,548 --> 00:27:32,481 op zoveel manieren is afhankelijk van de presentatie van zijn ziel. 292 00:27:32,491 --> 00:27:36,371 Als we de ziel van het zonnestelsel noemen om de zon te zijn, 293 00:27:36,421 --> 00:27:41,097 de interactie van de velden der ziel en het veld der aarde, 294 00:27:41,097 --> 00:27:46,478 heeft geleid tot de manifestatie van de lichamelijkheid van de aarde zelf. 295 00:27:46,551 --> 00:27:50,085 Dit is wat het dicteert te hebben, het wil er koper in hebben, 296 00:27:50,104 --> 00:27:55,405 Het wil zink daarin hebben, maar door zijn magnetische-gravitatieveld-kracht, 297 00:27:55,405 --> 00:27:57,559 wil geen andere elementen. 298 00:27:57,571 --> 00:28:02,316 Dus dit is belangrijk voor ons om te begrijpen in de uitbreiding van de kennis. 299 00:28:02,336 --> 00:28:09,706 Dat de interactie van de velden binnen de structuur van het zonnestelsel, 300 00:28:10,465 --> 00:28:16,966 heeft geleid tot de schepping, de manifestatie en de lichamelijkheid van zaken 301 00:28:16,966 --> 00:28:20,614 in de structuur van de aarde. 302 00:28:21,786 --> 00:28:24,755 Nu moeten we verder gaan. 303 00:28:25,595 --> 00:28:28,546 Als we een stap verder gaan en hetzelfde herhalen, 304 00:28:28,758 --> 00:28:32,678 waar dit de zon was en dit is de aarde, 305 00:28:33,361 --> 00:28:40,204 nu als we de aarde als een gravitatie-magnetisch veld plaatsen, 306 00:28:40,357 --> 00:28:49,252 en wij plaatsen de ziel van de mens, de interactie van de lichamelijkheid van de mens 307 00:28:49,490 --> 00:28:52,846 die zich uitstrekt met twee poten en twee armen, 308 00:28:52,846 --> 00:28:57,766 en de ogen worden gedicteerd door de interactie van het veld van de ziel, 309 00:28:57,782 --> 00:28:59,854 ten aanzien van het Gebied van de Aarde. 310 00:29:00,968 --> 00:29:04,667 Daarom, in elk schepsel op deze planeet, 311 00:29:04,667 --> 00:29:08,977 we zien dezelfde configuratie van de hersenen in twee helften. 312 00:29:09,250 --> 00:29:13,120 Als u een koper in u hebt, als u magnesium heeft, 313 00:29:13,120 --> 00:29:16,056 bomen en takken en alles anders. 314 00:29:16,100 --> 00:29:23,074 Op zo veel manieren straalt de Ziel van de Man met de Velden uit, 315 00:29:23,074 --> 00:29:28,340 met de interactie met de velden, van de zon en zichzelf, 316 00:29:28,340 --> 00:29:31,157 leidt tot de schepping van de lichamelijkheid van de mens. 317 00:29:31,157 --> 00:29:34,540 Slechts een seconde alstublieft, ik moet een deur beantwoorden. 318 00:29:55,228 --> 00:29:56,309 Sorry daarvoor. 319 00:29:56,329 --> 00:30:02,011 Dus, nu begrijpen we waarom we dit zo fysiek zien. 320 00:30:02,057 --> 00:30:04,927 omdat we hetzelfde patroon volgden. 321 00:30:05,540 --> 00:30:09,400 Hetzelfde geldt als we verder gaan met de interactie 322 00:30:09,400 --> 00:30:13,670 van de velden van de velden van de melkweg in interactie 323 00:30:13,979 --> 00:30:17,979 met de zon bepaalt de grootte van het zonnestelsel. 324 00:30:17,979 --> 00:30:26,639 Nu gaat u van de Melkweg naar het Heelal, dan geeft het de vorm van de Melkweg 325 00:30:29,140 --> 00:30:34,590 Dan begrijpen we onze fysieke dimensie op deze planeet 326 00:30:34,590 --> 00:30:40,190 wordt gedicteerd door veldkrachten op de planeet zelf. 327 00:30:40,414 --> 00:30:45,814 We hebben twee armen, twee benen, dit is de conditie die past. 328 00:30:46,037 --> 00:30:51,487 Dan als je dit begreep, wanneer de man de ziel bereikt en begrijpt 329 00:30:51,487 --> 00:30:56,477 de werking van zijn ziel in de dimensie van de reis naar de sterrenstelsels 330 00:30:56,497 --> 00:31:02,213 of in de universele toestand dan begrijp je hoe je komt wanneer je komt 331 00:31:02,213 --> 00:31:08,583 naar een andere voorwaarde dan laten we de conditie bellen in plaats van de Aarde, de A-planeet te zijn 332 00:31:08,583 --> 00:31:12,579 Dan is onze Soul nog steeds hetzelfde, het is niet veranderd. 333 00:31:12,579 --> 00:31:17,579 Maar nu in de dimensie van de nieuwe veldsterkte, 334 00:31:17,616 --> 00:31:23,096 Het kan wellicht manifestatie van verschillende lichamelijkheid hebben. 335 00:31:23,155 --> 00:31:28,015 Zo, op zoveel manieren hebben we nu hetzelfde, met dezelfde interactie. 336 00:31:28,388 --> 00:31:35,318 Zo verandert onze fysiek volgens de positie die we aankomen, 337 00:31:35,318 --> 00:31:38,218 volgens de wens van de ziel van de man 338 00:31:40,057 --> 00:31:43,888 Dit is fundamenteel voor degenen die in de ruimte en in de ruimte gaan 339 00:31:43,888 --> 00:31:48,468 begrijp de vooruitgang in de kennis van de creatie. 340 00:31:51,015 --> 00:31:56,655 Zo leggen we in alle leringen van het verleden de manifestatie uit 341 00:31:56,684 --> 00:32:02,604 van de lichamelijkheid is afhankelijk van het punt van de veldsterkte 342 00:32:02,627 --> 00:32:06,677 zoals de zielen besluiten zich te manifesteren. 343 00:32:06,805 --> 00:32:14,085 Als je heel simpel kijkt, is de Soul hetzelfde. 344 00:32:15,440 --> 00:32:20,660 Het is het milieu dat veranderd is, en daarmee manifesteren we onszelf 345 00:32:20,660 --> 00:32:25,660 op een totaal andere manier, op verschillende gebieden volgens de kracht. 346 00:32:25,682 --> 00:32:30,492 Het is heel erg, dat is dezelfde H20 in de conditie 347 00:32:30,514 --> 00:32:35,174 van de vriezer manifesteert het zich als ijs, 348 00:32:35,174 --> 00:32:38,545 in een staat van de kamer bij een hoge temperatuur en 349 00:32:38,545 --> 00:32:42,396 koud buiten, het manifesteert zich als stoom op het glas. 350 00:32:42,396 --> 00:32:47,516 of in de juiste staat manifesteert het zich als een water. 351 00:32:48,632 --> 00:32:51,852 Nu met de ziel van de man in een plasma toestand, 352 00:32:51,878 --> 00:32:56,958 dat we het bestaan van een plasma begrijpen, nu zijn we op dezelfde plek geconditioneerd. 353 00:32:56,976 --> 00:33:03,695 In de ruimte dragen we niet lichamelijkheid, zoals laten we het veld in A zeggen 354 00:33:03,705 --> 00:33:12,625 kan heel erg in het veld in de aarde zijn, op aarde, maar laten we in damp conditie zeggen. 355 00:33:12,934 --> 00:33:18,332 Dus, in die voorwaarde voor het manifesteren van de fysieke we zouden kunnen beroepen 356 00:33:18,342 --> 00:33:21,672 en we moeten verschijnen, dat wat er passend is, niet om een damp te zijn, 357 00:33:21,672 --> 00:33:26,662 maar om te zien welke schepselen van dat punt zich manifesteren in, 358 00:33:27,032 --> 00:33:30,602 als vogels, een vis, als fokkerij tussen de twee. 359 00:33:30,602 --> 00:33:34,472 We hebben dit gezien bij de geboorte van de Man in de moederschoot van de moeder 360 00:33:34,472 --> 00:33:40,372 en wanneer het in de geboorte komt, wordt in de aarde atmosferische toestand... 361 00:33:40,372 --> 00:33:43,022 U hebt een microfoon open op de achtergrond alsjeblieft. 362 00:33:44,622 --> 00:33:48,752 Dit is belangrijk voor ons om te begrijpen. (onhoorbaar) 363 00:33:56,374 --> 00:34:00,644 Dit is belangrijk voor ons om vooruit te gaan. 364 00:34:00,680 --> 00:34:08,069 Nu maakt het ons veel duidelijker waarom en hoe, wanneer we beginnen met het leren, 365 00:34:08,069 --> 00:34:15,549 dat zullen we ons manifesteren naar waar we manifesteren, waar we komen. 366 00:34:17,889 --> 00:34:24,469 Dit is belangrijk voor ons allemaal, dit duurt de angst voor ruimtevaart 367 00:34:24,469 --> 00:34:29,463 Dit geeft de mens de kracht om nu te begrijpen dat hij beslist 368 00:34:29,536 --> 00:34:32,467 op dit punt wil ik niet worden gemanifesteerd. 369 00:34:32,467 --> 00:34:34,447 Ik wil zien hoe het voelt, voelt het zich 370 00:34:34,447 --> 00:34:38,330 als ik op een dimensionaal gebied zonder fysiek ben 371 00:34:38,330 --> 00:34:42,630 tussen de sterrenstelsels, materie-staten van sterren, 372 00:34:43,062 --> 00:34:49,621 Ik wil zien hoe het leven in een bepaalde toestand is, die alleen vloeibaar is. 373 00:34:50,235 --> 00:34:54,804 In de komende tijd laten we dit zien in Physicality in tests. 374 00:34:55,156 --> 00:34:59,126 Zoals ik al zei, hebben we de ruimtetechnologie van de Keshe Foundation toegewijd 375 00:34:59,134 --> 00:35:01,854 Ruimteschip Programma aan de Chinese regering. 376 00:35:01,876 --> 00:35:05,949 En al deze tests worden gedaan in samenwerking met de Chinese regering 377 00:35:06,579 --> 00:35:09,339 Creatie van het leven, manifestatie van het leven, in de diepe zeeën, 378 00:35:09,419 --> 00:35:15,759 in de atmosferische conditie en onder de atmosfeer en boven de atmosfeer. 379 00:35:16,074 --> 00:35:21,744 Dat krijgen we geleidelijk vertrouwen dat onze manifestatie onze presentatie 380 00:35:21,744 --> 00:35:27,314 onze fysiek is afhankelijk van de omstandigheden van het manifestatiepunt. 381 00:35:27,715 --> 00:35:33,327 Dit is waarom we kijken naar de satellietbeelden, geproduceerd door de Space Agencies 382 00:35:33,327 --> 00:35:38,659 we zien entiteiten in beweging, maar we zien de fysiekheid van hen niet. 383 00:35:38,659 --> 00:35:43,849 Waar we in hun sterkte zouden zijn, zouden we hun fysiek moeten zien. 384 00:35:44,033 --> 00:35:48,323 Waarom zien we alleen de aura van hun bestaan. 385 00:35:48,442 --> 00:35:50,952 We hebben deze video's vele malen getoond. 386 00:35:50,952 --> 00:35:55,672 Geproduceerd door NASA vanuit de diepe ruimte of vanuit de ruimte, van... 387 00:35:55,672 --> 00:36:04,872 vanuit Space Platform zagen we vormen die drijven, maar voor ons begrijpen we het niet, 388 00:36:04,872 --> 00:36:12,252 want op dat moment dragen we niet de kracht van wat ze in die positie hebben. 389 00:36:12,280 --> 00:36:17,736 Het is heel wat de vogels, als de man wil dragen 390 00:36:17,736 --> 00:36:21,116 de kracht van de vogel kan hij een vogel worden. 391 00:36:21,463 --> 00:36:25,585 Dit is de angst die we hadden, nu begrijpen we de combinatie, 392 00:36:25,585 --> 00:36:30,685 wat leidt tot De mutatie van de elementen is niet alleen element 393 00:36:30,685 --> 00:36:34,395 is de manifestatie van de combinatie van elementen. 394 00:36:36,203 --> 00:36:42,853 Dit wat kunnen we wat worden, volgens de wensen en de kracht van de ziel. 395 00:36:42,966 --> 00:36:46,426 Als je naar de ziel van een vis kijkt, als je naar de ziel van de man kijkt, 396 00:36:46,426 --> 00:36:48,626 Als je naar de ziel van de vogel kijkt, 397 00:36:48,686 --> 00:36:55,836 een man als hij uit angst gaat, kan de ziel van een vis, de ziel van de vogel, verwerven. 398 00:36:55,861 --> 00:37:01,721 Is ons gebrek aan begrip dat deze angst heeft gemaakt en niet in staat is. 399 00:37:01,751 --> 00:37:04,801 Nu we de ruimte voor de mens openen. 400 00:37:04,801 --> 00:37:12,941 Man die de kracht van zijn eigen ziel begrijpt, begrijpt hoe hij kan veranderen. 401 00:37:14,501 --> 00:37:16,971 Stel jezelf een eenvoudige vraag. 402 00:37:16,971 --> 00:37:23,281 Als we hier hebben aangetoond dat u volgens uw ziel tot manifestatie wordt, 403 00:37:23,281 --> 00:37:27,451 nu je de kracht van je ziel kan beheersen en begrijpen 404 00:37:27,451 --> 00:37:36,001 dan begrijp je dat hoe we dit op deze planeet kunnen doen. 405 00:37:36,225 --> 00:37:41,265 Dit wordt sterker in de kennis. Dit is wat we gezegd hebben. 406 00:37:41,472 --> 00:37:45,472 Als deze technologie volledig begrijpt, wordt het volledig geopend 407 00:37:45,491 --> 00:37:48,461 een nieuwe dimensie voor de Soul of the Man 408 00:37:48,488 --> 00:37:52,598 en wordt onderdeel van de ziel van de totaliteit van het heelal. 409 00:37:53,328 --> 00:37:58,208 Dan wordt de mens de man van vrede en degenen die dit niveau bereiken 410 00:37:58,208 --> 00:38:04,088 Ze zullen begrijpen hoe progressief de mens kan 411 00:38:04,088 --> 00:38:08,368 en is uitgegroeid tot deel van de universele gemeenschap. 412 00:38:09,109 --> 00:38:14,019 Zoals we vaak zeggen: 'Als we de mens naar de ruimte nemen, nemen we hem gelijk, 413 00:38:14,019 --> 00:38:18,069 niet als ondergeschikten dat hij de totaliteit niet begrijpt. " 414 00:38:19,415 --> 00:38:23,475 Maar we moeten het begrip van de kennis begrijpen 415 00:38:23,499 --> 00:38:27,649 is verspreid over de kracht van het begrip van de mens. 416 00:38:27,735 --> 00:38:31,675 Sommigen zoals dom om op een ezel te zijn, sommige lopen nog steeds 417 00:38:32,105 --> 00:38:35,545 en sommigen op een straalvliegtuig en sommigen rijden hun auto. 418 00:38:35,596 --> 00:38:37,536 Niemand had gezegd dat er iets mis is, 419 00:38:37,566 --> 00:38:44,206 Het hangt af van hoe lang je op de reis bent van A naar B. 420 00:38:44,877 --> 00:38:49,927 U kunt nog steeds de zeeën varen om van A naar B te gaan en duurt 80 dagen, 421 00:38:49,927 --> 00:38:52,590 je kan hetzelfde doen in 10 uur of 422 00:38:52,590 --> 00:38:56,920 U kunt in de auto komen en in een jaar doen. 423 00:38:57,435 --> 00:39:03,719 Nu heeft de mens de kennis om de kracht van zijn ziel te verwerven en te begrijpen. 424 00:39:03,719 --> 00:39:06,979 En daarbij beslist hij de manifestatie van zichzelf 425 00:39:06,979 --> 00:39:11,839 in de dimensie van de kracht van de lichamelijkheid van het punt van manifestatie. 426 00:39:12,515 --> 00:39:14,815 Hoe willen we onszelf manifesteren? 427 00:39:14,835 --> 00:39:17,615 Zoals gezegd hebben we u stap voor stap genomen. 428 00:39:17,625 --> 00:39:20,245 Van materie naar GANS in energie, 429 00:39:20,245 --> 00:39:24,875 Nu je de collectieve interactie van de energieën begrijpt, 430 00:39:24,875 --> 00:39:28,038 Magnetische veld en zwaartekrachtvelden in de baarmoeder 431 00:39:28,038 --> 00:39:31,878 van de moeder leidt tot de oprichting van de ziel van de mens. 432 00:39:32,221 --> 00:39:35,851 Nu dicteren we van de ziel de lichamelijkheid 433 00:39:35,851 --> 00:39:40,921 wat is mislukt in de kennis van de menswetenschap 434 00:39:41,678 --> 00:39:46,158 De discussie is niet wanneer, 435 00:39:46,212 --> 00:39:52,422 De discussie is op het niveau van volwassenheid van het begrijpen van de totaliteit en de waarheid. 436 00:39:53,397 --> 00:40:00,717 De kennis is er, het is voor ons hoe diep we in dit proces willen gaan. 437 00:40:02,264 --> 00:40:06,146 Een van mijn communicaties is erg... over enkele uren 438 00:40:06,146 --> 00:40:09,394 aan een van de leden de Universele Raad, aan de Aardraad. 439 00:40:09,484 --> 00:40:11,514 Ik legde een heel eenvoudige manier uit. 440 00:40:13,986 --> 00:40:18,446 Er is iets in alle leringen die je hebt gemist of misschien niet veel gemist 441 00:40:18,446 --> 00:40:24,726 maar sommigen begrepen niet of in het proces werd niet begrepen. 442 00:40:24,770 --> 00:40:28,560 Als u terug gaat naar de leringen, hebben we het begrepen 443 00:40:28,560 --> 00:40:33,600 die pijn heeft magnetische-gravitatie veld-kracht 444 00:40:33,610 --> 00:40:38,290 Dat herkent zich in onze hersenen als pijn 445 00:40:38,365 --> 00:40:47,465 Vreugde hetzelfde, Liefde hetzelfde, Vrees hetzelfde, het heeft kracht van Magnetische-Gravitatie 446 00:40:47,465 --> 00:40:53,375 Veld dat op het sterk punt van de Ziel van de Man staat. 447 00:40:53,391 --> 00:41:00,381 Wat dit betekent is dat we beslissen, en in het proces van onze hersenen als dit 448 00:41:00,388 --> 00:41:04,658 is onze hersenen en dit is onze ziel, die het centrum van de velden is. 449 00:41:04,746 --> 00:41:13,362 Naarmate het veld op de gegeven kracht komt komt dit hier als een veld in wisselwerking 450 00:41:13,362 --> 00:41:19,392 met de hersencomponenten of delen of wat je ook wilt noemen. 451 00:41:19,627 --> 00:41:26,157 Op deze kracht herkennen we het als pijn, op die kracht dichter bij de Ziel, 452 00:41:26,157 --> 00:41:29,787 we erkennen het als vreugde, op deze kracht 453 00:41:29,787 --> 00:41:33,762 die veel sterker is, herkennen we dit als liefde. 454 00:41:33,762 --> 00:41:39,252 Of geven, want dan is het het dichtst bij de Ziel, raakt het eeuwige deel van de Mens aan, 455 00:41:39,294 --> 00:41:43,884 maar er is een punt dat we hebben gemist, misschien kunnen we het nu begrijpen. 456 00:41:45,468 --> 00:41:50,818 Gedachten... wat wij denken heeft daarom een veldsterkte 457 00:41:50,848 --> 00:41:57,328 als je dit begrijpt, begrijp je de gedachte van de man 458 00:41:59,178 --> 00:42:02,904 wat we denken... zelf heeft een veldsterkte. 459 00:42:03,714 --> 00:42:06,964 Hoe dunner we dachten hoe meer we begrijpen 460 00:42:06,964 --> 00:42:13,294 over de kracht van onze gedachten in verband met hoe dichterbij we de zielsterkte worden. 461 00:42:13,328 --> 00:42:16,048 Dichter bij, dichter bij 462 00:42:16,060 --> 00:42:22,460 En dan is dat mogelijk dat we allemaal een gemeenschappelijke noemer hebben 463 00:42:22,488 --> 00:42:27,888 die we allemaal bereiken dan kunnen we communiceren van Soul to Soul. 464 00:42:31,668 --> 00:42:34,878 Dit noemen wij nul-tijd communicatie. 465 00:42:34,879 --> 00:42:39,069 Dit is een tijd waarin je in pijn voelt, de moeder voelt, 466 00:42:39,069 --> 00:42:41,844 de vader voelt zich omdat de gedachten 467 00:42:41,844 --> 00:42:46,964 zo diep dat het buiten het niveau van de liefde raakt. 468 00:42:46,964 --> 00:42:51,634 Wat is het niveau van gedachten die dichter bij de Ziel liggen 469 00:42:51,634 --> 00:42:56,935 en op dat moment hebben we allemaal een gemeenschappelijke noemer volgens het aminozuur 470 00:42:56,935 --> 00:43:00,325 van deze planeet die de ziel van de mens schiep. 471 00:43:02,475 --> 00:43:06,475 Dan bereiken we het niveau van nul-tijd communicatie en dit 472 00:43:06,475 --> 00:43:11,226 is het moment dat we komen, we hoeven niet te praten, we voelen elkaar. 473 00:43:11,226 --> 00:43:16,356 Dan komt het om te begrijpen waarom zo veel profeten in het verleden 474 00:43:16,708 --> 00:43:22,638 zo dicht bij hun zielen raakten dat ze andere mensenzielen raakten. 475 00:43:22,891 --> 00:43:27,597 Omdat ze de pijn voelden, en de pijn door het bracht ze Joy 476 00:43:27,597 --> 00:43:30,559 dat ze zouden kunnen overleven om aan de anderen te geven. 477 00:43:30,559 --> 00:43:32,960 En dat bracht ze naar de school van gedachten die 478 00:43:32,960 --> 00:43:37,250 Ze werden dichterbij, maar de kracht om de fysiek los te maken. 479 00:43:37,250 --> 00:43:40,530 Naarmate u verder gaat, naar de Ziel, 480 00:43:40,555 --> 00:43:44,185 hoe meer losgekomen je wordt van fysiek deel van de hersenen. 481 00:43:44,185 --> 00:43:48,635 Zoals u in de leringen begreep is dit waar we zitten. 482 00:43:48,635 --> 00:43:55,235 De fysiek is aan de grens, de emotie zit en de gedachten in het midden. 483 00:43:55,235 --> 00:43:59,365 Dus als we verder naar het begrip gaan 484 00:43:59,383 --> 00:44:04,473 van de operatie en dicht bij de ziel, de sterkere velden 485 00:44:04,473 --> 00:44:07,283 de meer voorkomende noemer van het begrip. 486 00:44:07,449 --> 00:44:14,059 In de tijd wanneer de mens verder gaat naar de verdere stappen die hij de totaliteit begrijpt. 487 00:44:14,082 --> 00:44:21,102 Dan wordt hij zo sterk in de nabijheid van de kracht van de Ziel van de Schepper. 488 00:44:21,824 --> 00:44:28,784 En dan kan je in dat proces vanuit de kracht van de planeet reizen, 489 00:44:28,811 --> 00:44:32,259 naar de kracht van de zon, het zonnestelsel 490 00:44:32,259 --> 00:44:37,841 en dan begrijp je meer, je kan reizen in de ruimte van de sterrenstelsels en het heelal 491 00:44:37,841 --> 00:44:39,401 en de heelal. 492 00:44:39,487 --> 00:44:48,397 En dan op een bepaald moment kan men het proces van het begrip van het hele lot. 493 00:44:48,736 --> 00:44:53,036 Dit is de schoonheid ervan en dit maakt deel uit van het. 494 00:44:53,616 --> 00:44:59,606 en we moeten dit begrijpen, dit is onderdeel van het bestaan 495 00:44:59,666 --> 00:45:06,016 Dit maakt deel uit van het begrijpen van de realiteit over de oprichting van de Mens, 496 00:45:06,212 --> 00:45:08,332 dan kunnen we in diepe ruimte gaan. 497 00:45:08,360 --> 00:45:12,580 Dan begrijpen we een punt wanneer we in diepe ruimte gaan. 498 00:45:12,598 --> 00:45:15,788 Dat alle mannen gelijk zijn 499 00:45:17,469 --> 00:45:22,819 Alle wezens van de God zijn gelijk, omdat wij alle dragen 500 00:45:22,847 --> 00:45:28,367 dezelfde kracht in de dimensie van de ziel van de schepping. 501 00:45:29,207 --> 00:45:36,637 Dan besluit de man van de ruimte of hij met dit gedeelte wil reizen, wat de ezel is 502 00:45:36,687 --> 00:45:42,697 of blote voeten of wilt u in de kracht van het ruimteschip gaan. 503 00:45:42,697 --> 00:45:47,117 en verder en het begrip van de ziel. 504 00:45:47,451 --> 00:45:49,666 Dit is belangrijk in dit deel van de leringen 505 00:45:49,666 --> 00:45:55,106 omdat veel mensen zijn... begrepen en bewegen in die richting. 506 00:45:55,125 --> 00:46:01,435 Zoals ik al vorige week zei, beginnen we te leren voor degenen die zich hebben verplaatst naar ruimteontwikkeling. 507 00:46:01,488 --> 00:46:05,678 Wat noem je het ruimteschip? Nu moet geleerd worden. 508 00:46:05,678 --> 00:46:09,618 Er moet worden verduidelijkt dat we deze processen van vooruitgang allemaal begrijpen 509 00:46:09,618 --> 00:46:13,358 van de mens in de kennis van de wetenschap van de schepping. 510 00:46:22,736 --> 00:46:26,207 (K2) Hallo meneer Keshe dit is Klaus uit Oostenrijk sorry voor onderbreking, 511 00:46:26,207 --> 00:46:31,947 Ik zit in de achterbank van een auto, kan ik kwart voorbij elf presenteren? 512 00:46:33,763 --> 00:46:39,103 (MK) Pardon? Kun je op de achtergrond spreken, met het team alstublieft? 513 00:46:39,153 --> 00:46:42,203 (K2) Oké. Dank je. (MK) Je moet met Rick praten. Dank je 514 00:46:42,203 --> 00:46:45,977 Dit is belangrijk, dit is belangrijk voor ons 515 00:46:45,977 --> 00:46:51,497 dat we spreken en we begrijpen waar we over spreken. 516 00:46:52,840 --> 00:46:58,478 Dit is belangrijk dat we de volledigheid van de kennis begrijpen 517 00:46:58,490 --> 00:47:02,220 zoals we gaan en we verhelderen steeds meer kennis. 518 00:47:02,220 --> 00:47:07,831 Degenen die in een andere mate van begrip verkeren met een enorme vooruitgang 519 00:47:07,831 --> 00:47:12,321 in hun begrip en ontwikkeling kunnen ze deze belemmeringen bereiken, 520 00:47:13,613 --> 00:47:16,479 moeten we tot op dat punt komen. 521 00:47:16,479 --> 00:47:21,559 Of moeten we ontvangen dat we onze zielen kunnen verhogen, die op hun beurt weerstaan 522 00:47:21,737 --> 00:47:24,287 doei geven meer, het staat ons toe om een kracht te krijgen 523 00:47:24,299 --> 00:47:28,239 dat het bereikt in een communicatietijd 524 00:47:28,265 --> 00:47:34,585 met de ziel van een ander. Dan de angst om alleen gelaten te worden 525 00:47:34,590 --> 00:47:39,661 in de ruimte creëert de angst voor het einde van de lichamelijkheid niet. 526 00:47:39,661 --> 00:47:43,777 zoals de ziel van de man de presentatie en manifestatie dicteert 527 00:47:43,777 --> 00:47:47,517 van de lichamelijkheid op het punt waar hij wenst. 528 00:47:50,891 --> 00:47:54,651 Een van de angsten die we hebben is gewend aan 529 00:47:54,651 --> 00:47:57,461 we zijn geconditioneerd en op een manier zijn wij 530 00:47:57,461 --> 00:48:02,931 geïnstitutionaliseerd naar het gravitatie-magnetische veld van deze planeet. 531 00:48:02,981 --> 00:48:07,781 En we hebben alles in orde gesteld met deze conditie. 532 00:48:07,787 --> 00:48:11,467 Waar nu hebben we de vrijheid om in de ruimte te zijn 533 00:48:11,553 --> 00:48:16,233 ga door en ontwikkel dat punt van de ruimtetijd. 534 00:48:16,812 --> 00:48:18,572 Zero-time reizen. 535 00:48:18,794 --> 00:48:23,594 Nul ontwikkeling van communicatie, waar we 536 00:48:23,656 --> 00:48:28,956 contact, we communiceren door de ziel en niet door de mondelinge, 537 00:48:29,006 --> 00:48:33,036 lawaai, van de lichamelijkheid van de trillingen van het geluid 538 00:48:33,071 --> 00:48:35,351 die komt uit de mond van de man. 539 00:48:35,713 --> 00:48:40,293 Dan zal er geen angst zijn en er zullen geen leugens zijn. 540 00:48:40,474 --> 00:48:44,724 zoals de zielen perfect zijn in hun manifestatie. 541 00:48:45,663 --> 00:48:53,803 Dan begrijpen we hoe de fysiekheid zo veel probleem voor de mens leidt, 542 00:48:53,852 --> 00:49:00,137 Want nu moet het zich aanpassen aan het milieu dat door hem wordt gecreëerd. 543 00:49:00,137 --> 00:49:06,127 volgens de interactie van zijn ziel ten opzichte van de fysieke dimensies 544 00:49:06,127 --> 00:49:11,577 van het binnenkomen, van wat we de lichamelijkheid van de mens op deze planeet noemen. 545 00:49:12,282 --> 00:49:18,122 De fysieke conditie van deze planeet die de man of de combinatie heeft geleid 546 00:49:18,122 --> 00:49:22,497 van de interactie van de ziel van de man om hem te leiden 547 00:49:22,497 --> 00:49:27,177 verbruik van zoveel energie voor dat fysieke deel. 548 00:49:27,177 --> 00:49:30,697 Je moet iets heel belangrijk en een deel van het onderwijs realiseren 549 00:49:30,697 --> 00:49:33,867 in privé-lessen heb ik dit vaak geleerd, 550 00:49:34,044 --> 00:49:37,484 maar ik verklaar dit voor u om te begrijpen, 551 00:49:39,472 --> 00:49:43,672 We weten dat de mens wordt gecreëerd door de interactie van de velden 552 00:49:43,776 --> 00:49:47,936 tussen het zongravitatie-magnetische veld van zichzelf. 553 00:49:49,763 --> 00:49:55,493 In dat proces heeft het geleid tot het creëren van aminozuur 554 00:49:56,409 --> 00:50:00,109 Het Aminozuur komt uit het gasvormige deel, dat heeft 555 00:50:00,352 --> 00:50:03,942 een dimensie van de vrijheid van zichzelf in dat proces 556 00:50:03,942 --> 00:50:09,182 dat de bladeren van niet-fysiek deel maar materie deel, 557 00:50:09,182 --> 00:50:12,772 GES deel van de conditie van het leven. 558 00:50:13,112 --> 00:50:20,122 Maar in bijlage bij de zwaartekrachtveld van het fysieke deel van de entiteit 559 00:50:20,193 --> 00:50:24,923 wat het gevolg is van de traagheid en Gravitatie - Magnetische Velden 560 00:50:24,978 --> 00:50:31,288 De mens in dat proces heeft ervoor gekozen om een fysiek te worden. 561 00:50:31,327 --> 00:50:35,077 Dus, als je dit begrijpt, maakt het het heel simpel. 562 00:50:35,472 --> 00:50:39,942 Ons fysieke deel dat verbonden is aan de traagheid 563 00:50:40,011 --> 00:50:45,311 is de consument van fysiek van het eten en anderen als een pakket. 564 00:50:45,911 --> 00:50:46,831 Niet... 565 00:50:47,827 --> 00:50:52,357 het aminozuur dat de conditie van de schepping der ziel van de mens is. 566 00:50:53,365 --> 00:50:56,385 Omdat dat uit het gasvormige deel komt, 567 00:50:56,385 --> 00:51:00,315 die geen fysieke verbinding heeft met het lichaam van de man. 568 00:51:00,338 --> 00:51:05,328 Dus in de ruimte, als we de veldsterkte van de lichamelijkheid kunnen creëren, 569 00:51:05,328 --> 00:51:12,248 dan hoeven we niet te voeden, omdat we direct kunnen voeden aan de Soul of the Man. 570 00:51:13,207 --> 00:51:18,257 Dit is waar de meeste angst voor de man in diepe ruimte moet worden ingetrokken. 571 00:51:18,325 --> 00:51:23,975 Het vertrouwen moet gebouwd worden dat in de diepe ruimte we deel uitmaken van de ruimte. 572 00:51:24,412 --> 00:51:29,095 En dan hoeven we alleen maar de diepere kracht in te gaan, 573 00:51:29,095 --> 00:51:31,575 van het plasma. 574 00:51:31,767 --> 00:51:37,907 Op zoveel manieren, toen we op deze kracht in de fysieke dimensie leefden, 575 00:51:37,907 --> 00:51:41,887 nu gaan we als dit het plasma van het aminozuur is, 576 00:51:41,902 --> 00:51:44,042 wat heeft geleid tot de oprichting van onze ziel, 577 00:51:44,042 --> 00:51:50,872 in interactie met de materiële toestand van het deel dat het traagheidsdeel is. 578 00:51:50,892 --> 00:51:55,402 Dan, als we het traagheidsdeel nemen om er kracht op te voeden, 579 00:51:55,402 --> 00:51:58,172 we verhuizen naar verder en hoger, hogere kracht. 580 00:51:58,172 --> 00:52:02,052 En hoe meer we interacties van het milieu begrijpen 581 00:52:02,052 --> 00:52:04,842 fysieke materiaalkonditie veld sterkte, 582 00:52:04,842 --> 00:52:09,492 dan kunnen we dichterbij komen en bij een hogere snelheid op orde van grootte 583 00:52:09,492 --> 00:52:13,933 de diepte van de ruimte reizen, communiceren met de anderen, 584 00:52:13,933 --> 00:52:18,743 zonder mondeling woord, waar we de communicatietaal voelen 585 00:52:18,743 --> 00:52:23,923 van de ziel van het heelal, niet het geluid van de man door zijn stem. 586 00:52:27,299 --> 00:52:30,039 Nu begrijp je meer. 587 00:52:30,236 --> 00:52:37,276 Nu begrijp je waarom en hoe en waarom we in deze richting ontwikkelen 588 00:52:40,085 --> 00:52:42,265 Het is voor ons... 589 00:52:44,146 --> 00:52:45,056 tot... 590 00:52:45,811 --> 00:52:50,241 neem de boeien van de beperking, die we begrijpen 591 00:52:50,241 --> 00:52:54,391 wat we op het punt van manifestatie willen begrijpen. 592 00:52:56,209 --> 00:53:01,029 Wanneer de mens dit begrijpt, heeft de mens geen boodschappers nodig, 593 00:53:01,029 --> 00:53:06,059 omdat de boodschapper van zijn leven de communicatie tussen zijn ziel is 594 00:53:06,059 --> 00:53:09,259 en fysiek op het punt van manifestatie. 595 00:53:09,259 --> 00:53:13,299 Wat betekent dat je in de fysieke dimensie verschijnt 596 00:53:13,299 --> 00:53:16,489 volgens het punt van manifestatie 597 00:53:16,489 --> 00:53:20,929 dan besluit je dat je het milieu hebt begrepen, 598 00:53:20,929 --> 00:53:23,559 je zou het milieu willen begrijpen 599 00:53:23,559 --> 00:53:28,295 en dit milieu heeft geen andere voorwaarde dan wat je op aarde had, 600 00:53:28,315 --> 00:53:34,055 maar er is geen man om te dicteren, in hoe je jezelf manifesteert. 601 00:53:34,055 --> 00:53:39,195 Omdat het het punt is waar je hebt besloten om de krachtveld te accepteren, 602 00:53:39,195 --> 00:53:42,625 in de interactie met de ziel van jezelf. 603 00:53:44,461 --> 00:53:48,181 Al de boodschappers, alles wat ze tot nu toe hebben geleerd 604 00:53:48,181 --> 00:53:52,321 gaat over de fysiek in interactie met een andere fysiek. 605 00:53:52,980 --> 00:53:57,853 Nu begrijpen we de positie van de ziel, we begrijpen de ziel is de schepper, 606 00:53:57,893 --> 00:54:05,451 de lichamelijkheid is geen voorwaarde om misbruik of misbruik te maken 607 00:54:05,471 --> 00:54:08,871 want nu begrijp je dat het de Ziel van de Mens is 608 00:54:08,949 --> 00:54:12,789 die verantwoordelijk is voor het gedrag van de man. 609 00:54:12,814 --> 00:54:18,574 Dan heeft deze man geen profeet nodig, omdat hij de planeet verandert. 610 00:54:19,070 --> 00:54:20,937 Op deze planeet zijn een christen 611 00:54:20,937 --> 00:54:24,389 op een andere planeet, omdat er een andere voorwaarde is 612 00:54:24,389 --> 00:54:27,599 wordt een andere religie X, Y of Z. 613 00:54:28,967 --> 00:54:31,927 De religie is een weg van het geloof 614 00:54:31,927 --> 00:54:36,787 begrijpen van de interactie tussen de ziel en de lichamelijkheid van de mens 615 00:54:36,807 --> 00:54:39,887 En nu wordt de mens de profeet van zichzelf. 616 00:54:39,887 --> 00:54:43,247 Het wordt de controleur van het gedrag van zijn ziel. 617 00:54:44,155 --> 00:54:50,575 Dan begrijpt de mens dat met welke kracht het moet werken, 618 00:54:50,575 --> 00:54:53,085 De mens heeft geen straf nodig. 619 00:54:54,010 --> 00:54:58,660 De straf is om de mens uit de angst te beheersen, 620 00:54:58,660 --> 00:55:02,140 van zijn gebrek aan begrip van zijn eigen creatie. 621 00:55:02,140 --> 00:55:04,740 Nu we meer begrijpen... 622 00:55:05,273 --> 00:55:08,019 We begrijpen dat er geen straf is. 623 00:55:08,039 --> 00:55:15,029 Behalve dat wij ontnemen we onszelf van het ontvangen van wat ons kan verheffen. 624 00:55:16,987 --> 00:55:20,537 Geen man houdt van arm te zijn. En het is hetzelfde 625 00:55:20,537 --> 00:55:24,917 Als u dit begrijpt op het niveau van de ziel van de man, 626 00:55:25,108 --> 00:55:29,778 je wilt rijk zijn dat je meer kunt geven en dit is wat ons zal bellen 627 00:55:29,778 --> 00:55:34,328 naar de 'Liefde van Schepper', zo noemen we de 'Liefde van God'. 628 00:55:34,344 --> 00:55:39,454 Wat betekent dat ik onvoorwaardelijk geven en ik neem niet wat niet van mij is. 629 00:55:39,488 --> 00:55:42,078 Dan zal je niet doden 630 00:55:42,959 --> 00:55:48,989 U zal niet doden, niet dat u geen andere man doodt, u vermoordt geen ander leven. 631 00:55:49,978 --> 00:55:54,372 Hoe gaan we een Man in de gevangenis zetten om een andere man te doden 632 00:55:54,372 --> 00:55:57,622 maar we slaan dieren meedogenloos. 633 00:55:58,693 --> 00:56:00,273 Nu begrijp je. 634 00:56:03,221 --> 00:56:08,931 De mens is zo egoïstisch, dat hij alleen het deel heeft genomen dat het hem voedt. 635 00:56:09,029 --> 00:56:12,796 Dit was de boodschap aan de Christus en de Profeet van het verleden. 636 00:56:12,816 --> 00:56:14,536 'Jij zal niet doden' 637 00:56:14,780 --> 00:56:20,140 Het leven is kostbaar, de Ziel van de Mens of elke entiteit kan niet aangeraakt worden. 638 00:56:24,250 --> 00:56:28,686 Nu begrijp je hoe de hele heilige boeken opnieuw moeten worden geschreven. 639 00:56:28,696 --> 00:56:32,986 Omdat we alleen de mens beschouwen en niet de anderen. 640 00:56:34,718 --> 00:56:37,738 Is er nu een verschil dat u begrijpt tussen 641 00:56:37,738 --> 00:56:44,288 de ziel van een koe, een man, een vis, een steen, een boom, een andere entiteit in het heelal? 642 00:56:44,509 --> 00:56:49,889 Ze bestaan allemaal met betrekking tot het milieu van hun essentie van de schepping. 643 00:56:50,133 --> 00:56:54,306 Nu begrijp je waarom we vooruitgang boeken in de dimensie 644 00:56:54,306 --> 00:56:57,576 dat we begrijpen we nemen wat we nodig hebben 645 00:56:57,576 --> 00:57:00,905 en volgens wat we geven kunnen we ontvangen. 646 00:57:00,905 --> 00:57:03,405 Dan stopt het moord. 647 00:57:03,429 --> 00:57:07,349 Dan is dit onderdeel van de voortgang van het Wereldvredesverdrag. 648 00:57:08,453 --> 00:57:11,113 Nu beginnen we met de mens om vreedzaam te worden 649 00:57:11,113 --> 00:57:15,863 en in die vooruitgang begrijpt de mens: 'Jij zal niet doden' 650 00:57:15,863 --> 00:57:20,923 geldt voor elke entiteit in het universum en niet alleen voor de man. 651 00:57:26,178 --> 00:57:31,758 Nu begrijp je waarom we One Nation-One Planet hebben opgericht. 652 00:57:32,146 --> 00:57:37,624 De Natie is de totaliteit van de oprichting van entiteiten van het heelal. 653 00:57:37,624 --> 00:57:41,874 Niet alleen de Man en de grenzen die hebben gecreëerd. 654 00:57:45,796 --> 00:57:49,986 Wanneer u meer begrijpt over het proces van de ontwikkeling 655 00:57:50,015 --> 00:57:54,003 van de kennis om de schepping te begrijpen, 656 00:57:54,003 --> 00:57:59,126 nu kom je dichtbij de schepper die ik ben, in mij te begrijpen 657 00:57:59,126 --> 00:58:03,169 en zoals we gezegd hebben als in het andere leer dat, 658 00:58:03,199 --> 00:58:08,329 zoals jij ziel leidt in de interactie met de velden 659 00:58:08,329 --> 00:58:12,039 van het gravitatie-magnetische veld van de aarde, 660 00:58:12,169 --> 00:58:16,369 tot de schepping van de lichamelijkheid van de mens om zich te manifesteren 661 00:58:16,369 --> 00:58:20,031 met twee poten en twee armen om aan te tonen dat hij bestaat, 662 00:58:20,071 --> 00:58:24,651 nu begrijp je de creatie van heelal en universum, 663 00:58:24,651 --> 00:58:30,791 en wat we zien als Galaxies en de Moons and the Stars en de rest ervan, 664 00:58:30,899 --> 00:58:35,563 is de interactie van de velden van de schepper. 665 00:58:35,583 --> 00:58:39,893 De ziel van de Schepper met de totaliteit van de velden van zijn omgeving 666 00:58:39,893 --> 00:58:45,083 wat leidt tot de manifestatie van de fysiek van de totaliteit van het heelal. 667 00:58:45,996 --> 00:58:52,386 Als de ziel van de mens interactie met de velden van de aarde 668 00:58:52,427 --> 00:58:55,507 leidde tot de creatie van de lichamelijkheid van de mens, 669 00:58:55,507 --> 00:58:59,347 is er een verschil met de ziel en de liefde van de schepper? 670 00:58:59,367 --> 00:59:03,496 Dat het Gebied van de Ziel ervan in de interactie met het milieu 671 00:59:03,496 --> 00:59:07,269 heeft geleid tot het manifesteren van de fysiek van zichzelf, 672 00:59:07,289 --> 00:59:12,599 wat is het heelal en de heelal en alles binnenin. 673 00:59:13,084 --> 00:59:18,454 Als u een heelal noemt, laten we een 'lever' zeggen dan heeft de lever verschillende onderdelen 674 00:59:18,454 --> 00:59:19,930 we noemen het Galaxies. 675 00:59:19,930 --> 00:59:23,500 En dan hebben we subdelen die we Solar Systems noemen. 676 00:59:23,500 --> 00:59:28,380 We hebben een deel, dat is de aarde, de maan, het stof en de dieren erin. 677 00:59:29,273 --> 00:59:34,623 Dan begrijp je dat er geen verschil is in elke dimensie van de schepping, 678 00:59:34,664 --> 00:59:41,494 tot je sterk genoeg wordt om te begrijpen dat de totaliteit van de ziel van de man 679 00:59:41,514 --> 00:59:43,784 is binnen de ziel van de schepper. 680 00:59:44,259 --> 00:59:47,149 "Ik maakte de mens in de afbeelding van mijzelf" 681 00:59:49,988 --> 00:59:51,138 Nu... 682 00:59:51,773 --> 00:59:56,463 het raadsel van de schepping ontvouwt zich voor de man. 683 01:00:01,271 --> 01:00:03,651 Moeten we doden, 684 01:00:04,613 --> 01:00:10,183 nu dat we de eerste regel in de heilige boeken herdefinieerden. 685 01:00:12,004 --> 01:00:14,934 "Oog voor een oog - tand voor een tand" 686 01:00:21,225 --> 01:00:22,845 Nu begrijpen we het. 687 01:00:23,350 --> 01:00:27,040 Het is hetzelfde over de hele schepping. 688 01:00:27,241 --> 01:00:32,081 Hetzelfde overtreft in het totale begrip van de totaliteit van de kennis 689 01:00:32,081 --> 01:00:35,012 van de totale oprichting van het heelal. 690 01:00:35,012 --> 01:00:39,352 Niet voor de mens die alleen bij zichzelf is bezet, 691 01:00:39,585 --> 01:00:42,295 waar hij woont en wat hij eet 692 01:00:43,053 --> 01:00:47,213 Het huis van de Man zou niet vier muren moeten zijn, maar zou het heelal moeten zijn 693 01:00:47,213 --> 01:00:50,443 volgens de uitbreiding en het begrip van zijn ziel 694 01:00:50,443 --> 01:00:55,523 en de kracht van zijn ziel zoals hij de voorkeur geeft en probeert te interageren. 695 01:00:56,310 --> 01:00:59,380 Ga terug naar de les die ik soms verwijs. 696 01:01:00,659 --> 01:01:07,279 One Hydrogen Atom kan het hele zonnestelsel invullen. 697 01:01:07,943 --> 01:01:10,263 Zo is de Ziel van de Mens. 698 01:01:14,368 --> 01:01:17,448 Zijn wij de beperking aanvaard 699 01:01:17,448 --> 01:01:23,200 en daarmee hebben we een boosheid van oorlogen, conflicten, bezit, 700 01:01:23,240 --> 01:01:27,030 willen hebben en willen bezitten. 701 01:01:27,200 --> 01:01:31,670 Wanneer we begrijpen dat we al bezitten, is het ons die het niet heeft begrepen, 702 01:01:31,722 --> 01:01:36,902 dat we beslissen over de kracht van wat we zouden willen hebben, 703 01:01:36,915 --> 01:01:39,965 dan worden we los van fysiek. 704 01:01:41,829 --> 01:01:47,159 Want dan begrijpen we dat we de totaliteit van de lichamelijkheid in ons hebben. 705 01:01:48,929 --> 01:01:55,919 Het is ons die volwassen moet worden om te begrijpen... men kan een cadeau niet stelen 706 01:01:56,059 --> 01:01:58,066 wanneer het hem als een cadeau wordt gegeven. 707 01:01:58,066 --> 01:02:00,356 Tenzij hij van nature een dief is. 708 01:02:03,745 --> 01:02:07,665 Het geschenk van Schepping en Leven wordt aan elke mens gegeven. 709 01:02:08,683 --> 01:02:11,421 In de ruimte hebben we geen kleren. 710 01:02:11,421 --> 01:02:17,204 In de ruimte hebben we geen fysieke dimensie om onszelf te bedekken. 711 01:02:17,204 --> 01:02:25,008 Gaat terug naar het onderwijs van Iraniërs toen de moslim Iran binnengekomen heeft. 712 01:02:25,008 --> 01:02:28,038 Ze zeiden: 'Waarom bedek je je vrouwen niet?' 713 01:02:29,641 --> 01:02:36,101 De Iraanse antwoordde een eenvoudige vraag en veel van hen verloren hun leven daardoor. 714 01:02:36,688 --> 01:02:41,528 "We hebben liever onze eigen ogen dicht dan onze vrouwen." 715 01:02:41,528 --> 01:02:46,398 Het is ons die onszelf moet controleren, niet dat we proberen de anderen te controleren. 716 01:02:46,398 --> 01:02:51,598 We zijn die de Totaliteit moeten begrijpen waarvan we deel uitmaken 717 01:02:51,598 --> 01:02:55,614 en onze vrijheid van de ziel is gelijk aan de anderen. 718 01:02:55,614 --> 01:03:01,294 Het is ons die dat begrip begrijpt en begrijpt 719 01:03:01,294 --> 01:03:03,651 van nu af is over ons. 720 01:03:06,503 --> 01:03:11,783 Je was bezig met energie-eenheid, je was druk met eten GANSes en de rest. 721 01:03:11,803 --> 01:03:15,326 Ik heb je door dit pad geleid om volwassen te worden 722 01:03:15,326 --> 01:03:19,156 door de energie van de schepping de Soul of the Man te vinden. 723 01:03:19,156 --> 01:03:22,756 En nu kan je door de Soul of the Man iets creëren. 724 01:03:22,926 --> 01:03:26,516 Ben jij die de kracht van de Ziel moet begrijpen? 725 01:03:27,104 --> 01:03:32,464 Jouw eigen Ziel en vergelijk het niet met de anderen, omdat het precies hetzelfde is. 726 01:03:33,758 --> 01:03:38,668 Het is jij die heeft besloten jezelf op dat niveau te manifesteren. 727 01:03:40,145 --> 01:03:46,345 We moeten respecteren, we moeten begrijpen, we moeten in het totale begrip gaan 728 01:03:46,345 --> 01:03:48,155 zoals ik net zei. 729 01:03:49,888 --> 01:03:51,818 In het Engels hebben we een zeer goede zaak. 730 01:03:51,818 --> 01:03:55,778 Wij zeggen: "Wat goed is voor de gans is goed voor de tovenaar." 731 01:03:55,778 --> 01:04:00,278 Wat goed is voor een vrouwelijke eend is goed voor een mannelijke eend. 732 01:04:01,274 --> 01:04:05,832 Wat goed is voor de Man geldt ook voor de andere schepselen van God. 733 01:04:05,832 --> 01:04:10,992 Of het nu de plant is, het is het dier, of het een andere entiteit uit het heelal is. 734 01:04:11,326 --> 01:04:17,102 We moeten stoppen met deze gewoonte van consumeren, energiepakketten, 735 01:04:17,252 --> 01:04:21,642 omdat de fysiekheid van de positie ons heeft gedicteerd. 736 01:04:21,886 --> 01:04:26,321 Als we onze ziel verheffen in het begrip van de positie van onze ziel 737 01:04:26,321 --> 01:04:31,851 en de kracht van onze ziel, worden we in dat proces losgemaakt van consumptie 738 01:04:31,851 --> 01:04:34,451 van de fysiek van deze planeet. 739 01:04:34,994 --> 01:04:39,684 Velen bereiken dit als ze meer en meer het onderwijs begrijpen. 740 01:04:39,824 --> 01:04:42,617 Velen zijn in het pad van het begrijpen. 741 01:04:42,667 --> 01:04:48,467 Velen vergelijken en omzetten van het dierenrijk tot in het water 742 01:04:48,467 --> 01:04:50,307 om de energie te ontvangen. 743 01:04:50,887 --> 01:04:55,387 Sommigen hebben de stap al geslaagd en ze begrijpen meer. 744 01:04:59,223 --> 01:05:05,192 Het is belangrijk voor ons vanaf dit moment om de realiteit te begrijpen. 745 01:05:05,202 --> 01:05:09,522 Om de totaliteit te begrijpen, om niet zo smal te zijn 746 01:05:09,572 --> 01:05:13,527 naar wat het mij past, in mijn dorp van de aarde, 747 01:05:13,527 --> 01:05:20,605 maar wat het aan mijn ziel past in de universele gemeenschap en in het geheel van het heelal. 748 01:05:20,605 --> 01:05:25,245 Als we de deuren van het heelal openen met de kennis die we delen, 749 01:05:25,567 --> 01:05:32,227 nu zijn we een kamer in een groter huis, 750 01:05:32,397 --> 01:05:36,737 in een grotere stad, die behoort tot de One Nation. 751 01:05:37,037 --> 01:05:39,417 De aarde is die ene kamer. 752 01:05:39,543 --> 01:05:44,763 Nu open je de deur, om de hal binnen te gaan, om de grotere foto te zien. 753 01:05:45,381 --> 01:05:50,696 Eerst moeten we begrijpen wat we met ons hebben, hoe we onze ziel aankleden, 754 01:05:50,696 --> 01:05:55,550 dat wanneer we de deur openen lopen we niet in de kou van de winter, 755 01:05:55,550 --> 01:05:58,490 wanneer we zomerkleren dragen. 756 01:06:03,001 --> 01:06:08,311 We moeten begrijpen van het proces van de schepping. 757 01:06:08,441 --> 01:06:15,672 We moeten begrijpen dat het ons is die de dictator van de lichamelijkheid van ons is, 758 01:06:15,672 --> 01:06:21,292 en niet de schuld geven en de anderen toelaten om ons te misbruiken, om ons te vertellen hun te voeden. 759 01:06:21,959 --> 01:06:26,859 Dan zoeken we niet naar een moskee waar we in dit heelal landen, 760 01:06:26,859 --> 01:06:31,263 voor een kerk, voor een tempel om iemand te vinden om ons leiding te geven, 761 01:06:31,263 --> 01:06:34,450 omdat de leiding in het heelal één is. 762 01:06:35,500 --> 01:06:40,510 En er is maar één regel, door de wereld van de schepping en de schepper. 763 01:06:41,793 --> 01:06:47,263 Liefhebben en delen en geven zonder verwachting te ontvangen. 764 01:06:52,261 --> 01:06:57,451 Als u de verwachting heeft, betekent dit dat u de dimensie van de fysieke vorm heeft gebracht 765 01:06:57,471 --> 01:07:00,472 Ik verwacht te worden gezien te zijn op deze plek. 766 01:07:00,472 --> 01:07:04,112 Nu op deze plaats heb ik vier armen en twee benen. 767 01:07:06,719 --> 01:07:11,480 Verwachting Ik wil een miljonair zijn, dus ik moet iedereen anders beroven 768 01:07:11,480 --> 01:07:14,710 verzamelen naar wat mijn verwachting is. 769 01:07:17,893 --> 01:07:23,813 De lichamelijkheid van de mens is de essentie van de werking van zijn lichamelijkheid 770 01:07:23,902 --> 01:07:26,072 uit de velden van zijn ziel. 771 01:07:28,221 --> 01:07:33,901 Zoals ik eerder heb gezegd, rapporteren we dat we veel mensen, veel entiteiten hebben gezien, 772 01:07:33,901 --> 01:07:38,224 van andere Planet en UFO's en ik zei vele malen, 773 01:07:38,234 --> 01:07:42,334 "Hoeveel van hen dragen tuxedos, en hoeveel van hen zijn in het badpak, 774 01:07:42,384 --> 01:07:46,744 of hoeveel van hen lijken ons in een trouwjurk? ' 775 01:07:51,068 --> 01:07:51,988 Geen. 776 01:07:56,457 --> 01:08:02,567 De jurk van de man heeft de... de manifestatie van zijn lichamelijkheid 777 01:08:02,567 --> 01:08:04,827 van de kracht van zijn ziel. 778 01:08:08,940 --> 01:08:16,080 Dan heeft de man geen kleding nodig om te dragen om zijn positie en zijn status te bevestigen. 779 01:08:16,080 --> 01:08:18,420 Dit is de gewoonte van de mens geworden. 780 01:08:19,340 --> 01:08:24,090 Zet ze op de kleed van de kleed van een priester en doe wat je ook wilt. 781 01:08:27,251 --> 01:08:32,270 Geef ze de mantel van de religie en misbruik elke ziel. 782 01:08:33,259 --> 01:08:37,749 Geef hen de kroon van het koninkrijk en misbruik hun fysiek. 783 01:08:40,202 --> 01:08:44,011 Als de man het begrijpt, is hij de koning van zichzelf, 784 01:08:44,082 --> 01:08:49,402 en hij is de priester van zichzelf, dat hij beslist wat hij bezit 785 01:08:49,402 --> 01:08:52,462 en is gelijk aan de anderen en heeft niemand nodig 786 01:08:52,462 --> 01:08:57,091 want nu begrijpt hij zijn ziel is de dictator van zijn positie 787 01:08:57,091 --> 01:09:02,062 Ten aanzien van de anderen heeft de mens geen religie en geen koningen nodig. 788 01:09:02,062 --> 01:09:05,022 Dan kan hij de ruimte van het heelal reizen. 789 01:09:05,214 --> 01:09:11,412 Omdat, buiten de grens van een paar meter van deze eigenschap van land, 790 01:09:11,412 --> 01:09:14,334 we noemen 'aarde', er zijn geen koningen. 791 01:09:14,564 --> 01:09:18,055 En er zijn geen priesters in het heelal. 792 01:09:18,055 --> 01:09:24,785 Zoals ik al vaak heb gezegd: "Heeft iemand een kerk in de ruimte gezien?" 793 01:09:25,198 --> 01:09:27,469 Als dat was, had Christus het druk gehad 794 01:09:27,469 --> 01:09:31,118 het bouwen van zoveel op de maan en de andere planeet 795 01:09:31,299 --> 01:09:33,559 Hetzelfde met de andere profeten. 796 01:09:33,792 --> 01:09:36,402 Dus de mens moet leren... 797 01:09:37,828 --> 01:09:39,639 moet begrijpen 798 01:09:39,756 --> 01:09:44,397 komt niet door meditatie, het komt door begrip. 799 01:09:44,397 --> 01:09:47,727 van de kracht en het bestaan van zijn ziel. 800 01:09:49,368 --> 01:09:53,917 Ik heb je genomen zoals ik al veel tijd heb gezegd om de velden te zien. 801 01:09:53,917 --> 01:09:58,014 Nu in het zien en testen, en je hebt het gemeten, 802 01:09:58,014 --> 01:10:02,041 je hebt de pen gemaakt en je zet het, niets gaat door je huid, 803 01:10:02,041 --> 01:10:06,546 maar je pijn gaat, nu weet je dat er een veld is dat de pijn kan veroorzaken, 804 01:10:06,546 --> 01:10:12,218 maar wat is dat veld, waarom raakt het me aan dat ik de pijn niet nu voel? 805 01:10:12,218 --> 01:10:17,867 Omdat het de kracht van de Entiteit raakt die pijn genoemd wordt, 806 01:10:17,867 --> 01:10:23,088 die komt uit de manifestatie van het niveau van Soul of the Man 807 01:10:23,088 --> 01:10:26,816 naar het fysieke punt van de hersenen van de man, 808 01:10:26,816 --> 01:10:29,606 Wat we dit noemen, is waar we de pijn voelen. 809 01:10:32,302 --> 01:10:36,332 We herkennen deze kracht als een pijn, en we proberen er iets aan te doen. 810 01:10:36,332 --> 01:10:41,290 Nu moeten we begrijpen dat we de kracht van de gedachte erkennen, 811 01:10:41,290 --> 01:10:44,983 en dan is het detail dat we denken, hoe meer we geven, 812 01:10:44,983 --> 01:10:50,897 hoe dichterbij we worden, aan de Soul of the Man. 813 01:10:51,135 --> 01:10:57,134 Om de kracht te begrijpen en in dat punt worden we in contact, 814 01:10:57,134 --> 01:11:01,186 we begrijpen dat we zelfs de voertuigen niet nodig hebben, 815 01:11:01,186 --> 01:11:05,006 wat we het ruimteschip noemen om de ruimte van het heelal te reizen. 816 01:11:09,961 --> 01:11:17,499 Ik heb de vraag van een religieuze man een paar keer geleden gesteld, zei ik, 817 01:11:18,634 --> 01:11:23,066 "Toen de profeet het bericht van de God ontving, 818 01:11:23,160 --> 01:11:29,075 kwam hij in een ruimteschip, of sloeg hij land op de achterkant van een ezel? 819 01:11:32,938 --> 01:11:36,958 Of kwam hij als een verlicht in het bericht 820 01:11:36,958 --> 01:11:41,762 van de boodschappers die de boodschap hebben gebracht, degenen die verlicht zijn? ' 821 01:11:42,530 --> 01:11:45,553 Hij zei: 'Die keer dat we er niet waren, wisten we het niet.' 822 01:11:45,850 --> 01:11:50,592 Ik zei: "Jij volgt de man, je moet weten hoe hij het heeft ontvangen." 823 01:11:51,036 --> 01:11:55,876 Als je een auto koopt, vraag je de man, 824 01:11:55,906 --> 01:12:00,844 "Wordt deze auto gestolen, of is het goed, betaal je er voor? 825 01:12:00,844 --> 01:12:05,237 Hoe heb je het gekregen, weet ik zeker dat ik geen gestolen goederen wil ontvangen? ' 826 01:12:05,537 --> 01:12:09,493 Dan, hoe laten we dit aan ons pad van geloof toebrengen, 827 01:12:09,493 --> 01:12:14,367 in staat om onze zielen in die richting in te dienen? 828 01:12:16,233 --> 01:12:19,323 Dan als we genoeg rijpen om te begrijpen, 829 01:12:19,553 --> 01:12:23,669 we zijn gemaakt van de interactie van de velden van het heelal, 830 01:12:23,793 --> 01:12:26,421 we hebben niet plotseling in de ruimte opgekomen. 831 01:12:26,916 --> 01:12:31,331 De velden van het heelal vertraagden genoeg om de sterrensterkte te versterken, 832 01:12:31,331 --> 01:12:34,531 en dan is het vertraagd genoeg om het zonnestelsel kracht te maken, 833 01:12:34,531 --> 01:12:37,602 dan vertraagde het genoeg om de planeet te maken, 834 01:12:37,602 --> 01:12:41,576 en de interactie vertraagde genoeg om de ziel te worden, 835 01:12:41,576 --> 01:12:43,956 de kracht van de lichamelijkheid van de mens 836 01:12:45,078 --> 01:12:50,111 Nu begrijpen we, we dragen de totaliteit binnen ons. 837 01:12:50,111 --> 01:12:54,131 Als we uit het totaal vandaan komen, van het principe, van de schepper. 838 01:12:54,627 --> 01:12:59,891 Dan kunnen we terugkeren, terugkeren naar de kracht van de Schepper? 839 01:12:59,969 --> 01:13:02,390 En het antwoord is Ja. Waarom niet? 840 01:13:02,390 --> 01:13:08,093 Dan hoeven we niet verkeerd te doen, we moeten de Totaliteit kunnen begrijpen. 841 01:13:08,860 --> 01:13:13,446 Hoe dieper we denken, zoals ik zei, "komt niet door meditatie, 842 01:13:13,446 --> 01:13:19,503 het komt door de realiteit over de schepping te begrijpen, over de veldinteracties. 843 01:13:19,603 --> 01:13:24,464 Dan begrijpen we de volledigheid van de kennis van de schepping. ' 844 01:13:28,022 --> 01:13:32,050 En dit is waar veel mannen zullen komen om verward te worden, 845 01:13:32,050 --> 01:13:37,574 omdat ik moet accepteren dat ik verantwoordelijk ben voor mijn eigen schepping, 846 01:13:37,574 --> 01:13:43,221 Ik ben verantwoordelijk voor mijn eigen manifestatie op het punt van de veldsterkte 847 01:13:43,221 --> 01:13:49,434 die ik mezelf wil manifesteren en kan ik accepteren om vier benen en twee armen te hebben, 848 01:13:49,434 --> 01:13:52,719 en kan ik accepteren dat ik niets kan aanraken, 849 01:13:52,719 --> 01:13:56,862 maar om de Liefde van de Schepper te prijzen door te geven, 850 01:13:56,862 --> 01:14:00,256 dat ik de aanwezigheid van de anderen kan ontvangen door te ontvangen. 851 01:14:06,733 --> 01:14:12,774 Nu misschien heb ik vandaag nog een deur geopend in het begrip van de Man, 852 01:14:12,774 --> 01:14:15,847 als we de mans deur openen in de ruimte, 853 01:14:15,847 --> 01:14:19,479 dat hij met de rest van de Universele Gemeenschap kan interageren. 854 01:14:19,722 --> 01:14:25,540 Het is niet hoe we een MaGrav-systeem maken om wat energie te hebben om gratis te hebben, 855 01:14:25,670 --> 01:14:30,701 omdat ze ons hebben verzwakt dat onze mentaliteit en kennis niet te zien waren 856 01:14:30,701 --> 01:14:35,922 dat we zelf energie kunnen opnemen, dat we de energie kunnen creëren, 857 01:14:36,602 --> 01:14:38,762 we noemen het de aura van ons lichaam, 858 01:14:38,762 --> 01:14:43,394 wat is de interacties van het veld van de mansziel met zijn lichamelijkheid, 859 01:14:43,394 --> 01:14:48,539 met het milieu van de Entiteit van de Aarde en de Universele Velden. 860 01:14:48,854 --> 01:14:53,742 Dan hoeven we geen andere Entiteit voor ons te doden om pakketten ervan te ontvangen, 861 01:14:53,742 --> 01:15:00,421 In plaats van ons te weten dat ik het wat vrij is gegeven, maar ik neem niet wat niet van mij is. 862 01:15:01,748 --> 01:15:08,978 Dan worden we de ware mens van de ruimte, dan wordt ware man van dit fysieke leven. 863 01:15:09,128 --> 01:15:14,654 Het maakt niet uit waar we ons hoofd liggen, het is ons huis, of het nu op aarde is, 864 01:15:14,654 --> 01:15:17,765 Of het nu in de sterrenstelsels zit, of het nu in Planet Zeus is. 865 01:15:19,913 --> 01:15:23,119 Zoals ik veel tijd zeg, "leer ik om te verlichten 866 01:15:23,119 --> 01:15:28,049 dat je je eigen pad vindt, vind je je eigen dimensie. ' 867 01:15:28,049 --> 01:15:34,211 Ik leer niet, want dan wordt het geschreven, en het moet worden gevochten. 868 01:15:37,943 --> 01:15:39,336 Nog vragen? 869 01:15:42,040 --> 01:15:45,960 (RdF)... meneer keshe morgen. (MK) Goedemorgen. 870 01:15:45,960 --> 01:15:48,812 (RdF) Dit is Ralph... (MK) Van? 871 01:15:49,150 --> 01:15:51,758 (RdF)... Texas. (MK) Ja? 872 01:15:51,942 --> 01:15:56,010 (RdF) Ik was aan het denken... Bedankt voor de leringen overigens... 873 01:15:56,145 --> 01:16:05,625 Al die jaren... In het verleden... Deze kennis... was... 874 01:16:07,223 --> 01:16:12,721 Gegeven... aan ons in even weinig, en... omdat het was, het was, 875 01:16:12,721 --> 01:16:16,480 geloofde dat de meeste mensen deze kennis niet kon begrijpen, dus het werd geheim gehouden. 876 01:16:16,970 --> 01:16:21,665 Dus jij bent vandaag aan het publiek geweest, en daarvoor bedankt je dat. 877 01:16:23,268 --> 01:16:28,423 (MK) U bent van harte welkom. (RdF)... ik dacht aan, in de lijn van... 878 01:16:29,753 --> 01:16:37,168 ... Ontwikkelen van een techniek of methode om... Versterk de ziel... 879 01:16:37,168 --> 01:16:42,761 Versterk de emoties sorry. Dus we kunnen efficiënter zijn om het te gebruiken. 880 01:16:43,153 --> 01:16:46,979 ... ik... hallo? (MK) Doorgaan. 881 01:16:47,173 --> 01:16:53,567 (RdF) Ja, ik denk dat je, dat heeft je waarschijnlijk gedaan in de MOZHAN-lessen... MOHAN... 882 01:16:53,567 --> 01:16:57,700 (MK) De, het proces is niet aan het leren, 883 01:16:57,700 --> 01:17:01,538 het proces is dat je het eigen pad moet vinden. 884 01:17:01,735 --> 01:17:05,516 We begeleiden om te weten waar het doel is. (RdF) oke 885 01:17:05,516 --> 01:17:08,453 (MK) waarnaar u streeft. Elk van ons, 886 01:17:09,103 --> 01:17:13,120 zoals ze zeggen, regeert alle wegen, lea... Eindigt in romein 887 01:17:13,483 --> 01:17:17,395 Wij bereiken allemaal onze ziel, maar afhankelijk van welk pad we gebruiken, 888 01:17:17,395 --> 01:17:20,224 en waar we falen dat moeten we er van leren. 889 01:17:21,971 --> 01:17:24,233 Als u de verkeerde weg gaat, komen we weer terug, 890 01:17:24,233 --> 01:17:29,503 Ik heb een verkeerde weg genomen, het is een doodlopende weg, het is de enige weg, of het is dood. 891 01:17:29,853 --> 01:17:31,595 (RdF) Uh-hm. (MK) Tot we niet eindigen, 892 01:17:31,595 --> 01:17:35,509 tot we niet leren, dat moeten we 893 01:17:35,779 --> 01:17:41,808 ga naar het pad van correct gedrag, we komen altijd in een doodlopend einde. 894 01:17:41,808 --> 01:17:47,361 En dan beschuldigen we de man die het bord verkeerd heeft geplaatst en de kaart verkeerd gedaan. 895 01:17:47,421 --> 01:17:51,831 We kijken er niet naar, 'ik heb het verkeerd gedaan, ik heb het verkeerde pad genomen.' 896 01:17:52,426 --> 01:17:55,073 Zo beschuldigen wij niemand. 897 01:17:55,745 --> 01:18:00,418 Velen van ons, beschuldigen iedereen, voor wat we onszelf doen, 898 01:18:00,418 --> 01:18:04,919 en dan beschuldigen we hen die je verkeerd hebt gedaan, omdat ik niets verkeerd heb gedaan. 899 01:18:04,919 --> 01:18:08,068 Waar was ik de oorzaak, ik nam het pad en ik heb gefaald 900 01:18:08,068 --> 01:18:10,932 en ik kom nog steeds terug en ik neem weer dezelfde weg. 901 01:18:10,932 --> 01:18:13,181 Omdat ik het zo druk ben om de anderen te beschuldigen, 902 01:18:13,181 --> 01:18:17,332 Ik zie niet dat het mij is die de juiste weg niet heeft gekozen. 903 01:18:18,379 --> 01:18:21,928 Bereik de ziel, je hoeft de ziel niet te leren. 904 01:18:22,461 --> 01:18:27,678 Begrijp het, je hoeft het niet te kopiëren. 905 01:18:28,410 --> 01:18:31,587 Ik kan je niet leren, dan moet ik hier zitten, 906 01:18:31,587 --> 01:18:37,792 leer de ziel van de man, de kat, de hond, de vis en dan de andere dingen. 907 01:18:37,861 --> 01:18:41,346 En het is voor veel wezens op deze planeet, ik heb geen tijd. 908 01:18:41,346 --> 01:18:46,260 We leren je, dan kun je door je ziel leren aan de dieren van deze planeet. 909 01:18:46,380 --> 01:18:50,020 Rekening houdend met de mens maakt deel uit van het dierenrijk. 910 01:18:51,449 --> 01:18:55,158 Er is geen snelkoppeling, de enige sneltoets is voor de man 911 01:18:55,158 --> 01:18:58,107 de essentie van zijn eigen schepping begrijpen 912 01:19:00,605 --> 01:19:03,803 (RdF) Ook, ik dacht aan de lijn, in de lijn van... 913 01:19:04,160 --> 01:19:07,548 Je handtekening tekening die je meestal doet, de... spiraal, 914 01:19:07,705 --> 01:19:11,269 zoals het uitstrekt en waarom er naar buiten en naar buiten is, 915 01:19:11,881 --> 01:19:21,514 je weet... ik was aan het denken Wat ik... De bepaalde punten op de spiraal, 916 01:19:21,514 --> 01:19:26,429 zou kunnen zijn, zou kunnen vertegenwoordigen... een specifieke kracht, 917 01:19:26,429 --> 01:19:29,928 met betrekking tot een... met betrekking tot een bepaalde emotie. 918 01:19:30,053 --> 01:19:32,982 (MK) Natuurlijk, dat is wat ik de hele tijd heb geleerd. 919 01:19:32,982 --> 01:19:36,171 Elke emotie heeft een zekere kracht. 920 01:19:36,951 --> 01:19:38,321 (RdF) Uh-hm. 921 01:19:38,321 --> 01:19:40,670 (MK) Dus je moet de kracht vinden. 922 01:19:40,850 --> 01:19:44,730 Jij weet dat sommige mensen zeggen: "Ik voel me geen pijn." 923 01:19:46,030 --> 01:19:51,073 Is dit een weg om te begrijpen dat ze erachter komen dat, 924 01:19:51,073 --> 01:19:55,453 die kracht die ik 'pijn' noem, hoort niet bij mij, 925 01:19:55,453 --> 01:19:59,206 Ik weet het niet, ik verkies het niet te weten omdat ik dat kan. 926 01:19:59,236 --> 01:20:03,418 Het kan me niets doen, dat het mij kan veranderen, dat is alles wat het zegt. 927 01:20:04,134 --> 01:20:07,943 Misschien is een pad voor sommige mensen om te volgen om te begrijpen. 928 01:20:10,855 --> 01:20:16,105 (RdF) Dus we moeten komen... we moeten meer afgestemd worden 929 01:20:16,779 --> 01:20:20,594 onze gevoelens en emoties van ons lichaam, lichaamsgewicht essentie. 930 01:20:20,594 --> 01:20:23,600 (MK) Nee, je moet loskomen van je fysieke lichaam 931 01:20:23,600 --> 01:20:26,689 maar begrijp je de emotie van je ziel 932 01:20:26,703 --> 01:20:29,549 die zich manifesteert in jouw lichamelijkheid. 933 01:20:29,693 --> 01:20:30,386 (RdF) rechts. 934 01:20:30,386 --> 01:20:31,586 (MK) Ga terug in... 935 01:20:31,586 --> 01:20:35,297 (RdF) Elke, elke cel doorgaan, dragen dat... 936 01:20:35,847 --> 01:20:37,494 (MK) Natuurlijk. (RdF) als een ziel. 937 01:20:38,107 --> 01:20:39,213 (MK) Natuurlijk. 938 01:20:40,485 --> 01:20:44,669 Als u een cel in uw lichaam beschouwt 939 01:20:46,260 --> 01:20:48,829 zoals laten we de maan zeggen 940 01:20:50,279 --> 01:20:54,748 dan zetten de totaliteit van de cel samen 941 01:20:55,144 --> 01:21:00,980 van lever, van hart en alles wat heeft geleid tot de schepping van een mens die jij bent. 942 01:21:01,510 --> 01:21:04,082 Dus, is hetzelfde met de Schepper. 943 01:21:04,945 --> 01:21:09,399 Blijf dan gelijk hetzelfde, je bent hetzelfde. 944 01:21:20,035 --> 01:21:21,656 Een andere vraag? 945 01:21:22,172 --> 01:21:23,731 (JB) Hallo meneer Keshe. 946 01:21:23,883 --> 01:21:24,798 (MK) Ja. 947 01:21:24,798 --> 01:21:26,868 (JB) Dit is Jon uit Arizona. 948 01:21:27,348 --> 01:21:28,641 (MK) Hallo John. Hoe gaat het met je? 949 01:21:28,641 --> 01:21:30,493 (JB) Oh, het gaat goed, bedankt. 950 01:21:30,724 --> 01:21:32,792 Oké, ik heb een paar vragen. 951 01:21:33,051 --> 01:21:38,139 ... We doen veel tests nu, veel verschillende variaties van tests met 952 01:21:38,296 --> 01:21:38,879 de dynamiek... 953 01:21:38,879 --> 01:21:42,545 (MK) Kun je je geluidsniveau verminderen? Is zeer hoog. 954 01:21:42,559 --> 01:21:43,497 (JB) oke... 955 01:21:44,925 --> 01:21:48,056 ... dus we doen veel... is het, is dat beter? 956 01:21:50,466 --> 01:21:53,667 Is het beter? (MK) Ja, ja, het is beter door te gaan. 957 01:21:53,908 --> 01:21:57,154 (JB)... Dus we doen veel verschillende tests met de 958 01:21:57,154 --> 01:22:02,350 dynamische reactoren... verschillende configuraties. 959 01:22:02,639 --> 01:22:10,894 ... Ik ben een beetje wat, wat we proberen te doen is open te stellen 960 01:22:10,894 --> 01:22:16,594 De Waterstof Adams waar ze in Essence oplichten 961 01:22:16,684 --> 01:22:19,577 en, en open in de grotere velden. 962 01:22:20,139 --> 01:22:26,778 En we draaien ze tegen verschillende snelheden en... 963 01:22:28,727 --> 01:22:33,714 Het lijkt erop dat we één balconfiguratie hebben geprobeerd 964 01:22:33,714 --> 01:22:35,523 met alle materialen van een bal. 965 01:22:35,523 --> 01:22:39,439 We hebben twee balconfiguraties geprobeerd, we hebben drie balconfiguraties geprobeerd 966 01:22:39,681 --> 01:22:43,185 en allemaal met verschillende snelheid, enz.? 967 01:22:43,383 --> 01:22:48,421 ... Wat we niet kunnen bereiken, is... is... 968 01:22:48,421 --> 01:22:54,121 daadwerkelijk comprimeren van de waterstof naar waar het kan openen... openen. 969 01:22:54,383 --> 01:22:56,885 (MK) Kan ik u een suggestie geven? 970 01:22:56,885 --> 01:22:57,990 (JB) Oké. 971 01:22:58,547 --> 01:23:00,884 (MK) Ik heb je configuraties gezien 972 01:23:00,904 --> 01:23:08,781 en ik heb het bevestigingspunt van de viersterige systemen gezien die je op de tafel plaatste. 973 01:23:10,467 --> 01:23:13,700 Begin de systemen te verplaatsen, 974 01:23:14,628 --> 01:23:17,533 niet de hogere snelheid creëren. 975 01:23:19,090 --> 01:23:23,697 Vergeet niet MaGrav Gravitational Positioning. 976 01:23:25,715 --> 01:23:29,510 Uw systeem moet op afstand worden aangepast 977 01:23:30,745 --> 01:23:35,655 dat de interactie de opening van het plasma mogelijk maakt. 978 01:23:36,241 --> 01:23:39,413 (JB) Ik denk dat de dynamische configuratie veel Magnetische, 979 01:23:39,413 --> 01:23:43,454 veel Magnetic Strength en niet genoeg Gravitational Strength. 980 01:23:43,820 --> 01:23:46,871 (MK) Ja, je weet niet dat je het moet positioneren 981 01:23:46,871 --> 01:23:52,123 beweeg ze, maak ze niet goed, verplaats ze tot je een positie hebt. 982 01:23:52,508 --> 01:23:54,342 Ik legde dit uit in een van de leringen. 983 01:23:54,342 --> 01:23:57,070 Ik vertelde u in een deel van de privé-lessen. 984 01:23:57,070 --> 01:23:59,143 Ik heb u uitgelegd om te begrijpen. 985 01:23:59,742 --> 01:24:01,568 Laat het me uitleggen... 986 01:24:06,830 --> 01:24:10,970 Als je je kern hebt. 987 01:24:11,437 --> 01:24:15,669 Nu draait u uw kernen met verschillende systemen met verschillende betekenissen, 988 01:24:15,669 --> 01:24:17,336 motoren of wat dan ook. 989 01:24:18,204 --> 01:24:21,305 Ga terug en als je het herinnert... 990 01:24:21,305 --> 01:24:24,829 ah, ik heb mijn camera niet, het was wat ik je heb laten zien. 991 01:24:24,877 --> 01:24:28,702 Als je het herinnert wanneer we de ringmagneten dicht bij elkaar zetten. 992 01:24:29,289 --> 01:24:33,625 Een magneet beweegt als je de andere dichterbij brengt. 993 01:24:34,267 --> 01:24:40,077 Als u de magneet in zijn positie vasthoudt, brengt u hem dicht 994 01:24:41,319 --> 01:24:43,539 de magneet begint te roteren. 995 01:24:43,914 --> 01:24:48,681 Dit is iets dat niemand van u begreep heeft en ik herhaalde in verschillende vorm of vorm. 996 01:24:49,731 --> 01:24:53,295 Dan, wanneer dat komt, heb je geen motoren. 997 01:24:53,295 --> 01:24:57,320 Zo wordt de snelheid van de rotatie van de planeet gedicteerd. 998 01:24:57,409 --> 01:25:00,269 We zien geen motoren om iets te starten. 999 01:25:00,357 --> 01:25:05,500 Is de magnetische-gravitatiepositie van één ten opzichte van de andere 1000 01:25:05,570 --> 01:25:09,135 die de snelheid van de rotatie bepaalt en dicteert. 1001 01:25:09,361 --> 01:25:11,800 Nu heb je de rotatie gecreëerd. 1002 01:25:12,465 --> 01:25:17,191 Dan zorgt deze rotatie zelf voor velddruk 1003 01:25:17,204 --> 01:25:20,863 op het plasma van de waterstof die je wilt ???? 1004 01:25:21,429 --> 01:25:23,357 Het is de manier waarop je het opladen. 1005 01:25:24,190 --> 01:25:27,954 Als je kijkt naar de nucleaire atoomstructuur 1006 01:25:27,954 --> 01:25:30,607 je kijkt naar de proton en elektronen 1007 01:25:31,631 --> 01:25:34,300 en we noemen het de bandbreedte 1008 01:25:36,678 --> 01:25:39,530 welke de elektron beweegt 1009 01:25:42,427 --> 01:25:47,469 Als je er naar kijkt, is er de reden voor zijn rotatie komt het niet alleen dichterbij 1010 01:25:47,469 --> 01:25:51,230 en weg gaan omdat de compressie op de veldsterkte 1011 01:25:51,230 --> 01:25:53,521 creëert zijn rotatie en emotie. 1012 01:25:54,512 --> 01:25:58,414 Dan is op dit punt waar het zijn energie verhoogt 1013 01:25:58,510 --> 01:26:03,254 op dit moment is het maximum gegeven, komt het terug om meer te verzamelen. 1014 01:26:03,662 --> 01:26:06,068 Dit wordt nooit begrepen door het woord van de natuurkunde en 1015 01:26:06,068 --> 01:26:09,223 dit noemen we het de bandbreedte en dat is het. 1016 01:26:09,223 --> 01:26:14,027 Is niet... is dat dit punt dat zijn rotatie maakt, gooit het weg 1017 01:26:14,048 --> 01:26:17,921 en dan komt het terug en het moet meer van de Gravitatie ontvangen. 1018 01:26:17,921 --> 01:26:23,110 Hier heeft hij meer zwaartekracht, hier heeft hij meer magnetisch veld 1019 01:26:23,110 --> 01:26:24,985 ten opzichte van de proton 1020 01:26:25,877 --> 01:26:30,488 Dus uw probleem is de positionering van uw reactoren. 1021 01:26:31,051 --> 01:26:36,810 Deze reactoren zijn gefixeerd door Fields en u wilt een conditie maken. 1022 01:26:36,810 --> 01:26:40,447 U moet het tot het punt brengen dat het rotatie creëert 1023 01:26:40,447 --> 01:26:44,252 in de... Plasma zonder de motoren. 1024 01:26:45,082 --> 01:26:47,881 Dat heb ik onlangs met demonstratie gedaan. 1025 01:26:48,238 --> 01:26:51,433 Ik heb systeem gemaakt om het anders te laten zien. 1026 01:26:54,066 --> 01:26:59,737 Dus, je hoopt te roteren - rotatie is een lichamelijke entiteit. 1027 01:26:59,737 --> 01:27:02,398 Er is een limiet die u door rotatie kunt zetten. 1028 01:27:02,627 --> 01:27:06,613 Nu moet u magnetische veldcompressie maken en u maakt het niet. 1029 01:27:06,613 --> 01:27:09,001 Daarom open je Plasma niet. 1030 01:27:13,603 --> 01:27:16,404 (JB) Oké dat is logisch. Dus... 1031 01:27:17,517 --> 01:27:19,301 (MK) Je hebt bereik, je hebt een... 1032 01:27:19,301 --> 01:27:23,595 Als u uw kernen neemt, corrigeer u uw kernen onder, zoals ze zijn. 1033 01:27:23,595 --> 01:27:25,833 maar laat ze los genoeg. 1034 01:27:25,929 --> 01:27:29,431 Maar u creëert een rotatieconditie in één 1035 01:27:29,431 --> 01:27:31,444 en dan zult u zien, de anderen draaien. 1036 01:27:31,444 --> 01:27:34,819 We hebben dit gezien als u naar die MaGrav Units kijkt welke de doos 1037 01:27:34,819 --> 01:27:39,039 waar de GANSes twee of drie jaar geleden roteren, werden mensen getoond, 1038 01:27:39,125 --> 01:27:40,350 niemand begreep het. 1039 01:27:40,350 --> 01:27:44,760 Als je een GANS in je hand krijgt en je ziet dat een GANS naar de top beweegt 1040 01:27:44,760 --> 01:27:46,849 en een bodem blijft daar nog, 1041 01:27:46,849 --> 01:27:52,309 vooral wanneer u zinkoxide en CO2 produceert, beweegt zink op. 1042 01:27:52,951 --> 01:27:56,962 Als u iets invoert, dan kunt u een ander materiaal hiernaast plaatsen 1043 01:27:56,962 --> 01:27:59,201 je begint je Zink-roterende te zien. 1044 01:28:02,097 --> 01:28:08,244 Omdat de velddruk tussen deze twee duwt veld vrijgeven naar dit. 1045 01:28:08,682 --> 01:28:09,990 En niemand heeft het begrepen. 1046 01:28:09,990 --> 01:28:13,636 We hebben geen motoren nodig om rotatie van de kernen te creëren 1047 01:28:13,636 --> 01:28:16,023 maar je kijkt naar de fysieke rotatie 1048 01:28:16,023 --> 01:28:22,419 maar er is een limiet 2500 rpm is het maximum, misschien 3000. 1049 01:28:22,419 --> 01:28:28,423 Dan moet je de rotatie van de velden binnen de GANS gaan. 1050 01:28:31,864 --> 01:28:33,670 We hebben dit al vele malen getoond. 1051 01:28:33,670 --> 01:28:37,158 Zo kunnen we met een constante creëren. 1052 01:28:37,158 --> 01:28:41,222 Wij hebben de snelheid van rotatie die we zojuist hebben opgebouwd, niet opgebouwd 1053 01:28:41,222 --> 01:28:43,511 en we gingen naar 129 Tesla. 1054 01:28:44,388 --> 01:28:46,801 Dit zou moeten zijn begrepen twee jaar, drie jaar geleden 1055 01:28:46,801 --> 01:28:48,962 en niemand heeft dit begrepen. 1056 01:28:51,402 --> 01:28:55,069 Dan als je op dat niveau gaat, is de Essentie van de Emotie 1057 01:28:55,069 --> 01:28:56,768 wordt controller van het. 1058 01:28:56,768 --> 01:29:00,461 Dan kunt u de snelheid van rotatie door uw emotie regelen 1059 01:29:00,461 --> 01:29:02,550 omdat je tot de kracht komt 1060 01:29:02,550 --> 01:29:04,384 omdat u dit materiaal heeft gemaakt 1061 01:29:04,384 --> 01:29:08,853 en je hebt altijd een beetje Aminozuur in het, maar de controle van de man. 1062 01:29:10,943 --> 01:29:12,092 Erg makkelijk. 1063 01:29:12,703 --> 01:29:16,905 Je hebt je reactoren opgelost en je probeert te comprimeren... je gaat naar 100.000 rpm. 1064 01:29:16,905 --> 01:29:20,103 Het maakt geen verschil omdat je niet creëert 1065 01:29:20,103 --> 01:29:23,352 Veldcompressie Gravitatie Magnetisch Veld. 1066 01:29:26,591 --> 01:29:28,741 (JB) Oké dat... dat is een grote hulp. 1067 01:29:29,574 --> 01:29:30,759 (MK) Nu ben je onder... 1068 01:29:30,759 --> 01:29:33,402 Je moet dichterbij zijn bij Flight System bij je systeem. 1069 01:29:33,402 --> 01:29:36,152 Ik heb gezien hoe mooi je bent. 1070 01:29:36,547 --> 01:29:40,233 Maar nu moet je verhuizen tot je het vindt. 1071 01:29:40,233 --> 01:29:44,109 Kijk, zoek niet naar de rotatie van de motor, 1072 01:29:44,109 --> 01:29:46,676 zoek naar de rotatie van de GANS. 1073 01:29:47,581 --> 01:29:48,373 (JB) Oké. 1074 01:29:48,373 --> 01:29:54,093 (MK) In, in je email stuurde je mij de tekst, je stuurde me vandaag of gisteren. 1075 01:29:54,168 --> 01:29:58,586 U vraagt dat u ziet dat alle materialen naar achteren gaan 1076 01:29:58,586 --> 01:30:02,074 naar de muur van de GANS, naar de muur van de kern. 1077 01:30:02,642 --> 01:30:08,934 Als u genoeg van het in verzadigde het systeem met laten zeggen 30, 30% van elk, 1078 01:30:09,154 --> 01:30:11,533 kijk welke laag begint te roteren. 1079 01:30:12,525 --> 01:30:15,150 Wanneer u het systeem bij elkaar brengt, geeft u kracht 1080 01:30:15,150 --> 01:30:19,742 je moet beginnen met kalibreren en dan vind je beweging, geen tijd. 1081 01:30:20,810 --> 01:30:24,080 Het is de veldlading waarnaar u moet zoeken. 1082 01:30:24,080 --> 01:30:28,953 Een van uw reactoren of bodemreactoren moet een veldlading worden. 1083 01:30:31,366 --> 01:30:33,691 (JB) Moet zijn, wat ben je, wat noem je het? 1084 01:30:33,691 --> 01:30:37,946 (MK) Het is a, het is een Gravitational Magnetic Field lading van het systeem. 1085 01:30:38,306 --> 01:30:40,628 Er is een lading systeem. 1086 01:30:40,767 --> 01:30:44,243 Als je het bereikt, zal de Aarde je afstoten. 1087 01:30:45,362 --> 01:30:47,679 Tot het punt waar je Gravity kunt creëren. 1088 01:30:47,679 --> 01:30:52,879 Vele malen wanneer u vanuit een basispunt wilt opstijgen, vanaf het nulpunt 1089 01:30:53,005 --> 01:30:57,227 je hoeft niet te veranderen omdat je niets te vergelijken hebt om te liften, 1090 01:30:57,227 --> 01:31:00,062 u moet een veldlading maken. 1091 01:31:00,126 --> 01:31:03,985 Wat betekent dat je in je vergelijking je bovenste kern gebruikt als veldlading 1092 01:31:03,985 --> 01:31:07,137 naar de drie basis en de omliggende roterende kernen. 1093 01:31:07,284 --> 01:31:11,957 En dan op dat moment omdat het veld... op een manier, als je er naar kijkt, 1094 01:31:11,957 --> 01:31:15,883 je onderste drie wordt negatief en je top wordt positief 1095 01:31:15,883 --> 01:31:17,238 die een gever is 1096 01:31:17,578 --> 01:31:19,860 dan moet je een sterkteveld creëren, 1097 01:31:19,860 --> 01:31:23,324 welke ten opzichte van het aardgravitatie magnetische veld 1098 01:31:23,324 --> 01:31:26,229 Gravitatie Magnetisch Gebied van de Aarde katapult u af, 1099 01:31:26,229 --> 01:31:29,792 en dan regelt het systeem zich voor een ruimtepositie. 1100 01:31:31,146 --> 01:31:36,219 De ruimtevaart, het opstijgen van het nulpunt, kan meestal gedaan worden 1101 01:31:36,219 --> 01:31:42,235 Het is een van de makkelijkste manieren om het te doen, is dat de conditie van veldafvoer creëert 1102 01:31:42,235 --> 01:31:47,841 of mogelijk verschil in positief en negatief ten aanzien van uw systeem 1103 01:31:47,841 --> 01:31:50,675 en aardgravitatie magnetisch veld systeem. 1104 01:31:51,037 --> 01:31:56,086 Waar bijvoorbeeld uw systeem de Proton wordt en... sorry Electron 1105 01:31:56,086 --> 01:31:58,223 en de aarde is de proton waar irr .. 1106 01:31:58,223 --> 01:32:01,595 Zoals ik net heb uitgelegd, duwt het weg tot een punt, 1107 01:32:01,595 --> 01:32:06,304 op dat moment reist u zelfs met een Sp .. opbouwen naar de snelheid van het licht, 1108 01:32:06,304 --> 01:32:12,012 en dan op een punt wanneer de traagheidsveldkrachten van de aarde 1109 01:32:12,012 --> 01:32:16,176 met het zwaartekrachtig magnetisch veld van de aarde worden evenwicht met de atmosfeer, 1110 01:32:16,176 --> 01:32:19,231 dan bouw je de snelheid van het licht om te reizen. 1111 01:32:19,435 --> 01:32:24,036 Binnen de Aarde kan je, het is heel moeilijk om te reizen binnen de snelheid van het licht, 1112 01:32:24,036 --> 01:32:28,249 omdat de sfeer zo dun is, is het slechts een paar 100, 10-50 kilometer, 1113 01:32:28,249 --> 01:32:30,379 100 kilometer maximum. 1114 01:32:33,049 --> 01:32:39,477 Dus, probeer naar binnen te kijken, en ik heb dit veel tijd gezegd om te zien hoe de kern draait, 1115 01:32:39,477 --> 01:32:43,985 en dan kunt u spellen stapelen in beweging en lift. 1116 01:32:44,071 --> 01:32:48,685 Want als je met je omgaat, ga je naar de materiële staat 1117 01:32:48,685 --> 01:32:53,843 je hebt te maken met de traagheid van de veldkrachten Gravitational Magnetic Field. 1118 01:32:53,843 --> 01:32:57,788 Je moet jezelf weg van het inertie Gravitational Magnetic Field duwen 1119 01:32:57,788 --> 01:33:00,222 door jezelf van de grond te kappen 1120 01:33:00,222 --> 01:33:03,032 in een positieve negatieve richting als u het begrijpt, 1121 01:33:03,132 --> 01:33:06,762 en dan pak je je snelheid en je positie op. 1122 01:33:07,479 --> 01:33:10,289 (JB) Oké. Een andere vraag... 1123 01:33:12,235 --> 01:33:20,895 Dus, als we... zijn... Nou, een van de dingen die we proberen te doen is ook een ruimteschip te bouwen 1124 01:33:23,314 --> 01:33:27,267 met onze gedachten... en 1125 01:33:28,744 --> 01:33:35,372 tijdens de week werd het genoemd, en ik vond het heel vreemd dat wanneer 1126 01:33:35,372 --> 01:33:39,132 Entiteiten gaan aan boord van een... een ander ruimteschip, 1127 01:33:39,132 --> 01:33:45,306 dat hun ziel... wordt overgedragen aan het ruimteschip 1128 01:33:45,406 --> 01:33:48,513 dat ze allemaal samen kunnen reizen. Dus... 1129 01:33:48,513 --> 01:33:53,173 (MK) Niet gegeven aan het ruimteschip u geeft het aan een andere ziel om te dragen. 1130 01:33:54,763 --> 01:33:58,824 Dit is een goed beoefend systeem. Je wordt passagier. 1131 01:33:58,824 --> 01:34:02,802 Het is net alsof je je lichaam aan een piloot geeft om je naar een plek te brengen. 1132 01:34:05,878 --> 01:34:07,865 (JB) Maar... voor mij is het alsof ik het niet weet 1133 01:34:07,865 --> 01:34:11,276 hoe je zou blijven werken zonder je ziel maar... 1134 01:34:11,485 --> 01:34:13,647 (MK) Nee, je kan heel gemakkelijk werken, je hebt een ziel 1135 01:34:13,647 --> 01:34:17,014 omdat de fysiek niet kan functioneren als er geen ziel is. 1136 01:34:17,509 --> 01:34:19,965 Je spreekt op het niveau van de ziel niet op een fysieke, 1137 01:34:19,965 --> 01:34:25,203 hangt af hoeveel u in het begrip van de totaliteit van de kennis gaat. 1138 01:34:25,316 --> 01:34:28,065 (JB) Nou, dit is waar mijn vraag opkomt. 1139 01:34:28,250 --> 01:34:36,750 Dus, kunnen we een aspect van onze ziel nemen en het inladen... ik noem het 'reactors', 1140 01:34:37,026 --> 01:34:41,122 die we in ons creëren, in onze geest en een aspect stellen... 1141 01:34:41,122 --> 01:34:46,468 (MK) Kan ik, kan ik net voordat je verder gaat, uitleggen? 1142 01:34:46,956 --> 01:34:52,705 Heeft uw reactor de kracht van je ziel, of denk je dat? 1143 01:34:54,989 --> 01:35:00,329 (JB)... Dus, als we het creëren, ja, dat kan het. 1144 01:35:00,642 --> 01:35:03,332 Ik weet het niet, dat is mijn denken. (MK) Dus, je hebt geen probleem. 1145 01:35:06,955 --> 01:35:11,588 (JB) Dus we kunnen creëren, we kunnen een aspect van onze ziel zetten, 1146 01:35:11,588 --> 01:35:19,690 niet alleen emoties in deze denkbeeldige reactoren en... 1147 01:35:21,124 --> 01:35:21,757 dat... 1148 01:35:21,757 --> 01:35:27,029 (MK) Jij gaat naar, kan ik, kan ik je antwoorden Jon, kan ik, kan ik gewoon iets zeggen? 1149 01:35:27,221 --> 01:35:29,427 (JB) Ja. (MK) Is je ziel denkbeeldig? 1150 01:35:30,349 --> 01:35:31,715 (JB) Nee, het is niet! 1151 01:35:31,967 --> 01:35:33,675 (MK) Zo zet je het ergens niet denkbeeldig in. 1152 01:35:33,675 --> 01:35:37,394 Je moet, om te begrijpen dat dit een onderdeel is van waar ik het op heb gezet. 1153 01:35:39,638 --> 01:35:44,839 (JB) Dus ik spreek over een aspect van onze ziel, van een deel van onze ziel. EEN... 1154 01:35:45,071 --> 01:35:49,828 (MK) Ja. Waarom wil je een Electron in plaats van het volledige pakket van het Neutron sturen? 1155 01:35:53,510 --> 01:35:55,544 (JB)... Wat ik probeer te doen is om te krijgen, (MK) (lachen) 1156 01:35:55,544 --> 01:36:00,108 (JB) Om mijn ruimteschip te krijgen, mijn citaat, "denkbeeldig ruimteschip", 1157 01:36:00,285 --> 01:36:07,323 om te kunnen verlichten, en dragen, dragen... de energie van, van alles. 1158 01:36:07,952 --> 01:36:12,282 (MK) Ja, dan... het zou alleen in je verlichten 1159 01:36:13,512 --> 01:36:15,413 op het niveau dat je begrijpt. 1160 01:36:19,492 --> 01:36:21,210 Snap je wat ik bedoel? 1161 01:36:22,589 --> 01:36:25,111 Niemand anders zal het zien, maar je begrijpt het. 1162 01:36:25,111 --> 01:36:28,603 En daarom begrijp je de ruimte die je hebt gecreëerd 1163 01:36:28,603 --> 01:36:31,140 voor zijn elev... wat ik noem, 'Elevation'. 1164 01:36:33,547 --> 01:36:35,592 (JB) oke... Ik zal erover nadenken. 1165 01:36:35,592 --> 01:36:38,516 (MK) Probeer het systeem dat u begrijpt, probeer uw systeem 1166 01:36:38,516 --> 01:36:42,175 totdat u de veldkrachtinteractie ziet. 1167 01:36:43,242 --> 01:36:47,006 Ik heb een systeem gemaakt met Armen... 1168 01:36:47,775 --> 01:36:49,527 afgelopen paar weken, 1169 01:36:50,100 --> 01:36:51,541 en... 1170 01:36:52,927 --> 01:36:54,587 ... vorige week of zo. 1171 01:36:54,789 --> 01:36:58,319 Het is erg leuk, maar het is niet gelukt om te laten zien hoe het werkt 1172 01:36:58,319 --> 01:37:02,368 hopelijk de volgende week als we samen zijn kunnen we hem laten zien. 1173 01:37:02,405 --> 01:37:08,292 Waar u dynamische reactoren van velden kunt roteren, 1174 01:37:08,386 --> 01:37:15,258 en als u het verder of dichter bij een bepaald aantal magneten plaatst, 1175 01:37:15,384 --> 01:37:18,394 je zult zien dat de magneten gaan draaien. 1176 01:37:19,136 --> 01:37:22,164 We hebben het al gebouwd, Armen heeft het gewoon afgerond... 1177 01:37:23,051 --> 01:37:26,298 Dan zien we dat we de motoren niet nodig hebben. 1178 01:37:27,848 --> 01:37:30,103 We hebben de veldkrachten nodig die we noemen 1179 01:37:30,103 --> 01:37:33,224 laten we de ziel van het systeem zeggen van een reactor, 1180 01:37:33,224 --> 01:37:41,656 dat in de sterkte genoeg vermindert die de magneten in een materiële staat draait. 1181 01:37:41,744 --> 01:37:46,868 Zo creëert de veldkrachten van de zon de rotatie binnen de structuur 1182 01:37:46,868 --> 01:37:51,114 van de veldkrachten van het gravitatie magnetische veld van de aarde zelf. 1183 01:37:51,575 --> 01:37:54,936 Waar het gravitatie magnetische veld van de Aarde interactie 1184 01:37:54,936 --> 01:37:59,801 leidt de, tot rotatie van het lichaam van de planeet, 1185 01:38:00,071 --> 01:38:06,265 waar de interactie van de velden van het systeem van de aarde, 1186 01:38:06,265 --> 01:38:09,044 wat we 'sfeer' noemen, met de zon, 1187 01:38:09,044 --> 01:38:13,037 creëert de rotatie van deze aarde rond de zon. 1188 01:38:13,613 --> 01:38:17,620 De interactie van het gravitatie magnetische veld van de velden, 1189 01:38:17,620 --> 01:38:21,557 interne velden van de aarde, creëert de rotatie van de aarde. 1190 01:38:21,848 --> 01:38:26,941 Dan de interactie, de evenwichtige interactie tussen deze twee en de Zon 1191 01:38:26,941 --> 01:38:33,004 creëert de rotatie van de beweging van de aarde binnen het zonnestelsel. 1192 01:38:34,720 --> 01:38:41,262 Dan de interactie van Gravitational Magnetic Field van onze zon met de melkweg 1193 01:38:41,262 --> 01:38:46,472 dicteert de rotatie van de zon, het zonnestelsel in de melkweg. 1194 01:38:46,533 --> 01:38:48,557 Zo wordt beweging gemaakt. 1195 01:38:48,557 --> 01:38:52,168 Je moet een andere hebben om de beweging van de andere te dicteren 1196 01:38:52,168 --> 01:38:56,115 terwijl zelf een eigen rotatie heeft, is dit wat niet begrepen is. 1197 01:38:56,115 --> 01:38:59,298 en ik heb dit al jaren hard geprobeerd. 1198 01:39:05,228 --> 01:39:08,463 Dan zult u vinden dat u in elke dimensie kan bewegen, 1199 01:39:08,551 --> 01:39:12,768 volgens de kracht die u intern in het systeem creëert. 1200 01:39:13,365 --> 01:39:16,945 Dat zijn interactie met de andere maakt het. 1201 01:39:17,011 --> 01:39:19,935 Dit is hoe vaak in de leringen we uitleggen. 1202 01:39:19,935 --> 01:39:25,548 Ze zeiden dat Venus met de klok mee draait omdat een Meteoriet het heeft geslagen. 1203 01:39:25,548 --> 01:39:29,558 Nee! De Venus draait met de klok mee omdat 1204 01:39:29,558 --> 01:39:33,520 het interne gravitatie magnetische veld van zichzelf 1205 01:39:34,270 --> 01:39:41,240 heeft een balans die positieve rotatie dicteert, met de klok mee rotatie. 1206 01:39:41,350 --> 01:39:45,658 Of de veldsterkte van buiten, die erop afdwingt 1207 01:39:45,658 --> 01:39:48,878 door de nabijheid van het sterke veld van de zon 1208 01:39:48,958 --> 01:39:52,555 heeft de inbraak van de Veldmacht dictate, wat betekent dat, 1209 01:39:52,555 --> 01:39:56,770 de veldmacht tussen de zon en de venus 1210 01:39:56,771 --> 01:40:03,271 heeft niet alleen de rotatie mogelijk gemaakt, binnen het zonnestelsel, 1211 01:40:03,453 --> 01:40:08,492 nu is het voer sterker, dat het tegenovergestelde rotatie moet worden, 1212 01:40:08,492 --> 01:40:12,048 dat het zijn positie kan vinden, en dan de rotatie dicteert. 1213 01:40:12,048 --> 01:40:16,487 We hebben dit tien jaar geleden in het reactoronderzoek gezien toen we... 1214 01:40:16,487 --> 01:40:20,385 Ik heb zelfs in Teheran verklaard wanneer we, als we de eerste reactoren rennen. 1215 01:40:20,385 --> 01:40:24,480 Je innerlijke kern stopt en begint te roteren tegenover elkaar. 1216 01:40:26,318 --> 01:40:32,412 Nu begrijp je dit, dit wordt geleidelijk de wetenschap als mensen meer begrijpen, opent. 1217 01:40:33,699 --> 01:40:37,451 Het is de, dit is wat ik zei, een paar leringen geleden, 1218 01:40:37,483 --> 01:40:40,921 die man heeft de veldinteractie niet begrepen 1219 01:40:40,921 --> 01:40:45,366 tussen het gravitatie- en magnetische veld, dat het de energie creëert. 1220 01:40:45,366 --> 01:40:48,833 Zo krijgt u de wolken in rekening gebracht. 1221 01:40:49,914 --> 01:40:54,065 Zo creëert u de luchtstroom op deze planeet. 1222 01:40:54,998 --> 01:40:56,920 Het is de interactie van de velden, 1223 01:40:56,920 --> 01:41:00,683 De mens zou moeten kijken als je zegt dat het zo'n sfeervolle conditie is, 1224 01:41:00,730 --> 01:41:04,778 kijk over de positie van de velden in de kern van het systeem. 1225 01:41:04,778 --> 01:41:09,478 In interactie met zijn massa, magma en zijn traagheid die het solide deel ervan is, 1226 01:41:09,478 --> 01:41:11,551 van de materie daarvan. 1227 01:41:11,658 --> 01:41:16,486 Dan kunnen we duizenden jaren voorspellen als u het begrijpt, 1228 01:41:16,486 --> 01:41:18,600 hoe het weer zal zijn 1229 01:41:19,040 --> 01:41:23,241 De manier waarop we dit voorspellen, wordt de Ma, de Aarde zal in september zijn 1230 01:41:23,241 --> 01:41:27,327 in deze positie in het zonnestelsel, en in oktober in die positie. 1231 01:41:30,479 --> 01:41:33,975 We moeten de kennis verder verdiepen. 1232 01:41:39,827 --> 01:41:42,132 (JB) Dank je, je gaf me veel om na te denken. 1233 01:41:42,718 --> 01:41:45,566 (MK) Ahh, hoe we het niet denken, handelen, je zult het zien. 1234 01:41:45,566 --> 01:41:48,966 (JB) Oh, we zijn altijd aan het acteren. We doen het veel. 1235 01:41:49,361 --> 01:41:51,057 Meer dan je realiseert. (MK) Hartelijk dank, 1236 01:41:51,057 --> 01:41:53,427 Hartelijk bedankt Jon. Dank je. 1237 01:41:54,167 --> 01:41:58,143 Goedemorgen meneer Keshe. (MK) Hallo Azar Ik wachtte op jou. 1238 01:41:58,171 --> 01:42:00,737 hopelijk zien we u in Teheran aan het uiterlijk ervan. 1239 01:42:00,737 --> 01:42:04,114 (AB) Ja... zeker.... (MK) Hartelijk dank. 1240 01:42:04,114 --> 01:42:06,684 (AB) Dank u, meneer Keshe. Mijnheer Keshe, laatste keer 1241 01:42:06,684 --> 01:42:09,519 Ik heb je een paar vragen gesteld en ik ga meestal 1242 01:42:09,519 --> 01:42:12,750 en ik luister er een paar keer, want soms 1243 01:42:12,750 --> 01:42:18,205 Ik moet uw antwoorden ontbinden om te zien, de punten op te halen. 1244 01:42:18,205 --> 01:42:22,681 Dus, zoals ik door mijn dag ging, kwam informatie in mijn hoofd. 1245 01:42:22,703 --> 01:42:26,693 Ben ik correct om te zeggen dat wij, alles is een veld, 1246 01:42:26,693 --> 01:42:31,505 we stromen in het veld, en als ik het nummer nummer,... 1247 01:42:31,505 --> 01:42:37,025 Zeg dat banaan een veld van 10 heeft, als ik het veld van 10 in mijn hand maak, 1248 01:42:37,145 --> 01:42:41,227 Ik kan een banaan krijgen. Ik jij... (MK) Je krijgt een veld van de banaan. 1249 01:42:41,227 --> 01:42:45,252 Dan moet je beslissen of je het wilt maken naar Physicality of Banana. 1250 01:42:45,252 --> 01:42:49,227 (AB) Ik... absoluut... dan ik, als ik een heb, als ik een staaf van goud wil hebben 1251 01:42:49,227 --> 01:42:54,152 welke is 5, als ik het veld van 5 maak, kan ik een, een staafje goud krijgen. 1252 01:42:54,152 --> 01:42:58,088 Dus, als je naar de emotie komt, emotie kan ik het ook een nummer geven, 1253 01:42:58,088 --> 01:43:06,025 zeg liefde is 100, vreugde is 50, woede is 15, en, en dan... 1254 01:43:06,099 --> 01:43:09,907 Dan hebben we de lichamelijke emotie, en dan ziel emotie. 1255 01:43:10,147 --> 01:43:15,978 Dus, bijvoorbeeld als jij en ik op een situatie staan, 1256 01:43:16,118 --> 01:43:19,217 en onze relatie tot de situatie is hetzelfde 1257 01:43:19,217 --> 01:43:22,910 en beide zijn blij en ons nummer is 50 beide, 1258 01:43:23,006 --> 01:43:28,455 plotseling met de situatie die we observeren, word je boos, drop je tot 15, 1259 01:43:28,476 --> 01:43:34,683 Ik blijf nog steeds blij, dus als ik 35 veld heb en ik leen en je leent van mij, 1260 01:43:34,683 --> 01:43:38,853 Je bent blijf, kan nog steeds blij zijn, omdat je tot 50 komt. 1261 01:43:38,853 --> 01:43:44,122 Dus, er is geen situatie in het leven, moet ons boos of verdrietig maken of iets, 1262 01:43:44,122 --> 01:43:47,274 het gaat allemaal om het veld. (MK) gefeliciteerd 1263 01:43:47,659 --> 01:43:50,773 (AB) Oké. dank je. En toen dacht ik nu .. 1264 01:43:50,773 --> 01:43:52,540 (MK) Dit is, laat me, laat me uitleggen, 1265 01:43:52,540 --> 01:43:55,393 Ik zou graag een beetje willen uitbreiden op deze Azarjan. 1266 01:43:55,393 --> 01:43:56,512 (AB) Dank je wel. 1267 01:43:56,532 --> 01:43:59,323 (MK) Daarom is er geen conflict in het heelal. 1268 01:43:59,323 --> 01:44:00,990 Er is geen oorlog. 1269 01:44:05,659 --> 01:44:07,141 Er is geen boosheid. 1270 01:44:08,442 --> 01:44:12,322 Zoals de Man ontvangt, ontvangt de Entiteit zoveel als nodig 1271 01:44:12,322 --> 01:44:14,861 dat het het evenwicht voldoet. 1272 01:44:18,328 --> 01:44:19,355 Ga verder. 1273 01:44:21,764 --> 01:44:24,620 (AB) Oké, dus ik dacht, ik weet het niet zeker, 1274 01:44:24,620 --> 01:44:28,575 Ik denk dat het de ziel is, heeft alleen liefde die 100 is, 1275 01:44:29,487 --> 01:44:31,748 Het kan niets anders omdat het de Ziel is. 1276 01:44:31,748 --> 01:44:36,456 Ziel, als de Ziel geen liefde had, zou het niet door het heelal kunnen gaan, 1277 01:44:36,456 --> 01:44:39,231 Het enige wat Ziel draagt is liefde, niets anders, 1278 01:44:39,315 --> 01:44:41,112 Ziel heeft geen boosheid, Soul heeft geen... 1279 01:44:41,112 --> 01:44:45,351 (MK) Ja, ja, maar wacht, wacht, wacht .. Je hebt iets heel belangrijk aangeraakt. 1280 01:44:45,351 --> 01:44:46,804 Ik zal uitleggen, je hebt gelijk, 1281 01:44:46,804 --> 01:44:49,860 maar laat het me wat interessant voor u uitleggen. 1282 01:44:51,735 --> 01:44:54,771 Dit is onderdeel van het onderwijs dat ik niet wilde doen, 1283 01:44:54,771 --> 01:44:57,123 Je zet het aan, ik ga het je vertellen. 1284 01:44:57,612 --> 01:45:06,985 Dit is jouw ziel, dit is jouw hersenen, zoals ik uitgelegd heb. 1285 01:45:07,114 --> 01:45:11,114 Soul is de hele tijd 100%. 1286 01:45:12,518 --> 01:45:19,689 Het is de lichamelijkheid van de hersenen in de conditie van de fysieke aarde, 1287 01:45:20,076 --> 01:45:24,219 die de kracht creëert die we erger noemen. 1288 01:45:26,713 --> 01:45:34,104 Ik heb dit net uitgelegd. Dus, uw ziel geeft dat altijd 100. 1289 01:45:35,229 --> 01:45:45,929 Het hangt af van hoe sterk je vangst, dit is jou boosheid, dit is voor mij boosheid. 1290 01:45:46,273 --> 01:45:50,061 Omdat ik meer begreep heb, kwam ik dichterbij, meer vrijstaand. 1291 01:45:50,061 --> 01:45:52,300 Ik word er niet boos op. 1292 01:45:56,383 --> 01:46:00,120 Aan een andere persoon is dit de boosheid omdat het meer los staat 1293 01:46:00,120 --> 01:46:02,907 uit de fysieke grens van het bestaan. 1294 01:46:03,896 --> 01:46:09,660 Dus wat is woede voor mij, wat ik begrijp, boosheid betekent dat ik niet wil accepteren, 1295 01:46:09,660 --> 01:46:12,847 Ik wil niet nemen, het is een groot verschil, 1296 01:46:12,847 --> 01:46:16,926 maar als je kijkt, de ziel, zowel zielen van mij als jij, 1297 01:46:16,926 --> 01:46:19,922 die dezelfde 100% uitstralen altijd. 1298 01:46:20,896 --> 01:46:23,453 Het is de filterpositie die we erop zetten. 1299 01:46:29,750 --> 01:46:32,178 Het is de manier waarop we hebben geaccepteerd. 1300 01:46:35,487 --> 01:46:41,274 Ik heb dit heel recent uitgelegd, met betrekking tot kindermishandeling. 1301 01:46:41,900 --> 01:46:47,499 In het westen zeggen we 18 jaar oud, is het volwassenheidspunt. 1302 01:46:47,582 --> 01:46:50,786 In de Islam trouwen zij met een 9-jarige. 1303 01:46:52,793 --> 01:46:57,391 En de islamitische wereld heeft dit aanvaardbaar geaccepteerd. 1304 01:46:57,662 --> 01:47:01,167 Waar in de anderen doen we het niet. 1305 01:47:02,432 --> 01:47:07,406 Waarmee accepteren we, omdat het de manier is waarop we de conditie hebben aanvaard. 1306 01:47:07,406 --> 01:47:09,087 Hierdoor doen we het niet. 1307 01:47:10,940 --> 01:47:16,060 Het is hoe, wat het ons betekent om het punt van acceptatie te zijn. 1308 01:47:22,310 --> 01:47:24,081 In hoe we het voelen. 1309 01:47:24,421 --> 01:47:27,855 En wat we hebben geaccepteerd, worden de acceptatiegrens. 1310 01:47:27,855 --> 01:47:33,041 Hoe sommige mensen, voor hen misdaad is normaal. Ze beroven elke dag, en ze doden elke dag. 1311 01:47:33,041 --> 01:47:35,936 Ze worden gebeld, wat je ook wilt bellen. 1312 01:47:36,065 --> 01:47:39,225 Aan de anderen gaan ze naar het andere einde van de wereld, 1313 01:47:39,225 --> 01:47:43,440 om een mier te passeren dat je je voet er niet op kan zetten. 1314 01:47:44,196 --> 01:47:45,808 Dat het het zou kunnen schaden. 1315 01:47:49,563 --> 01:47:54,828 Het is wat we hebben geaccepteerd, in het begrijpen van begrip van het gevoel. 1316 01:48:03,509 --> 01:48:06,648 (AB)... Dank je wel, meneer Keshe. Mijnheer Keshe, ik begrijp dit deel nu, 1317 01:48:06,648 --> 01:48:11,334 nu heb ik een nieuwe vraag. Je was het maar over, we elke Soul, 1318 01:48:11,334 --> 01:48:15,379 ieder van ons moet ons eigen gedrag doen, als we naar de verkeerde weg gaan, 1319 01:48:15,379 --> 01:48:17,608 we zouden niet moeten betekenen dat we niet andere mensen moeten beschuldigen. 1320 01:48:17,608 --> 01:48:22,740 Mijn vraag is, er zijn... duizend mensen in Syrië worden gebombardeerd, 1321 01:48:22,740 --> 01:48:27,147 ze doen niets verkeerd, we hebben een verkeerd gedrag, die hen bombardeert, 1322 01:48:27,147 --> 01:48:30,693 dus wat is er aan de hand? Ik bedoel dat ze het niet doen .. 1323 01:48:30,693 --> 01:48:34,214 (MK) Ga en praat, ga spreek met degenen die hun kinderen hebben genomen 1324 01:48:34,214 --> 01:48:37,469 naar de Bahama's voor een vakantie door die bommen te verkopen. 1325 01:48:37,859 --> 01:48:39,939 Ga en vraag wat er mis is. 1326 01:48:39,939 --> 01:48:44,044 (AB) Ja, maar als deze mensen klachten, is hun klacht juist omdat, 1327 01:48:44,044 --> 01:48:45,829 we doen hun slechte zaak, 1328 01:48:45,829 --> 01:48:49,162 dan zitten ze rustig thuis en als ze komen... 1329 01:48:49,162 --> 01:48:56,755 (MK) Ja maar, maar dit is wat we hebben opgezet, deze One Nation, One Planet, 1330 01:48:57,722 --> 01:49:05,095 Dit is wat wij noemen, ik noem dit, ik noem dit, "Moord per volmacht." 1331 01:49:07,345 --> 01:49:12,201 Het is niet de man die de bom schiet of de bom vrijlaat. 1332 01:49:12,663 --> 01:49:15,996 Je moet teruggaan naar de man die de bom heeft gemaakt en nu, 1333 01:49:15,996 --> 01:49:19,186 hij had een krip die betaald werd om meer bommen te produceren, 1334 01:49:19,186 --> 01:49:23,185 en hij kreeg daarvoor een bonus en zit in de Bah, in een vakantiehuis, 1335 01:49:23,185 --> 01:49:26,195 of in een mooie plek op het strand ergens. 1336 01:49:26,343 --> 01:49:29,772 Omdat hij produ .. Dit is wat de man moet begrijpen, 1337 01:49:29,772 --> 01:49:33,681 Het is niet de man die de bom vrijlaat, nu begrijpen we het nu, 1338 01:49:33,681 --> 01:49:37,486 de man die de commissie zelfs heeft gekregen om de bom te maken, 1339 01:49:37,486 --> 01:49:40,158 de man die aan de bom dacht, nu begrijpen we het, 1340 01:49:40,158 --> 01:49:42,398 hun ziel is verantwoordelijk voor hun lichamelijkheid 1341 01:49:42,398 --> 01:49:45,477 Daarom is er zo veel Kanker in de Verenigde Staten, 1342 01:49:45,477 --> 01:49:48,515 waarom is er zo veel probleem met mensen in de Verenigde Staten. 1343 01:49:48,515 --> 01:49:52,018 Vraag hoeveel zielen ze in de afgelopen 50 jaar hebben gedood. 1344 01:49:55,548 --> 01:49:57,521 Want nu begrijpen we het. 1345 01:49:57,551 --> 01:50:01,616 Het is niet dat ze een bom doden op mensen die thuis zitten in Syrië. 1346 01:50:01,616 --> 01:50:03,559 Het is de bom die de commissie heeft 1347 01:50:03,559 --> 01:50:07,865 vervaardigd in Arizona of Californië of waar dan ook. 1348 01:50:07,921 --> 01:50:11,927 En dan, de man die het vlees aan de man heeft verkocht om te eten om de vakantie te hebben 1349 01:50:11,927 --> 01:50:15,201 omdat hij weet, "Hallo, meneer, hoe is het werk? U bent de directeur van 1350 01:50:15,201 --> 01:50:19,241 zo'n bomfabriek. Ik weet dat ik voed. Ik ben er verantwoordelijk voor. " 1351 01:50:19,243 --> 01:50:21,357 Dit is wat moet worden begrepen. 1352 01:50:21,357 --> 01:50:24,176 Daarom steunen we de Chinese regering. 1353 01:50:24,236 --> 01:50:28,508 Een vreedzame daad, begrepen ze. zij begrijpen het. 1354 01:50:30,056 --> 01:50:33,675 En we zien alle problemen die uit de Verenigde Staten komen. 1355 01:50:33,814 --> 01:50:37,144 Alle Europese landen die oorlog en wapens promoten. 1356 01:50:37,144 --> 01:50:42,051 Ze betalen. Kijk naar de besmettingen in deze samenlevingen. 1357 01:50:43,905 --> 01:50:46,747 Want nu zijn ze collectief verantwoordelijk voor hun daad, 1358 01:50:46,747 --> 01:50:48,560 omdat we het nu begrijpen. 1359 01:50:48,560 --> 01:50:53,039 U plaatst een magneet op de tafel, en u gooit een magneet in het midden. 1360 01:50:53,104 --> 01:50:56,341 Kijk hoe de andere magneten uit de verte komen en ver weg. 1361 01:50:56,341 --> 01:50:57,886 Ze gaan gescheiden. 1362 01:50:58,114 --> 01:51:02,174 Omdat ze afstand doen van de realiteit van de positie van het centrum. 1363 01:51:03,314 --> 01:51:06,161 Dit is wat we moeten leren. 1364 01:51:06,675 --> 01:51:10,986 En dan zal niemand zelfs denken om een kogel te maken. 1365 01:51:10,986 --> 01:51:15,053 Laat het metaal, dat het voor de kogel gebruikt kan worden. 1366 01:51:15,896 --> 01:51:20,293 Ik heb massale contracten ontvangen om metalen te sturen naar de wapenfabrikant. 1367 01:51:20,293 --> 01:51:23,054 Ik ben verantwoordelijk voor de soldaten die in Syrië sterven. 1368 01:51:23,054 --> 01:51:27,792 En ik betaal door mijn kinderen, naar kanker, naar alles wat er gebeurt. 1369 01:51:28,961 --> 01:51:32,977 We moeten begrijpen dat we verantwoordelijk zijn voor collectief. 1370 01:51:33,170 --> 01:51:35,951 Gedrag van het eindproduct. 1371 01:51:38,351 --> 01:51:42,457 Ik hoop dat ik je Azar heb geantwoord? 1372 01:51:43,997 --> 01:51:45,307 Een andere vraag? 1373 01:51:45,307 --> 01:51:48,910 (AB) Dank u, meneer Keshe. Dat was dat, dat was correct. Dank je. 1374 01:51:49,977 --> 01:51:54,827 Goedemorgen, mijnheer Keshe. Het is Rui spreken, uit Portugal 1375 01:51:55,056 --> 01:51:58,492 (MK) Ja, goede dag of goede morgen. Of goede middag. 1376 01:51:58,701 --> 01:52:02,965 (RP) Ik heb een vraag om hier enkele punten te verduidelijken, dat? 1377 01:52:02,965 --> 01:52:05,234 (MK) U moet uitleggen wie u bent, alstublieft. 1378 01:52:05,564 --> 01:52:11,137 (PR) Ik vertelde al, misschien niet geluisterd, niet luid genoeg 1379 01:52:11,460 --> 01:52:14,706 (MK) U bent lid van de Universele Raad. 1380 01:52:14,706 --> 01:52:18,806 (RP) precies. En ik representeer de Portugese taal. 1381 01:52:18,806 --> 01:52:20,761 (MK) Hartelijk dank. 1382 01:52:21,121 --> 01:52:28,197 (RP) En mijn vraag, het zit in de lade. het is hier, eerder in je brein 1383 01:52:28,411 --> 01:52:35,261 wij tonen ons ongeveer het is van de ziel 1384 01:52:36,610 --> 01:52:45,517 Verschillende... de goden, de vreugde, de emoties en de pijn 1385 01:52:45,620 --> 01:52:50,024 En ik begreep al dat er verschil is tussen emotie van de ziel 1386 01:52:50,024 --> 01:52:52,864 en emotie van de lichamelijkheid 1387 01:52:53,194 --> 01:52:59,889 Het is mijn zorg dat het is... de... 1388 01:52:59,889 --> 01:53:09,059 van de manipulatie van de emoties op het licht van de ziel 1389 01:53:09,673 --> 01:53:18,344 Ik vind het een probleem van het menselijk wezen hier. 1390 01:53:18,541 --> 01:53:22,730 Dus wordt het gemanipuleerd, het is niet te laten zien. 1391 01:53:22,919 --> 01:53:30,434 En het wordt gemanipuleerd voor de geest... geest ik noem 'gedachten'. 1392 01:53:30,439 --> 01:53:34,026 En de gedachten, de geest wordt gemanipuleerd door 1393 01:53:34,026 --> 01:53:41,182 je weet bijvoorbeeld door hypnose en veel verschillende invloed. 1394 01:53:41,418 --> 01:53:48,028 Dus, wat ik graag wil uitleggen is hoe het... dat werkt en hoe je kan zijn 1395 01:53:48,028 --> 01:53:53,712 daarvoor zijn, voor onze ziel, schijnen, compleet. 1396 01:53:54,090 --> 01:53:56,121 Dank u, het is mijn vraag. 1397 01:53:56,225 --> 01:53:56,985 (MK) Hartelijk dank. 1398 01:53:56,985 --> 01:54:04,266 Je moet de positie van je ziel en je fysiek begrijpen, 1399 01:54:04,344 --> 01:54:09,379 ten aanzien van het veld, gravitatieveld als sterkte van de aarde, 1400 01:54:09,405 --> 01:54:16,105 is relevant. Heeft een relevantie. En hoe je erin geslaagd bent om te positioneren 1401 01:54:16,105 --> 01:54:20,957 je ziel ten aanzien van de fysieke aard van het aarde's gravitatie-magnetische veld 1402 01:54:21,611 --> 01:54:27,065 We zien dat sommige naties rustig zijn, omdat in dat gebied, 1403 01:54:27,105 --> 01:54:34,180 De veldsterkte van het mengsel, samenstelling van het MaGrav van de centrale kern, 1404 01:54:34,180 --> 01:54:37,204 en de traagheid van een zaakdeel, 1405 01:54:37,284 --> 01:54:43,847 creëert een voorwaarde die meer in de richting van een vreedzaam emotie deel, vreugdevolle deel, of 1406 01:54:43,847 --> 01:54:50,695 Hou van een deel van ons bestaan. Of de gebruikte en gebruikte materialen 1407 01:54:50,695 --> 01:54:57,548 door de man in die positie verheft, voedt de sterkten om meer van dit niveau te zijn. 1408 01:54:57,548 --> 01:55:01,517 Wat betekent dat meer energie op dit niveau wordt geabsorbeerd 1409 01:55:01,517 --> 01:55:03,375 in de hersenen van de man. 1410 01:55:04,652 --> 01:55:08,672 Dus, nu begrijpen we, zoals ik eerder in het onderwijs heb uitgelegd, 1411 01:55:08,798 --> 01:55:13,321 Onze zielinteractie, onze fysieke manifestatie. 1412 01:55:14,121 --> 01:55:20,421 In wezen is de Ziel een Giver, maar in interactie in de veldomgeving 1413 01:55:20,631 --> 01:55:24,367 en wat zou in het fysieke deel van ons worden verbruikt, 1414 01:55:24,367 --> 01:55:28,727 die het bestaan van de emotie beïnvloedt 1415 01:55:28,727 --> 01:55:31,728 in de ziel van de man, in de hersenen van de man 1416 01:55:31,728 --> 01:55:35,713 Je moet iets heel simpel realiseren. Dit is het lichaam van de man. 1417 01:55:35,713 --> 01:55:39,711 Ik leg het gewoon uit. Dit is, laten we zeggen, 1418 01:55:45,172 --> 01:55:52,763 we verbruiken, laten we zeggen, veel eten, dat is zeer hoog in, 1419 01:55:52,763 --> 01:55:56,340 laten we zeggen, magnesium. Of laten we zeggen, Zink. 1420 01:55:56,641 --> 01:56:04,004 Ons lichaam, het fysieke deel, heeft zijn eigen emotionele veldsterkte. 1421 01:56:04,348 --> 01:56:07,083 Van, Veld Sterkte Zink. 1422 01:56:07,103 --> 01:56:12,723 Maar onze fysieke hersenen hebben hetzelfde, die van de sterker is. 1423 01:56:12,773 --> 01:56:17,028 Dus, zoals u ziet, beïnvloedt ons voedsel onze emotie in ons lichaam. 1424 01:56:17,419 --> 01:56:22,034 Het is niet dat het daar gaat, het begint in het fysieke deel, 1425 01:56:22,034 --> 01:56:29,755 die het interactie heeft, beïnvloedt het deel dat verbonden is met het hersengedeelte, 1426 01:56:29,755 --> 01:56:33,479 die uit het centrum van de ziel van de man komt. 1427 01:56:33,479 --> 01:56:38,450 Wat uitstraalt, dat zit de ziel van de man. 1428 01:56:41,283 --> 01:56:46,602 Naarmate we meer gaven worden, hoe dichterbij komen we in ontvangst. 1429 01:56:47,248 --> 01:56:52,015 Dus, hoe zien we waarom de Fransen zo romantisch zijn? 1430 01:56:52,051 --> 01:56:54,471 Kijk hoe ze eten. 1431 01:56:54,669 --> 01:57:00,552 Waarom zij... Ik verklaar altijd tussen Pakistan en India? 1432 01:57:00,942 --> 01:57:02,479 Het is hetzelfde land. 1433 01:57:02,527 --> 01:57:07,833 Nu is het het voedsel dat een andere dimensie van grotere pakketten brengt. 1434 01:57:07,833 --> 01:57:10,427 Meer, minder energie. 1435 01:57:11,553 --> 01:57:15,955 Nog een seconde, alstublieft. Ik moet een deur beantwoorden. Een momentje. 1436 01:57:35,323 --> 01:57:40,488 Dit is wat we moeten begrijpen. Dit is het niveau van de positie. 1437 01:57:42,896 --> 01:57:49,482 Dit moeten we vandaag begrijpen, omdat we dit nooit eerder hebben uitgelegd. 1438 01:57:49,555 --> 01:57:52,442 Want we waren niet volwassen genoeg om te begrijpen. 1439 01:57:52,442 --> 01:57:54,949 Nu, zoals we leren, begrijpen we meer. 1440 01:57:55,492 --> 01:58:00,189 Als je naar India en Pakistan kijkt, zijn ze hetzelfde bloed waar ze vandaan komen. 1441 01:58:00,568 --> 01:58:11,341 In een andere manier van overtuigen consumeren ze, ze gebruiken, ze toepassen 1442 01:58:11,683 --> 01:58:21,847 andere manier van eten dat de energie van het fysieke deel ervan invloed heeft op hun emotie. 1443 01:58:22,697 --> 01:58:28,042 Wat betekent dat, als je er naar kijkt, is dat wat ze in hun fysieke deel zetten, 1444 01:58:28,042 --> 01:58:32,598 dat is dit deel uw gasvormige deel, dit deel is uw materie-fysieke deel 1445 01:58:32,598 --> 01:58:36,397 van de aarde, want nu heeft het bloed, ze begrijpen wat er gebeurt. 1446 01:58:36,397 --> 01:58:43,102 Dit beweegt om dat te omarmen. Dus, de hele partij is niet begrepen. 1447 01:58:45,460 --> 01:58:50,689 Dit zijn wij, die de vooruitgang in kennis moeten begrijpen, 1448 01:58:50,689 --> 01:58:58,219 om meer te begrijpen en te kunnen gebruiken om onze eigen ziel op te heffen, 1449 01:58:58,219 --> 01:59:03,102 verheffen, absorberen, dichter bij onze ziel worden. 1450 01:59:04,969 --> 01:59:09,721 Dat komen we dichterbij... De Ziel, kracht blijft voor duizenden 1451 01:59:09,721 --> 01:59:12,583 van jaren, miljoenen jaren hetzelfde als het is gecreëerd. 1452 01:59:12,583 --> 01:59:17,427 Het is ons die ons verheffen om dichterbij te komen, en als we dichterbij komen, 1453 01:59:17,427 --> 01:59:21,002 de fysiek op dit niveau wordt irrelevant. 1454 01:59:21,462 --> 01:59:24,503 Als we volwassen genoeg zijn om in de ruimte te gaan, 1455 01:59:24,503 --> 01:59:28,925 dan is het Gravitatiegebied van de Aarde irrelevant geworden. 1456 01:59:32,066 --> 01:59:38,105 Dan worden we losgekomen van dit deel, dat verbonden is met de Aarde. 1457 01:59:38,200 --> 01:59:45,409 We werken meer aan het lichamelijke deel wanneer we op deze planeet zijn, 1458 01:59:45,410 --> 01:59:49,316 en we werken minder als we in een andere dimensie gaan. 1459 01:59:49,316 --> 01:59:53,896 Wat betekent dat, als we in het Soul-gebied werken, wat het gasvormige deel betreft, 1460 01:59:53,896 --> 01:59:57,463 het is minder materie recht, kracht, 1461 01:59:57,463 --> 02:00:01,197 op het niveau van de materie van de toestand van het lichaam van de mens 1462 02:00:01,197 --> 02:00:04,659 En dan worden we, wat we in de ruimte worden. 1463 02:00:07,325 --> 02:00:12,520 Zo wordt het voedsel dat we eten, een interactie met de ziel die we hebben. 1464 02:00:14,170 --> 02:00:18,997 Zwakker voedt de sterker, dus nu is de sterker die de Ziel van de Mens is, 1465 02:00:18,997 --> 02:00:23,745 moet een deel van zijn energie gebruiken om het zwakkere deel te voeden. 1466 02:00:25,931 --> 02:00:27,600 Vlees is zwak, 1467 02:00:32,009 --> 02:00:34,169 maar meer daarvan. 1468 02:00:36,629 --> 02:00:43,115 De vegetatie is veel sterker, maar aan de hand van de ziel van de man. 1469 02:00:43,619 --> 02:00:46,736 Dit is wat we moeten begrijpen, dan kunnen we aanpassen. 1470 02:00:51,376 --> 02:00:57,269 (RP) Dank u, meneer Keshe, kan ik nog een keer naar de vraag gaan? 1471 02:00:57,757 --> 02:01:03,407 (MK) Ja. (RP)... Ik zag de trekking die je plaatste... 1472 02:01:03,464 --> 02:01:10,168 Tenminste... in de hersenen... Dat gaat extreem toe, 1473 02:01:10,168 --> 02:01:18,119 naar het centrum van waar is de ziel van de man, en dat was dat je pijn schreef, 1474 02:01:18,584 --> 02:01:22,277 en dan vreugde, en dan liefde, dan gedachten. 1475 02:01:22,598 --> 02:01:30,944 Dus in deze volgorde... en daar is zijn brein goed aan het volgen 1476 02:01:31,064 --> 02:01:40,107 mijn bezorgdheid is hoe je het licht van de ziel door dit pad kan brengen, 1477 02:01:40,426 --> 02:01:47,349 ... door gedachten, omdat onze gedachten worden gemanipuleerd 1478 02:01:47,349 --> 02:01:55,110 door voedsel zoals we het laten zien, zo zeker en veel dingen, en door onze gedachten, 1479 02:01:55,260 --> 02:01:59,972 ... verschillende ideeën dingen die het milieu op ons zetten. 1480 02:01:59,972 --> 02:02:11,781 Dus, wat je kan doen om de sluier te overwegen dat het tussen de Ziel en onze gedachten is, 1481 02:02:11,781 --> 02:02:15,091 en die manipulatiepotlood om de man te voeden? 1482 02:02:15,344 --> 02:02:20,976 Hoe bepaalt u het voedsel, wat nog meer? 1483 02:02:22,875 --> 02:02:26,785 (MK) Laat me het op een andere manier, collectief, uitleggen. 1484 02:02:27,090 --> 02:02:37,286 Als we dit noemen het veld dat voortkomt uit de ziel van de man. 1485 02:02:46,826 --> 02:02:56,755 Dan, als we de hersenen van de Man daarin plaatsen, 1486 02:03:06,510 --> 02:03:15,863 dan leggen we de lichamelijkheid daarin in, als dit uw oor is en dit is uw oor, 1487 02:03:15,915 --> 02:03:23,727 en dit is jouw schedel, dit deel ervan, is je bovenarm, 1488 02:03:23,727 --> 02:03:26,892 dit deel van het is je vingers en hand, 1489 02:03:28,152 --> 02:03:34,035 dit deel van het is je emotie van verschillende sterkte, 1490 02:03:34,200 --> 02:03:43,931 dit deel van het is dichter bij totaliteit, onze gedachten zijn heel erg als je er naar kijkt, 1491 02:03:45,664 --> 02:03:49,602 is de krachtveld van de totaliteit. 1492 02:03:54,818 --> 02:04:01,324 Maar omdat het ons ziel raakt, hebben we toegang tot het totaal. 1493 02:04:11,344 --> 02:04:19,267 Dan begrijpen we nu dat zelfs de velden van de aarde interactie hebben met ons, 1494 02:04:19,992 --> 02:04:26,048 met onze emotie, met onze gevoelens, met onze zielenvelden uitgestraald. 1495 02:04:26,311 --> 02:04:31,083 Dan begrijpen we dat dit in elke richting kan worden verplaatst. 1496 02:04:46,161 --> 02:04:48,947 Dit is belangrijk voor ons om te begrijpen. 1497 02:04:49,541 --> 02:04:54,323 Dan begrijpen we de gedachte over het spectrum, niet alleen een. 1498 02:05:01,999 --> 02:05:05,051 Ik hoop dat ik het antwoord heb geholpen, als je goed bent? 1499 02:05:27,630 --> 02:05:29,233 Een andere vraag? 1500 02:05:38,845 --> 02:05:41,420 (RP) Dank u, meneer Keshe, ik wil het gewoon weten 1501 02:05:41,420 --> 02:05:46,243 hoe om de manipulatie van de gedachten van de man te bevrijden 1502 02:05:46,243 --> 02:05:51,059 van buitenkant van hem zonder zijn wil. Dat is alles. 1503 02:06:03,490 --> 02:06:08,405 (RC) We hebben Erik met zijn hand omhoog, misschien heeft hij een vraag? 1504 02:06:09,530 --> 02:06:17,075 Erik komt je mike daar open, ik kan je daarbij helpen. 1505 02:06:18,073 --> 02:06:19,887 U bent ongemerkt, ga verder. 1506 02:06:20,383 --> 02:06:31,767 (EK) Hallo, het is Erik uit Denemarken. Hallo meneer Keshe... Je vroeg me om terug te keren 1507 02:06:32,367 --> 02:06:38,686 ... Wat het verwarmingssysteem betreft, en ik heb verschillende dingen geprobeerd, 1508 02:06:38,959 --> 02:06:48,800 en ten eerste kan ik zeggen dat het Zweedse huis geen zakken in alle kamers heeft. 1509 02:06:49,959 --> 02:06:56,164 En ik was er een week geleden, en de temperatuur in het huis 1510 02:06:56,752 --> 02:07:04,721 was, de lucht temperatuur in het huis was rond 19 graden, en Celsius. 1511 02:07:04,844 --> 02:07:15,725 En... dan heb ik nog wat meer tassen toegevoegd aan de, naar de laatste kamers, en ook aan de kelder, 1512 02:07:15,849 --> 02:07:23,710 en terwijl er was, de temperatuur steeg tot 21 graden Celsius. 1513 02:07:24,491 --> 02:07:31,609 En Paul ex... ex... vertelde mij dat deel van deze temperatuur stijgt 1514 02:07:31,679 --> 02:07:39,243 was te wijten aan mijn eigen veld.... De reden dat het er werkt, 1515 02:07:39,243 --> 02:07:45,801 is waarschijnlijk omdat er een energievlek is 4 meter van het huis, 1516 02:07:46,271 --> 02:07:52,513 en dit noemt Paulus... 'energie in het milieu'. 1517 02:07:52,913 --> 02:08:00,403 Maar ik, toen ik meer tassen voegde... naar de overige kamers, het werkte prima, 1518 02:08:00,403 --> 02:08:05,978 en het was erg leuk voor mij om te zien dat het zonder mijn aanwezigheid gewerkt heeft, 1519 02:08:06,134 --> 02:08:11,204 en het werkt zonder koperen platen, nanocoated koperen platen, 1520 02:08:11,204 --> 02:08:16,841 en het werkt zonder mij het hele huis te spuiten met de CO2 GANS, 1521 02:08:17,244 --> 02:08:21,133 die ik in Denemarken thuis heb gedaan. 1522 02:08:21,423 --> 02:08:31,184 En ik heb ook deze test gedaan die je me heeft gevraagd, waar ik de hoeveelheid CH3 verhoogde, 1523 02:08:32,166 --> 02:08:39,988 ... Liquid Plasma water, en het resultaat is heel vreemd voor mij, 1524 02:08:39,988 --> 02:08:47,769 want binnen een paar minuten stijgt de temperatuur ongeveer een graad, 1525 02:08:48,629 --> 02:08:50,578 en dan gaat het weer terug. 1526 02:08:51,201 --> 02:08:57,405 Misschien een beetje meer dan het was, maar bijna terug naar de oorspronkelijke temperatuur. 1527 02:08:58,255 --> 02:09:04,320 En dat weet ik zeker dat er een goede uitleg hiervoor is, 1528 02:09:04,779 --> 02:09:07,433 Ik weet het niet, ik kan het geven. 1529 02:09:11,102 --> 02:09:13,864 Dus wat is dat, wat zeg je daarover? 1530 02:09:17,044 --> 02:09:19,519 (MK) Ik was er niet, ik ben net gevallen. 1531 02:09:19,519 --> 02:09:22,683 Dus ik ben niet underst, ik heb je vraag niet gekregen. 1532 02:09:24,041 --> 02:09:27,020 (EK)... Hoeveel kreeg je? 1533 02:09:27,325 --> 02:09:30,545 (MK) Ik heb je helemaal niet gehoord. 1534 02:09:30,865 --> 02:09:35,445 (EK) Oké. Dus, meneer Keshe, ik ben Erik uit Denemarken. 1535 02:09:36,124 --> 02:09:41,541 We hebben het over het verwarmingssysteem gehad, en u vroeg me om terug te komen, 1536 02:09:41,686 --> 02:09:52,319 met een test, met de CH3, CH3 toevoegen aan a, naar een kamer, en de resultaten daaruit 1537 02:09:52,620 --> 02:09:58,821 is dat toen ik de hoeveelheid CH3 vloeibare plasma in een kamer verhoogde, 1538 02:09:59,519 --> 02:10:04,026 de temperatuur stijgt na een paar minuten ongeveer een graad 1539 02:10:04,026 --> 02:10:06,963 en dan gaat het weer terug. Misschien niet helemaal terug, maar ik... 1540 02:10:06,963 --> 02:10:10,658 (MK) Kun je... Kan je mij uitleggen waar je de CH3 hebt toegevoegd? 1541 02:10:10,658 --> 02:10:15,107 Hoe heb je de CH3, in, in de zakken of in een kern toegevoegd? 1542 02:10:15,282 --> 02:10:19,335 Is de dynamische of een statische? (EK) Nee, nee. Het is... Het is statisch. 1543 02:10:19,335 --> 02:10:25,574 Het is gewoon... sommige tassen,... plastic zakken met een vloeistof GANS, 1544 02:10:25,958 --> 02:10:28,431 Een vloeibaar GANS water, 1545 02:10:29,109 --> 02:10:33,284 Nee, een vloeibaar-plasma water. Ja. 1546 02:10:33,284 --> 02:10:35,839 (MK) De temperatuur kwam na een tijdje terug 1547 02:10:35,839 --> 02:10:39,144 hetzelfde als voorheen, min of meer? 1548 02:10:39,261 --> 02:10:42,343 (EK) Ja, misschien een beetje hoger, maar niet veel. 1549 02:10:43,255 --> 02:10:46,014 (MK) Maar heb je... 1550 02:10:47,128 --> 02:10:51,968 probeerde te testen, als bijvoorbeeld... 1551 02:10:52,416 --> 02:10:54,161 Er is iets voor ons om te leren. 1552 02:10:54,161 --> 02:11:03,001 Als u verder een halve meter verder gaat, heeft de afmeting van het veld uitgebreid? 1553 02:11:03,762 --> 02:11:08,702 Nu, als je voor dekking was, laten we tien meter zeggen, 1554 02:11:09,063 --> 02:11:13,892 bedek je nu tien en een half meter of elf meter met dezelfde temperatuur? 1555 02:11:14,823 --> 02:11:16,296 Begrijp je dat? 1556 02:11:16,827 --> 02:11:19,597 (MK) dan. Ja (EK) Ja maar [onhoorbaar] 1557 02:11:20,221 --> 02:11:25,451 (MK) Dit zal heel interessant zijn als de... de temperatuur 1558 02:11:25,640 --> 02:11:28,828 ... Dit is alleen voor ons dat je het testen, dus je bent onze cavia. 1559 02:11:28,828 --> 02:11:31,338 Jij... je meldde het, het is jouw baby. 1560 02:11:31,418 --> 02:11:37,428 Dus, als u ons kunt verklaren, als u heeft, als dit de kamer is, 1561 02:11:37,506 --> 02:11:39,980 en je zet je tas hier 1562 02:11:40,952 --> 02:11:42,144 en een 1563 02:11:43,401 --> 02:11:46,791 laten we zeggen voordat je altijd overweegt 1564 02:11:46,791 --> 02:11:51,096 dit is, alleen u beschouwd als meting van de temperatuur in de kamer, 1565 02:11:51,226 --> 02:11:54,506 nu is het verhoogd naar nog een halve meter meer? 1566 02:11:55,269 --> 02:12:00,743 Want nu is de helft van een halfmeter op 22 graden of 23 graden. 1567 02:12:03,594 --> 02:12:07,844 Dit is, dit is wat we hebben, dit is de uitbreiding van het veld. 1568 02:12:10,371 --> 02:12:13,101 Het zal interessant zijn om te zien, is... 1569 02:12:13,101 --> 02:12:16,451 Heeft u het veranderd in alle kamers of in slechts één kamer? 1570 02:12:17,531 --> 02:12:24,001 (EK)... Hier ben ik... Ik ben net veranderd. Ik heb het eigenlijk in twee kamers veranderd. 1571 02:12:24,001 --> 02:12:26,167 Maar je moet het weten 1572 02:12:26,818 --> 02:12:33,908 Je moet dat weten... Ik heb... vier, vier zakken van het vloeibaar-plasma, 1573 02:12:33,913 --> 02:12:37,944 en ze zijn aan elke muur gelegen. Dus als ik naar buiten ga, 1574 02:12:37,944 --> 02:12:43,852 Ik ga buiten het huis behalve, ja, als we het huis hebben is het een 1575 02:12:43,852 --> 02:12:47,066 er is twee kamers in de breedte van het huis, 1576 02:12:47,066 --> 02:12:49,916 dus in de keuken... (MK) Kan ik, ja, 1577 02:12:49,916 --> 02:12:53,073 ja, laat me, laat me... Ik ga altijd terug naar dit. 1578 02:12:53,073 --> 02:12:54,847 Het is heel interessant wat je doet. 1579 02:12:54,847 --> 02:12:57,652 Min of meer einde van de zomer in de winter worden, 1580 02:12:57,977 --> 02:13:02,817 Wat zal interessant zijn, je houdt deze tassen hier. 1581 02:13:03,102 --> 02:13:05,702 En wanneer het komt, de sneeuw tijd, 1582 02:13:06,207 --> 02:13:09,977 waar zou je het smelten van de sneeuw buiten zien? 1583 02:13:10,748 --> 02:13:12,877 (EK) Ja. (MK) Je gaat om de velden 1584 02:13:12,995 --> 02:13:15,381 niet met materie, waar je de tas zet 1585 02:13:15,381 --> 02:13:17,811 Is hoeveel het veld is bedekt. 1586 02:13:19,261 --> 02:13:20,201 (EK) Ja. 1587 02:13:20,857 --> 02:13:23,697 (MK) Het zal interessant zijn als u ons laat weten. 1588 02:13:23,810 --> 02:13:28,212 Oke. Nu verhoogde je het door... en dan na een tijdje kwam het hetzelfde. 1589 02:13:28,252 --> 02:13:33,597 Maar is de uitbreiding van het veld uitgebreid van 10 meter tot 11 meter? 1590 02:13:33,938 --> 02:13:37,728 (EK) dat zou ik verwachten. (MK) Ja, dus nu jij 1591 02:13:37,728 --> 02:13:40,487 staat 22 is een gebalanceerde temperatuur, 1592 02:13:41,426 --> 02:13:43,196 Ja of 23? (EK) Ja. 1593 02:13:43,792 --> 02:13:49,148 (MK) Dus met de muren van het huis en alles anders 1594 02:13:49,148 --> 02:13:53,259 dit veld blijft op 22 - 23. We weten dit. 1595 02:13:53,479 --> 02:13:55,877 Nu bevestig je het. 1596 02:13:55,907 --> 02:13:58,469 Maar wat zal interessant zijn als de winter komt 1597 02:13:58,559 --> 02:14:03,519 als je CH3 meer aan de muurkant of het hele huis bijhoudt, 1598 02:14:03,653 --> 02:14:06,253 zou je de barrière van de 22 graden duwen 1599 02:14:06,253 --> 02:14:10,693 verder naar de buitenmuur van het huis? 1600 02:14:12,542 --> 02:14:18,179 Ik denk dat ik zou... misschien zou ik moeten proberen... 1601 02:14:18,579 --> 02:14:24,549 om daadwerkelijk de hoeveelheid... te verhogen Vloeistof-Plasma in, in het ene uiteinde van het huis 1602 02:14:24,868 --> 02:14:30,088 en niet in de rest. Dus in de woonkamer hier aan het noordelijke uiteinde van het huis 1603 02:14:30,491 --> 02:14:37,305 als ik zeg dat ik... in de eerste plaats zou ik de speciale GANSes van Paul kunnen gebruiken 1604 02:14:37,415 --> 02:14:40,402 nog sterker velden maken. En dan kon ik... 1605 02:14:40,402 --> 02:14:44,002 (MK) Wat gebruikt GANSes? Sorry, wat gebruik je GANSes? 1606 02:14:44,202 --> 02:14:48,842 (EK) De GANSes ik, die ik nu gebruikt, is door Eva geproduceerd. 1607 02:14:49,235 --> 02:14:53,075 Maar ik heb GANSes, ik kom uit Paulus die hij met zijn gedachten gemaakt heeft. 1608 02:14:53,075 --> 02:14:57,175 (MK) Ja, maar wat zijn deze in GANSes? Welke GANSes hebben we het over? 1609 02:14:57,246 --> 02:15:00,346 (EK) We hebben het over de vier fundamentele GANSes 1610 02:15:00,448 --> 02:15:05,528 De CUO. (MK) CH3, COU, CO2 en 1611 02:15:05,528 --> 02:15:07,769 (EK) Zink (MK) ZnO. Ja 1612 02:15:07,769 --> 02:15:08,779 (EK) Ja. 1613 02:15:09,839 --> 02:15:14,960 En... ik heb ook overwogen om... Paul's GANSes proberen. 1614 02:15:14,960 --> 02:15:19,206 En misschien moet ik hier in de woonkamer proberen om een... te vervangen 1615 02:15:19,206 --> 02:15:24,987 de, de tassen met Eva's GANSes naar de... naar Paul's GANSes 1616 02:15:24,987 --> 02:15:29,501 en probeer misschien drie, drie tot vier keer meer 1617 02:15:29,501 --> 02:15:32,651 volume van het vloeibaar-plasma. 1618 02:15:32,651 --> 02:15:36,746 Omdat ik denk dat dat alles was, hebben we ook de velden vergroot. 1619 02:15:39,987 --> 02:15:44,281 (MK) Laat ons weten. Vergeet niet dat je een factor hebt 1620 02:15:44,281 --> 02:15:46,241 Het zal heel interessant zijn om te weten. 1621 02:15:46,281 --> 02:15:51,821 Is het warmer op de begane grond of is het kouder op de eerste verdieping? 1622 02:15:53,697 --> 02:15:56,327 (EK) Het is een, een beetje kouder op de eerste verdieping. 1623 02:15:56,327 --> 02:16:02,197 Misschien is het ongeveer een graad kouder op de eerste verdieping dan de tweede verdieping. 1624 02:16:02,834 --> 02:16:07,336 En dat moet je weten... (MK) Mijn huis kouder op de begane grond 1625 02:16:07,336 --> 02:16:08,976 dan de bovenste verdieping. 1626 02:16:09,627 --> 02:16:11,157 (EK) Ja. Een klein beetje 1627 02:16:11,470 --> 02:16:15,818 Je weet... je moet weten dat mijn huis aan de ene kant is het twee verhalen, 1628 02:16:15,818 --> 02:16:19,838 en aan de andere kant is het één verhaal. 1629 02:16:19,916 --> 02:16:24,506 Dus een deel van de onderste kamers zijn kelder kamers 1630 02:16:24,775 --> 02:16:31,575 en de anderen staan alleen vrij in of evenals in een normaal huis op de grond. 1631 02:16:33,596 --> 02:16:41,716 Maar als ik de temperatuur op de verdieping van het onderste niveau meet 1632 02:16:41,726 --> 02:16:46,754 daar heb ik ongeveer 22 graden op de vloer. 1633 02:16:51,620 --> 02:16:57,771 En zoals ik zei... de laatste keer heb ik, ik heb MaGrav... 1634 02:16:58,145 --> 02:17:03,475 aan het noordelijke uiteinde van het huis, en deze effecten van de verwarming 1635 02:17:03,998 --> 02:17:07,278 gaat door in het zuidelijke deel van het huis 1636 02:17:07,920 --> 02:17:11,730 op de eerste verdieping op de keldervloer. 1637 02:17:11,897 --> 02:17:17,911 het is... ik vind dit geweldig dat.... Want voordat ik de MaGrav kreeg 1638 02:17:17,911 --> 02:17:22,021 Ik had een zeer zwak verwarmingseffect 1639 02:17:22,540 --> 02:17:26,187 Ik voelde dat er iets was, misschien een beetje effect 1640 02:17:26,187 --> 02:17:30,261 een beetje meer temperatuur in het huis dat ik zou moeten verwachten 1641 02:17:30,261 --> 02:17:34,010 zonder verwarming, maar zo snel als ik de MaGrav installeer 1642 02:17:34,010 --> 02:17:36,459 dan begon de verwarming te werken. 1643 02:17:41,671 --> 02:17:45,633 (MK) Dit is wat we zien. Wij ontwikkelen hier technologieën voor 1644 02:17:45,633 --> 02:17:47,333 voor commercialisering. 1645 02:17:48,150 --> 02:17:53,499 Omdat 22 graden het plezierveld van de Mens zijn 1646 02:17:53,499 --> 02:17:55,989 waar we comfortabel mee werken 1647 02:17:56,433 --> 02:18:02,017 De, waar we naar kijken in Ghana in het produceren van materialen 1648 02:18:02,017 --> 02:18:05,325 dat we het gevoel 20 niet nodig hebben, wat noem je het, 1649 02:18:05,325 --> 02:18:07,507 30 en 40 graden binnen 1650 02:18:07,731 --> 02:18:12,341 We kunnen ons ervan isoleren door gebruik te maken van verschillende MaGravs 1651 02:18:12,341 --> 02:18:14,571 of andere GANSes. 1652 02:18:15,000 --> 02:18:20,660 We weten dat het kan gebeuren. En als je naar de geschiedenis van de man kijkt, 1653 02:18:20,704 --> 02:18:28,209 wij, wij, we zouden in de log houses kunnen wonen of we wonen in huizen met een stro 1654 02:18:28,209 --> 02:18:30,049 Het voelt warm. 1655 02:18:30,491 --> 02:18:34,499 Want de structuur op dat moment wanneer het nat wordt, op zoveel manieren 1656 02:18:34,499 --> 02:18:39,539 Het maakt vrij of werkt met de GANS van het materiaal of het hout 1657 02:18:39,924 --> 02:18:41,635 dan een stenen huis 1658 02:18:42,004 --> 02:18:43,285 een combinatie 1659 02:18:43,565 --> 02:18:46,200 Dus wat we proberen te doen is beginnen met het plaatsen van een rietje 1660 02:18:46,200 --> 02:18:49,472 we mengen in het GANS materiaal. 1661 02:18:49,477 --> 02:18:52,992 die de overdracht van energie en een evenwichtig systeem mogelijk maakt. 1662 02:18:52,992 --> 02:18:55,462 We hebben hier een aantal tests gedaan in Ghana. 1663 02:18:55,574 --> 02:18:58,805 En het is een zeer interessante data die eraan komt. 1664 02:18:58,805 --> 02:19:01,215 Er is meer onderzoek nodig om te doen. 1665 02:19:01,230 --> 02:19:06,350 Zo kunnen we... ... omstandigheden die de temperatuur binnenin 1666 02:19:06,350 --> 02:19:09,338 Blijf altijd ongeveer 20 tot 22 uur. 1667 02:19:10,513 --> 02:19:13,865 Op een manier introduceren we een 'dynamische stro' 1668 02:19:13,865 --> 02:19:17,343 als je het noemt, in de structuur van het huis 1669 02:19:20,721 --> 02:19:22,101 ... dan... (EK) Wij zijn... 1670 02:19:22,567 --> 02:19:23,549 (MK) Pardon? 1671 02:19:23,763 --> 02:19:28,303 (EK) Ja, dit is heel interessant, en dit wordt gewaardeerd voor nieuwe huizen. 1672 02:19:28,385 --> 02:19:33,308 Maar zoals u waarschijnlijk weet, werk ik ook aan iets 1673 02:19:33,308 --> 02:19:39,048 dat zal waarschijnlijk in een week werken om bestaande huizen te helpen 1674 02:19:39,147 --> 02:19:41,748 alleen met tassen en dit kleine ding. 1675 02:19:42,689 --> 02:19:47,058 En het zal heel interessant zijn om te zien hoe dat zal werken. 1676 02:19:47,269 --> 02:19:55,249 (MK) Wat interessant zal zijn om te zien is... Als u wat zink erin voegt 1677 02:19:55,503 --> 02:19:58,913 hoe verandert de emotie van de mensen in het huis ook? 1678 02:20:01,091 --> 02:20:03,431 of worden ze meer lief voor elkaar? 1679 02:20:03,461 --> 02:20:07,751 Want nu zet je eigenlijk het Zink in het huis, ze hebben geen oesters nodig. 1680 02:20:09,419 --> 02:20:15,471 (EK) Ja, ik.... Ik denk dat het zeer gunstig zal zijn voor een harmonischer leven, 1681 02:20:15,471 --> 02:20:19,781 Zink in de buurt hebben, zonder twijfel daarover. 1682 02:20:20,215 --> 02:20:21,315 En... (MK) Ik kon het niet helemaal... 1683 02:20:21,315 --> 02:20:23,475 Ik zou graag willen weten hoe ze reageren. 1684 02:20:23,503 --> 02:20:28,873 (EK) Ja. Ik zal... ik zal... Ik zal vier pakjes verlaten. 1685 02:20:30,716 --> 02:20:38,836 Ik kan je nog een ding vertellen dat... Ik ben begonnen met Paul's genezing om gewicht te verliezen, 1686 02:20:38,913 --> 02:20:41,983 en tot nu toe niet zo succesvol 1687 02:20:41,983 --> 02:20:48,023 Ik heb wat gewicht verloren, maar Paulus zegt dat hij het nooit heeft geprobeerd op een persoon op mijn leeftijd. 1688 02:20:48,118 --> 02:20:55,788 En toen... hij vroeg me om... om een van te ademen... Zink. 1689 02:20:55,886 --> 02:21:00,917 Dus ik maakte een eenvoudige fles met een aantal buizen en legde een aantal van zijn... 1690 02:21:00,917 --> 02:21:03,750 Universe Zinc Liquid-Plasma 1691 02:21:03,750 --> 02:21:06,960 (MK) Ik ga je een tip geven. Ik ga je een tip geven voor... 1692 02:21:06,993 --> 02:21:11,433 Het kan op sommige mensen werken, maar ik geef je het resultaat van wetenschappelijke... 1693 02:21:11,433 --> 02:21:13,651 Detail ermee, achter het. 1694 02:21:13,940 --> 02:21:14,710 (EK) Dank je wel. 1695 02:21:19,576 --> 02:21:23,576 (MK) U kunt afvallen door meer te eten. 1696 02:21:26,266 --> 02:21:30,836 Maar je moet weten hoe je eet, wat je eet, zoals je eet. 1697 02:21:32,765 --> 02:21:37,535 ... ik heb dit uitgelegd in het Chinese eten 1698 02:21:37,535 --> 02:21:40,865 wanneer u kookt met een hoge temperatuur. 1699 02:21:40,945 --> 02:21:43,395 Ik zei: "We zijn al lange tijd Nano-makers." 1700 02:21:43,395 --> 02:21:46,325 Chinees is vanaf het begin van de tijd op Nano-business geweest, 1701 02:21:46,336 --> 02:21:52,016 toen ze de wok creëerden en dan voegen ze er een zout toe waardoor ze een GANS creëren. 1702 02:21:52,016 --> 02:21:56,770 Wanneer u het eten eet, ontvangt u automatisch de graaf... 1703 02:21:56,770 --> 02:21:59,147 het eten is al verteerd, al in uw positie 1704 02:21:59,147 --> 02:22:02,407 die de maag wil doen, koken, creëren 1705 02:22:02,407 --> 02:22:05,137 wat je het ook noemt, de enzymen en alles wat je ervaart. 1706 02:22:05,147 --> 02:22:13,287 De energie wordt gebruikt door het lichaam, van... je hebt al een pre-GANSing in de pot gedaan. 1707 02:22:13,336 --> 02:22:18,066 Dus, nu als je het eten eet, moet het lichaam werken om dit voedsel te ontdoen, 1708 02:22:18,066 --> 02:22:20,926 want nu wordt alle energie die zij nodig heeft ontvangen. 1709 02:22:20,926 --> 02:22:23,706 Dus, nu ben je gewichtsverlies wegens wat je hebt gegeten. 1710 02:22:23,706 --> 02:22:26,576 Dit is een van de redenen waarom de Chinese slank zijn. 1711 02:22:29,265 --> 02:22:34,065 Tenzij ze op een verkeerde manier verbruiken, zie je dat de Chinese enorme hoeveelheden eten eten. 1712 02:22:34,558 --> 02:22:39,348 Ik zeg: "Hoe kunnen ze hetzelfde eten, lunch, diner en ontbijt?" 1713 02:22:39,681 --> 02:22:48,051 En het... het hele proces is omdat als ze koken, wanneer ze een wok gebruiken, 1714 02:22:48,086 --> 02:22:54,266 wat een hoge temperatuur, de... de groente of het vlees raakt de pan aan, 1715 02:22:54,889 --> 02:22:58,829 het is al nano-gecoat, dan zetten ze een water en zitten ze wat zout erin. 1716 02:22:58,829 --> 02:23:02,479 Het gaat zo kort om een snelle productie van GANS te maken, 1717 02:23:02,479 --> 02:23:04,409 dus nu is het een vrije energie. 1718 02:23:04,427 --> 02:23:09,067 De minuut eten ze het eten, de energie is ontvangen, 1719 02:23:10,390 --> 02:23:13,123 hoeft niet door middel van een vertering proces, op een manier. 1720 02:23:13,123 --> 02:23:16,033 Nu de wortelen het vlees of wat je hebt gegeten, 1721 02:23:16,033 --> 02:23:18,543 nu moet het lichaam eraan werken om eraan te ontsnappen. 1722 02:23:19,095 --> 02:23:22,415 Omdat het de energie ontvangt, is het een natuurlijk proces. 1723 02:23:22,665 --> 02:23:27,095 Dus, nu verloor je gewicht, je gebruikt energie, een negatieve energie. 1724 02:23:27,110 --> 02:23:32,100 Chinees eten, in zoveel essenties is gezond, vanwege dit en niemand ooit begrepen. 1725 02:23:32,100 --> 02:23:34,430 Ik heb al vaak gezegd, ik heb dit uitgelegd. 1726 02:23:34,440 --> 02:23:41,550 Zo, op een manier is het leuk... Ik verklaar... als je elke dag een kwart watermeloen eet, 1727 02:23:42,048 --> 02:23:45,648 het lichaam neemt de hoeveelheid suiker die u er van nodig hebt. 1728 02:23:45,648 --> 02:23:48,408 De rest van het moet werken om zich ervan te ontdoen. Je kwijt gewicht. 1729 02:23:48,430 --> 02:23:52,180 Het is een negatieve energie na een bepaalde limiet van gewicht. 1730 02:23:52,471 --> 02:23:54,361 Hetzelfde met het Chinese eten. 1731 02:23:54,636 --> 02:24:05,576 Hetzelfde is wanneer u Zink Oxide... toevoegen aan de... aan de CH3. 1732 02:24:05,915 --> 02:24:09,755 Het voldoet aan de bodem en dan kan je je voorstellen, je loopt binnen en je vrouw 1733 02:24:09,783 --> 02:24:12,103 loop gewoon naar jou toe. 'Hallo Darling, waar ben je?' 1734 02:24:12,110 --> 02:24:15,440 Omdat je het Emotionele deel dat ze nodig hebt, tevreden hebt, 1735 02:24:15,440 --> 02:24:17,708 of ga naar huis en zeg: 'Ik ben zo blij in het huis.' 1736 02:24:17,708 --> 02:24:20,638 'Ik kom uit, ik word zo boos of ik zal, ben ik gestrest.' 1737 02:24:20,648 --> 02:24:24,258 Want in het huis ontvangt u de velden die u nodig hebt. 1738 02:24:24,929 --> 02:24:29,569 Ik ben al lang in deze ontwikkeling aan het kijken. We begrijpen het volledig. 1739 02:24:31,931 --> 02:24:37,021 Dus... de honger moet je begrijpen waarom? 1740 02:24:37,392 --> 02:24:40,813 Het werkt op sommigen, het werkt niet op sommigen, omdat... het proces. 1741 02:24:40,813 --> 02:24:45,133 Je kijkt naar de obesitas in de westerse wereld, obesitas bij mensen. 1742 02:24:45,133 --> 02:24:53,043 We hebben weggelopen van het natuurlijke proces van wat we opgevoed zijn. 1743 02:24:54,257 --> 02:25:00,427 Je ziet 'obesitas', 'vuurvette mensen' in China komen veel, of in andere landen. 1744 02:25:00,577 --> 02:25:03,268 Omdat het zoutgehalte een voorwaarde creëert. 1745 02:25:03,268 --> 02:25:05,420 De hoeveelheid zout die ze in het eten zetten, 1746 02:25:05,420 --> 02:25:10,490 het creëert een voorwaarde dat het de creatie van zakken verplicht voor het zout om het water vast te houden, 1747 02:25:10,490 --> 02:25:13,520 omdat het lichaam op een dag zout nodig heeft om het natrium te zouten, 1748 02:25:13,540 --> 02:25:17,110 in het bloed en in de conditie van de maag van de man. 1749 02:25:17,110 --> 02:25:22,540 Omdat ons lichaam in zoute conditie werkt, is het geen zure conditie. 1750 02:25:24,079 --> 02:25:32,369 Dus, het heeft zout nodig om vast te houden voor de toekomst omdat het eiwit absorbeert, 1751 02:25:32,404 --> 02:25:37,144 dat het een zak kan maken om het als water te houden. Het houdt het niet zo vast. 1752 02:25:37,195 --> 02:25:40,255 Het houdt het als een vloeibare GANS van het zout. 1753 02:25:40,255 --> 02:25:44,735 Dus, wat nu leidt tot obesitas, brengt het tot een vettere en vettere conditie. 1754 02:25:44,790 --> 02:25:53,690 We zijn... we zijn Emotion is opgeslagen in de zoutsterkte van het lichaam, 1755 02:25:54,716 --> 02:25:58,057 wat betekent dat we dikker worden als we gestrest worden. 1756 02:25:58,057 --> 02:26:03,817 Omdat het de veldsterkte is die verbonden is met het aminozuur 1757 02:26:03,877 --> 02:26:09,107 van de zoutsterkte van het lichaam van de man. 1758 02:26:09,437 --> 02:26:12,397 Het is heel belangrijk om het proces te begrijpen. 1759 02:26:12,530 --> 02:26:15,610 Als u het callcenter wijzigt... inhoud 1760 02:26:15,710 --> 02:26:19,057 je zult ontdekken dat iedereen verliezen, maar als je kijkt, 1761 02:26:19,057 --> 02:26:24,004 Als u in bepaalde landen bent geweest, ziet u nooit zout en peper op de tafel. 1762 02:26:24,004 --> 02:26:25,114 Tenzij u het vraagt. 1763 02:26:25,126 --> 02:26:27,706 In de westerse wereld moet op de tafel staan. 1764 02:26:29,504 --> 02:26:33,504 In de meeste landen zie je het niet eens in sommige landen. 1765 02:26:34,516 --> 02:26:39,086 Omdat het lichaam op die manier aangepast is en u geen gewicht kan geven. 1766 02:26:40,825 --> 02:26:44,065 U wilt het gewicht verliezen, begrijp het proces, 1767 02:26:44,346 --> 02:26:48,130 Het is niet alsof ik Chinees eten eet, ik krijg... ik knippert. 1768 02:26:48,130 --> 02:26:52,240 Begrijp hoe het eten is gekookt en wat er in zit, 1769 02:26:52,292 --> 02:26:54,592 dat het niet vervangt aan de andere. 1770 02:26:58,338 --> 02:27:02,772 In het West-Chinese Chinees eten voegen ze veel zetmeel erin 1771 02:27:02,773 --> 02:27:04,591 omdat het kleverig en lijmig moet zijn 1772 02:27:04,592 --> 02:27:08,137 waar we dat niet zien, zo veel in... op de originele manier. 1773 02:27:08,137 --> 02:27:12,847 De warmte creëert meteen een GANS Nano-coating. 1774 02:27:14,817 --> 02:27:16,885 Je wilt gewicht verliezen Er zijn veel manieren om te doen, 1775 02:27:16,905 --> 02:27:23,985 om uw voedsel negatief proces te maken. Of voldoet aan de noodzaak van de emotie. 1776 02:27:23,985 --> 02:27:26,405 U zult ontdekken dat het lichaam niet nodig heeft. 1777 02:27:26,405 --> 02:27:32,025 Er is een specifiek zout in het lichaam van de man die verbonden is met emotie, 1778 02:27:33,205 --> 02:27:37,205 die verbindt met het aminozuur om eraan te houden 1779 02:27:37,205 --> 02:27:39,645 dat het je de vetzakken maakt. 1780 02:27:41,557 --> 02:27:47,677 De zoute emotie is zeer specifiek en wordt direct gecontroleerd op het zinkoxide. 1781 02:27:48,060 --> 02:27:53,720 Zout van Zink is direct verbonden met de emotie van de Mens. 1782 02:27:55,586 --> 02:27:57,696 En niemand heeft tot nu toe het erin geslaagd, 1783 02:27:57,696 --> 02:28:01,636 omdat het alleen in het lichaam van de man is gecreëerd 1784 02:28:01,657 --> 02:28:05,597 in een gravitatie-magnetische veld-kracht van het lichaam. 1785 02:28:05,597 --> 02:28:10,007 Dat is een verzegelde bekleding van de lichamelijkheid van de velden. 1786 02:28:12,670 --> 02:28:20,050 Kunnen we tijd geven aan Paul om binnen te komen? Hij vroeg om 11 uur hier te zijn. 1787 02:28:20,790 --> 02:28:25,070 Is... Sorry voor Klaus, is Klaus daar? (KP)... Klaus, Klaus vroeg... 1788 02:28:25,874 --> 02:28:27,284 Ja, hij is hier. 1789 02:28:31,247 --> 02:28:33,167 Klaus-Dieter, hoor je me? 1790 02:28:33,167 --> 02:28:38,247 (RC) Ik stuurde hem een bericht... een paar minuten geleden om hem te vragen of hij klaar is om te presenteren, 1791 02:28:38,249 --> 02:28:42,049 maar... laten we zien of hij het kan... (K2) Ik ben hier! 1792 02:28:42,357 --> 02:28:44,427 (MK) Ik ben hier. (K2) Moment. 1793 02:28:45,656 --> 02:28:48,420 (MK) Hallo! Hoi klaus (K2)... Hallo Mr Keshe, 1794 02:28:48,420 --> 02:28:50,140 Hallo Rick, hallo Klaus, helemaal. 1795 02:28:50,140 --> 02:28:52,870 (MK) Hallo hoe gaat het? Bent u nog in Oostenrijk? 1796 02:28:52,870 --> 02:28:58,120 (K2) Ja, ik ben vertraging maar ik kan presenteren wanneer je dat wilt? 1797 02:28:58,138 --> 02:29:01,868 (MK) Oké, kun je het doorgaan, presenteer het aan ons. Heb je je dingen klaar? 1798 02:29:01,868 --> 02:29:05,748 (K2) Ja (MK) Oké, ik stop met het delen, kom binnen alsjeblieft. 1799 02:29:05,845 --> 02:29:07,265 (K2) Bedankt. 1800 02:29:08,094 --> 02:29:10,744 (MK) Allereerst Klaus, leg uit wie je bent en wat je doet 1801 02:29:10,744 --> 02:29:13,864 die mensen begrijpen en het is op record. Alstublieft. 1802 02:29:14,893 --> 02:29:20,593 (K2) Oké, ik ben een wetenschapper voor 30 jaar. Mijn beroep is... 1803 02:29:20,623 --> 02:29:28,973 water en bodem herbouwen en wij maken ook speciale... 1804 02:29:29,262 --> 02:29:34,149 speciale projecten voor grote bedrijven voor de gezondheidsside, 1805 02:29:34,149 --> 02:29:39,399 voor de mensen die in deze bedrijven werken en wij... 1806 02:29:39,421 --> 02:29:42,861 hebben de laatste 25 jaar zeer goede resultaten. 1807 02:29:43,200 --> 02:29:47,040 En nu werken we... niet nu... 1808 02:29:47,040 --> 02:29:53,180 we hebben de laatste 20 jaar gewerkt en de laatste 5 jaar, steeds meer, 1809 02:29:53,213 --> 02:30:02,363 met scantechnieken van de Russische... Space.... Programma 1810 02:30:02,600 --> 02:30:11,199 En deze scantechnologie kan laten zien hoe de GANS op het lichaam werkt. 1811 02:30:11,230 --> 02:30:19,790 Eerst maken we een aantal studies en leggen kleine patches met GANS, 1812 02:30:19,810 --> 02:30:26,092 op acupunctuurpunten, en meet ze, de mensen voor en na. 1813 02:30:26,123 --> 02:30:34,083 En we zien ongelooflijke resultaten met dit tuning-systeem voor de meridianen, 1814 02:30:34,424 --> 02:30:42,808 en dus kan ik laten zien hoe dit systeem werkt en we kunnen ook laten zien hoe de GANS werkt, 1815 02:30:42,808 --> 02:30:45,858 op het bio-functionele systeem van het lichaam. 1816 02:30:48,709 --> 02:30:56,644 In eerste instantie is dit een kleine pdf. Je kunt dit zien? 1817 02:30:58,775 --> 02:31:01,169 (RC) Ja, we kunnen het zien. (K2) Oké. 1818 02:31:01,169 --> 02:31:05,946 (MK) Ik schakel mijn microfoon uit, dat je kan spreken, dus ga door alsjeblieft. 1819 02:31:05,947 --> 02:31:12,377 (K2) Bedankt. IQ-WELL Scanning is een computergebaseerd energetisch gezondheidssysteem, 1820 02:31:12,377 --> 02:31:18,252 voor analyse en informatiegeneeskunde, en het heeft twee expert systemen. 1821 02:31:18,293 --> 02:31:24,737 En met deze twee expertsystemen kunnen we alle trillingspatronen meten, 1822 02:31:24,737 --> 02:31:27,553 uit het informatie kader van het menselijk lichaam, 1823 02:31:27,553 --> 02:31:36,205 ook de bio magnetische dingen, en dit systeem laat ons twintig... 1824 02:31:36,736 --> 02:31:42,892 tweehonderdvijftig verschillende parameters, voor de bio-functionele dingen, 1825 02:31:42,892 --> 02:31:46,845 en we meeten dit in slechts een of twee minuten. 1826 02:31:47,016 --> 02:31:52,874 ... Vóór, met de oude systemen we gemeten, een tot twee uur, 1827 02:31:52,874 --> 02:32:00,345 en dit was erg ingewikkeld om dit te bestuderen, en nu is het voor iedereen makkelijk te laten zien, 1828 02:32:01,136 --> 02:32:04,072 als we dingen veranderen 1829 02:32:20,801 --> 02:32:30,615 Dit, dit is het apparaat, een klein apparaat, en je hebt een computer nodig, het op te lossen, 1830 02:32:30,726 --> 02:32:40,390 en er zijn twee elektroden voor de... voor het hoofd en een sensor voor de hand. 1831 02:32:41,721 --> 02:32:45,953 En je ziet me als een probantzitting. 1832 02:32:49,074 --> 02:32:57,807 En na de analyse kunnen we dit in verschillende... weergeven 1833 02:32:58,248 --> 02:33:04,564 verschillende... foto's, en we zien, is dit in de norm, 1834 02:33:04,595 --> 02:33:08,608 is iemand te veel of is iemand het nodig. 1835 02:33:08,649 --> 02:33:13,183 En voor de organen, voor de vitaminen, voor de enzymen, 1836 02:33:13,183 --> 02:33:19,523 voor veel, veel dingen die je binnen twee minuten kunt laten zien. 1837 02:33:21,094 --> 02:33:29,882 En nu beginnen we dit, een vriend van mij heeft de internationale rechten om dit te verkopen, 1838 02:33:29,902 --> 02:33:37,053 en we hebben dit voorbereid en nu beginnen we met deze scantechnologie te studeren, 1839 02:33:37,224 --> 02:33:40,321 alle dingen die we met de GANSes doen. 1840 02:33:41,872 --> 02:33:45,913 Oke. Het is van mijzelf. Eventuele vragen alstublieft? 1841 02:33:51,534 --> 02:33:56,835 (MK) Wat betekent dat dus? Wat betekent het? Kunt u ons uitleggen? 1842 02:33:58,276 --> 02:34:00,400 Wat kan je met GANSes meten? 1843 02:34:00,530 --> 02:34:03,090 (K2) We kunnen de... meten 1844 02:34:07,750 --> 02:34:13,421 Je hebt een bio-functionele... niveau in je lichaam. 1845 02:34:13,512 --> 02:34:18,120 En als je iets eet of iets drinken, 1846 02:34:18,151 --> 02:34:23,078 of u maakt verschillende toepassingen met het lichaam, 1847 02:34:23,078 --> 02:34:25,330 we kunnen laten zien, sorry. 1848 02:34:27,611 --> 02:34:30,733 We kunnen het verschil voor en na laten zien. 1849 02:34:32,714 --> 02:34:40,922 Hier op deze pagina zie je de vitaminen, en we maken een test met een probant in Oostenrijk, 1850 02:34:40,932 --> 02:34:44,915 en we geven dan twee kleine patches met CH3, 1851 02:34:44,926 --> 02:34:51,826 op het acupunctuurpunt voor long 1, uit de traditionele Chinese geneeskunde. 1852 02:34:52,137 --> 02:34:56,599 En na vijf minuten later, we meten het probant opnieuw, 1853 02:34:56,599 --> 02:35:03,499 en we zien dat het vitamine niveau is veranderd. 1854 02:35:03,519 --> 02:35:08,520 Ook andere biologische functionele parameters zijn veranderd. 1855 02:35:08,520 --> 02:35:17,480 En dus kunnen we zien en kijken wat er gebeurt als we met GANSes op het lichaam werken. 1856 02:35:19,051 --> 02:35:22,446 (MK) Verhoogt het, vermindert het wat? 1857 02:35:22,476 --> 02:35:25,789 Of zie je of je bijvoorbeeld een GANS of Zinc uitlaat, 1858 02:35:25,820 --> 02:35:30,762 zie je een toename van het zinklichaam? (K2) Is een... een modulatie. 1859 02:35:30,762 --> 02:35:36,431 Het brengt van hoger in het midden, en ook als je minder hebt, 1860 02:35:36,572 --> 02:35:40,392 brengt het in het midden. Het heet 'modulatiesysteem'. 1861 02:35:41,583 --> 02:35:44,619 (MK) ja, maar wat zien we wanneer we op de acupunctuurpunten gebruiken? 1862 02:35:44,619 --> 02:35:47,450 Laten we zeggen of we de GANS of ZnO zetten? 1863 02:35:47,481 --> 02:35:52,538 (K2) Deze probant heeft minder op verschillende vitaminen en wij geven hem de CH3 1864 02:35:52,538 --> 02:35:59,271 op de long en dan waren deze vitaminen precies in de norm. 1865 02:36:01,062 --> 02:36:04,722 (MK) Je moet meer uitleggen dat je een wetenschapper bent, we zijn leekman. 1866 02:36:04,753 --> 02:36:05,796 (K2) Oké. 1867 02:36:09,687 --> 02:36:17,285 Elke input over het bio-fysieke systeem op de mensen, 1868 02:36:18,806 --> 02:36:25,048 verandert dynamisch elke situatie. Als je iemand eet, 1869 02:36:25,169 --> 02:36:33,554 jouw bio-functionele ding verandert, de maag, verschillende dingen moeten werken, 1870 02:36:33,554 --> 02:36:39,261 en we kunnen laten zien wat is, wat werkt en hoe het werkt. 1871 02:36:45,594 --> 02:36:50,926 (MK) Kunnen we hiermee het effect van materialen op verschillende delen van het lichaam zien? 1872 02:36:50,926 --> 02:36:54,281 (K2) Ja. Dat... (MK) En als we, als we, laten we zeggen, 1873 02:36:54,312 --> 02:36:59,624 we gebruiken een ZnO, kunnen we zien of... waar het effect heeft op de armen of in de lever? 1874 02:36:59,624 --> 02:37:05,277 (K2) Ja, we kunnen dit zien. En in de komende maanden moeten we dit studeren, 1875 02:37:05,297 --> 02:37:13,511 en moet sommige mensen testen en laten zien wat voor soort materiaal, 1876 02:37:13,542 --> 02:37:17,411 en op welk punt brengt de verandering. 1877 02:37:17,661 --> 02:37:20,251 (MK) Oké. Mag ik een stap verder gaan? 1878 02:37:20,251 --> 02:37:25,136 Hoe zit het met wat we eerder over praten, 1879 02:37:25,286 --> 02:37:32,166 met betrekking tot het plaatsen van een GANS zak van ZnO in de kamer. 1880 02:37:32,396 --> 02:37:35,960 Welnu, we gebruiken de acupunctuur niet, maar we gebruiken het milieu, 1881 02:37:35,960 --> 02:37:39,871 kunnen we zien of er een verandering is, kunnen we dit soort dingen meten? 1882 02:37:39,891 --> 02:37:47,419 (K2) Ja. We tonen dit in de fabrieken, als we de kamerkwaliteit veranderen. 1883 02:37:47,580 --> 02:37:49,925 Dit was met andere dingen, met mineralen. 1884 02:37:50,166 --> 02:37:57,932 En we kunnen, we hebben gezien, dat zijn de veranderingen om te meten. 1885 02:37:57,993 --> 02:38:04,263 Ja, we kunnen dit zien. Als we, wanneer we deze kleine reactor met ZnO hebben uitgevoerd, 1886 02:38:04,644 --> 02:38:08,432 en we meten mensen voor en dan komt hij in de kamer, 1887 02:38:08,463 --> 02:38:14,124 en we laten ze vijftien, twintig minuten zitten, dan meet we hem weer, 1888 02:38:14,124 --> 02:38:18,174 dus we kunnen laten zien wat het verschil is. 1889 02:38:18,325 --> 02:38:20,405 (MK) Wat is het verschil? 1890 02:38:21,135 --> 02:38:26,150 (K2) We beginnen nu deze dingen te bestuderen, we hebben veel, veel, veel studies, 1891 02:38:26,150 --> 02:38:31,414 met andere materialen, en nu beginnen we dit te bestuderen met de GANS... GANSes. 1892 02:38:31,475 --> 02:38:36,079 (MK) Wat is er met de andere materialen? Wat zijn de wetenschappelijke gegevens die u opkomt? 1893 02:38:36,160 --> 02:38:39,199 (K2)... Ik kan u dit zien in de volgende presentatie, 1894 02:38:39,199 --> 02:38:44,711 Wat ik in de laatste vijfentwintig jaar maak, met verschillende bedrijven. 1895 02:38:44,782 --> 02:38:49,864 Wanneer Dr Priller terug in Oostenrijk is, bereiden we dit voor en laten zien 1896 02:38:49,864 --> 02:38:55,415 en breng een goede presentatie over verschillende studies 1897 02:38:55,415 --> 02:38:59,688 wat we... wat we met de GANSes maken en met een kamerkwaliteit, 1898 02:38:59,719 --> 02:39:04,564 wanneer we laten... verschillende reactoren lopen. 1899 02:39:05,265 --> 02:39:09,766 (MK) Het origineel toen we je ontmoetten, was het de bedoeling om systemen voor ons te maken, 1900 02:39:09,786 --> 02:39:14,270 dat we de kracht zouden kunnen begrijpen, laten we CO2 zeggen, 1901 02:39:14,310 --> 02:39:21,090 dat we kunnen zeggen dat dit materiaal CO2 is, of dit materiaal is ZnO, of percentage van. 1902 02:39:21,090 --> 02:39:23,638 Hoe ver zijn we met die apparatuur? 1903 02:39:24,499 --> 02:39:28,198 Heb jij... (K2) Ik gebruik dit voor meer dan, 1904 02:39:28,198 --> 02:39:30,538 ja... ook twintig jaar. 1905 02:39:31,058 --> 02:39:34,490 (MK) Dus, je kan het me vertellen... Ik bedoel, heb je het met een GANS getest? 1906 02:39:34,490 --> 02:39:36,401 (K2) Ja. (MK) Dat we ons kunnen vertellen, 1907 02:39:36,432 --> 02:39:41,789 Oke, dit is de GANS, welk niveau van GANS is in het mengsel. 1908 02:39:42,770 --> 02:39:45,780 omdat je er een camera mee moest maken of video ermee, 1909 02:39:45,780 --> 02:39:49,184 dat je het kon scannen en we zouden het kunnen zien. 1910 02:39:49,680 --> 02:39:54,434 (K2)... De kristallisatie wat ik, wat ik... (MK) Ja, ja... 1911 02:39:54,434 --> 02:40:03,207 (K2) Ja? We moeten, we moeten weten wat voor soort GANS u wilt meten, 1912 02:40:03,208 --> 02:40:05,630 en... en we kunnen het opbouwen in de arbeid 1913 02:40:05,630 --> 02:40:09,300 en kan... het tonen 1914 02:40:09,526 --> 02:40:15,666 (MK) zijn we in een positie waar we kunnen... een draagbare eenheid geven aan mensen, 1915 02:40:15,763 --> 02:40:18,473 dat ze thuis zien wat ze produceren 1916 02:40:18,493 --> 02:40:20,917 of in de laboratoria zien ze wat ze produceren? 1917 02:40:20,917 --> 02:40:25,097 (K2)... Je hebt een zeer schone kamer nodig... met... 1918 02:40:25,097 --> 02:40:28,037 (MK) Geen probleem. Omdat we onderhandelen met 1919 02:40:28,037 --> 02:40:30,607 de meetbedrijven over de hele wereld. 1920 02:40:30,607 --> 02:40:33,177 (K2) Ja. (MK) Dat ze een systeem willen zien.... 1921 02:40:33,177 --> 02:40:39,054 Als we kunnen ontwikkelen, kunnen mensen bijvoorbeeld hun materiaal naar een lab sturen en zeggen, 1922 02:40:39,054 --> 02:40:43,204 "Ik heb dit gemaakt. Wat...? Is het een GANS van CO2 of een ZnO of wat dan ook?" 1923 02:40:43,898 --> 02:40:47,748 (K2) Ja, maar... de... het... het eenvoudigste ding is om... dit te meten 1924 02:40:47,748 --> 02:40:55,358 met een gaschromatometer... spectrale analysator hebben we... iets... 1925 02:40:55,358 --> 02:41:02,765 van deze apparaten maar is... niet zo goedkoop... een beetje duur. 1926 02:41:02,971 --> 02:41:05,335 (MK) Wat is een beetje duur? 1927 02:41:05,337 --> 02:41:08,307 (K2)... De meetmethode... voor gaschromato... 1928 02:41:08,307 --> 02:41:13,167 (MK) Hoeveel kost het? (K2) Ik denk 30-50.000 1929 02:41:14,258 --> 02:41:19,778 (MK) Dus we kunnen GANSes meten die... we kunnen het materiaal sturen en zeggen, 1930 02:41:19,778 --> 02:41:22,358 "Dit is de GANS" of "Het is niet een GANS" of wat dan ook. 1931 02:41:22,358 --> 02:41:23,478 Dit is wat er naar uitkwam. 1932 02:41:23,478 --> 02:41:27,899 (K2) Ik denk dat de... Atom of... Instituut van Ghana kan dit ook meten. 1933 02:41:27,899 --> 02:41:30,419 Ik denk dat ze gaschromatografen hebben of... of.... of... 1934 02:41:30,419 --> 02:41:32,269 (MK) Nee, nee, nee, we zijn.... dat willen we niet... 1935 02:41:32,269 --> 02:41:36,589 We spreken over het meten van GANSes, dat is iets wat we kunnen doen. 1936 02:41:36,589 --> 02:41:40,719 Omdat je... Ik herinner me dat je zei dat je ons zo'n systeem kan produceren. 1937 02:41:40,719 --> 02:41:44,819 (K2) Ja... Voor... voor het stuk papier. Dit systeem is klaar. 1938 02:41:45,000 --> 02:41:51,860 Maar de... de... andere systemen... we hebben in Oostenrijk een instituut 1939 02:41:51,861 --> 02:41:55,861 en... ik stuurde ze de probes en ze maken dit voor mij. 1940 02:41:56,659 --> 02:42:01,589 (MK) Oké. Dus... we kunnen snel ontmoeten en bespreken hoe we het kunnen doen. 1941 02:42:02,046 --> 02:42:06,456 (K2) Ja... wanneer Klaus terug in Oostenrijk is, kunnen we dit oplossen. Ja. 1942 02:42:06,456 --> 02:42:09,316 (MK) Oké. Dat is perfect. Heel erg bedankt. 1943 02:42:09,338 --> 02:42:12,778 (K2) Dank u ook. Heb een goede d... Dank je wel, doei doei. 1944 02:42:12,778 --> 02:42:14,668 (MK) Bedankt Klaus... tot ziens. 1945 02:42:15,183 --> 02:42:19,008 Proberen te... Ik heb zojuist een bericht gezien op de achtergrond... 1946 02:42:19,008 --> 02:42:25,326 We hebben Herbert in... (KP) Zuid-Soedan. 1947 02:42:25,326 --> 02:42:30,086 (MK) Universiteit. Is hij beschikbaar, geeft hij er een lezing in de universiteit? 1948 02:42:31,269 --> 02:42:35,269 We hebben zijn foto gezien... (KP) Ja.... Ja, hij is in. 1949 02:42:36,019 --> 02:42:39,619 (MK) Heeft hij lesgeven of is hij afgerond aan de universiteit? 1950 02:42:40,779 --> 02:42:44,671 (KP) Hij leest nog steeds, hij heeft net de heer Keshe geschreven. 1951 02:42:44,671 --> 02:42:50,861 Hij Al... Hij stuurde ook een foto een half uur geleden, ik stuurde het naar Rick. Misschien, Rick, je zou het kunnen laten zien 1952 02:42:51,087 --> 02:42:52,687 (RC) Zeker ja. 1953 02:42:52,787 --> 02:42:58,297 (KP) Maar zijn bandbreedte is erg slecht daar, dus weet ik niet of hij ons momenteel hoort? 1954 02:42:58,611 --> 02:43:03,361 (MK) Rick Crammond we kunnen je... zien je foto zit je op je laptop 1955 02:43:03,979 --> 02:43:07,289 Wil je uitgaan en weer binnenkomen? 1956 02:43:11,599 --> 02:43:12,659 Oke. 1957 02:43:18,407 --> 02:43:21,457 ... Dit komt uit de lezing in de universiteit? 1958 02:43:25,032 --> 02:43:28,392 (KP) Ja, dit is een foto die hij een half uur geleden me stuurde 1959 02:43:28,392 --> 02:43:30,972 en hij staat ook op de paneellijst die ik zie. 1960 02:43:30,983 --> 02:43:33,183 Herbert kunt u ons horen? 1961 02:43:36,487 --> 02:43:42,887 (RC) Ik zal proberen hem te ontdoen en te kijken of... (KP) Als de les nog steeds draait... 1962 02:43:46,015 --> 02:43:47,655 (RC) Hallo? 1963 02:43:48,851 --> 02:43:55,731 (HB) Hallo... Hallo... De anderen zijn hier... 1964 02:44:01,157 --> 02:44:03,827 (MK) Hij heeft een probleem met de bandbreedte. 1965 02:44:03,827 --> 02:44:05,817 (HB) Ik kan je horen. (RC) Oké 1966 02:44:05,817 --> 02:44:09,857 Kun je me horen, dit is Herbert? (MK) Ja. Herbert, wij kunnen je horen. 1967 02:44:09,878 --> 02:44:12,388 (HB) Ja, heel erg bedankt. (MK) Hartelijk dank 1968 02:44:12,388 --> 02:44:14,958 voor jouw werk in Zuid-Sudan 1969 02:44:14,958 --> 02:44:17,318 Waar gaat deze les over? 1970 02:44:20,576 --> 02:44:30,036 (HB) Hier... deze lezing is eigenlijk, we zijn live, live online, luisteren naar je lezing. 1971 02:44:30,036 --> 02:44:36,756 Met vooral... sommige leden van het kernteam die de workshop hebben bijgewoond 1972 02:44:39,437 --> 02:44:43,977 en vooral studenten van de katholieke universiteit hier. 1973 02:44:44,315 --> 02:44:48,315 ... luisteren... alle... alle... 1974 02:44:50,294 --> 02:44:56,564 presentaties omdat het voor de eerste keer te moeilijk was om te begrijpen. 1975 02:44:56,641 --> 02:45:02,470 Dus ik... ik heb wat gedaan.... zodat ze elk de 1976 02:45:02,470 --> 02:45:06,550 begrijpen van uw les voor de volgende keer. 1977 02:45:15,012 --> 02:45:19,012 (MK) Hallo? (HB) Ja, heb je me gehoord? 1978 02:45:19,315 --> 02:45:22,015 (MK) Ja, ja, jouw komst is doorbroken maar het is oké, 1979 02:45:22,015 --> 02:45:25,455 geen probleem. (HB) Ja sorry. 1980 02:45:25,715 --> 02:45:29,535 (MK) Kun je geven is een beetje meer achtergrond voor de studenten... 1981 02:45:29,535 --> 02:45:33,715 wat is de achtergrond... ze zijn afkomstig van? Engineering? 1982 02:45:34,033 --> 02:45:40,373 (HB)... Welke studenten zijn hier Engineering? 1983 02:45:43,344 --> 02:45:47,984 (onhoorbaar) 1984 02:46:02,866 --> 02:46:07,896 5e andere locatie... dus... speciale wetenschappen... 1985 02:46:10,034 --> 02:46:14,034 (MK) U ziet het hele doel van dit soort... 1986 02:46:15,971 --> 02:46:21,681 (HB)... We kunnen je niet horen... (MK) Kunt u me nu horen. 1987 02:46:22,651 --> 02:46:26,727 (HB) Ja, nu kunnen we je horen. (MK) Het doel van deze... 1988 02:46:26,727 --> 02:46:31,257 leringen die u doet en we doen in.... Ja.... de... het bericht 1989 02:46:31,257 --> 02:46:37,757 probeert deze hersenen in Afrika te behouden en een voorwaarde van de Natie te worden. 1990 02:46:37,943 --> 02:46:44,543 Dit is wat het probleem is en wij ondersteunen... werkt zoals u. 1991 02:46:44,618 --> 02:46:50,028 Om de Natiesbaten te behouden, die menselijke hulpbronnen weer in... in de Natie zijn. 1992 02:46:50,838 --> 02:46:55,158 En dat is wat we de laatste keer hebben verteld. We ondersteunen en we zullen... we beginnen altijd... 1993 02:46:56,197 --> 02:47:00,337 financiering, onderwijs en ontwikkeling in Afrika om deze reden. 1994 02:47:02,106 --> 02:47:05,836 Ze zijn goed opgeleid, ze zijn hoog opgeleid 1995 02:47:05,836 --> 02:47:08,366 (MK) Maar het milieu (HB) Ja 1996 02:47:08,366 --> 02:47:10,936 voor hen is er niet... we zien het in Ghana. 1997 02:47:14,222 --> 02:47:17,612 (HB) Ja (MK) Als een van de... we hadden... 1998 02:47:17,612 --> 02:47:20,502 we hadden een van de studenten die voor ons werken, een meester is 1999 02:47:20,502 --> 02:47:26,602 als meester bij de... in het.... in het interview naar de pers een paar weken geleden zegt, 2000 02:47:26,954 --> 02:47:32,074 'Ze hebben ons getraind in de Atomic University, maar ze konden ons geen baan geven.' 2001 02:47:32,365 --> 02:47:36,285 "En nu hebben we een baan met Keshe Foundation en we... we blijven thuis. 2002 02:47:37,019 --> 02:47:39,469 Opleiding van studenten om zo hoog opgeleid te worden 2003 02:47:39,469 --> 02:47:42,329 en dan verliezen ze een verlies van... een actief voor een natie 2004 02:47:42,329 --> 02:47:44,369 en dit is wat we moeten veranderen. 2005 02:47:47,106 --> 02:47:51,106 Hartelijk dank voor uw werk. 2006 02:47:51,418 --> 02:47:57,268 (HB)... Mijn verzoek meneer Keshe voor... voor het begin 2007 02:47:57,893 --> 02:48:00,633 Misschien, als we wat boeken konden krijgen. 2008 02:48:01,396 --> 02:48:05,946 Want ook internet is niet altijd beschikbaar en duur voor mensen. 2009 02:48:06,337 --> 02:48:11,587 Om voor de studenten een aantal boeken te krijgen, voor de... deelnemers van de workshop 2010 02:48:11,587 --> 02:48:16,947 dat ze kunnen lezen en... bij... ja? 2011 02:48:17,694 --> 02:48:22,871 (MK).... De boeken zijn makkelijker om u te downloaden... 2012 02:48:22,871 --> 02:48:26,171 de boeken staan allemaal op de website... op het internet ergens. 2013 02:48:26,321 --> 02:48:32,171 Als ze een van de pdf's kunnen downloaden en dan kunt u het goedkoop afdrukken in Afrika. 2014 02:48:32,536 --> 02:48:34,257 (HB) Oké. (MK) De boeken zijn gratis op... 2015 02:48:34,257 --> 02:48:36,667 gratis... overal in de wereld. 2016 02:48:36,676 --> 02:48:40,856 Dus, als... voor ons om boeken af te drukken en naar je te komen... 2017 02:48:40,869 --> 02:48:46,289 het genoegen van wat we nu hebben gezien dat de boeken vrij op het internet zijn. 2018 02:48:46,460 --> 02:48:50,930 Gewoon download de .pdf en druk het dan goedkoop af. 2019 02:48:50,930 --> 02:48:53,490 Voor 1 of 2 dollar en laat iedereen het hebben. 2020 02:48:53,490 --> 02:48:59,741 Dit is het cadeau van ons naar de mensheid. (HB) Oké, oke heel erg bedankt. 2021 02:48:59,741 --> 02:49:01,841 (MK) Heel erg bedankt. 2022 02:49:09,602 --> 02:49:10,462 Ga verder. (HB) Vanmiddag... 2023 02:49:10,462 --> 02:49:14,682 na dit... daarna... lezing nu. 2024 02:49:14,682 --> 02:49:19,502 Ik heb een uitnodiging van het ministerie van menselijke zaken... 2025 02:49:21,021 --> 02:49:25,181 Ah ja, ze roepen me al dat... dat.... niet te laat zijn. 2026 02:49:25,680 --> 02:49:30,130 ... om er voor te gaan en... of een en een half uur. 2027 02:49:30,409 --> 02:49:35,859 En morgen is de presentatie in de universiteits hoofduniversiteit in Juba. 2028 02:49:37,249 --> 02:49:39,499 (MK) Hartelijk dank voor uw harde werk. 2029 02:49:39,923 --> 02:49:42,930 (HB) Uh-Hm Het is mijn genoegen. Dank je. 2030 02:49:42,930 --> 02:49:44,850 Voor uw.... Dank u voor uw lesgeven. 2031 02:49:44,850 --> 02:49:48,290 Bedankt voor uw onderwijs, de heer Keshe. 2032 02:49:48,578 --> 02:49:58,898 (MK) U bent van harte welkom. Wat je doet, het is mijn wens geweest, al decennia... 2033 02:50:11,195 --> 02:50:16,877 Hartelijk dank, Herbert. (HB) Ja, hartelijk dank meneer Keshe. 2034 02:50:16,908 --> 02:50:24,047 (MK) Dank u wel. Wij sluiten u bij of als u uw conferenties kunt opnemen, 2035 02:50:24,268 --> 02:50:30,043 zelfs audio en stuur het naar ons, of als u terugkomt naar Oostenrijk, breng met u mee, 2036 02:50:30,043 --> 02:50:36,699 en we zetten als onderdeel van het onderwijs, omdat ieder van ons een andere manier leert. 2037 02:50:36,730 --> 02:50:42,557 (HB) Ik denk aan... volgende week op maandag kom ik terug in Oostenrijk. 2038 02:50:43,088 --> 02:50:46,929 (MK) Hartelijk dank. Veilige reis en heel erg bedankt voor uw harde werk. 2039 02:50:47,780 --> 02:50:50,300 (HB) Het is mijn genoegen, mijnheer Keshe. Dank je. 2040 02:50:50,331 --> 02:50:52,831 (MK) Ik heb geleerd in verschillende universiteiten in Afrika, 2041 02:50:52,832 --> 02:50:57,007 en ik weet het is... het is prachtig om deze mensen te zien. 2042 02:50:57,007 --> 02:51:01,287 gewijd aan verandering en we moeten die grond aan hen geven. 2043 02:51:01,778 --> 02:51:05,269 Veel van deze wetenschappers nemen naar de boten, want er is geen baan thuis. 2044 02:51:05,289 --> 02:51:08,812 We moeten ze thuis geven en de boten vernietigen. 2045 02:51:11,213 --> 02:51:13,206 Heel erg bedankt. 2046 02:51:16,307 --> 02:51:20,920 (RC) Mijnheer Keshe, sommige mensen zijn bezorgd dat de boeken, 2047 02:51:20,920 --> 02:51:25,637 zijn gratis beschikbaar in .pdf of iets op het internet. 2048 02:51:26,098 --> 02:51:30,778 Er zijn vragen die erover komen. Dat denk ik niet, dat is wat je bedoelde. 2049 02:51:30,778 --> 02:51:35,835 Gewoon een soort... (MK) Zet het op deze manier. Als iemand 2050 02:51:35,866 --> 02:51:41,846 (RC)... voor Afrikaanse mensen die normaal gesproken geen toegang hebben tot boeken. 2051 02:51:41,846 --> 02:51:45,240 Is dat waar? (MK) De mensen, het punt van bezorgdheid, 2052 02:51:45,271 --> 02:51:48,821 zijn zij die de boeken willen lezen, ze kunnen het altijd downloaden, 2053 02:51:48,822 --> 02:51:52,064 en doneren alles wat ze graag aan de Stichting. 2054 02:51:52,735 --> 02:51:54,585 We zijn op het punt, we openen de octrooien. 2055 02:51:54,595 --> 02:51:59,813 Nu zijn de boeken zelfs in het Chinees, in verschillende talen. 2056 02:51:59,874 --> 02:52:02,920 We printen alle boeken uit China in de komende weken. 2057 02:52:02,951 --> 02:52:06,946 Al onze boeken, alle talen, degenen die de kopie willen, 2058 02:52:06,997 --> 02:52:09,707 op de originele manier zal worden gepubliceerd en gedrukt, 2059 02:52:09,738 --> 02:52:16,402 en verspreid uit Chinese drukkerijen of wat we bedrijven noemen. 2060 02:52:17,023 --> 02:52:22,117 We hebben vertrouwen verloren waar we afgedrukt hebben, ze namen veel geld uit ons, 2061 02:52:22,148 --> 02:52:25,484 en volgens wat jullie allemaal weten, weigerde het boek te leveren, 2062 02:52:25,484 --> 02:52:28,116 door de instructie van de mensen die er achter staan. 2063 02:52:28,167 --> 02:52:32,392 Dus, nu brengen wij onze druk in, we betaalden ongeveer 25.000 euro, 2064 02:52:32,423 --> 02:52:34,143 want het boek werd afgeleverd, en zij weigerden 2065 02:52:34,174 --> 02:52:36,831 ze hebben het geld genomen en ze rennen en zij... 2066 02:52:36,831 --> 02:52:39,245 We begrijpen ons allemaal, de reden daarvoor. 2067 02:52:39,245 --> 02:52:44,009 Dus, we vervoeren al onze boeken, al onze publicaties in China vasteland. 2068 02:52:44,019 --> 02:52:46,649 We vertrouwen op de Natie en we werken door de Natie. 2069 02:52:46,750 --> 02:52:50,598 Daarom houden we wat terug, we hebben nu achtduizend boeken verloren, 2070 02:52:50,598 --> 02:52:54,506 op deze manier naar de Belgische printers, als fraude en bedrog, 2071 02:52:54,526 --> 02:52:58,677 wat is hun, hun aard van het werk of op te zetten. 2072 02:52:59,428 --> 02:53:03,727 Alle boeken, als u op internet gaat, kunt u het downloaden, 2073 02:53:03,727 --> 02:53:07,628 Anders als de kopieën die we in China publiceren en afdrukken, 2074 02:53:07,659 --> 02:53:10,640 en zal uit China naar buiten worden verdeeld. 2075 02:53:12,461 --> 02:53:17,475 Het... het proces is heel simpel. Als u het wilt downloaden, 2076 02:53:17,826 --> 02:53:21,366 het is de... de... de boeken zijn een ruggengraat geweest 2077 02:53:21,397 --> 02:53:25,445 van de financiering van veel van de werken van de Stichting. 2078 02:53:25,856 --> 02:53:30,372 Het is er, als je het downloadt en je er van leren, 2079 02:53:30,373 --> 02:53:34,687 zet het terug in de samenleving, en u kan bijdragen aan de Stichting. 2080 02:53:35,588 --> 02:53:38,441 En in Afrika is alles gratis, zelfs de boeken zijn gratis. 2081 02:53:38,441 --> 02:53:42,791 De Afrikaanse studenten kunnen zich vrij op de lijn registreren, 2082 02:53:42,791 --> 02:53:46,718 en leer, en download een en verspreid over. 2083 02:53:46,758 --> 02:53:52,483 Ik heb hetzelfde gezien in Sierra Leone, ik heb hetzelfde gezien in... Kinshasa, 2084 02:53:52,483 --> 02:53:56,342 Ik heb hetzelfde gezien in Banjul en andere plaatsen. 2085 02:53:57,913 --> 02:54:00,696 Het betalen van twintig, vijfentwintig euro voor een boek is te veel, 2086 02:54:00,696 --> 02:54:06,561 maar het kost een paar dollar om één te drukken en vervolgens over de universiteiten te verspreiden. 2087 02:54:06,772 --> 02:54:09,877 Alles naar Afrika, de derde wat we de Naties noemen, 2088 02:54:09,877 --> 02:54:12,642 die zich ontwikkelen tot het worden. 2089 02:54:12,642 --> 02:54:14,708 in een ruimtetechnologie mogen ze niet vallen, 2090 02:54:14,708 --> 02:54:17,797 achterwege komen, het is helemaal gratis door de Stichting. 2091 02:54:22,462 --> 02:54:24,158 Hartelijk dank, Herbert. 2092 02:54:25,648 --> 02:54:29,258 Is er nog iets anders, of zullen we de dag Rick bellen? 2093 02:54:29,378 --> 02:54:33,973 (KP) Mijnheer Keshe, dit is Klaus weer, ik wilde gewoon Herbert vertellen, 2094 02:54:33,973 --> 02:54:38,507 omdat ik opmerkte dat hij veel plekken in Zuid-Soedan had, 2095 02:54:38,507 --> 02:54:41,218 Als u ondersteuning nodig hebt, Keshe Foundation Austria, 2096 02:54:41,219 --> 02:54:44,478 kan u helpen met betrekking tot de drukkosten. 2097 02:54:44,879 --> 02:54:48,429 Dus, laten we gewoon blijven... in contact te blijven. 2098 02:54:54,382 --> 02:54:58,948 (HB) Oké, Klaus, ik heb je gehoord. Dank je. (MK) Heel erg bedankt. 2099 02:54:58,968 --> 02:55:04,861 Als u een budget aan de universiteit stelt, zie hoeveel exemplaren ze willen produceren, 2100 02:55:04,861 --> 02:55:08,289 vijftig, honderd, duizend en hoeveel kost het, 2101 02:55:08,289 --> 02:55:12,058 voor het afdrukken van kantoren in de universiteiten om het af te drukken, de download, 2102 02:55:12,078 --> 02:55:14,080 de Stichting zal er voor betalen. 2103 02:55:15,890 --> 02:55:18,900 (HB) Oké, we geven .. (MK) U betaalt het afdrukken van... 2104 02:55:19,510 --> 02:55:23,229 (HB) Wij maken een budget. Ik moet erachter komen... 2105 02:55:23,229 --> 02:55:26,099 Hoeveel pagina... hoeveel pagina's is het boek? 2106 02:55:26,539 --> 02:55:29,976 (MK) Nee, ik weet het niet, een boek... Ik ken het boek niet... 2107 02:55:29,976 --> 02:55:32,946 Print A4, het is twee, driehonderd pagina's. 2108 02:55:32,946 --> 02:55:37,264 Maar we hebben een betaling gedaan aan de universiteit om het af te drukken, 2109 02:55:37,265 --> 02:55:41,923 maar aan de grenzen die zij accepteren te doen, maar niet kunnen worden verkocht, 2110 02:55:41,923 --> 02:55:46,046 moet vrijblijvend aan de studenten worden gegeven. Dit moet gemaakt worden. 2111 02:55:49,557 --> 02:55:51,979 Veel dank. (HB) Oké, het is duidelijk, het is duidelijk ja. 2112 02:55:52,010 --> 02:55:54,607 Ja heel erg bedankt. (MK) Heel erg bedankt. Dank je. 2113 02:55:55,428 --> 02:55:58,907 Dit is het werk dat we doen als Stichting, de kennis om vrij te zijn, 2114 02:55:58,907 --> 02:56:02,065 en voor degenen die het niet kunnen veroorloven, bieden wij het aan. 2115 02:56:02,216 --> 02:56:05,117 Dit is de manier waarop we begonnen, ongeveer twintig en dertig jaar geleden, 2116 02:56:05,148 --> 02:56:06,905 en we houden onze ethos. 2117 02:56:07,546 --> 02:56:14,670 Geen man zou achterwege moeten komen alleen door financiële middelen om kennis te verwerven. 2118 02:56:14,701 --> 02:56:17,764 Daarom zijn al onze leerstellingen tot nu toe vrij. 2119 02:56:18,295 --> 02:56:20,488 Alle naties en volkeren, zelfs de Europeanen, 2120 02:56:20,519 --> 02:56:24,258 we hebben Europeanen die de boeken niet kunnen veroorloven, we hebben de boeken vrij gegeven. 2121 02:56:24,619 --> 02:56:27,828 We hebben een boek vrij aan mensen in Saudi-Arabië gegeven, 2122 02:56:27,848 --> 02:56:29,797 wie kon het niet veroorloven om het te kopen. 2123 02:56:31,758 --> 02:56:36,397 De eerste boeken van de Stichting Keshe gingen naar Saudis die geen boek kon veroorloven. 2124 02:56:36,428 --> 02:56:38,266 En we dachten dat het een rijke natie is? 2125 02:56:41,757 --> 02:56:45,095 Iedere andere... (RC) zou beschikbaar zijn op de main 2126 02:56:45,095 --> 02:56:49,095 Keshe Foundation website Mr Keshe? (MK) Wat is er op de Keshe Foundation 2127 02:56:49,095 --> 02:56:53,760 website, is te koop. Wat is op internet dat je kan doen. 2128 02:56:53,770 --> 02:56:59,403 Omdat wordt al gedownload. We weten dat het miljoenen keer is gedownload. 2129 02:56:59,894 --> 02:57:01,994 Zij... ze zorgden ervoor dat het gaat en dat is, 2130 02:57:01,994 --> 02:57:04,867 Zo staat het en het is een genoegen om het te zien. 2131 02:57:05,067 --> 02:57:08,786 (RC) Dus mensen vinden het gewoon op internet 2132 02:57:08,786 --> 02:57:13,274 en vind de .pdf-exemplaren ergens. Dat is het idee? Het is een... 2133 02:57:13,305 --> 02:57:16,378 (MK) Het is, als ze het kunnen vinden, kunnen ze doneren aan de Stichting. 2134 02:57:16,409 --> 02:57:19,066 Maar veel mensen zouden graag de kopie willen hebben. 2135 02:57:19,235 --> 02:57:23,444 De harde kopieën gaan uit, van wat je het noemt, 2136 02:57:23,444 --> 02:57:27,789 de China in de komende weken. We zijn al begonnen met zware druk in China. 2137 02:57:32,450 --> 02:57:37,298 Enigiets anders... hebben we? Hartelijk dank, Herbert. 2138 02:57:37,749 --> 02:57:42,290 We tonen vandaag de dag de beste video vergadering en morgen presentatie. 2139 02:57:42,321 --> 02:57:44,817 En we zien je terug in Oostenrijk, als je terugkomt. 2140 02:57:45,758 --> 02:57:49,288 (JG) Goede dag, meneer Keshe. (MK) Rick, hebben we nog iets? 2141 02:57:49,499 --> 02:57:55,048 (RC) Er was een vraag van... Hallo, er is wat achtergrondgeluid... 2142 02:57:55,048 --> 02:57:59,878 (MK) Ja, je kan Herbert losmaken, omdat hij daar is kunnen ze niet komen. 2143 02:58:01,039 --> 02:58:04,274 Of zet hem op de stilte en we kunnen de foto houden. 2144 02:58:04,305 --> 02:58:09,620 (RC) Er was een vraag in de Q & A van... eerder eerder in de workshop, 2145 02:58:09,621 --> 02:58:20,064 van Ram die zegt: "Naomi werd vorig week genezen met een pijnpad van CO2, ZnO en CH3. 2146 02:58:20,245 --> 02:58:24,768 Kunt u ons precies weten over het mengsel? 2147 02:58:25,889 --> 02:58:29,279 Hartelijk bedankt. (MK) De, het proces is niet... 2148 02:58:29,279 --> 02:58:33,159 Dat moet gedaan worden door de conditie te begrijpen. 2149 02:58:34,969 --> 02:58:37,643 (RC) Dus misschien, anders voor verschillende mensen. 2150 02:58:37,674 --> 02:58:41,186 (MK) Ja. (RC) Voor verschillende locaties en ga zo maar door. 2151 02:58:41,186 --> 02:58:44,394 (MK) Ja. En ten tweede moet... (RC) En... dat zou de 2152 02:58:44,394 --> 02:58:46,684 beste manier voor iemand om verder te gaan. 2153 02:58:46,684 --> 02:58:50,898 Zouden ze door een dokter moeten gaan? (MK) Wat is uw conditie. Natuurlijk. 2154 02:58:50,898 --> 02:58:53,983 We proberen dit te organiseren met de dokters van de Keshe Foundation, 2155 02:58:53,983 --> 02:58:56,864 nu denk ik aan meer dan honderd van hen. 2156 02:58:56,934 --> 02:59:00,285 Dat we de artsen kunnen leren. En dan moet je dat doen. 2157 02:59:00,316 --> 02:59:05,164 Al deze dingen moeten met de... gedaan worden door medische artsen. 2158 02:59:05,865 --> 02:59:11,811 En... ze zijn erg, het moet worden besproken met mensen die begrijpen hoe te doen, 2159 02:59:11,811 --> 02:59:18,910 en artsen als ze een probleem hebben, of zij kijken naar de nieuwe manier om het te doen. 2160 02:59:18,941 --> 02:59:22,314 Het wordt op woensdagmiddagen besproken in het medisch onderwijs, 2161 02:59:22,334 --> 02:59:25,382 en zij adviseren elkaar hoe te doen en wat ze hebben gedaan. 2162 02:59:26,773 --> 02:59:30,863 We zetten sectie die mensen zouden kunnen schrijven aan de artsen voor advies, 2163 02:59:30,903 --> 02:59:35,952 maar de artsen zijn zo bezig, dat ze op hun eigen patiënten zorgen. 2164 02:59:35,983 --> 02:59:39,000 Geleidelijk in de toekomst zullen we deze dingen kunnen beantwoorden, 2165 02:59:39,000 --> 02:59:40,647 door de medische kant. 2166 02:59:45,148 --> 02:59:46,369 (JG) Goede dag, meneer Keshe. 2167 02:59:48,012 --> 02:59:50,972 (MK) Ik ken die stem uit Bagdad. 2168 02:59:51,717 --> 02:59:53,416 (JG) Dank je wel. Is Jalal hier. 2169 02:59:53,987 --> 02:59:56,540 (MK) Ja Jalal. Hoe is de situatie in Bagdad? 2170 02:59:56,540 --> 02:59:58,700 (JG) Oh mijn God meneer! 2171 02:59:59,240 --> 03:00:04,314 Ik, ik denk dat we nu vijf tot zesduizend jaar het probleem hebben. 2172 03:00:04,345 --> 03:00:09,160 Misschien zijn de velden van mineralen wat we daar hebben? 2173 03:00:09,261 --> 03:00:12,646 (MK) [Lachend] (JG) [Lachen] Ja. 2174 03:00:12,646 --> 03:00:17,967 ... Ik zou graag willen zeggen dat ik zal doneren voor... 2175 03:00:18,007 --> 03:00:22,921 voor de druk, de boeken voor Zuid-Soedan, 2176 03:00:22,952 --> 03:00:27,835 dit is een, en ik hoop dat we hiervoor een deur openen, 2177 03:00:27,866 --> 03:00:31,611 en ik heb één vraag over de Nano-coating. 2178 03:00:31,642 --> 03:00:35,407 Als ik heb, als ik een buis heb, een plastic buis, 2179 03:00:35,527 --> 03:00:41,308 wat is het verschil als ik het binnen, of de buitenkant of beide, nano-coat? 2180 03:00:41,308 --> 03:00:44,537 Dat is alles wat ik nu nodig heb... (MK) Afhankelijk van waar je het voor wilt gebruiken. 2181 03:00:45,168 --> 03:00:47,433 (JG) als ik wilde.... (MK) Als u het voor water gebruikt 2182 03:00:47,433 --> 03:00:50,463 door te gaan, doe de buitenkant, want binnen 2183 03:00:50,463 --> 03:00:53,837 De coating wordt geabsorbeerd als er een zoutgehalte is. 2184 03:00:54,798 --> 03:01:00,033 Als het alleen een velddimensionaal is, kunt u beide zijden gebruiken. 2185 03:01:00,033 --> 03:01:04,062 (JG) Oké. Als ik... Als ik alleen GANS van de GANS wil maken, 2186 03:01:04,062 --> 03:01:12,031 Ik zet twee flessen, plastic flessen en... buis tussen hen, plastic buis. 2187 03:01:12,062 --> 03:01:21,761 Dus, als ik dat moet, kan ik alleen... Nano-coating de binnenkant of beide? 2188 03:01:21,962 --> 03:01:25,412 (MK) U kunt de binnenkant doen, doe de buitenkant niet, 2189 03:01:25,412 --> 03:01:29,684 omdat als je de GANS van de GANS wilt houden op het veld-plasma niveau, 2190 03:01:29,684 --> 03:01:35,476 je moet het onderhouden en vasthouden, maar je moet het dynamisch maken. 2191 03:01:35,666 --> 03:01:39,651 Want als je het in een pijp doet, wordt het een straal, 2192 03:01:39,671 --> 03:01:43,297 het wordt als een plasma van het verlichte licht. 2193 03:01:44,158 --> 03:01:45,981 (JG) Oké. (MK) Je krijgt en houdt het vast. 2194 03:01:45,981 --> 03:01:50,796 Je moet begrijpen, met het verschil van de vorm zal het doen. 2195 03:01:51,627 --> 03:01:58,104 (JG) Oké. Omdat ik, ik het heb geprobeerd, en ik heb niet veel gehad, 2196 03:01:58,135 --> 03:02:03,704 omdat het niet dynamisch is, zo verandert het voor dynamiek. 2197 03:02:04,125 --> 03:02:06,808 (MK) Hartelijk dank. (JG) Dank u, meneer Keshe. 2198 03:02:06,808 --> 03:02:13,344 (MK) Dank u wel. U kunt uw donatie dan sturen naar de Austria Keshe Foundation, 2199 03:02:13,705 --> 03:02:21,213 en daar zullen ze, Herbert, van doen... het sturen naar de Zuid-Soedan Universiteit. 2200 03:02:21,464 --> 03:02:26,595 (JG) Zoals de heer Keshe heeft, is dat de kaart nu geopend is? 2201 03:02:26,595 --> 03:02:29,894 Of de... (MK) Pardon? 2202 03:02:29,894 --> 03:02:35,383 (JG) Het gaat om de kaart, ze betalen... de betalingskaart. Of het is de... 2203 03:02:35,414 --> 03:02:40,722 (MK) Afhankelijk kunt u doen. U kunt de overschrijving doen, 2204 03:02:40,753 --> 03:02:49,468 naar... Oostenrijks, of als u het betaalt door... PayPal. 2205 03:02:49,468 --> 03:02:53,012 (KP) Ik kan verzenden... Ik kan hem direct sturen, 2206 03:02:53,012 --> 03:02:56,202 de gegevens die hij nodig heeft voor de heer Keshe. We zijn... (MK) Ja, direct en dan alles 2207 03:02:56,202 --> 03:03:01,240 gaat rechtstreeks via de Keshe Stichting Oostenrijk naar Zuid-Sudan, 2208 03:03:01,240 --> 03:03:06,319 omdat Herbert uit Oostenrijk komt. Zij kunnen het daar direct organiseren. 2209 03:03:06,600 --> 03:03:09,953 (JG) Goed. Bedankt Klaus. (MK) Bedankt voor uw steun. 2210 03:03:09,953 --> 03:03:11,261 (KP) U bent van harte welkom, bedankt. 2211 03:03:11,261 --> 03:03:16,871 (MK) Dat is de laatste foto van vorige week, toen de ambtenaren het Vredesverdrag ondertekenden. 2212 03:03:19,466 --> 03:03:23,700 Ik heb misschien heel goed nieuws voor jullie allemaal, heel snel. 2213 03:03:24,791 --> 03:03:29,735 Maar ik moet vasthouden tot ik het weet. Ik zie dat Giovanni met ons is verbonden. 2214 03:03:30,646 --> 03:03:34,140 Hallo Giovanni, goede middag voor jou. Goede middag naar Italië. 2215 03:03:34,140 --> 03:03:36,298 (RC) Terloops, ik begrijp het is... 2216 03:03:36,298 --> 03:03:39,488 Giovanni's... verjaardag. (CdR) Giovanni's verjaardag. 2217 03:03:39,488 --> 03:03:44,846 Fijne verjaardag! (GL) Dank je wel. Kan je me horen? 2218 03:03:44,947 --> 03:03:51,766 (RC) Gelukkige verjaardag voor jou... (GL) [Lachend] 2219 03:03:51,766 --> 03:03:53,312 Oh, dank je wel... (MK) [Applaus] 2220 03:03:53,343 --> 03:03:55,669 (GL) Dank je wel. (MK) We zeggen niet, we zeggen niet, 2221 03:03:55,669 --> 03:04:00,129 hoeveel huh-hm jaar ben je? (GL) Mijnheer Keshe, geen probleem. 2222 03:04:00,160 --> 03:04:02,531 Omdat ik heel snel denk dat ik onsterfelijk zal worden, 2223 03:04:02,531 --> 03:04:07,188 Dus er is geen paniek. [Gelach] 2224 03:04:07,188 --> 03:04:10,398 (MK) Je bent al onsterfelijk geworden. 2225 03:04:10,398 --> 03:04:14,088 (DM) Gelukkige Verjaardag Giovanni. Onsterfelijk! 2226 03:04:16,982 --> 03:04:20,988 (GL) Een goede dag. Veel dank. Dank u, bedankt, heel erg bedankt. 2227 03:04:21,019 --> 03:04:23,691 (MK) Hartelijk dank. Inderdaad bedankt. 2228 03:04:24,002 --> 03:04:28,461 Fijne verjaardag! En hoe is onze Naomi? 2229 03:04:28,461 --> 03:04:30,631 (GL) Heel goed, meneer Keshe. 2230 03:04:31,011 --> 03:04:37,434 Het verbeteren ervan is doorgaan, en nu is ze... ze drinkt, 2231 03:04:37,434 --> 03:04:42,726 zoals drie glas water uit de mond, een dag. 2232 03:04:42,726 --> 03:04:47,447 (MK) Auuuuuu! (GL) Yeaaaaahh! Ja oke. 2233 03:04:47,597 --> 03:04:50,978 (MK) Hoe begint ze het spreken? 2234 03:04:50,978 --> 03:04:53,918 (GL) Nog niet maar... omdat... (MK) Zij zal... 2235 03:04:54,288 --> 03:04:59,798 (MK) Nu ze begint te slikken, versterkt ze de tong en de stembox, 2236 03:05:00,089 --> 03:05:05,455 en dan zal ze... Als ze begint te eten, komt de stem sneller terug. 2237 03:05:05,486 --> 03:05:07,156 (GL) Ah goed. (MK) Dat is een belangrijk ding, hé? 2238 03:05:07,196 --> 03:05:12,780 (GL) Ja, ze wil ook de pizza eten. (MK) En een spaghetti. 2239 03:05:13,350 --> 03:05:16,080 Met veel aandacht, want als je met een... 2240 03:05:16,080 --> 03:05:19,107 Met de pizza. of iets anders in de buurt van haar. 2241 03:05:19,107 --> 03:05:22,089 Ze legde de hand en pak het meteen. 2242 03:05:23,799 --> 03:05:28,359 (MK) Dat is fantastisch. Dat is fantastisch. 2243 03:05:28,359 --> 03:05:33,168 (GL) Ja, soms stootte hij... (MK) Ze is Italiaans, ze kan het helpen, hé? 2244 03:05:33,199 --> 03:05:37,069 (GL) Wat? (MK) Ik zei dat ze Italiaans is, ze kan het helpen. 2245 03:05:37,630 --> 03:05:42,268 (GL) Italiaans, mijnheer Keshe, ik begrijp het niet. (MK) Ik zei dat ze Italiaans is, ze kan het helpen. 2246 03:05:42,299 --> 03:05:48,086 Ze zou altijd naar een pizza gaan. (GL) Ja, zeker, heb je zeker in het bloed. 2247 03:05:48,467 --> 03:05:51,814 (MK) Dat is fantastisch nieuws, dat is... (GL) Ja, ja, ja, ja... 2248 03:05:51,845 --> 03:05:56,376 (MK) Dat is fantastisch. Wat is de situatie met het twee ziekenhuis in Italië? 2249 03:05:56,627 --> 03:06:02,458 (GL) In september beginnen we met... om ze allemaal op te zetten, 2250 03:06:02,489 --> 03:06:11,777 en... en het is... het is een zeer goede organisatie, en er zijn sommige artsen, 2251 03:06:11,777 --> 03:06:24,789 en ik... in contact met hen. Er is ondersteuning mogelijk, 2252 03:06:24,840 --> 03:06:33,316 van anderen, personen die... willen realiseren dit soort projecten, 2253 03:06:33,349 --> 03:06:40,166 omdat is, het is als een... een onmogelijkheden 2254 03:06:40,196 --> 03:06:47,904 voor een, voor, voor, voor de mensen om te hebben... steun voor de gezondheid. 2255 03:06:49,124 --> 03:06:57,208 Het profiel dat we hier in stand houden... in dit geval is het... het is laag, 2256 03:06:57,208 --> 03:07:04,442 en omdat we alleen steun willen geven aan de officiële geneeskunde. 2257 03:07:04,442 --> 03:07:11,252 Dus we beginnen niet te vervangen door de officiële geneeskunde, 2258 03:07:11,252 --> 03:07:17,223 omdat we geen probleem willen creëren, met de... met al die structuur. 2259 03:07:17,254 --> 03:07:26,219 Dus, ik denk dat dat heel goed kan gebeuren, en ik begin, om, samen te werken, 2260 03:07:26,650 --> 03:07:36,512 met de... bij de sommige artsen, bijvoorbeeld, voor het geval van Naomi ook. 2261 03:07:36,512 --> 03:07:47,256 Omdat... ik ben... het bestand klaar voor Naomi, en dus verzamelt ik alle informatie. 2262 03:07:47,287 --> 03:07:52,139 Ik moet alleen de hoeveelheid GANS van het materiaal schrijven, 2263 03:07:52,139 --> 03:08:00,739 maar het is allemaal geschreven, er is geen probleem, en alle magnetische resonantie, 2264 03:08:00,770 --> 03:08:12,137 De volgende week heb ik een ontmoeting met de... neuro... neuro arts, 2265 03:08:12,168 --> 03:08:18,353 dat we samen bestuderen, alles, het bestand over de magnetische resonantie, 2266 03:08:18,353 --> 03:08:26,692 vanaf het begin, dus hebben we een... gemaakt we kunnen precies onderzoek doen, 2267 03:08:26,723 --> 03:08:33,700 van de vooruitgang en wat is verandering, wat we aan de andere artsen kunnen tonen, 2268 03:08:33,731 --> 03:08:38,265 hoe het mogelijk is dat dit ding kan gebeuren, 2269 03:08:38,265 --> 03:08:44,474 en... en zo denk ik dat alle, de, de mensen 2270 03:08:44,474 --> 03:08:52,509 kan... kan... hulp krijgen van al deze informatie. 2271 03:08:53,009 --> 03:08:59,073 (MK) Ik denk... zoals we besproken hebben, wordt dit gebruikt als testproef, 2272 03:08:59,073 --> 03:09:02,972 voor andere coma patiënten en hoofdletsel. 2273 03:09:03,863 --> 03:09:10,047 En in de twee ziekenhuizen kan dit als benchmark gebruikt worden. 2274 03:09:10,128 --> 03:09:12,852 Dat hoe je mensen uit de coma kan brengen, 2275 03:09:12,983 --> 03:09:15,824 en hoe je hiermee hersenletsel kunt repareren, 2276 03:09:15,824 --> 03:09:22,555 zelfs in zo'n mate als Naomi's. (GL) Ja ja, ja ja, ja omdat... 2277 03:09:22,555 --> 03:09:24,700 (MK) U heeft een zeer goede gegevensverzameling gedaan, 2278 03:09:24,700 --> 03:09:28,265 dat was precies wat er was en hoe de resultaten waren. 2279 03:09:28,796 --> 03:09:33,118 En er zijn genoeg video's die we de wekelijkse week zien. 2280 03:09:33,118 --> 03:09:39,720 (GL) Ja, meneer Keshe. Ik verzamel al het materiaal, 2281 03:09:39,751 --> 03:09:44,913 wat, wat ik heb gedaan met de standaard van eerder, 2282 03:09:44,914 --> 03:09:50,164 de, de... de toepassing van bijvoorbeeld de helm, 2283 03:09:50,195 --> 03:09:56,770 en de eerste dag van... daarna doe ik de helm aan, 2284 03:09:56,801 --> 03:10:01,558 en na een andere foto zijn de foto's van een week later. 2285 03:10:01,559 --> 03:10:09,784 Dus ik heb al het bestand precies, in een, in een, op een wetenschappelijke manier. 2286 03:10:09,815 --> 03:10:14,920 Dus niemand kan het proces vertellen, want ik was... 2287 03:10:14,920 --> 03:10:25,077 heel, heel, heel duidelijk en heel precies hoe, hoe hij het deed, heb ik het gedaan. 2288 03:10:25,568 --> 03:10:28,454 (MK) Heel erg bedankt. Ik weet dat dit is waar... 2289 03:10:28,454 --> 03:10:35,432 Ik moet... ik... beteken dat we u moeten informeren dat het ziekenhuis dat, 2290 03:10:35,432 --> 03:10:40,829 het ziekenhuis dat je bent geworden van het werk van de Keshe Foundation in Italië, 2291 03:10:40,829 --> 03:10:49,096 ze hebben ons al een enorme landruimte gegeven die in Ghana is. 2292 03:10:49,407 --> 03:10:52,363 (GL) Ja. (MK) En we hebben documenten voor het, 2293 03:10:52,363 --> 03:10:59,664 het is... het is een enorme ruimte van land, wat ons alles geeft, wij... we willen doen in Ghana, 2294 03:10:59,664 --> 03:11:04,286 en dat was in ruil voor het delen van kennis en hen te laten delen, 2295 03:11:04,317 --> 03:11:10,381 om het verder te kunnen ontwikkelen. Ik bedank de artsen in het ziekenhuis, 2296 03:11:10,572 --> 03:11:16,030 met de donatie. Het is een enorme, enorme meer dan honderd hectare grond, 2297 03:11:16,061 --> 03:11:21,060 waaraan zij zijn gegeven. En zoals ik tegen Giovanni zei 2298 03:11:21,091 --> 03:11:26,084 we bedanken de dokters in het ziekenhuis, dat ze ons in staat stellen de technologie te ontwikkelen, 2299 03:11:26,115 --> 03:11:31,758 in Afrika op een zeer makkelijke manier. Dank u Giovanni, bedankt voor alles. 2300 03:11:31,758 --> 03:11:37,645 (GL) Nee. Dank u, Sir Keshe. Het is niet genoeg om u te zeggen, meneer Sir Keshe. 2301 03:11:38,256 --> 03:11:42,847 (MK) U bent van harte welkom. In ieder geval hebben we Naomi weer kunnen drinken, 2302 03:11:42,858 --> 03:11:45,447 Ik kom erin... op een dag zullen we haar vertellen om 'te houden'. 2303 03:11:45,538 --> 03:11:51,929 (GL) Ja, zeker... zeker. (MK) Nu, nu ze begint te drinken, 2304 03:11:51,929 --> 03:11:54,752 en eten, de stem komt veel terug, veel... 2305 03:11:54,783 --> 03:11:59,024 Het is meer dan vier weken, vijf weken dan begint u met de hoofdtelefoon. 2306 03:11:59,125 --> 03:12:02,787 (GL) Ja, ja, ja heer Keshe. (MK) Is zeer snel. Zeer snel. 2307 03:12:02,825 --> 03:12:04,856 (GL) Ja, ja, ja. (MK) Dat is fantastisch. 2308 03:12:04,887 --> 03:12:06,937 (GL) [Lachend] Omgekeerd. (MK) Ja, het is fantastisch. 2309 03:12:06,968 --> 03:12:10,638 (GL) Er was onmiddellijk een schakelaar als ik de koptelefoon begon te zetten. 2310 03:12:10,669 --> 03:12:13,933 (MK) Ik heb je drie maanden geleden verteld. (GL) Ja, ja, ja. 2311 03:12:13,933 --> 03:12:17,785 (MK) Ik vertelde je drie maanden geleden om het te doen. Maar het is oke, alles heeft tijd nodig. 2312 03:12:17,824 --> 03:12:22,065 (GL) Ja. (RC) Maar, luistert ze naar muziek die ik me afvraag? 2313 03:12:22,085 --> 03:12:26,807 (MK) Ze luistert naar alles, ze is zo stout, je wilt het niet weten. 2314 03:12:29,048 --> 03:12:34,623 (GL) Ja, nee... (MK) Ze was stout toen ze in Barletta was, 2315 03:12:34,654 --> 03:12:39,234 maar met dit denk ik, ze heeft tien keer honderd keer erger. 2316 03:12:39,684 --> 03:12:52,161 Nee, Sir Keshe... ik... in deze periode... gewoonlijk tot een maand geleden, ik heb dit gedaan. 2317 03:12:52,161 --> 03:12:55,951 Om muziek te luisteren enzovoort, maar er zijn een paar maanden 2318 03:12:55,951 --> 03:13:04,869 dat ik haar op geestelijke manier begrijp, dus... wat ze luistert, 2319 03:13:04,869 --> 03:13:14,403 of wat ik... als ik met haar spreek, spreek ik alleen over de geestelijke dingen, 2320 03:13:14,434 --> 03:13:23,548 en als ik wat dvd laat zien, laat ik bijvoorbeeld zien 2321 03:13:23,579 --> 03:13:32,250 boodschap van sommige spirituele meesters, of wat onderwijs, want nu ik, 2322 03:13:32,281 --> 03:13:37,299 Zij had deze ervaring en deze ervaring is erg groot voor zijn leven. 2323 03:13:37,299 --> 03:13:42,054 En het is niet ongedwongen, dus... Ik denk dat... ik voel dat mijn, 2324 03:13:42,054 --> 03:13:53,304 Mijn, mijn, mijn werk is nu om haar te helpen, een nieuw wezen te worden, een geestelijk wezen. 2325 03:13:53,384 --> 03:14:01,059 En dus begint ik... om haar te voeden met de spirituele woorden, 2326 03:14:01,059 --> 03:14:07,053 bijvoorbeeld de nacht, deze avond ging ik dichtbij haar 2327 03:14:07,053 --> 03:14:12,265 wanneer... wanneer... tijdens de slaap, en ik spreek van de liefde, 2328 03:14:12,265 --> 03:14:18,569 van het snelle herstel, van de mogelijkheid die zij kan brengen 2329 03:14:18,569 --> 03:14:25,188 ... heel goed terug het juiste deel, en elke nacht doe ik dit. 2330 03:14:25,188 --> 03:14:32,451 Dus ik ben, ik verander, mijn benadering met Naomi, en ga diep op de spirituele manier. 2331 03:14:32,451 --> 03:14:44,654 Hetzelfde ik, ik doe voor mij, ik, want wat gebeurt er een grote inspanning. 2332 03:14:44,654 --> 03:14:57,118 Er is nee, nee... geen reden, want als we... 2333 03:14:59,370 --> 03:15:04,800 ... we doen, nee... we hebben niets aan het doen. 2334 03:15:04,800 --> 03:15:13,086 Dus, ik denk dat als dit ding gebeurt, voor mij, aan mijn dochter, 2335 03:15:13,117 --> 03:15:19,955 het is omdat we moeten veranderen, een grote inspanning doen en springen, 2336 03:15:19,986 --> 03:15:26,364 tot op een hoog geestelijk niveau. Dus ik help haar hierbij. 2337 03:15:26,525 --> 03:15:33,762 En dus oefen ik te veel. Misschien mijn... mijn vrouw zal uit mijn huis schoppen, 2338 03:15:33,793 --> 03:15:39,861 omdat... ik denk dat... (MK) Ze is... ze laat je het doen, 2339 03:15:39,892 --> 03:15:43,985 dan begint ze als je uitkomt. (GL) Ja, omdat ik zeg: 2340 03:15:43,985 --> 03:15:49,657 'Oh, meditatie, in het lab.' Dus ik denk dat ze me alleen maar houdt, 2341 03:15:49,688 --> 03:15:52,274 want nu ben ik in deze situatie. 2342 03:15:52,381 --> 03:15:53,681 [gelach] 2343 03:15:53,721 --> 03:15:59,265 (MK) Nadat ze praat, zegt ze, "Giovanni uit! Dat is het, je hebt je werk gedaan." 2344 03:15:59,615 --> 03:16:02,723 (GL) Zeker, zeker. (MK) Laat me... laten we... 2345 03:16:02,723 --> 03:16:07,458 Het is leuk om je na zo'n jaar te lachen, een jaar zoveel druk. 2346 03:16:07,458 --> 03:16:11,348 (GL) Oh! Ja ja ja. (MK) Ik bewonder je ziel 2347 03:16:11,348 --> 03:16:14,264 en hoe je alles voor haar hebt gedaan. 2348 03:16:14,344 --> 03:16:19,074 Veel mensen hebben geen contact gehad met Naomi. 2349 03:16:19,614 --> 03:16:25,810 Ze leerde onze zoon, als leraar, en het enige wat ze hem kon leren, 2350 03:16:25,810 --> 03:16:30,924 was alles wat ondeugend is in de Italiaanse taal en ondeugend in het Italiaanse leven. 2351 03:16:31,515 --> 03:16:36,245 En ze zei altijd: 'Hij moet dit leren, anders wordt hij niet Italiaans.' 2352 03:16:36,276 --> 03:16:41,022 Nu begrijp ik het. (GL) Ja [lachen]. 2353 03:16:41,053 --> 03:16:43,442 (MK) Hartelijk dank voor alles. Bedankt Giovanni. 2354 03:16:43,473 --> 03:16:46,725 (GL) Dank u, meneer Keshe, bedankt. Bedankt iedereen. Dank aan allen. 2355 03:16:46,756 --> 03:16:49,076 (MK) tot ziens (GL) Al het beste, tot ziens, doei. 2356 03:16:50,267 --> 03:16:52,052 (MK) Hebben we nog iets? 2357 03:16:53,422 --> 03:16:56,852 (EK) Ik heb een vraag, mijnheer Keshe, als het goed is? 2358 03:16:57,262 --> 03:17:00,389 (MK) Wie spreekt? (EK) Het is Eric weer. 2359 03:17:01,470 --> 03:17:02,937 Van Denemarken. (MK) Ja. 2360 03:17:05,558 --> 03:17:10,766 (EK) Het is... mijn vraag gaat over Soul to Soul communicatie. 2361 03:17:12,817 --> 03:17:20,093 Ik ben in de gelukkige positie geweest, om ons een beetje te oefenen 2362 03:17:20,093 --> 03:17:29,069 in dit voor een aantal jaren. En als ik een verbinding heb met een andere persoon, 2363 03:17:29,749 --> 03:17:38,234 Als ik aan deze persoon denk, ontvang ik meteen een goede feedback. 2364 03:17:39,205 --> 03:17:50,032 En de laatste tijd leer ik in Soul to Soul. Maar wat mij erger maakt is dat, 2365 03:17:50,583 --> 03:17:56,365 Het wordt niet op een bewust niveau ontvangen. En ik vraag me af wat ik kan doen 2366 03:17:56,365 --> 03:18:01,658 om deze berichten duidelijk in mijn bewustzijn te krijgen, 2367 03:18:01,658 --> 03:18:11,719 dus ik kan direct met hen handelen, in plaats van dat het in dagen of weken realiseert. 2368 03:18:13,640 --> 03:18:17,535 Dat is mijn vraag. (MK) Ik begrijp het niet. 2369 03:18:19,646 --> 03:18:25,870 (EK) Oké. Als iemand me een bericht stuurt, Soul to Soul, 2370 03:18:27,771 --> 03:18:31,369 Ik kan het niet in mijn bewustzijn nemen. 2371 03:18:31,369 --> 03:18:38,984 Het is, het is erin en het materialiseert op een manier die ik later begrijp wat ik heb, 2372 03:18:38,984 --> 03:18:43,786 maar ik snap het niet op het moment dat ik het ontvang. 2373 03:18:46,877 --> 03:18:49,969 (MK) Ik begrijp niet wat u verklaart. 2374 03:18:51,689 --> 03:18:53,539 Je bedoelt dat je het bericht niet begrijpt 2375 03:18:53,539 --> 03:18:58,886 wanneer u het ontvangt, of op dat moment, dan begrijpt u later. 2376 03:19:00,127 --> 03:19:03,311 (EK) Ik heb het verteld dat ik het bericht correct ontvang. 2377 03:19:03,692 --> 03:19:07,038 Maar het bericht verschijnt niet in mijn bewustzijn. 2378 03:19:07,269 --> 03:19:11,213 Dus, als iemand mij iets op een moment vertelt, 2379 03:19:11,213 --> 03:19:14,197 dan weet ik niet direct wat er me verteld is. 2380 03:19:14,217 --> 03:19:19,052 Ik heb het bericht, ik heb het verteld, maar ik weet het niet onmiddellijk. 2381 03:19:19,052 --> 03:19:21,671 Dat zou ik graag willen doen. 2382 03:19:21,712 --> 03:19:23,432 Is er iets dat ik kan doen... (MK) Is de volwassenheid, 2383 03:19:23,432 --> 03:19:27,019 het is de volwassenheid van de ziel. Hoe meer we onze eigen functie begrijpen, 2384 03:19:27,019 --> 03:19:32,748 De manier waarop we werken, hoe, hoe, hoe sneller het punt bereikt. 2385 03:19:32,818 --> 03:19:34,982 Op een dag beantwoord ik deze vraag aan u. 2386 03:19:34,982 --> 03:19:38,119 Zeer snel. (EK) Oké. Dank je. 2387 03:19:38,119 --> 03:19:39,765 De heer keshe (MK) Eendag, heel snel, 2388 03:19:39,765 --> 03:19:42,805 omdat er op de achtergrond dingen gebeuren, 2389 03:19:42,975 --> 03:19:48,338 dat als ik uitlegde wat je zei, probeert te... om het verder uit te leggen, 2390 03:19:48,339 --> 03:19:51,011 Het kan op sommige plaatsen chaos veroorzaken. 2391 03:19:51,011 --> 03:19:54,411 Maar als je hier de komende maanden terugkomt, 2392 03:19:54,411 --> 03:19:59,362 Ik zal u uitleggen hoe het gedaan is en hoe u aanwezig en ontvangen kan worden. 2393 03:19:59,362 --> 03:20:04,073 Maar besluit niet om wat je het noemt, handelen. 2394 03:20:08,061 --> 03:20:11,944 Het is je bewustzijn, of het is jouw ziel die op een manier, 2395 03:20:11,944 --> 03:20:17,053 gaat in uw structuur, maar de fysiek is niet op de hoogte. 2396 03:20:20,474 --> 03:20:24,901 Ik verklaarde dit in een aantal leerstellingen in het verleden, een paar jaar, twee jaar geleden, drie jaar geleden 2397 03:20:24,901 --> 03:20:29,459 vooral in de medische afdeling onderwijzen, over bewustzijn. 2398 03:20:29,929 --> 03:20:32,668 En dat bewustzijn komt voort uit het bewustzijn van de ziel, 2399 03:20:32,668 --> 03:20:37,379 en de kracht van de ziel, nu we dieper zijn, kunnen we meer uitleggen. 2400 03:20:38,250 --> 03:20:43,252 Zeer snel zullen we dat uitleggen. Zijn er iets op de achtergrond Rick? 2401 03:20:43,252 --> 03:20:46,927 We lopen in een drie en een half uur limiet. 2402 03:20:54,698 --> 03:20:56,865 Zou zijn... (EK) Dank u, meneer Keshe. 2403 03:20:57,224 --> 03:21:00,907 (MK) Hartelijk dank... (EK) Hartelijk bedankt voor alles wat je voor ons doet. 2404 03:21:01,328 --> 03:21:06,183 Nou, ik zal mijn best doen om iets terug te geven in Afrika. 2405 03:21:06,703 --> 03:21:08,823 (MK) Heel erg bedankt. 2406 03:21:08,863 --> 03:21:11,737 Zoals ik tegen elke hoek van deze planeet zei, 2407 03:21:11,747 --> 03:21:18,340 en het wordt zeer internationaal op een manier die we zozeer al onze kennis zo vrij delen. 2408 03:21:20,241 --> 03:21:24,382 Is er iets Rick, dat kunnen we gaan of zullen we het een dag voor deze week noemen? 2409 03:21:25,913 --> 03:21:31,076 (RC) Ik denk dat je je plicht heeft gedaan voor vandaag de heer Keshe... 2410 03:21:31,076 --> 03:21:33,897 (MK) Hartelijk dank. (RC) Laat me eens kijken, laten we hier dubbel controleren. 2411 03:21:34,218 --> 03:21:37,839 (MK) Laat me, terwijl u op zoek bent naar het controleren van de Keshe Foundation 2412 03:21:37,839 --> 03:21:41,389 Nu is het verlengd tot dinsdag, woensdag en donderdag. 2413 03:21:41,670 --> 03:21:48,565 Op dinsdag is het overleg met betrekking tot het Vredesplan, 2414 03:21:48,565 --> 03:21:56,117 One Nation, One Planet. Het begint vanaf ik ben juist vier uur CET, 2415 03:21:56,528 --> 03:22:06,596 waar de leden van de Universele Raad, Aarde Core, en de kern, leden van de kern, 2416 03:22:06,596 --> 03:22:10,760 Keshe Foundation Core Team, Universele Raad en de Aarde Raad, 2417 03:22:10,760 --> 03:22:15,960 zijn aanwezig en het is open voor het publiek. De Universele Raad ondersteunende teamleden 2418 03:22:15,960 --> 03:22:19,753 aanwezig zijn, als je wilt meedoen, discussiëren, 2419 03:22:19,753 --> 03:22:23,688 of doe je ideeën over de geschriften van het handvest voor de 2420 03:22:23,688 --> 03:22:29,346 Universeel wat je One Nation, One Planet noemt, kan je meedoen. 2421 03:22:29,947 --> 03:22:35,301 Op woensdag rijdt Rick zijn gebruikelijke workshops, 2422 03:22:36,112 --> 03:22:39,457 wat fantastisch is als je mee kunt doen. 2423 03:22:39,788 --> 03:22:43,770 Het is... Het is... het is niets behalve praktisch en laten zien, en, 2424 03:22:43,770 --> 03:22:48,254 zoals hij zegt, "tegenwoordig huilen veel kennis doorgegeven." 2425 03:22:49,315 --> 03:22:53,523 En op donderdag... (RC) Geen tranen... Geen tranen in de vorige nacht. 2426 03:22:53,584 --> 03:22:56,577 Maar soms wordt het een beetje emotioneel, 2427 03:22:56,618 --> 03:23:01,958 mensen hebben dankbaarheid en zij ervaren dingen. Ja. 2428 03:23:03,018 --> 03:23:09,903 (MK) Vanaf 15 september begint de medische opleiding en het landbouwonderwijs opnieuw, 2429 03:23:09,903 --> 03:23:15,723 en het ruimteschipinstituut onderwijs voor de laatste kwartaal van dit jaar begint. 2430 03:23:16,174 --> 03:23:21,007 Het onderwijzen en uitbreiden van kennis in het Chinees, 2431 03:23:21,007 --> 03:23:27,556 zal in de komende tijd georganiseerd worden, dat de Chinezen hun onderwijs kunnen aansluiten, 2432 03:23:27,556 --> 03:23:30,805 in, in de Chinese taal over de hele wereld. 2433 03:23:31,696 --> 03:23:33,899 We zijn op zoek naar de andere richtingen uit te breiden, 2434 03:23:33,899 --> 03:23:37,812 maar het grootste deel van de leringen is vertaald naar een achttien talen, 2435 03:23:37,812 --> 03:23:41,981 waar u toegang tot kunt krijgen en u kunt bereiken. 2436 03:23:43,852 --> 03:23:47,341 Hartelijk dank voor het hele team, het Keshe Foundation-team wereldwijd, 2437 03:23:47,422 --> 03:23:51,212 en we bedanken jullie allemaal omdat jullie hebben gedaan of wat jullie doen, 2438 03:23:51,212 --> 03:23:55,946 dan, hopelijk heel snel, zullen we de cursus kunnen veranderen. 2439 03:23:56,987 --> 03:24:02,416 Heel erg bedankt. We kunnen 'wegnemen met muziek', zoals Caroline zegt. 2440 03:24:04,207 --> 03:24:09,120 (RC) Ja, ik denk dat Flint dat heeft opgepakt, zoals we spreken. 2441 03:24:09,951 --> 03:24:14,731 Geweldig, dankjewel de heer Keshe heel erg bedankt. (MK) Dank u wel. 2442 03:24:15,052 --> 03:24:19,643 (RC) Dit brengt tot op het einde de 186e Kenniszoekers Workshop, 2443 03:24:19,643 --> 03:24:25,613 voor donderdag 24 augustus 2017. Dank u allen voor het bijwonen van, 2444 03:24:25,613 --> 03:24:30,293 en hopelijk zie je volgende week, op hetzelfde moment en plaats. 2445 03:24:30,884 --> 03:24:33,753 (MK) Er is iets eerder, ik vergeet Rick. 2446 03:24:33,864 --> 03:24:37,759 Er is een mogelijkheid dat tijdens het... ons bezoek aan Iran, 2447 03:24:37,760 --> 03:24:41,367 we zullen niet kunnen deelnemen, ik zal niet kunnen deelnemen 2448 03:24:41,367 --> 03:24:45,986 in de Knowledge Seekers Workshops, als de bandbreedte er niet voor is om ons te doen. 2449 03:24:46,237 --> 03:24:50,146 Dus, in de tijd, de donderdagen zijn we in Iran, 2450 03:24:50,207 --> 03:24:54,435 We zullen je een bericht achterlaten, maar we zullen er in onze Soul zijn. 2451 03:24:55,576 --> 03:24:59,450 Veel dank. (RC) Goed, dankjewel de heer Keshe. 2452 03:25:02,351 --> 03:25:05,751 Oké, Flint, ben je... ben je klaar om te spelen? 2453 03:25:05,831 --> 03:25:07,561 (FM) Ja, ik ben. 2454 03:25:07,611 --> 03:25:10,342 (RC) Neem het weg. (FM) Oké. 2455 03:25:11,023 --> 03:25:14,926 (JG) Maak je geen zorgen, meneer Keshe, we zijn hier. Wij kunnen uw werk afronden. 2456 03:25:14,996 --> 03:25:17,955 (MK) Heel erg bedankt. het zal de eerste keer zijn dat ik er niet zal zijn, 2457 03:25:17,955 --> 03:25:21,401 voor bijna drie en een half jaar. Maar op een of andere manier zullen we proberen door te komen, 2458 03:25:21,401 --> 03:25:25,878 zelfs het is per telefoon. (RC) Ik hou je ook bij dat Jalal, 2459 03:25:25,878 --> 03:25:28,008 dus kunnen we wat koffie... 2460 03:25:28,008 --> 03:25:33,362 (JG) Ik maak een grapje, ik maak een grapje... (VV) Het Support team zal het laten gebeuren. 2461 03:25:33,362 --> 03:25:35,850 (RC) Ik was uren voor deze show, 2462 03:25:35,850 --> 03:25:38,453 omdat ik dacht dat de heer Keshe er niet zou zijn, 2463 03:25:38,453 --> 03:25:41,966 Ik heb al een tijdje gewerkt. (MK) U kunt lid worden van ons in Teheran, 2464 03:25:41,966 --> 03:25:47,246 we proberen een, een conferentie in Teheran te organiseren voor publiek. 2465 03:25:47,307 --> 03:25:51,335 We zien hoe de machtigingen door de overheid worden verleend. 2466 03:25:51,536 --> 03:25:58,567 En zoals we in een onderwijsonderwijs zijn, een week, twee weken in Iran, 2467 03:25:58,598 --> 03:26:01,980 wij delen kennis met alle Iraniërs, en die Iraniërs die terugkomen naar Iran, 2468 03:26:01,980 --> 03:26:06,265 ontmoeten met ons in de universiteiten of het openbare onderwijs. 2469 03:26:06,286 --> 03:26:08,115 Heel erg bedankt. 2470 03:26:11,416 --> 03:26:12,999 (RC) Groot, dank u nogmaals. 2471 03:26:16,170 --> 03:26:23,026 Oké, Flint? Doe Maar. (FM) Ja, wil je je uitgangsstellingen zeggen? 2472 03:26:23,877 --> 03:26:28,270 (RC) Nou, ik deed het maar, maar ik doe het nogmaals... Dit is de... 2473 03:26:28,270 --> 03:26:33,131 het echt, echt het einde van de 186e Kenniszoekers Workshop, 2474 03:26:33,131 --> 03:26:37,462 voor donderdag 24 augustus 2017. 2475 03:26:37,513 --> 03:26:41,784 Dank u, iedereen voor het bijwonen, en nogmaals te zien. 2476 03:26:44,825 --> 03:26:46,951 Oké, Flint, nu kan je het doen.