0:02:10.083,0:02:11.950 The Keshe Foundation, 0:02:11.950,0:02:15.146 en uavhengig, ikke-kommersiell,[br]ikke-religiøs, 0:02:15.148,0:02:17.067 rombasert organisasjon 0:02:17.067,0:02:19.061 grunnlagt av atomtekniker 0:02:19.121,0:02:21.342 Mehran Tavakoli Keshe 0:02:21.345,0:02:23.375 introduserer til menneskeheten 0:02:23.425,0:02:25.625 universets vitenskap, 0:02:25.625,0:02:28.179 Plasma Science 0:02:28.179,0:02:29.571 Keshe Foundation utvikler seg 0:02:29.571,0:02:31.813 universell kunnskap[br]og romteknologi 0:02:31.813,0:02:34.959 som gir løsninger på[br]store globale problemer, 0:02:34.959,0:02:35.977 revolusjonerer 0:02:35.977,0:02:40.675 Landbruk, Helse, Energi,[br]Transport, Materialer og mer. 0:02:40.675,0:02:42.960 Anvendelsen av Plasma[br]Science i skjemaet 0:02:42.960,0:02:46.349 av spesialutviklede[br]plasmareaktorer og andre enheter, 0:02:46.349,0:02:50.652 vil gi menneskeheten den virkelige[br]friheten til å reise i dypt rom. 0:02:51.001,0:02:54.522 Plasma Science eksisterer[br]gjennom hele universet. 0:02:54.522,0:02:57.187 Det er her og det tilhører deg. 0:02:57.187,0:03:01.106 Vår kunnskap, forskning og[br]utvikling om plasmastrukturen 0:03:01.106,0:03:05.584 har kommet til det punktet slik[br]at alle til å delta i prosessen. 0:03:05.628,0:03:09.132 Bli en skaper og forstå[br]arbeidet i universet 0:03:09.134,0:03:13.176 til beste for menneskeheten på denne[br]planeten, så vel som i verdensrommet! 0:03:20.343,0:03:25.882 Bruken av MaGravs, nanomaterialer,[br]GANS, Flytende Plasma, Field Plasma 0:03:25.882,0:03:27.729 og andre Plasma teknologier 0:03:27.729,0:03:30.917 har kommet som en ny daggry for[br]menneskeheten å komme videre 0:03:30.917,0:03:33.421 og arbeide i harmoni med universet. 0:03:33.619,0:03:36.461 Konvensjonelle[br]teknologiforbruk er sløsing, 0:03:36.461,0:03:40.949 ødeleggende og forårsake forurensing[br]til planeten og alle levende vesener. 0:03:41.154,0:03:45.036 Plasma Science gir løsninger og[br]forbedrer eksisterende metoder 0:03:45.036,0:03:49.536 og bruk av ressurser i alle aspekter[br]som berører livene til alle vesener. 0:03:49.536,0:03:53.867 Plasma er definert av grunnlaget[br]som et helt innhold av felt 0:03:53.869,0:03:56.102 som akkumulerer og lager materie 0:03:56.102,0:03:58.944 og det er IKKE definert av[br]dets fysiske egenskaper 0:03:58.944,0:04:01.047 som ionisering eller temperatur. 0:04:01.047,0:04:03.147 Også med plasmavitenskap, 0:04:03.147,0:04:07.334 Vi forstår hvordan vi kan konvertere[br]saken tilbake til feltene. 0:04:07.709,0:04:09.201 Sitat fra Mr Keshe, 0:04:09.201,0:04:15.283 "MaGrav står for magnetisk-gravitasjon, noe[br]som betyr at plasma absorberer eller gir. 0:04:15.283,0:04:20.004 Og hver Plasma har begge,[br]den har gi og den har... 0:04:20.045,0:04:22.884 Og når de ikke finner[br]balansen, avstår de seg selv 0:04:22.884,0:04:26.360 til de finner balansen[br]de kan gi til de andre 0:04:26.411,0:04:30.233 at de kan motta det de vil[br]motta og gi videre. " 0:04:30.253,0:04:35.397 Visse atomer og molekyler frigjør og[br]absorberer magnetiske eller gravitasjonsfelt. 0:04:35.399,0:04:39.113 Utgitte felter er tilgjengelige for å[br]bli absorbert av andre gjenstander. 0:04:39.113,0:04:42.917 Keshe-stiftelsen har utviklet en måte å[br]samle disse frie flytende feltene på 0:04:42.917,0:04:46.275 fra miljøet i en[br]ressursfull og fordelaktig 0:04:46.275,0:04:51.073 ny tilstand av overgangssaker som M.T.[br]Keshe heter GANS. 0:04:51.073,0:04:53.159 Det første trinnet i[br]prosessen med formasjonen 0:04:53.159,0:04:57.126 av ulike grunnleggende typer[br]GANS, er Nano-belegg metaller. 0:04:57.158,0:04:59.407 Dette utføres enten[br]kjemisk ved etsning 0:04:59.449,0:05:01.645 (dampbelegg med natriumhydroksid) 0:05:01.645,0:05:05.379 eller termisk ved oppvarming[br](Brannbelegg ved gassbrenner). 0:05:05.381,0:05:06.968 Under enten beleggingsprosessen, 0:05:06.968,0:05:10.267 Det oppstår mellomrom mellom[br]de ytre lagene av atomer. 0:05:10.269,0:05:13.713 Resterende belegg blir ofte[br]referert til som nano-belegg, 0:05:13.713,0:05:16.952 definert av de strukturerte[br]lagene av nanomateriale, 0:05:16.992,0:05:20.772 som bygger opp under[br]opprettelsen av belegget. 0:05:20.839,0:05:24.757 Nano-belagt metall i samspill med[br]andre forskjellige metallplater, 0:05:24.757,0:05:28.251 I en saltvannsløsning[br]oppretter MaGrav Fields. 0:05:28.261,0:05:33.181 Disse feltene tiltrekker da tilgjengelige[br]elementer for å danne en bestemt GANS, 0:05:33.181,0:05:36.748 som samler og setter seg ned[br]på bunnen av beholderen. 0:05:36.778,0:05:41.679 Denne GANS er dannet fra uavhengige[br]energierte molekyler (som små soler) 0:05:41.681,0:05:44.771 som kan brukes i[br]ulike applikasjoner. 0:11:06.258,0:11:12.188 (RC) Velkommen alle til den[br]186te Kunnskapsøkende Workshop 0:11:12.208,0:11:17.158 for torsdag 24. august 2017 0:11:17.330,0:11:21.790 Dette er en produksjon av Keshe[br]Foundation Space Ship Institute 0:11:21.961,0:11:29.321 og igjen er vi glade for å ha Keshe[br]fra Keshe Foundation med oss i dag. 0:11:29.811,0:11:32.681 Jeg tror han er klar til[br]å gå med dagens show 0:11:33.292,0:11:35.872 Er det sant Mr Keshe er du der? 0:11:36.154,0:11:39.084 (MK) Ja! God morgen, god[br]dag til deg som vanlig 0:11:39.481,0:11:43.701 hvor og når du lytter til disse[br]Knowledge Seekers Workshops. 0:11:44.462,0:11:49.232 Jeg vil gjerne nevne noen ting[br]som det er viktig for oss å 0:11:49.393,0:11:53.474 forstå og vi går inn[br]i undervisningen 0:11:53.474,0:11:58.104 mye dypere som vi forstår[br]mer når vi utvider. 0:11:58.191,0:12:02.591 Det er en melding til Keshe[br]Foundation-kinesiske medlemmer 0:12:03.075,0:12:09.908 Vennligst henvis til QQ som er[br]satt opp for kinesiske tilhørere 0:12:10.108,0:12:15.448 for morgendagens møte klokken[br]8 om dagen i Beijing 0:12:16.354,0:12:24.074 Det er viktig at hvert kinesisk medlem[br]deltar eller i det minste vil være der. 0:12:24.091,0:12:27.021 Det er begynnelsen på[br]etableringen av Keshe-stiftelsen 0:12:27.428,0:12:34.274 lærer og organisere som vi lovet at[br]vi skal støtte Keshe Foundation China 0:12:34.274,0:12:39.274 på en annen måte som det er så mange[br]kinesere som jobber rundt stiftelsen. 0:12:39.490,0:12:43.320 Vi prøver å bringe noen[br]organisasjon inn i den, 0:12:43.469,0:12:46.476 etablering av Keshe[br]Foundation Management Team 0:12:46.476,0:12:49.016 vi ser på som blir gjort. 0:12:49.201,0:12:53.861 Keshe Foundation Websites[br]og Keshe Foundation 0:12:54.553,0:12:58.826 helt i... eller støtte alle produsentene,[br]folk som har gjort noen undersøkelser, 0:12:58.826,0:13:01.686 forskerne som jobber[br]rundt stiftelsen 0:13:01.928,0:13:04.928 Vi leter etter at du skal[br]være der i morgen formiddag 0:13:04.996,0:13:14.736 Jeg vil bli med deg på QQ eller på Whats[br]App, og så går vi til de neste trinnene. 0:13:14.736,0:13:19.365 Vi prøver å organisere[br]læresetninger direkte på kinesisk 0:13:20.748,0:13:25.446 da blir undervisningen[br]oversatt tilbake til engelsk 0:13:25.446,0:13:28.336 eller, hvis behovene er, det[br]samme som det vi gjør her 0:13:28.551,0:13:31.191 omvendt for å bringe[br]kunnskapen fra kinesisk 0:13:31.191,0:13:34.511 på en direkte måte, til[br]Keshe-stiftelsen over hele verden. 0:13:34.942,0:13:38.741 ... Dette er viktig for oss[br]i trinnene som finner sted 0:13:38.741,0:13:45.921 og å skape en tilstand der[br]hele det kinesiske samfunnet 0:13:45.921,0:13:51.171 av Keshe-stiftelsen kommer[br]til å fungere og samarbeide 0:13:51.200,0:13:55.530 Måten vi pleide å være, om to år[br]siden, og vi tar den tilbake i, 0:13:55.693,0:14:00.463 at kineserne har sin egen[br]lære og egne workshops 0:14:00.666,0:14:05.976 og vi går til samme prosess[br]som Kfssi, men på kinesisk 0:14:06.066,0:14:09.256 Disse er en del av[br]strukturen vi lovte å ta med 0:14:09.286,0:14:14.176 og nå er vi klare til å gå for[br]det, Kf Kina er satt opp. 0:14:14.505,0:14:18.195 .... Hva vi ville[br]kalle Keshe Kina QQ 0:14:18.416,0:14:25.396 denne Keshe-stiftelsen, poeng av[br]læresetninger fra dette punktet og fremover. 0:14:25.602,0:14:28.660 Utviklingen av Keshe[br]Foundation China Management 0:14:28.660,0:14:31.520 vil ta form i løpet av de neste månedene 0:14:31.683,0:14:33.573 og så går vi inn 0:14:33.762,0:14:36.692 veldig mye som støtter[br]alle Keshe-stiftelsen 0:14:36.921,0:14:40.249 Kineser som har[br]produsert, produsert 0:14:40.249,0:14:43.489 eller fått kunnskap som[br]du liker å undervise. 0:14:43.683,0:14:48.773 Så, det er ikke behov for oversettelse,[br]alt vil være på kinesisk 0:14:49.250,0:14:53.500 og noen av deres arbeid kan[br]oversettes tilbake til andre språk. 0:14:54.621,0:14:58.051 Det neste punktet for oss er det 0:14:58.459,0:14:59.595 vi hadde en god nyhet 0:14:59.595,0:15:03.365 som noen av dere hørte fra[br]Sør-Sudan i forrige uke. 0:15:03.634,0:15:06.204 Vi har fått bildet[br]av medlemmene av 0:15:06.204,0:15:09.359 annen organisasjon og mer du...[br]hva du kaller det 0:15:09.359,0:15:11.023 Ideelle organisasjoner 0:15:11.023,0:15:15.993 og statlige kontorer som[br]deltar på konferansen 0:15:16.055,0:15:20.345 de har signert bildet[br]av "fredstraktaten" 0:15:20.403,0:15:22.241 og de har tatt et bilde av det. 0:15:22.241,0:15:25.031 Rick har du det i[br]bakgrunnen, kan du dele? 0:15:25.741,0:15:30.051 Dette er viktig når vi tar et[br]skritt inn i regjeringens seksjoner 0:15:30.051,0:15:33.400 i forskjellige land som[br]de ønsker å bli lært, 0:15:33.400,0:15:36.607 som vi hørte fra en av[br]delegasjonene i forrige uke. 0:15:36.783,0:15:41.433 Vi vil konsentrere oss tungt om[br]Afrika for å utvide kunnskapen nå 0:15:41.507,0:15:43.807 gjennom de afrikanske landene. 0:15:43.982,0:15:45.362 Dette er... 0:15:45.765,0:15:51.445 vakkert å se hva som er[br]oppnådd og hva det er 0:15:52.247,0:15:53.947 og hvordan de oppnår dette. 0:15:54.145,0:16:01.925 Afrika for oss er viktig at vi[br]kan bringe alt tilbake i dette. 0:16:07.297,0:16:12.435 Dette er viktig, at vi støtter[br]alle afrikanske nasjoner. 0:16:12.435,0:16:14.685 Vi går inn i en 0:16:15.722,0:16:23.242 forskjellige land som Liberia, Togo[br]er på vår linje og Kenya, Sør-Afrika 0:16:23.272,0:16:25.614 og Uganda Keshe Foundation[br]vil bli støttet 0:16:25.614,0:16:28.564 å komme inn i produksjon[br]på svært kort tid. 0:16:28.646,0:16:31.666 Vennligst hold kontakten[br]og kontakt med stiftelsen 0:16:31.666,0:16:35.336 fordi vi begynner å bevege oss[br]veldig fort i afrikanske nasjoner, 0:16:35.360,0:16:37.330 det er en av våre prioriteringer. 0:16:38.828,0:16:45.178 Det andre punktet vi har er i[br]forhold til Keshe Foundation Ghana 0:16:45.178,0:16:48.639 og vi kommer tilbake til produksjon,[br]forhåpentligvis de neste par ukene 0:16:48.789,0:16:52.857 Lokalene er sikret, nå er[br]det viktig å sette opp det 0:16:52.857,0:16:57.877 og vi organiserer alt utstyr og[br]maskiner som skal sendes fra Kina, 0:16:58.638,0:17:00.888 å sette opp en standard prosedyre. 0:17:01.545,0:17:06.335 De av dere som leter[br]etter støtte i... 0:17:06.981,0:17:12.497 Ghana... vær så snill å holde kontakten med Benjamin...[br]utviklingen der 0:17:12.497,0:17:16.787 er at de nye lokaler vil[br]være fullt utstyrt og da 0:17:16.787,0:17:19.887 vil utvide to til tre[br]tusen kvadratmeter. 0:17:20.140,0:17:22.204 Vi er veldig fornøyd med[br]det som skjer i Ghana 0:17:22.204,0:17:25.135 Vi er på kurs online[br]med å flytte fra 0:17:25.195,0:17:28.175 en mindre plass til en[br]mye, mye større lokaler 0:17:28.883,0:17:31.583 Det er en melding fra oss til Alekz 0:17:31.668,0:17:34.738 Vi er trist å høre hva[br]som har skjedd med deg 0:17:35.040,0:17:36.690 Vi er glade for at du er tilbake 0:17:37.630,0:17:41.380 og jeg håper og ønsker[br]deg et raskt utvinning. 0:17:41.827,0:17:47.287 Det er en del av arbeidet som[br]skjer, og det er uheldig at 0:17:47.505,0:17:50.404 en av medlemmene av Keshe[br]Foundation Universal Council 0:17:50.404,0:17:52.154 og jordrådet 0:17:52.913,0:17:54.093 har vært 0:17:54.728,0:17:59.808 dårlig skadet, den ble angrepet og[br]han er i gang med gjenoppretting. 0:18:00.402,0:18:05.692 Vi ønsker deg alt godt og håper[br]å komme seg veldig raskt - 0:18:07.055,0:18:10.595 Vi har et spørsmålstegn[br]i Universalsrådet 0:18:10.655,0:18:13.205 i om det punktet som 0:18:13.387,0:18:15.947 i Dubai konferanse som en del av 0:18:17.486,0:18:21.419 oppsett av Keshe Foundation Universal[br]Council-gruppen av 12-årene 0:18:21.419,0:18:23.279 som legger til 12 0:18:23.490,0:18:28.690 Det er en misforståelse,[br]fordi folk bare leser en del 0:18:29.493,0:18:32.343 mandat ikke totaliteten av det. 0:18:32.450,0:18:35.580 Du må gå lenger opp[br]mens du kommer ned. 0:18:35.704,0:18:38.514 Medlemskapet i det universelle[br]rådet er for livet 0:18:38.544,0:18:41.716 så lenge du føler at du kan[br]tjene menneskeheten mot fred 0:18:41.721,0:18:43.441 og del av kunnskap. 0:18:43.822,0:18:52.022 Plasseringen av 12 setet er at det[br]tillater at hvert medlem er i ett sete 0:18:52.044,0:18:55.864 i 12 måneder for å kunne[br]rotere over forskjellige 0:18:55.997,0:18:59.357 sirkler av kunnskap[br]og det vi kaller, 0:18:59.427,0:19:02.444 forståelse av[br]teknologien på språket. 0:19:03.885,0:19:06.565 Det har blitt misforstått da noen[br]tror at universelle rådsmedlemmer 0:19:06.778,0:19:11.285 er i ett år, det[br]er ikke noe slikt. 0:19:11.325,0:19:15.535 hvis du... du må lese[br]strukturen som er satt opp. 0:19:15.535,0:19:18.345 Du har de 12 seterstolene, 0:19:18.401,0:19:22.191 med hver stol som er en[br]del av den andre 12. 0:19:22.315,0:19:25.415 Rick har du bildene av Dubai 0:19:26.371,0:19:28.331 det som vi kaller 0:19:29.014,0:19:31.534 Universell råds mandat 0:19:31.876,0:19:33.736 hvis du kan dele den med oss? 0:19:34.423,0:19:35.903 Så, hva det betyr 0:19:35.974,0:19:37.524 hvert år 0:19:37.634,0:19:39.884 en av medlemmene av de 12 0:19:39.955,0:19:44.125 beveger seg inn i seterstolen[br]mot setet til neste sirkel 0:19:44.195,0:19:45.815 Dette er viktig at 0:19:45.815,0:19:49.825 det oppretter ikke faste[br]medlemmer i hver sirkel 0:19:50.051,0:19:54.981 Dette betyr at alle forblir[br]som One Nation One Planet 0:19:54.992,0:19:57.282 og vi blir bedre[br]kjent med hverandre 0:19:57.285,0:20:01.070 Vi forstår at hverandre jobber bedre,[br]vi ser i forskjellige kretser. 0:20:01.149,0:20:05.662 I hvilken operasjon er det[br]tatt i henhold til språket. 0:20:05.702,0:20:11.931 Og dette er den eneste grunnen til at det er[br]gjort, at vi ikke lager et permanent sete. 0:20:11.931,0:20:14.976 Det permanente setet har alltid[br]vært årsaken til problemet, 0:20:14.976,0:20:17.554 folk de tror de er der for godt. 0:20:17.564,0:20:21.761 Derfor på denne måten, mer enn[br]ett år kan du sitte i senteret, 0:20:21.761,0:20:26.729 ... hva jeg kaller plass[br]til rådet, på denne delen, 0:20:26.729,0:20:29.828 dette er viktig for alle av oss[br]å vite fordi tilsynelatende 0:20:29.888,0:20:35.336 Dette har hevet før det,[br]medlemskapet er bare i ett år. 0:20:35.336,0:20:38.596 Det er for livet, du blir som[br]medlem av Universell råd for livet. 0:20:38.720,0:20:42.192 Så lenge du tror du[br]kan tjene rådet. 0:20:42.543,0:20:48.524 Til det beste av din evne til å være det[br]årsaken, en fredsinitiator og beskytter, 0:20:48.524,0:20:52.309 og kunnskapsutbredelsen[br]likt blant alle menn. 0:20:52.671,0:20:54.823 Dette er viktig for oss. 0:20:54.861,0:21:00.007 Og dette må være en del av[br]Universalrådets arbeid. 0:21:00.726,0:21:06.115 Vi beveger oss veldig raskt i[br]retning av One Nation, One Planet. 0:21:06.138,0:21:08.253 Det kommer til å bli noen[br]kunngjøringer i den kommende tiden 0:21:08.253,0:21:11.614 som tar oss veldig raskt[br]til det vi ønsket. 0:21:11.684,0:21:16.117 Vi holder på kurs for utviklingen[br]av One Nation One ???. 0:21:16.117,0:21:21.470 Charteret for menneskeheten, blir[br]utarbeidet av rådene i bakgrunnen. 0:21:22.302,0:21:25.880 Det er viktig de av dere[br]som blir medlem av rådet, 0:21:25.880,0:21:29.280 og de av dere som er medlem[br]av rådet til å forstå 0:21:29.351,0:21:33.691 charteret må være koblet[br]til menneskets Soul, 0:21:33.691,0:21:37.053 som på den måten er knyttet[br]til sjelen av hele universet. 0:21:37.053,0:21:39.542 Det betyr at det er den[br]eneste måten vi jobber på. 0:21:39.659,0:21:44.379 Det er ikke ved Fysikkets utseende,[br]men ved å forstå menneskets Soul, 0:21:44.379,0:21:48.673 som er manifestasjonen av[br]menneskehetens fysikk. 0:21:48.775,0:21:54.214 Dette er en del av vår forståelse,[br]og da vi går inn i undervisningen, 0:21:54.224,0:21:57.491 Jeg prøver å utvide på[br]dette litt mer i dag, 0:21:57.491,0:22:02.118 fordi det er viktig for oss å forstå[br]hvor og hvordan dette skal utvides, 0:22:02.118,0:22:04.273 og hvor det skal ta oss til. 0:22:04.490,0:22:08.983 I denne forståelsen,[br]som vi kan se, 0:22:08.983,0:22:14.309 sirkelen av kunnskapen[br]står og holder seg på 144. 0:22:14.393,0:22:20.627 Som betyr at 12 blir en del av 12,[br]og dette er viktig for oss alle. 0:22:20.627,0:22:24.913 Totalsummen av de 12 skaper rådet,[br]nå for øyeblikket vi har om 0:22:24.913,0:22:28.643 26 medlemmer av 20 forskjellige...[br]språk i verden. 0:22:28.745,0:22:32.150 Vi dekker et stort[br]flertall av verdens språk. 0:22:32.150,0:22:37.593 Det russiske medlemmet har trukket seg[br]tilbake, da hun ikke kan tjene etter henne, 0:22:37.613,0:22:40.842 som hun ikke har, ser ikke[br]seg selv for å kunne gjøre. 0:22:41.009,0:22:44.847 Så, det russiske setet har blitt[br]åpnet, hvis noen tror det 0:22:44.847,0:22:48.106 hvem kan tjene rådet[br]med russisk språk, 0:22:48.181,0:22:54.838 du kan, kan du søke om setet, det er[br]veldig enkelt hvordan oppsettet er. 0:22:55.100,0:22:59.571 Vi har en posisjon med det iranske[br]rådet eller det persiske språket, 0:22:59.571,0:23:03.842 som dr. parvis har[br]flyttet inn i jordrådet. 0:23:03.931,0:23:09.662 Det er en rekke språk som[br]må oppfylles og utvides. 0:23:09.826,0:23:15.989 De av dere på forskjellige språk som tror[br]at dere kan være en del av Universalsrådet, 0:23:15.989,0:23:21.655 Vennligst skriv forespørselen din[br]slik du gjør i forespørselen for 0:23:21.655,0:23:25.172 bli med i å bli medlem[br]av Universalsrådet. 0:23:25.335,0:23:32.346 Og det er som du skriver til Universal[br]Council, e-posten er på nettstedet. 0:23:32.670,0:23:36.187 Du kan sende inn søknaden din som[br]du vil være medlem av Rådet. 0:23:36.245,0:23:40.356 Og en standard prosedyre vil finne[br]sted etter sikkerhetskontroll. 0:23:41.951,0:23:44.434 Dette er avsnittet nøyaktig[br]hvor jeg snakker om, 0:23:44.434,0:23:46.413 dette er hvor det har[br]vært litt forvirring, 0:23:46.413,0:23:51.831 Det står rotasjonen av alle medlemmer[br]av 12 rådsmedlemmer og 12 underrådsløv 0:23:52.101,0:23:56.086 i de viktigste 144 råd, er[br]ved rotasjon av medlemmer, 0:23:56.106,0:24:01.388 og vil vare i løpet av en[br]syklus av mann i ett år. 0:24:01.698,0:24:07.737 Dette betyr at når du så kretsene, roterer[br]du, du kan ikke sitte i ett sete. 0:24:07.737,0:24:10.251 Dette er alle som[br]trodde dette i ett år. 0:24:10.281,0:24:13.336 Du kan tjene i mange år, eller[br]du kan være der i flere måneder, 0:24:13.336,0:24:16.696 avhengig av hva du føler at[br]du kan tjene menneskeheten. 0:24:16.735,0:24:20.787 Det er ingen titler, og det[br]er ingen posisjon som sådan, 0:24:20.787,0:24:23.232 at det kan bli misbrukt,[br]er det ingen stemmerett. 0:24:23.232,0:24:26.676 Det er bare at Menneskens ønske om[br]å skape fred på denne planeten, 0:24:26.676,0:24:32.334 og gjennom din Ønske, fremmer du, og[br]du jobber for menneskehetens arbeid 0:24:32.334,0:24:34.452 å utvikle seg i riktig retning. 0:24:36.017,0:24:41.108 Hvis vi går tilbake til å forstå dette,[br]hva vi snakker om menneskets Soul. 0:24:42.284,0:24:47.709 I læringen må vi forstå og gå[br]videre i dette, på dette nivået. 0:24:47.730,0:24:54.027 Hva er viktig for oss, er[br]det, med menneskets Soul, 0:24:54.339,0:24:57.724 vi forsto en veldig enkel fysisk form. 0:24:57.762,0:25:02.792 Jeg går tilbake til en del av undervisningen,[br]fordi det er viktig for oss å forstå 0:25:02.851,0:25:06.697 at alt på alle[br]nivåer er det samme. 0:25:06.735,0:25:11.659 Det er for oss å forstå.[br]Rick Jeg prøver å dele en skjerm, 0:25:11.659,0:25:13.461 hvis du kan tillate meg vær så snill? 0:25:15.920,0:25:24.885 Forståelsen av Totalitet[br]er at vi prøver å forstå 0:25:25.011,0:25:30.180 akkurat det vi snakker om.[br]Dette er en del av kunnskapsdelen. 0:25:30.219,0:25:33.074 Hvis du husker, og[br]hva vi har forklart, 0:25:33.074,0:25:38.563 i de andre læresetningene[br]er det at når vi har sola, 0:25:38.974,0:25:45.783 Solens stråler, i samspill[br]med jordens jordstråler. 0:25:46.006,0:25:51.641 Fører til kreasjon av lys og i[br]forskjellige former og former. 0:25:51.804,0:25:55.571 Hvis du ser på det, har[br]samspillet mellom de to feltene, 0:25:57.119,0:26:03.993 både fra sol og jord, leser[br]til skapelsen av saker. 0:26:04.104,0:26:10.862 Dette er det vann, dette er det[br]Hydrogen, dette er det noen elementer, 0:26:10.862,0:26:16.547 Nitrogen, Gull, Silisium,[br]dette er det vi aldri forstod 0:26:16.547,0:26:19.754 i vitenskapens verden frem til nå.[br]Det meste av materialet 0:26:19.754,0:26:24.486 som lander på overflaten, eller holdes[br]tilbake i atmosfæren på jorden, 0:26:24.496,0:26:28.681 er laget av gravitationens[br]magnetiske felt av jorden, 0:26:28.762,0:26:31.567 og delvis ved[br]samspill av feltene. 0:26:31.781,0:26:39.431 Så, i den prosessen hvis du forstår, hva[br]det betyr er at hvis vi ser på det, 0:26:39.638,0:26:44.327 Feltstyrken i jordens struktur, 0:26:44.391,0:26:48.515 og feltstyrken i[br]solen og jorden, 0:26:48.620,0:26:51.567 har ført til[br]skapelsen av fysisk, 0:26:51.807,0:26:55.197 og innholdet i saken i planeten. 0:26:58.300,0:27:01.689 Atmosfærisk Gravitasjonsfeltstyrker. 0:27:01.952,0:27:12.747 Så faktisk, hvis vi ser, Solens felt, er ikke[br]bare på den ene siden, det er i helheten. 0:27:12.747,0:27:19.032 Så, når solens felt interagerer med[br]jordens gravitasjonsmagnetiske felt, 0:27:19.653,0:27:22.365 dikterer jordens fysikalitet. 0:27:22.486,0:27:26.529 Så, Fysiskhets manifestasjon,[br]jordens fysikk, 0:27:26.548,0:27:32.481 på så mange måter, er avhengig[br]av presentasjonen av sin sjel. 0:27:32.491,0:27:36.371 Hvis vi kaller solens[br]sol til å være sola, 0:27:36.421,0:27:41.097 samspillet mellom sjelens[br]felt og jordens jord, 0:27:41.097,0:27:46.478 har ført til manifestasjonen[br]av jordens fysikalitet. 0:27:46.551,0:27:50.085 Dette er hva det dikterer å[br]ha, det vil ha kobber i det, 0:27:50.104,0:27:55.405 det vil ha sink i det, men på grunn av[br]sin magnetisk-tyngdekraftige feltstyrke, 0:27:55.405,0:27:57.559 vil ikke ha andre elementer. 0:27:57.571,0:28:02.316 Så dette er viktig for oss å[br]forstå i utvidelse av kunnskapen. 0:28:02.336,0:28:09.706 At samspillet mellom feltene i[br]strukturen til solsystemet, 0:28:10.465,0:28:16.966 har ført til skaperingen, manifestasjonen[br]og materiellets fysiske egenskaper 0:28:16.966,0:28:20.614 i jordens struktur. 0:28:21.786,0:28:24.755 Nå må vi gå videre. 0:28:25.595,0:28:28.546 Hvis vi går et skritt videre,[br]og gjentar det samme, 0:28:28.758,0:28:32.678 hvor dette var solen,[br]og dette er jorden, 0:28:33.361,0:28:40.204 nå hvis vi plasserer jorden som[br]et gravitasjonsmagnetisk felt, 0:28:40.357,0:28:49.252 og vi plasserer menneskets sjel,[br]samspillet mellom menneskehetens fysikk 0:28:49.490,0:28:52.846 som viser seg med[br]to ben og to armer, 0:28:52.846,0:28:57.766 og øynene dikteres av samspillet[br]mellom sjelenes felt, 0:28:57.782,0:28:59.854 i forhold til jordens jord. 0:29:00.968,0:29:04.667 Det er derfor, i hvert[br]skapning på denne planeten, 0:29:04.667,0:29:08.977 vi ser den samme konfigurasjonen[br]av hjernen i to halvdeler. 0:29:09.250,0:29:13.120 Hvis du har et kobber i[br]deg, hvis du har magnesium, 0:29:13.120,0:29:16.056 trær og grener og alt annet. 0:29:16.100,0:29:23.074 På så mange måter utstråler[br]menneskets Soul med feltene det, 0:29:23.074,0:29:28.340 med samspillet med feltene,[br]av solen og seg selv, 0:29:28.340,0:29:31.157 fører til Menneskets Skapering. 0:29:31.157,0:29:34.540 Bare ett sekund takk,[br]jeg må svare på en dør. 0:29:55.228,0:29:56.309 Beklager for det. 0:29:56.329,0:30:02.011 Så, nå forstår vi hvorfor[br]vi fysisk ser slik ut. 0:30:02.057,0:30:04.927 fordi vi fulgte det[br]samme mønsteret. 0:30:05.540,0:30:09.400 Det samme gjelder at vi går[br]videre opp i samspillet 0:30:09.400,0:30:13.670 av feltene i feltene i[br]galaksen i samspill 0:30:13.979,0:30:17.979 med solen dikterer[br]størrelsen på solsystemet. 0:30:17.979,0:30:26.639 Nå går du fra galaksen til universet[br]da den gir form av galaksen 0:30:29.140,0:30:34.590 Da forstår vi vår fysiske[br]dimensjon på denne planeten 0:30:34.590,0:30:40.190 er diktert av feltstyrker[br]på selve planeten. 0:30:40.414,0:30:45.814 Vi har to armer, to ben, dette[br]er tilstanden som passer. 0:30:46.037,0:30:51.487 Så hvis du forsto dette, når[br]mannen når sjelen og forstår 0:30:51.487,0:30:56.477 operasjonen av sin sjel i dimensjonen[br]av å reise inn i galakser 0:30:56.497,0:31:02.213 eller i universell tilstand så[br]forstår du hvordan når du kommer 0:31:02.213,0:31:08.583 til en annen tilstand, la oss kalle tilstanden[br]i stedet for å være jorden, planet A 0:31:08.583,0:31:12.579 Så vår sjel er fortsatt den[br]samme, den har ikke endret seg. 0:31:12.579,0:31:17.579 Men nå i dimensjonen av[br]den nye feltstyrken, 0:31:17.616,0:31:23.096 Det kan trenge manifestasjon[br]av ulike fysiske egenskaper. 0:31:23.155,0:31:28.015 På så mange måter har vi det[br]samme, med samme samspill. 0:31:28.388,0:31:35.318 Slik endrer vår fysikk i henhold[br]til stillingen vi ankommer, 0:31:35.318,0:31:38.218 i henhold til menneskets[br]sjeles ønske. 0:31:40.057,0:31:43.888 Dette er grunnleggende for[br]de som tar i rommet og 0:31:43.888,0:31:48.468 forstå fremdriften i[br]kunnskapen om skapelsen. 0:31:51.015,0:31:56.655 Slik forklarer vi manifestasjonen i[br]alle læresetningene fra fortiden 0:31:56.684,0:32:02.604 av fysikaliteten er avhengig[br]av feltstyrkenes punkt 0:32:02.627,0:32:06.677 som sjelene bestemmer seg[br]for å manifestere seg. 0:32:06.805,0:32:14.085 Hvis du ser veldig enkelt[br]ut, er sjelen den samme. 0:32:15.440,0:32:20.660 Det er miljøet som har forandret seg,[br]og dermed manifesterer vi oss selv 0:32:20.660,0:32:25.660 på helt annen måte, i forskjellige[br]områder i henhold til styrken. 0:32:25.682,0:32:30.492 Det er veldig mye det er[br]den samme H20 i tilstanden 0:32:30.514,0:32:35.174 av fryseren manifesterer[br]seg seg som is, 0:32:35.174,0:32:38.545 i en tilstand av rommet[br]ved høy temperatur og 0:32:38.545,0:32:42.396 kaldt ute, manifesterer seg[br]seg som damp på glasset. 0:32:42.396,0:32:47.516 eller i riktig stand det[br]manifesterer seg som et vann. 0:32:48.632,0:32:51.852 Nå med menneskets sjel[br]i en plasma-tilstand, 0:32:51.878,0:32:56.958 at vi forstår eksistensen av en plasma,[br]nå er vi betinget på samme sted. 0:32:56.976,0:33:03.695 I rommet bærer vi ikke fysikalitet[br]som la oss si feltet i A 0:33:03.705,0:33:12.625 kan være veldig mye i feltet i jorden,[br]på jorden, men la oss si i damptilstand. 0:33:12.934,0:33:18.332 Så, i den tilstanden for fysisk[br]manifestasjon kan vi appellere 0:33:18.342,0:33:21.672 og vi må oppleve at det passer[br]til det, ikke å være en damp, 0:33:21.672,0:33:26.662 men for å se hva skapninger av[br]det punktet manifesterer seg i, 0:33:27.032,0:33:30.602 som fugler, en fisk[br]som avl mellom de to. 0:33:30.602,0:33:34.472 Vi har sett dette med menneskenes[br]fødsel i moderens livmor 0:33:34.472,0:33:40.372 og når den kommer i fødselen, blir den[br]i jordens atmosfæriske tilstand... 0:33:40.372,0:33:43.022 Du har en mikrofon åpen i[br]bakgrunnen, vær så snill. 0:33:44.622,0:33:48.752 Dette er viktig for oss å forstå.[br](Hørbar) 0:33:56.374,0:34:00.644 Dette er viktig for oss[br]å utvikle seg inn i. 0:34:00.680,0:34:08.069 Nå gjør det det mye klarere for oss alle,[br]hvorfor og hvordan når vi begynner å lære, 0:34:08.069,0:34:15.549 det vil vi manifestere oss i henhold til[br]hvor vi manifesterer, hvor vi kommer. 0:34:17.889,0:34:24.469 Dette er viktig for oss alle,[br]dette tar frykten for Space reise 0:34:24.469,0:34:29.463 Dette gir mennesket styrke til[br]å forstå nå, bestemmer han 0:34:29.536,0:34:32.467 På dette punktet vil jeg[br]ikke bli manifestert. 0:34:32.467,0:34:34.447 Jeg vil se hvordan[br]det føles, føles det 0:34:34.447,0:34:38.330 hvis jeg er i et dimensjonsfelt[br]uten fysisk form 0:34:38.330,0:34:42.630 mellom galakser,[br]materie-stater av stjerner, 0:34:43.062,0:34:49.621 Jeg vil se hvordan livet er i en[br]gitt tilstand, som bare er flytende. 0:34:50.235,0:34:54.804 I den kommende tiden vil vi[br]vise dette i Fysikk i tester. 0:34:55.156,0:34:59.126 Som jeg sa, har vi engasjert Space[br]Technology i Keshe Foundation 0:34:59.134,0:35:01.854 Romskipsprogram til den[br]kinesiske regjeringen. 0:35:01.876,0:35:05.949 Og alle disse tester vil bli gjort i[br]samarbeid med den kinesiske regjeringen 0:35:06.579,0:35:09.339 Livets skapelse, livets[br]manifestasjon, i de dype havene, 0:35:09.419,0:35:15.759 i atmosfærisk tilstand og under[br]atmosfæren og over atmosfæren. 0:35:16.074,0:35:21.744 Det får vi gradvis tillit til at[br]vår manifestasjon vår presentasjon 0:35:21.744,0:35:27.314 vår fysikalitet er avhengig av[br]betingelsene for manifestasjonspunktet. 0:35:27.715,0:35:33.327 Dette hvorfor når vi ser på satellittbildene,[br]produsert av Space Agencies 0:35:33.327,0:35:38.659 vi ser enheter i bevegelse, men[br]vi ser ikke deres fysikalitet. 0:35:38.659,0:35:43.849 Hvor, hvis vi var i deres styrke,[br]skulle vi se fysisk i dem. 0:35:44.033,0:35:48.323 Hvorfor vi bare ser auraen[br]av deres eksistens. 0:35:48.442,0:35:50.952 Vi har vist disse[br]videoene mange ganger. 0:35:50.952,0:35:55.672 Produsert av NASA tatt fra dypt[br]rom eller fra rommet, fra... 0:35:55.672,0:36:04.872 fra Space Platform ble vi ser figurer[br]flytende, men for oss forstår vi ikke, 0:36:04.872,0:36:12.252 fordi på det punktet har vi ikke styrken[br]til det de har i den posisjonen. 0:36:12.280,0:36:17.736 Det er veldig mye som fuglene,[br]hvis mannen ønsker å bære 0:36:17.736,0:36:21.116 fuglens styrke kan[br]han bli en fugl. 0:36:21.463,0:36:25.585 Dette er frykten vi hadde,[br]nå forstår vi kombinasjonen, 0:36:25.585,0:36:30.685 hva fører til. Mutasjonen av[br]elementene er ikke bare element 0:36:30.685,0:36:34.395 er manifestasjonen av[br]kombinasjon av elementer. 0:36:36.203,0:36:42.853 Dette hva kan vi bli hva som helst, i[br]henhold til Ønsket og sjelenes styrke. 0:36:42.966,0:36:46.426 Når du ser på en sjeles sjel,[br]når du ser på menneskenes sjel, 0:36:46.426,0:36:48.626 Når du ser på fuglens sjel, 0:36:48.686,0:36:55.836 en mann som går ut av frykt, kan få[br]sjelen til en fisk, fuglens sjel. 0:36:55.861,0:37:01.721 Er vår mangel på forståelse som har[br]skapt denne frykten og ikke å kunne. 0:37:01.751,0:37:04.801 Nå som vi åpner[br]rommet til mennesket. 0:37:04.801,0:37:12.941 Menneske som forstår styrken av sin egen[br]sjel forstår hvordan han kan forandre seg. 0:37:14.501,0:37:16.971 Spør deg selv et enkelt spørsmål. 0:37:16.971,0:37:23.281 Hvis det vi har vist her at du blir i[br]overensstemmelse med din sjel til manifestasjon, 0:37:23.281,0:37:27.451 nå som du kan kontrollere og[br]forstå styrken til sjelen din 0:37:27.451,0:37:36.001 så forstår du hvordan vi kan[br]gjøre dette på denne planeten. 0:37:36.225,0:37:41.265 Dette får styrken i kunnskapen.[br]Dette er hva vi sa. 0:37:41.472,0:37:45.472 Hvis denne teknologien forstår[br]fullt ut, åpnes den helt 0:37:45.491,0:37:48.461 en ny dimensjon[br]for menneskeheten 0:37:48.488,0:37:52.598 og blir en del av[br]universets totalitet. 0:37:53.328,0:37:58.208 Da blir mennesket fredens mann og[br]de som kommer til dette nivået 0:37:58.208,0:38:04.088 de vil forstå hvor progressiv mannen kan 0:38:04.088,0:38:08.368 og har blitt å bli en del av det universelle fellesskapet. 0:38:09.109,0:38:14.019 Som vi sa mange ganger, "Når vi tar[br]mann til rom, tar vi ham som like, 0:38:14.019,0:38:18.069 ikke som underordnede at han ikke forstår helheten. " 0:38:19.415,0:38:23.475 Men vi må forstå[br]forståelsen av kunnskapen 0:38:23.499,0:38:27.649 er spredt over styrken av[br]forståelsen av mannen. 0:38:27.735,0:38:31.675 Noen som dumme å være på[br]esel, noen går fremdeles 0:38:32.105,0:38:35.545 og noen på et jetfly og[br]noen kjører bilen sin. 0:38:35.596,0:38:37.536 Ingen hadde sagt at noe er galt, 0:38:37.566,0:38:44.206 det avhenger av hvor lenge du vil[br]være på veien for reisen fra A til B. 0:38:44.877,0:38:49.927 Du kan fortsatt seile havene for å[br]gå fra A til B og tar deg 80 dager, 0:38:49.927,0:38:52.590 Du kan gjøre det samme[br]om 10 timer eller 0:38:52.590,0:38:56.920 Du kan komme i bilen og[br]gjøre det om ett år. 0:38:57.435,0:39:03.719 Nå har mennesket kunnskapen om å skaffe[br]seg og forstå styrken av sin sjel. 0:39:03.719,0:39:06.979 Og dermed bestemmer han[br]manifestasjonen av seg selv 0:39:06.979,0:39:11.839 i dimensjonen av styrken av Fysikaliteten[br]til manifestasjonspunktet. 0:39:12.515,0:39:14.815 Hvordan liker vi å[br]manifestere oss selv? 0:39:14.835,0:39:17.615 Som vi sa, tok vi deg trinnvis. 0:39:17.625,0:39:20.245 Fra materiell til GANS til energi, 0:39:20.245,0:39:24.875 Nå som du forstår den kollektive[br]samspillet mellom energiene, 0:39:24.875,0:39:28.038 Magnetisk felt og[br]gravitasjonsfelt i livmor 0:39:28.038,0:39:31.878 av moren fører til etableringen[br]av menneskets sjel. 0:39:32.221,0:39:35.851 Nå fra sjelen dikterer[br]vi fysikaliteten 0:39:35.851,0:39:40.921 som er det som har vært savnet i[br]kjennskap til menneskets vitenskap 0:39:41.678,0:39:46.158 Diskusjonen er ikke når, 0:39:46.212,0:39:52.422 Diskusjonen er på nivået av modenhet[br]for å forstå helheten og sannheten. 0:39:53.397,0:40:00.717 Kunnskapen er der, det er for oss hvor[br]dypt vi vil gå i denne prosessen. 0:40:02.264,0:40:06.146 En av mine kommunikasjoner veldig...[br]i løpet av få timer 0:40:06.146,0:40:09.394 til en av medlemmene[br]Universalrådet, til jordrådet. 0:40:09.484,0:40:11.514 Jeg forklarte veldig enkel måte. 0:40:13.986,0:40:18.446 Det er noe i alle læresetningene du har[br]savnet eller kanskje ikke mange savnet 0:40:18.446,0:40:24.726 men noen forstod ikke eller i[br]prosessen ble ikke forstått. 0:40:24.770,0:40:28.560 Hvis du går tilbake til[br]læren, har vi forstått 0:40:28.560,0:40:33.600 den smerten har[br]magnetisk-gravitasjonsfeltstyrke 0:40:33.610,0:40:38.290 Det, i vår hjerne, gjenkjenner seg selv som smerte 0:40:38.365,0:40:47.465 Glede det samme, Elsk det samme, Frykt det[br]samme, det har styrke av magnetisk-gravitasjon 0:40:47.465,0:40:53.375 Felt som er på styrkepunktet[br]fra Menneskets Sjel. 0:40:53.391,0:41:00.381 Hva dette betyr er at vi bestemmer, og[br]i prosessen med hjernen vår hvis dette 0:41:00.388,0:41:04.658 er vår hjerne og dette er vår[br]sjel, som er sentrum av feltene. 0:41:04.746,0:41:13.362 Som feltet kommer på den oppgitte styrken,[br]virker dette her som et felt interagerer 0:41:13.362,0:41:19.392 med hjernekomponenter eller deler[br]eller hva du vil kalle det. 0:41:19.627,0:41:26.157 På denne styrke anerkjenner vi det som[br]smerte, på denne styrke nærmere sjelen, 0:41:26.157,0:41:29.787 Vi anerkjenner det som[br]glede, på denne styrke 0:41:29.787,0:41:33.762 som er mye sterkere, gjenkjenner[br]vi dette som kjærlighet. 0:41:33.762,0:41:39.252 Eller gi fordi da er det nærmest sjelen,[br]berører den evige delen av mannen, 0:41:39.294,0:41:43.884 men det er et poeng som vi har[br]savnet, kanskje nå kan vi forstå. 0:41:45.468,0:41:50.818 Tanker... hva vi synes[br]har en feltstyrke derfor 0:41:50.848,0:41:57.328 Når du forstår dette,[br]forstår du tanken på mannen 0:41:59.178,0:42:02.904 hva vi tror...[br]i seg selv har en feltstyrke. 0:42:03.714,0:42:06.964 Da dypere trodde vi[br]jo mer vi forstår 0:42:06.964,0:42:13.294 om styrken av våre tanker i respekt jo[br]nærmere vi blir til sjelens styrke. 0:42:13.328,0:42:16.048 Nærmere til, nærmere til. 0:42:16.060,0:42:22.460 Og så er det kanskje vi alle[br]kommer til å ha en fellesnevner 0:42:22.488,0:42:27.888 som vi alle når da kan vi[br]kommunisere fra Soul til Soul. 0:42:31.668,0:42:34.878 Dette kalles[br]nulltidskommunikasjon. 0:42:34.879,0:42:39.069 Dette er en tid da du har[br]smerte, føles moren, 0:42:39.069,0:42:41.844 Faren føles fordi tankene 0:42:41.844,0:42:46.964 er så dype at det berører[br]utover nivået av kjærlighet. 0:42:46.964,0:42:51.634 Hvilken grad av tanker[br]er nærmere sjelen 0:42:51.634,0:42:56.935 og på det tidspunkt har vi alle en[br]fellesnevner i henhold til aminosyren 0:42:56.935,0:43:00.325 av denne planeten som[br]skapte menneskets Soul. 0:43:02.475,0:43:06.475 Da kommer vi til nivået for[br]nulltidskommunikasjon og dette 0:43:06.475,0:43:11.226 er tiden da vi kommer, trenger vi[br]ikke å snakke vi føler hverandre. 0:43:11.226,0:43:16.356 Så kommer det til å forstå hvorfor[br]så mange profeter i fortiden 0:43:16.708,0:43:22.638 ble så nær deres sjeler at de kom[br]til å berøre andre menneskesjeler. 0:43:22.891,0:43:27.597 Fordi de følte smerten, og smerten[br]gjennom det førte dem glede 0:43:27.597,0:43:30.559 at de kunne overleve[br]for å gi til de andre. 0:43:30.559,0:43:32.960 Og det brakte dem[br]til tankeskolen som 0:43:32.960,0:43:37.250 de ble nærmere, men styrken[br]til å bli løsrevet fysisk. 0:43:37.250,0:43:40.530 Når du går lenger inn, mot sjelen, 0:43:40.555,0:43:44.185 jo mer frittliggende blir du[br]fra fysisk del av hjernen. 0:43:44.185,0:43:48.635 Som du forstod i læresetningen,[br]er dette her hvor vi sitter. 0:43:48.635,0:43:55.235 Fysikaliteten er ved grensen, følelsene[br]sitter og tankene i senteret. 0:43:55.235,0:43:59.365 Så som vi går videre[br]inn mot forståelsen 0:43:59.383,0:44:04.473 av operasjonen og nær[br]sjelen, de sterkere feltene 0:44:04.473,0:44:07.283 jo mer felles nevner[br]av forståelse. 0:44:07.449,0:44:14.059 På tide når mennesket går videre til de[br]videre trinnene som han forstår helheten. 0:44:14.082,0:44:21.102 Da blir han så sterk i nærhet til[br]styrken til Skaperenes Sjel. 0:44:21.824,0:44:28.784 Og så kan du reise i den[br]prosessen fra planetens styrke, 0:44:28.811,0:44:32.259 til solens styrke, solsystemet 0:44:32.259,0:44:37.841 og så forstår du mer, du kan reise[br]i galaksenes rom og universet 0:44:37.841,0:44:39.401 og universene. 0:44:39.487,0:44:48.397 Og så på et tidspunkt kan man[br]forstå prosessen med hele partiet. 0:44:48.736,0:44:53.036 Dette er skjønnheten i det, og dette er en del av det. 0:44:53.616,0:44:59.606 og vi må forstå dette, dette[br]er en del av eksistensen 0:44:59.666,0:45:06.016 Dette er en del om å forstå virkeligheten[br]om etableringen av mannen, 0:45:06.212,0:45:08.332 så kan vi gå i dypt rom. 0:45:08.360,0:45:12.580 Så når vi går i dypt rom,[br]forstår vi ett poeng. 0:45:12.598,0:45:15.788 At alle menn er like 0:45:17.469,0:45:22.819 Alle Guds skapninger er[br]lik fordi vi alle bærer 0:45:22.847,0:45:28.367 samme styrke i dimensjonen[br]av skapelsens sjel. 0:45:29.207,0:45:36.637 Så bestemmer mannen om han vil reise[br]med denne delen som er eselet 0:45:36.687,0:45:42.697 eller barefooted eller du vil[br]gå i styrken til romskipet. 0:45:42.697,0:45:47.117 og videre og[br]forståelsen av sjelen. 0:45:47.451,0:45:49.666 Dette er viktig i[br]denne delen av læren 0:45:49.666,0:45:55.106 fordi mange mennesker er...[br]forstått og beveger seg i den retningen. 0:45:55.125,0:46:01.435 Som jeg sa i forrige uke, begynner vi å lære[br]for de som har flyttet mot romutvikling. 0:46:01.488,0:46:05.678 Hva kaller du romskipet?[br]Nå er det nødvendig å bli undervist. 0:46:05.678,0:46:09.618 Det må klargjøres at vi alle forstår[br]disse prosessene for fremgang 0:46:09.618,0:46:13.358 av mannen i kjennskap til[br]skapelsens vitenskap. 0:46:22.736,0:46:26.207 (K2) Hei Mr Keshe dette er Klaus fra[br]Østerrike, unnskyld for avbrudd, 0:46:26.207,0:46:31.947 Jeg er på baksiden av en bil, kan jeg[br]presentere på kvart over elleve? 0:46:33.763,0:46:39.103 (MK) Pardon? Kan du snakke med[br]bakgrunnen, med teamet, vær så snill? 0:46:39.153,0:46:42.203 (K2) Okay. Takk skal du ha.[br](MK) Du må snakke med Rick. Takk skal du ha 0:46:42.203,0:46:45.977 Dette er viktig, dette[br]er viktig for oss 0:46:45.977,0:46:51.497 at vi snakker og vi forstår[br]hva vi snakker om. 0:46:52.840,0:46:58.478 Dette er viktig at vi forstår[br]kunnskapens totalitet 0:46:58.490,0:47:02.220 som vi går og vi opplyser[br]mer og mer kunnskap. 0:47:02.220,0:47:07.831 De som beveger seg i en annen[br]forståelseshastighet med en enorm fremgang 0:47:07.831,0:47:12.321 i deres forståelse og utvikling,[br]kan de nå disse barrierer, 0:47:13.613,0:47:16.479 må vi komme til det punktet. 0:47:16.479,0:47:21.559 Eller trenger vi å motta det vi[br]kan heve våre sjeler, som igjen 0:47:21.737,0:47:24.287 farvel gir mer det tillater[br]oss å ha en styrke 0:47:24.299,0:47:28.239 at den når i en tid[br]for kommunikasjon 0:47:28.265,0:47:34.585 med en annens sjel.[br]Så frykten for å være igjen alene 0:47:34.590,0:47:39.661 i rommet skaper ikke[br]frykten for fysisk endt. 0:47:39.661,0:47:43.777 som menneskets Soul dikterer[br]presentasjonen og manifestasjonen 0:47:43.777,0:47:47.517 av fysikaliteten på det[br]punktet hvor han ønsker det. 0:47:50.891,0:47:54.651 En av de fryktene vi[br]har er vi vant til 0:47:54.651,0:47:57.461 Vi er betinget og på en måte er vi 0:47:57.461,0:48:02.931 institusjonalisert til gravitasjons-magnetiske[br]feltet på denne planeten. 0:48:02.981,0:48:07.781 Og vi har satt alt opp for å[br]leve med denne tilstanden. 0:48:07.787,0:48:11.467 Hvor nå har vi friheten[br]til å være i Space og 0:48:11.553,0:48:16.233 fortsett og utvikle det[br]punktet på romtiden. 0:48:16.812,0:48:18.572 Zero-time reise. 0:48:18.794,0:48:23.594 Null utvikling av[br]kommunikasjon, hvor vi 0:48:23.656,0:48:28.956 kontakt, vi kommuniserer gjennom[br]sjelen og ikke gjennom det verbale, 0:48:29.006,0:48:33.036 støy, av fysikaliteten[br]av lydens vibrasjon 0:48:33.071,0:48:35.351 som kommer fra munnen av mannen. 0:48:35.713,0:48:40.293 Da skal det ikke være frykt,[br]og det skal ikke være løgner. 0:48:40.474,0:48:44.724 som sjelene er perfekte[br]i deres manifestasjon. 0:48:45.663,0:48:53.803 Da forstår vi hvordan Fysikaliteten[br]fører til så mye problem for mannen, 0:48:53.852,0:49:00.137 Fordi nå må den tilpasse seg[br]miljøet som er skapt av ham. 0:49:00.137,0:49:06.127 ifølge samspillet mellom hans sjel i[br]forhold til de fysiske dimensjonene 0:49:06.127,0:49:11.577 av inngangen til det vi kaller[br]menneskehetens fysikk på denne planeten. 0:49:12.282,0:49:18.122 Den fysiske tilstanden til denne planeten[br]som har ført mannen eller kombinasjonen 0:49:18.122,0:49:22.497 av samspillet mellom menneskets[br]sjel for å lede ham til 0:49:22.497,0:49:27.177 forbruk av så mye energi[br]for den fysiske delen. 0:49:27.177,0:49:30.697 Du må innse noe veldig viktig[br]og delvis av undervisningen 0:49:30.697,0:49:33.867 i private læresetninger har[br]jeg lært dette mange ganger, 0:49:34.044,0:49:37.484 men jeg forklarer dette[br]for deg å forstå, 0:49:39.472,0:49:43.672 Vi vet at mannen er skapt av[br]samspillet mellom feltene 0:49:43.776,0:49:47.936 mellom solens gravitasjonsmagnetiske[br]felt i seg selv. 0:49:49.763,0:49:55.493 I den prosessen har det ført[br]til dannelse av aminosyre 0:49:56.409,0:50:00.109 Aminosyren kommer fra den[br]gassformige delen, som har 0:50:00.352,0:50:03.942 en dimensjon av selve[br]friheten i den prosessen 0:50:03.942,0:50:09.182 at blader av ikke-fysisk[br]del, men materiell del, 0:50:09.182,0:50:12.772 GJØR en del av livets tilstand. 0:50:13.112,0:50:20.122 Men i vedlegg til gravitasjonsfeltet[br]kraft av den fysiske delen av enheten 0:50:20.193,0:50:24.923 som skyldes treghet og[br]gravitasjons - magnetfelt 0:50:24.978,0:50:31.288 Mennesket i den prosessen har[br]valgt å bli en fysisk form. 0:50:31.327,0:50:35.077 Så, hvis du forstår dette,[br]gjør det det veldig enkelt. 0:50:35.472,0:50:39.942 Vår fysiske del som er[br]knyttet til treghet 0:50:40.011,0:50:45.311 er forbrukeren av Fysisk[br]mat og andre som en pakke. 0:50:45.911,0:50:46.831 Ikke... 0:50:47.827,0:50:52.357 Aminosyren som er tilstanden til[br]Menneskets Sjels Opprettelse. 0:50:53.365,0:50:56.385 Fordi det kommer fra[br]den gassformige delen, 0:50:56.385,0:51:00.315 som ikke har noen fysisk[br]forbindelse til menneskets kropp. 0:51:00.338,0:51:05.328 Så i rommet, hvis vi kan[br]skape fysisk feltstyrke, 0:51:05.328,0:51:12.248 da trenger vi ikke å mate, fordi vi[br]kan mate direkte til menneskets Soul. 0:51:13.207,0:51:18.257 Dette er hvor det meste av frykten for[br]mannen i dyp plass må trekkes tilbake. 0:51:18.325,0:51:23.975 Tilliten må bygges på at i dypt[br]rom er vi en del av rommet. 0:51:24.412,0:51:29.095 Og så er alt vi trenger å gjøre for[br]å gå inn i den dypere styrken, 0:51:29.095,0:51:31.575 av plasma. 0:51:31.767,0:51:37.907 På så mange måter, da vi levde i den[br]fysiske dimensjonen på denne styrke, 0:51:37.907,0:51:41.887 nå går vi da dette er[br]plasma av aminosyren, 0:51:41.902,0:51:44.042 som har ført til[br]etableringen av vår sjel, 0:51:44.042,0:51:50.872 i samspill med materiell-tilstanden[br]til delen som er tröghetsdelen. 0:51:50.892,0:51:55.402 Så når vi tar tröghetsdelen[br]til å mate med den, 0:51:55.402,0:51:58.172 vi beveger oss videre og[br]høyere, høyere styrke. 0:51:58.172,0:52:02.052 Og jo mer forstår vi[br]samspillet mellom miljøet 0:52:02.052,0:52:04.842 fysisk materiell tilstand Feltstyrke, 0:52:04.842,0:52:09.492 da kan vi komme nærmere og med høyere[br]hastighet etter størrelsesorden 0:52:09.492,0:52:13.933 å reise dybden av rommet,[br]kommunisere med de andre, 0:52:13.933,0:52:18.743 uten muntlig ord, hvor vi[br]føler kommunikasjonsspråket 0:52:18.743,0:52:23.923 av universets sjel, ikke støy fra[br]mannen gjennom stemmen hans. 0:52:27.299,0:52:30.039 Nå forstår du mer. 0:52:30.236,0:52:37.276 Nå forstår du hvorfor og hvordan og[br]grunnen vi utvikler i denne retningen 0:52:40.085,0:52:42.265 Det er for oss... 0:52:44.146,0:52:45.056 til... 0:52:45.811,0:52:50.241 ta sjakkene av begrensningen,[br]som vi forstår 0:52:50.241,0:52:54.391 hva vi ønsker å forstå på[br]manifestasjonspunktet. 0:52:56.209,0:53:01.029 Når mennesket forstår dette, trenger[br]mennesket ingen budbringere, 0:53:01.029,0:53:06.059 fordi budbringeren i sitt liv er[br]kommunikasjonen mellom hans sjel 0:53:06.059,0:53:09.259 og fysisk karakter på[br]manifestasjonspunktet. 0:53:09.259,0:53:13.299 Hvilket betyr hvor du ser ut[br]i den fysiske dimensjonen 0:53:13.299,0:53:16.489 i henhold til[br]manifestasjonspunktet 0:53:16.489,0:53:20.929 da bestemmer du, du[br]har forstått miljøet, 0:53:20.929,0:53:23.559 du vil gjerne forstå miljøet 0:53:23.559,0:53:28.295 og dette miljøet har ingen annen[br]betingelse enn hva du hadde på jorden, 0:53:28.315,0:53:34.055 men det er ingen mann å diktere, i[br]hvordan du manifesterer deg selv. 0:53:34.055,0:53:39.195 Fordi det er punktet der du har bestemt[br]deg for å akseptere styrken Felt, 0:53:39.195,0:53:42.625 i samspillet med Sjelen av deg selv. 0:53:44.461,0:53:48.181 Alle sendebudene, alt[br]de har lært frem til nå 0:53:48.181,0:53:52.321 handler om Fysikaliteten i[br]samspill med en annen fysisk form. 0:53:52.980,0:53:57.853 Nå forstår vi sjelenes stilling,[br]vi forstår at sjelen er skaperen, 0:53:57.893,0:54:05.451 Fysikaliteten er ikke en tilstand[br]for å bli misbrukt eller å misbruke 0:54:05.471,0:54:08.871 fordi nå forstår du at[br]det er menneskets sjel 0:54:08.949,0:54:12.789 som er ansvarlig for[br]menneskets oppførsel. 0:54:12.814,0:54:18.574 Så denne måten Man trenger ingen[br]profet når han forandrer planeten. 0:54:19.070,0:54:20.937 På denne planeten være en kristen 0:54:20.937,0:54:24.389 på en annen planet, fordi[br]det er en annen tilstand 0:54:24.389,0:54:27.599 bli en annen religion X, Y eller Z. 0:54:28.967,0:54:31.927 Religionen er en vei av troen 0:54:31.927,0:54:36.787 forståelse for samspillet mellom[br]menneskeheten og menneskeheten. 0:54:36.807,0:54:39.887 Og nå blir mennesket profeten i seg selv. 0:54:39.887,0:54:43.247 Det blir kontrolleren av[br]hans sjels oppførsel. 0:54:44.155,0:54:50.575 Deretter forstår mennesket at i[br]hvilken styrke den trenger å jobbe, 0:54:50.575,0:54:53.085 Mennesket trenger ingen straff. 0:54:54.010,0:54:58.660 Straffen har vært å kontrollere[br]mannen ut av frykten, 0:54:58.660,0:55:02.140 av hans mangel på forståelse[br]av sin egen skaperverk. 0:55:02.140,0:55:04.740 Nå som vi forstår mer... 0:55:05.273,0:55:08.019 Vi forstår, det er ingen straff. 0:55:08.039,0:55:15.029 Bortsett fra det, frarøver vi oss[br]fra å motta det som kan heve oss. 0:55:16.987,0:55:20.537 Ingen mann liker å være dårlig.[br]Og det er det samme 0:55:20.537,0:55:24.917 Når du forstår dette i[br]nivået av Menneskets Soul, 0:55:25.108,0:55:29.778 du vil være rik som du kan gi mer[br]og dette er det som vil ringe oss 0:55:29.778,0:55:34.328 til "Kærlighets kjærlighet", dette[br]er det vi kaller Guds kjærlighet. 0:55:34.344,0:55:39.454 Hvilket betyr at jeg gir betingelsesløst[br]og jeg tar ikke det som ikke er min. 0:55:39.488,0:55:42.078 Da skal du ikke drepe 0:55:42.959,0:55:48.989 Du skal ikke drepe, er ikke at du ikke dreper[br]en annen mann, du dreper ikke et annet liv. 0:55:49.978,0:55:54.372 Hvordan kommer vi til å sette en mann[br]i fengsel for å drepe en annen mann 0:55:54.372,0:55:57.622 men vi slakte dyret ubarmhjertig. 0:55:58.693,0:56:00.273 Nå forstår du. 0:56:03.221,0:56:08.931 Mennesket har vært så egoistisk, at han[br]bare har tatt den delen som den føder ham. 0:56:09.029,0:56:12.796 Dette var budskapet gitt til[br]Kristus og profeten fra fortiden. 0:56:12.816,0:56:14.536 'Du skal ikke drepe' 0:56:14.780,0:56:20.140 Livet er verdifullt, menneskeheten[br]eller enhver enhet kan ikke røres. 0:56:24.250,0:56:28.686 Nå forstår du hvordan de hellige[br]bøkene må skrives om igjen. 0:56:28.696,0:56:32.986 Fordi vi bare betraktet[br]mennesket og ikke de andre. 0:56:34.718,0:56:37.738 Er det noen forskjell[br]nå du forstår mellom 0:56:37.738,0:56:44.288 Sjel av en ku, en mann, en fisk, en stein,[br]et tre, en annen enhet i universet? 0:56:44.509,0:56:49.889 De eksisterer alle med hensyn til miljøet[br]av deres essens av etableringen. 0:56:50.133,0:56:54.306 Nå forstår du hvorfor vi[br]går inn i dimensjonen 0:56:54.306,0:56:57.576 at vi forstår at vi tar det vi trenger 0:56:57.576,0:57:00.905 og i henhold til hva[br]vi gir kan vi motta. 0:57:00.905,0:57:03.405 Så stopper drapene. 0:57:03.429,0:57:07.349 Da er dette en del av fremskrittet[br]i Verdensfredstraktaten. 0:57:08.453,0:57:11.113 Nå begynner vi med mannen å bli fredelig 0:57:11.113,0:57:15.863 og i den fremgang forstår mennesket:[br]'Du skal ikke drepe' 0:57:15.863,0:57:20.923 gjelder for hver enhet i universet[br]og ikke for mannen alene. 0:57:26.178,0:57:31.758 Nå forstår du hvorfor vi har[br]etablert One Nation-One Planet. 0:57:32.146,0:57:37.624 Nasjonen er helheten av[br]opprettelsen av universets enheter. 0:57:37.624,0:57:41.874 Ikke bare mannen og[br]grensene som har skapt. 0:57:45.796,0:57:49.986 Når du forstår mer om[br]utviklingsprosessen 0:57:50.015,0:57:54.003 av kunnskapen om å[br]forstå de skapende, 0:57:54.003,0:57:59.126 nå kommer du nær å forstå[br]skaperen som er meg, innenfor meg 0:57:59.126,0:58:03.169 og som vi sa som i[br]den andre læren som, 0:58:03.199,0:58:08.329 som du leder i[br]samspillet med feltene 0:58:08.329,0:58:12.039 av Jordens[br]gravitasjons-magnetiske felt, 0:58:12.169,0:58:16.369 til etableringen av menneskehetens[br]fysikk for å manifestere seg 0:58:16.369,0:58:20.031 med to ben og to armer for[br]å vise at han eksisterer, 0:58:20.071,0:58:24.651 nå forstår du opprettelsen[br]av univers og universer, 0:58:24.651,0:58:30.791 og hva vi ser som galakser og månene[br]og stjernene og resten av det, 0:58:30.899,0:58:35.563 er samspillet mellom[br]skaperenes felt. 0:58:35.583,0:58:39.893 Skaperens sjel med helheten[br]av feltene i hans miljø 0:58:39.893,0:58:45.083 som fører til manifestasjonen[br]av universets totalitet. 0:58:45.996,0:58:52.386 Hvis menneskets sjel[br]veksler med jordens felter 0:58:52.427,0:58:55.507 førte til etableringen av[br]menneskehetens fysikk, 0:58:55.507,0:58:59.347 er det noen forskjell med sjelen[br]og kjærlighets kjærlighet? 0:58:59.367,0:59:03.496 At feltet fra sjelen av det[br]i samspillet med miljøet 0:59:03.496,0:59:07.269 har ført til manifestasjon[br]av fysisk selvstendighet, 0:59:07.289,0:59:12.599 som er hele universet og[br]universene og alt annet innenfor. 0:59:13.084,0:59:18.454 Hvis du ringer et univers, la oss si en "lever"[br]da har lever forskjellige deler 0:59:18.454,0:59:19.930 vi kaller det galakser. 0:59:19.930,0:59:23.500 Og så har det underdeler vi[br]kaller det Solar Systems. 0:59:23.500,0:59:28.380 Vi har underdel som er jorden,[br]månen, støvet og dyrene i den. 0:59:29.273,0:59:34.623 Da forstår du at det ikke er noen forskjell[br]i noen dimensjon av opprettelsen, 0:59:34.664,0:59:41.494 til du blir sterk nok til å[br]forstå at menneskehetens helhet 0:59:41.514,0:59:43.784 er innenfor Skaperenes Sjel. 0:59:44.259,0:59:47.149 "Jeg gjorde mannen i bildet av meg selv" 0:59:49.988,0:59:51.138 Nå... 0:59:51.773,0:59:56.463 Skapelsens gåte utfolder[br]seg for mannen. 1:00:01.271,1:00:03.651 Trenger vi å drepe, 1:00:04.613,1:00:10.183 nå som vi redefinerte den første[br]regelen i de hellige bøkene. 1:00:12.004,1:00:14.934 "Øye for øye - tann for tann" 1:00:21.225,1:00:22.845 Nå forstår vi. 1:00:23.350,1:00:27.040 Det er det samme over hele etableringen. 1:00:27.241,1:00:32.081 Er det samme på tvers av den totale[br]forståelsen av helheten av kunnskapen 1:00:32.081,1:00:35.012 av den totale opprettelsen[br]av universet. 1:00:35.012,1:00:39.352 Ikke for mennesket som bare har[br]vært opptatt med seg selv, 1:00:39.585,1:00:42.295 med hvor han bor[br]og hva han spiser. 1:00:43.053,1:00:47.213 Huset til mannen skal ikke være fire[br]vegger, men skal være universet 1:00:47.213,1:00:50.443 i henhold til utvidelsen og[br]forståelsen av hans sjel 1:00:50.443,1:00:55.523 og styrken til hans sjel som han[br]foretrekker og prøver å samhandle med. 1:00:56.310,1:00:59.380 Gå tilbake til undervisningen som[br]jeg refererer til noen ganger. 1:01:00.659,1:01:07.279 One Hydrogen Atom kan fylle[br]inn hele solsystemet. 1:01:07.943,1:01:10.263 Så er menneskets sjel. 1:01:14.368,1:01:17.448 Er vi som har akseptert begrensningen 1:01:17.448,1:01:23.200 og med det har vi skapt en kaos[br]av kriger, konflikt, besittelse, 1:01:23.240,1:01:27.030 Ønsker å ha og ønsker å eie. 1:01:27.200,1:01:31.670 Når vi forstår at vi allerede[br]har, er vi som ikke har forstått, 1:01:31.722,1:01:36.902 at vi bestemmer oss for styrken[br]av det vi ønsker å ha, 1:01:36.915,1:01:39.965 da blir vi frittliggende[br]fra Fysikalitet. 1:01:41.829,1:01:47.159 Fordi, så forstår vi at vi[br]eier hele Fysikaliteten i oss. 1:01:48.929,1:01:55.919 Det er oss som må modne for å forstå...[br]man kan ikke stjele en gave 1:01:56.059,1:01:58.066 når den er gitt til ham som en gave. 1:01:58.066,1:02:00.356 Med mindre han er en tyv av natur. 1:02:03.745,1:02:07.665 Gaven til skapelse og liv[br]er gitt til hver mann. 1:02:08.683,1:02:11.421 I rommet har vi ingen klær. 1:02:11.421,1:02:17.204 I rommet har vi ingen fysisk[br]dimensjon av å dekke oss selv. 1:02:17.204,1:02:25.008 Er går tilbake til undervisning av[br]iranere da muslimen invaderte Iran. 1:02:25.008,1:02:28.038 De sa: "Hvorfor dekker[br]du ikke kvinnene dine?" 1:02:29.641,1:02:36.101 Den iranske svarte et enkelt spørsmål, og[br]mange av dem mistet livet på grunn av det. 1:02:36.688,1:02:41.528 "Vi foretrekker å lukke våre egne[br]øyne enn å dekke våre kvinner." 1:02:41.528,1:02:46.398 Det er oss som må kontrollere oss selv,[br]ikke vi prøver å kontrollere de andre. 1:02:46.398,1:02:51.598 Er vi som må forstå helheten[br]som vi er en del av 1:02:51.598,1:02:55.614 og vår sjelfrihet[br]er lik de andre. 1:02:55.614,1:03:01.294 Det er oss som forstår og må[br]forstå at forståelsesnivået 1:03:01.294,1:03:03.651 fra nå av er over oss. 1:03:06.503,1:03:11.783 Du var opptatt med energienheten, du[br]var opptatt med mat GANSes og resten. 1:03:11.803,1:03:15.326 Jeg førte deg gjennom denne banen[br]for at du skulle bli moden nok 1:03:15.326,1:03:19.156 for å finne gjennom skapelsens[br]energi menneskeheten. 1:03:19.156,1:03:22.756 Og nå gjennom menneskets[br]Soul kan du lage noe. 1:03:22.926,1:03:26.516 Er du som må forstå[br]styrken til sjelen. 1:03:27.104,1:03:32.464 Din egen Sjel og ikke sammenligne den med[br]de andre, fordi det er akkurat det samme. 1:03:33.758,1:03:38.668 Det er deg som har bestemt deg for å[br]manifestere deg selv på det nivået. 1:03:40.145,1:03:46.345 Vi må respektere, vi må forstå, vi[br]må gå inn i den totale forståelsen 1:03:46.345,1:03:48.155 som jeg nettopp sa. 1:03:49.888,1:03:51.818 På engelsk har vi et veldig godt si. 1:03:51.818,1:03:55.778 Vi sier, "Det som er bra for[br]gåsen, er bra for gander." 1:03:55.778,1:04:00.278 Det som er bra for en kvinnelig[br]and, er bra for en mannlig and. 1:04:01.274,1:04:05.832 Det som er bra for mannen, gjelder[br]også for Guds andre skapninger. 1:04:05.832,1:04:10.992 Det være seg planten, det være seg dyret,[br]være det en annen enhet fra universet. 1:04:11.326,1:04:17.102 Vi må stoppe denne vanen med å[br]konsumere, pakker med energi, 1:04:17.252,1:04:21.642 fordi fysikaliteten til[br]stillingen har diktert oss. 1:04:21.886,1:04:26.321 Hvis vi løfter vår sjel i å[br]forstå vår sjels stilling 1:04:26.321,1:04:31.851 og styrken til vår sjel, blir vi i[br]den prosessen løsrevet fra forbruket 1:04:31.851,1:04:34.451 av fysikaliteten fra denne planeten. 1:04:34.994,1:04:39.684 Mange oppnår dette som de forstår[br]mer og mer undervisningen. 1:04:39.824,1:04:42.617 Mange er på vei for forståelse. 1:04:42.667,1:04:48.467 Mange sammenligner og konverterer[br]fra dyreriket til vannet 1:04:48.467,1:04:50.307 å motta energiene. 1:04:50.887,1:04:55.387 Noen har allerede bestått[br]trinnet, og de forstår mer. 1:04:59.223,1:05:05.192 Det er viktig for oss fra dette[br]punktet på å forstå virkeligheten. 1:05:05.202,1:05:09.522 Å forstå totalitet, for[br]ikke å være så smal sinnet 1:05:09.572,1:05:13.527 til hva det passer meg, i[br]min landsby på jorden, 1:05:13.527,1:05:20.605 men hva den passer til min sjel i det universelle[br]fellesskapet og i universets totalitet. 1:05:20.605,1:05:25.245 Når vi åpner universets dører[br]med den kunnskapen vi deler, 1:05:25.567,1:05:32.227 nå er vi et rom i et større hus, 1:05:32.397,1:05:36.737 i en større by, som[br]tilhører den ene nasjonen. 1:05:37.037,1:05:39.417 Jorden er det ene rommet. 1:05:39.543,1:05:44.763 Nå åpner du døren for å gå inn i[br]hallen, for å se det større bildet. 1:05:45.381,1:05:50.696 Først må vi forstå hva vi har med[br]oss, hvordan vi kle på vår sjel, 1:05:50.696,1:05:55.550 at når vi åpner døren, går vi[br]ikke inn i vinterens kulde, 1:05:55.550,1:05:58.490 når vi har på seg sommerklær. 1:06:03.001,1:06:08.311 Vi må begynne å forstå[br]skapelsens prosess. 1:06:08.441,1:06:15.672 Vi må forstå at det er oss som er[br]diktatoren til vår fysiske form, 1:06:15.672,1:06:21.292 og ikke skylden og tillater de andre å[br]misbruke oss, for å fortelle oss å mate dem. 1:06:21.959,1:06:26.859 Så, hvor vi lander i dette universet,[br]ser vi ikke etter en moske, 1:06:26.859,1:06:31.263 for en kirke, for et tempel for å[br]finne noen å gi oss veiledning, 1:06:31.263,1:06:34.450 fordi veiledningen[br]i universet er en. 1:06:35.500,1:06:40.510 Og det er bare en regel, av[br]skapelsens verden og skaperen. 1:06:41.793,1:06:47.263 Elske og dele og gi uten[br]forventning å motta. 1:06:52.261,1:06:57.451 Når du har forventningen betyr det[br]at du har tatt med Fysisk dimensjon 1:06:57.471,1:07:00.472 Jeg regner med å bli sett på å være på dette stedet. 1:07:00.472,1:07:04.112 Nå på dette stedet har jeg[br]fire armer og to ben. 1:07:06.719,1:07:11.480 Forventning Jeg vil være millionær,[br]så jeg må rane alle andre 1:07:11.480,1:07:14.710 å samle til hva min forventning er. 1:07:17.893,1:07:23.813 Menneskets fysikalitet er essensen av[br]driften av hans fysikalske egenskaper 1:07:23.902,1:07:26.072 fra hans sjeles felter. 1:07:28.221,1:07:33.901 Som jeg har sagt tidligere, rapporterer vi at[br]vi har sett mange mennesker, mange enheter, 1:07:33.901,1:07:38.224 fra andre Planet og UFOs,[br]og jeg sa mange ganger, 1:07:38.234,1:07:42.334 "Hvor mange av dem har tuxedoer, og[br]hvor mange av dem er i badedrakten, 1:07:42.384,1:07:46.744 eller hvor mange av dem ser[br]ut til oss i en brudekjole? " 1:07:51.068,1:07:51.988 Ingen. 1:07:56.457,1:08:02.567 Mannens kjærlighet har... må være[br]manifestasjonen av hans fysikalitet 1:08:02.567,1:08:04.827 fra hans sjeles styrke. 1:08:08.940,1:08:16.080 Deretter trenger mannen ikke klærne å bære[br]for å bekrefte sin stilling og hans stående. 1:08:16.080,1:08:18.420 Dette har blitt mannenes vane. 1:08:19.340,1:08:24.090 Legg dem på klæden på en prests[br]kappe og gjør hva du vil. 1:08:27.251,1:08:32.270 Gi dem kjolen til religionen[br]og misbruk alle sjeler. 1:08:33.259,1:08:37.749 Gi dem kronen til riket og misbruke[br]deres fysikalske egenskaper. 1:08:40.202,1:08:44.011 Når mannen forstår at han[br]er konge av seg selv, 1:08:44.082,1:08:49.402 og han er prest av seg selv,[br]at han bestemmer hva han eier 1:08:49.402,1:08:52.462 og er lik de andre og trenger ingen 1:08:52.462,1:08:57.091 fordi nå forstår han at hans sjel[br]er diktatoren til sin stilling 1:08:57.091,1:09:02.062 I forhold til de andre trenger mennesket[br]ingen religion og ingen konger. 1:09:02.062,1:09:05.022 Deretter kan han reise universets rom. 1:09:05.214,1:09:11.412 Fordi, utenfor grensen til noen få[br]meter av denne eiendommen av land, 1:09:11.412,1:09:14.334 vi kaller 'jorden', det er ingen konger. 1:09:14.564,1:09:18.055 Og det er ingen prester i universet. 1:09:18.055,1:09:24.785 Som jeg har sagt mange ganger, "Har[br]noen sett noen kirker i rommet?" 1:09:25.198,1:09:27.469 Hvis det var, ville[br]Kristus vært opptatt 1:09:27.469,1:09:31.118 bygge så mange på månen[br]og den andre planet 1:09:31.299,1:09:33.559 Det samme med de andre profetene. 1:09:33.792,1:09:36.402 Så må mannen lære... 1:09:37.828,1:09:39.639 må forstå 1:09:39.756,1:09:44.397 kommer ikke med meditasjon,[br]det kommer med forståelse. 1:09:44.397,1:09:47.727 av styrken og eksistensen[br]av hans sjel. 1:09:49.368,1:09:53.917 Jeg har tatt deg som jeg har sagt[br]mange ganger for å se feltene. 1:09:53.917,1:09:58.014 Nå i å se og teste,[br]og du har målt det, 1:09:58.014,1:10:02.041 du har laget pennen og du legger den,[br]ingenting går gjennom huden din, 1:10:02.041,1:10:06.546 men smerten din går, nå vet du at[br]det er et felt som kan ta smerten, 1:10:06.546,1:10:12.218 men hva er det feltet, hvorfor berører[br]det meg at jeg ikke føler smerten nå? 1:10:12.218,1:10:17.867 Fordi det berører styrken til[br]enheten som kalles smerte, 1:10:17.867,1:10:23.088 som kommer fra manifestasjonen[br]av nivået fra menneskeheten 1:10:23.088,1:10:26.816 til kroppens fysiske punkt, 1:10:26.816,1:10:29.606 Det vi kaller dette er[br]hvor vi føler smerten. 1:10:32.302,1:10:36.332 Vi gjenkjenner denne styrken som en[br]smerte, og vi prøver å gjøre noe med det. 1:10:36.332,1:10:41.290 Nå må vi forstå at vi[br]anerkjente tankens styrke, 1:10:41.290,1:10:44.983 og så detaljene vi tror som[br]er jo mer gir vi gjør, 1:10:44.983,1:10:50.897 Jo nærmere vi blir,[br]til menneskeheten. 1:10:51.135,1:10:57.134 Å forstå styrken og i det[br]punktet blir vi i kontakt, 1:10:57.134,1:11:01.186 vi blir til å forstå at vi[br]ikke trenger selv kjøretøyene, 1:11:01.186,1:11:05.006 hva vi kaller romskipet for[br]å reise universets rom. 1:11:09.961,1:11:17.499 Jeg spurte spørsmålet fra en religiøs[br]mann noen ganger siden, sa jeg, 1:11:18.634,1:11:23.066 "Da profeten mottok[br]budskapet fra Gud, 1:11:23.160,1:11:29.075 kom han inn i et romskip, eller slo[br]han land på baksiden av et esel? 1:11:32.938,1:11:36.958 Eller kom han som en[br]opplyst i budskapet 1:11:36.958,1:11:41.762 fra sendebudene som brakte[br]budskapet, de som er opplyste? " 1:11:42.530,1:11:45.553 Han sa, "Den gangen var vi[br]ikke der vi ikke visste." 1:11:45.850,1:11:50.592 Jeg sa, "Du følger mannen, du må[br]vite hvordan han mottok den." 1:11:51.036,1:11:55.876 Når du går for å kjøpe[br]en bil, spør du mannen, 1:11:55.906,1:12:00.844 "Er denne bilen stjålet, eller er[br]det bra, har du betalt for det? 1:12:00.844,1:12:05.237 Hvordan fikk du det som jeg er sikker på,[br]jeg vil ikke motta en stjålet vare? " 1:12:05.537,1:12:09.493 Så, hvordan tillater vi at[br]dette skjer med vår trosvei, 1:12:09.493,1:12:14.367 i en tilstand for å sende[br]våre sjeler i den retningen? 1:12:16.233,1:12:19.323 Så når vi er modne[br]nok til å forstå, 1:12:19.553,1:12:23.669 vi er laget av samspillet[br]mellom universets felter, 1:12:23.793,1:12:26.421 vi kom ikke plutselig[br]opp i rommet. 1:12:26.916,1:12:31.331 Feltene i universet redusert nok[br]til å gjøre galakser styrken, 1:12:31.331,1:12:34.531 og så forsinket det nok til å[br]gjøre solsystemet styrket, 1:12:34.531,1:12:37.602 da bremset det nok til[br]å gjøre planeten, 1:12:37.602,1:12:41.576 og samspillet forsinket[br]nok til å bli sjelen, 1:12:41.576,1:12:43.956 styrken av[br]menneskehetens fysikk. 1:12:45.078,1:12:50.111 Nå forstår vi at vi[br]bærer helheten i oss. 1:12:50.111,1:12:54.131 Som vi kom fra Total, fra[br]prinsippet, fra Skaperen. 1:12:54.627,1:12:59.891 Så kan vi gå tilbake, for å gå[br]tilbake til Skaparens styrke? 1:12:59.969,1:13:02.390 Og svaret er Ja.[br]Hvorfor ikke? 1:13:02.390,1:13:08.093 Da trenger vi ikke å gjøre feil,[br]vi må kunne forstå helheten. 1:13:08.860,1:13:13.446 Jo dypere vi tror, som jeg sa,[br]"kommer ikke med meditasjon, 1:13:13.446,1:13:19.503 det kommer ved å forstå realiteten[br]om skapelsen, om feltinteraksjonene. 1:13:19.603,1:13:24.464 Da forstår vi helheten av[br]kunnskapen om skapelsen. " 1:13:28.022,1:13:32.050 Og dette er hvor mange menn[br]kommer til å bli forvirret, 1:13:32.050,1:13:37.574 fordi jeg må godta at jeg er[br]ansvarlig for min egen skaperverk, 1:13:37.574,1:13:43.221 Jeg er ansvarlig for min egen[br]manifestasjon på feltstyrken 1:13:43.221,1:13:49.434 som jeg vil gjerne manifestere meg selv, og[br]kan jeg akseptere å ha fire ben og to armer, 1:13:49.434,1:13:52.719 og kan jeg akseptere at[br]jeg ikke kan røre noe, 1:13:52.719,1:13:56.862 men å prise kjærlighets[br]kjærlighet ved å gi, 1:13:56.862,1:14:00.256 at jeg kan nyte tilstedeværelsen[br]av de andre ved å motta. 1:14:06.733,1:14:12.774 Nå kanskje i dag åpnet jeg en annen[br]dør i forståelsen av mannen, 1:14:12.774,1:14:15.847 når vi åpner Mans-døren[br]inn i rommet, 1:14:15.847,1:14:19.479 at han kan samhandle med[br]resten av Universal Community. 1:14:19.722,1:14:25.540 Det er ikke hvordan vi lager et MaGrav-system[br]for å få litt energi til å ha fri, 1:14:25.670,1:14:30.701 fordi de har slaver av oss at vår[br]mentalitet og kunnskap ikke var å se 1:14:30.701,1:14:35.922 at vi kan absorbere energi[br]selv, at vi kan skape energi, 1:14:36.602,1:14:38.762 vi kaller det aura[br]av kroppen vår, 1:14:38.762,1:14:43.394 som er samspillet mellom[br]Mansjellens felt med sin fysiske, 1:14:43.394,1:14:48.539 med miljøet av jordens enhet[br]og de universelle feltene. 1:14:48.854,1:14:53.742 Da trenger vi ikke å drepe en annen enhet[br]for oss for å motta pakker av det, 1:14:53.742,1:15:00.421 i stedet for oss å vite at jeg tar det som er[br]gitt fritt, men jeg tar ikke som ikke er min. 1:15:01.748,1:15:08.978 Da blir vi den sanne mann av rommet, og blir[br]deretter sann mann i dette fysiske livet. 1:15:09.128,1:15:14.654 Det spiller ingen rolle hvor vi legger hodet[br]vårt, det er vårt hjem, være det på jorden, 1:15:14.654,1:15:17.765 enten det er i galakser, det[br]være seg i Planet Zeus. 1:15:19.913,1:15:23.119 Som jeg sier mange ganger,[br]"lærer jeg å opplyse 1:15:23.119,1:15:28.049 at du finner din egen sti,[br]finner du din egen dimensjon. " 1:15:28.049,1:15:34.211 Jeg lærer ikke, for da blir det[br]skrevet, og det må bekjempes. 1:15:37.943,1:15:39.336 Noen spørsmål? 1:15:42.040,1:15:45.960 (RdF)... Mr Keshe morgen.[br](MK) God morgen. 1:15:45.960,1:15:48.812 (RdF) Dette er Ralph...[br](MK) Fra? 1:15:49.150,1:15:51.758 (RdF)... Texas.[br](MK) Ja? 1:15:51.942,1:15:56.010 (RdF) Jeg tenkte...[br]Takk for læren forresten... 1:15:56.145,1:16:05.625 Alle disse årene... Tidligere...[br]Denne kunnskapen... var... 1:16:07.223,1:16:12.721 Gitt... til oss i like få, og...[br]fordi det var det var det 1:16:12.721,1:16:16.480 trodde at de fleste ikke kunne forstå denne[br]kunnskapen, så det ble holdt en hemmelighet. 1:16:16.970,1:16:21.665 Så du, du har vært i offentligheten[br]i dag, og jeg takker for det. 1:16:23.268,1:16:28.423 (MK) Du er velkommen.[br](RdF)... Jeg tenkte på, i tråd med... 1:16:29.753,1:16:37.168 ... Utvikle en teknikk eller metode for å...[br]Styrke sjelen... 1:16:37.168,1:16:42.761 Styr følelsene beklager.[br]Så vi kan være mer effektive ved å bruke den. 1:16:43.153,1:16:46.979 ... Jeg... Hei?[br](MK) Fortsett. 1:16:47.173,1:16:53.567 (RdF) Ja, jeg tror du, det gjorde du[br]sannsynligvis i MOZHAN-klassene... MOHAN... 1:16:53.567,1:16:57.700 (MK) Prosessen underviser ikke, 1:16:57.700,1:17:01.538 prosessen er at du må[br]finne veien til din egen. 1:17:01.735,1:17:05.516 Vi veileder å vite hvor målet er.[br](RdF) Okay. 1:17:05.516,1:17:08.453 (MK) Det du satser på.[br]Hver og en av oss, 1:17:09.103,1:17:13.120 som de sier, alle veier regjerer, lea...[br]Ender opp i Roma. 1:17:13.483,1:17:17.395 Vi kommer alle til vår Sjel, men[br]avhenger hvilken vei vi bruker, 1:17:17.395,1:17:20.224 og hvor vi feiler det[br]må vi lære av det. 1:17:21.971,1:17:24.233 Hvis du går feil vei,[br]kommer vi tilbake igjen, 1:17:24.233,1:17:29.503 Jeg tok en feil vei, det er en blindvei, det[br]er den ene veien, eller det er en blindgyde. 1:17:29.853,1:17:31.595 (RdF) Uh-hm.[br](MK) Til vi slutter ikke, 1:17:31.595,1:17:35.509 til vi ikke lærer, det må vi 1:17:35.779,1:17:41.808 gå til veien for riktig oppførsel,[br]vi ender alltid i en blindgyde. 1:17:41.808,1:17:47.361 Og så skylder vi fyren som satte skiltet[br]feil og de gjorde ikke kartet feil. 1:17:47.421,1:17:51.831 Vi ser ikke det, "Jeg gjorde[br]feil, jeg tok feil vei." 1:17:52.426,1:17:55.073 På den måten skyldes vi ingen. 1:17:55.745,1:18:00.418 Mange av oss skylder alle[br]andre, for det vi gjør selv, 1:18:00.418,1:18:04.919 og så skylder vi dem at du gjorde[br]feil, fordi jeg ikke gjorde noe galt. 1:18:04.919,1:18:08.068 Hvor, jeg var årsaken, jeg tok[br]banen og jeg har mislyktes 1:18:08.068,1:18:10.932 og jeg kommer fremdeles tilbake[br]og tar samme vei igjen. 1:18:10.932,1:18:13.181 Fordi jeg er så opptatt[br]av å skylde de andre, 1:18:13.181,1:18:17.332 Jeg ser ikke at det er meg som[br]har unnlatt å velge riktig vei. 1:18:18.379,1:18:21.928 Nå sjelen, du trenger ikke[br]å undervise i sjelen. 1:18:22.461,1:18:27.678 Forstå det, du trenger[br]ikke å kopiere det. 1:18:28.410,1:18:31.587 Det er ingen måte jeg kan lære[br]deg, da må jeg sitte her, 1:18:31.587,1:18:37.792 lær Mennesket, katten, hunden,[br]fisken og så de andre ting. 1:18:37.861,1:18:41.346 Og det er for mange vesener på[br]denne planeten, jeg har ikke tid. 1:18:41.346,1:18:46.260 Vi lærer deg, så kan du lære gjennom[br]sjelen din, til dyrene i denne planeten. 1:18:46.380,1:18:50.020 Tatt i betraktning Menneske[br]er en del av dyrets rike. 1:18:51.449,1:18:55.158 Det er ingen snarvei, den[br]eneste snarveien er for mannen 1:18:55.158,1:18:58.107 å forstå essensen av[br]sin egen skaperverk. 1:19:00.605,1:19:03.803 (RdF) Jeg tenkte også langs[br]linjene, i tråd med... 1:19:04.160,1:19:07.548 Din signatur tegning som du[br]vanligvis gjør,... spiral, 1:19:07.705,1:19:11.269 som det utvides, og hvorfor[br]det er utover og utover, 1:19:11.881,1:19:21.514 du vet... jeg tenkte sammen...[br]Hva jeg... De enkelte punktene på spiralen, 1:19:21.514,1:19:26.429 kan være, kunne representere...[br]en bestemt styrke, 1:19:26.429,1:19:29.928 knyttet til en...[br]knyttet til en bestemt følelse. 1:19:30.053,1:19:32.982 (MK) Det er selvfølgelig det[br]jeg har lært hele tiden. 1:19:32.982,1:19:36.171 Hver følelse har en viss styrke. 1:19:36.951,1:19:38.321 (RdF) Uh-hm. 1:19:38.321,1:19:40.670 (MK) Så du må finne styrken. 1:19:40.850,1:19:44.730 Du vet at noen sier, "Jeg[br]føler meg ikke smerte." 1:19:46.030,1:19:51.073 Er dette en vei å forstå[br]at de har funnet ut at, 1:19:51.073,1:19:55.453 den styrken som jeg kaller[br]"smerte", tilhører ikke meg, 1:19:55.453,1:19:59.206 Jeg vet ikke, jeg foretrekker[br]ikke å vite fordi jeg kan. 1:19:59.236,1:20:03.418 Det kan ikke gjøre noe for meg at det[br]kan forandre meg, det er alt det står. 1:20:04.134,1:20:07.943 Kanskje er en sti for noen[br]folk å følge for å forstå. 1:20:10.855,1:20:16.105 (RdF) Så vi må komme...[br]vi må bli mer tilpasset til 1:20:16.779,1:20:20.594 våre følelser og følelser av vår[br]kropp, fysisk kropp essens. 1:20:20.594,1:20:23.600 (MK) Nei, du må løsne[br]fra din fysiske kropp 1:20:23.600,1:20:26.689 men bli forstått[br]følelsen av sjelen din 1:20:26.703,1:20:29.549 som manifesterer seg[br]i din fysiske form. 1:20:29.693,1:20:30.386 (RdF) Høyre. 1:20:30.386,1:20:31.586 (MK) Gå tilbake i... 1:20:31.586,1:20:35.297 (RdF) Hver eneste celle fortsetter, bære den... 1:20:35.847,1:20:37.494 (MK) Selvfølgelig.[br](RdF) som en sjel. 1:20:38.107,1:20:39.213 (MK) Selvfølgelig. 1:20:40.485,1:20:44.669 Hvis du vurderer en[br]celle i kroppen din 1:20:46.260,1:20:48.829 som la oss si månen 1:20:50.279,1:20:54.748 så samlet totalen av cellen 1:20:55.144,1:21:00.980 av lever, av hjertet og alt annet har ført[br]til skaperingen av en mann som er deg. 1:21:01.510,1:21:04.082 Så er det samme med Skaperen. 1:21:04.945,1:21:09.399 Så hold deg på samme[br]linje, du er den samme. 1:21:20.035,1:21:21.656 Noen andre spørsmål? 1:21:22.172,1:21:23.731 (JB) Hei Mr Keshe. 1:21:23.883,1:21:24.798 (MK) Ja. 1:21:24.798,1:21:26.868 (JB) Dette er Jon fra Arizona. 1:21:27.348,1:21:28.641 (MK) Hei John. Hvordan har du det? 1:21:28.641,1:21:30.493 (JB) Å, jeg har det bra, takk. 1:21:30.724,1:21:32.792 Ok, jeg har et par spørsmål. 1:21:33.051,1:21:38.139 ... Vi gjør mange tester nå mange[br]forskjellige variasjoner av tester med 1:21:38.296,1:21:38.879 den dynamiske... 1:21:38.879,1:21:42.545 (MK) Kan du redusere lydnivået ditt?[br]Er veldig høy. 1:21:42.559,1:21:43.497 (JB) Okay... 1:21:44.925,1:21:48.056 ... Så vi gjør mye...[br]er det, er det bedre? 1:21:50.466,1:21:53.667 Er det bedre?[br](MK) Ja, det er bedre å fortsette. 1:21:53.908,1:21:57.154 (JB)... Så vi gjør mange[br]forskjellige tester med 1:21:57.154,1:22:02.350 dynamiske reaktorer...[br]forskjellige konfigurasjoner. 1:22:02.639,1:22:10.894 ... Jeg er litt hva, hva vi[br]prøver å gjøre er å åpne opp 1:22:10.894,1:22:16.594 Hydrogen Adams hvor de[br]i Essence lyser opp 1:22:16.684,1:22:19.577 og, og åpne opp i[br]de større feltene. 1:22:20.139,1:22:26.778 Og vi spinner dem med[br]forskjellige hastigheter og... 1:22:28.727,1:22:33.714 det virker som om vi har[br]prøvd en ballkonfigurasjon 1:22:33.714,1:22:35.523 med alle materialer av en ball. 1:22:35.523,1:22:39.439 Vi har prøvd to ball konfigurasjon,[br]vi har prøvd tre ball konfigurasjon 1:22:39.681,1:22:43.185 og alle med forskjellig[br]hastighet etc? 1:22:43.383,1:22:48.421 ... Det vi ikke klarer å[br]komme til, er... er... 1:22:48.421,1:22:54.121 faktisk komprimere hydrogenet til[br]der det kan åpne... åpne opp. 1:22:54.383,1:22:56.885 (MK) Kan jeg gi deg et forslag? 1:22:56.885,1:22:57.990 (JB) Okay. 1:22:58.547,1:23:00.884 (MK) Jeg har sett konfigurasjonene dine 1:23:00.904,1:23:08.781 og jeg har sett festepunktet til de[br]firestjernesystemene du legger på bordet. 1:23:10.467,1:23:13.700 Begynn å flytte systemene, 1:23:14.628,1:23:17.533 skaper ikke høyere hastighet. 1:23:19.090,1:23:23.697 Ikke glem MaGrav[br]Gravitational Positioning. 1:23:25.715,1:23:29.510 Systemet ditt må[br]justeres på avstand 1:23:30.745,1:23:35.655 at samspillet tillater[br]åpning av plasma. 1:23:36.241,1:23:39.413 (JB) Jeg tror den dynamiske[br]konfigurasjonen vil få mye Magnetic, 1:23:39.413,1:23:43.454 mye magnetisk styrke og ikke[br]nok gravitasjonsstyrke. 1:23:43.820,1:23:46.871 (MK) Ja, du vet ikke[br]at du må plassere den 1:23:46.871,1:23:52.123 flytte dem, ikke fikse dem, flytte[br]dem til du finner en stilling. 1:23:52.508,1:23:54.342 Jeg forklarte dette i en av læren. 1:23:54.342,1:23:57.070 Jeg forklarte deg i en del[br]av den private læren. 1:23:57.070,1:23:59.143 Jeg forklarte for deg å forstå. 1:23:59.742,1:24:01.568 La meg forklare... 1:24:06.830,1:24:10.970 Når du har kjernene dine. 1:24:11.437,1:24:15.669 Nå dreier du kjernene dine med forskjellige[br]systemer med forskjellige betydninger, 1:24:15.669,1:24:17.336 motorer eller hva som helst. 1:24:18.204,1:24:21.305 Gå tilbake og husker du... 1:24:21.305,1:24:24.829 ah, jeg har ikke kameraet mitt,[br]det var det jeg har vist deg. 1:24:24.877,1:24:28.702 Hvis du husker når vi setter[br]ringmagneter i nærheten av hverandre. 1:24:29.289,1:24:33.625 En magnet beveger seg når[br]du tar den andre nærmere. 1:24:34.267,1:24:40.077 Hvis du kunne holde magneten i sin[br]posisjon, så bringer du den nær 1:24:41.319,1:24:43.539 Magneten begynner å rotere. 1:24:43.914,1:24:48.681 Dette er noe du ikke forstod, og jeg[br]gjentok i annen form eller form. 1:24:49.731,1:24:53.295 Så når det kommer, har[br]du ingen motorer. 1:24:53.295,1:24:57.320 Dette er hvordan rotasjonshastigheten[br]til planeten er diktert. 1:24:57.409,1:25:00.269 Vi ser ingen motorer[br]til å starte noe. 1:25:00.357,1:25:05.500 Er den magnetiske gravitasjonsposisjonen[br]av en i forhold til den andre 1:25:05.570,1:25:09.135 som bestemmer og dikterer[br]rotasjonshastigheten. 1:25:09.361,1:25:11.800 Nå har du opprettet rotasjonen. 1:25:12.465,1:25:17.191 Da skaper denne rotasjonen[br]seg selv Felttrykk 1:25:17.204,1:25:20.863 på plasma av[br]hydrogenet som du vil? 1:25:21.429,1:25:23.357 Det er måten du tar det på. 1:25:24.190,1:25:27.954 Når du ser på i[br]atomkraftstrukturen 1:25:27.954,1:25:30.607 du ser på protonen og elektronen 1:25:31.631,1:25:34.300 og vi kaller det båndbredden 1:25:36.678,1:25:39.530 som elektronen beveger seg. 1:25:42.427,1:25:47.469 Hvis du ser på det, er det grunnen til at[br]han roterer det kommer ikke bare nærmere 1:25:47.469,1:25:51.230 og går bort fordi[br]kompresjonen på feltstyrken 1:25:51.230,1:25:53.521 skaper sin rotasjon og følelse. 1:25:54.512,1:25:58.414 Deretter er det her hvor[br]det øker sin energi 1:25:58.510,1:26:03.254 På dette punktet er maksimumet gitt,[br]det kommer tilbake for å samle mer. 1:26:03.662,1:26:06.068 Dette forstås aldri av Fysikk og 1:26:06.068,1:26:09.223 Det er her vi kaller det[br]båndbredden, og det er det. 1:26:09.223,1:26:14.027 Er ikke... er at dette punktet som[br]skaper sin rotasjon kaster det bort 1:26:14.048,1:26:17.921 og så kommer den tilbake, og den[br]trenger mer å motta fra Gravitasjon. 1:26:17.921,1:26:23.110 Her har han mer tyngdekraft,[br]her har han mer magnetisk felt 1:26:23.110,1:26:24.985 i forhold til protonen. 1:26:25.877,1:26:30.488 Så problemet er plasseringen[br]av reaktorene dine. 1:26:31.051,1:26:36.810 Disse reaktorene er løst av felt[br]og du vil opprette en tilstand. 1:26:36.810,1:26:40.447 Du må kunne bringe det til det[br]punktet at det skaper rotasjon 1:26:40.447,1:26:44.252 i... Plasma uten motorene. 1:26:45.082,1:26:47.881 Jeg har gjort det med[br]demonstrasjon veldig nylig. 1:26:48.238,1:26:51.433 Jeg har laget system for[br]å vise det annerledes. 1:26:54.066,1:26:59.737 Så, du håper å rotere -[br]rotasjon er en fysisk enhet. 1:26:59.737,1:27:02.398 Det er en grense du kan[br]sette ved rotasjon. 1:27:02.627,1:27:06.613 Nå må du lage Magnetisk[br]feltkomprimering, og du lager ikke den. 1:27:06.613,1:27:09.001 Derfor åpner ikke plasmaen din. 1:27:13.603,1:27:16.404 (JB) Ok, det gir mening. Så... 1:27:17.517,1:27:19.301 (MK) Du har nå, du har en... 1:27:19.301,1:27:23.595 Hvis du tar dine kjerner, må du bare[br]fikse dine kjerner under, som de er. 1:27:23.595,1:27:25.833 men la dem løs nok. 1:27:25.929,1:27:29.431 Men du lager en[br]rotasjonsbetingelse i en 1:27:29.431,1:27:31.444 og så vil du se,[br]de andre roterer. 1:27:31.444,1:27:34.819 Vi har sett dette hvis du ser på[br]disse MaGrav-enhetene som boksen 1:27:34.819,1:27:39.039 hvor GANSes roterte for to eller[br]tre år siden, viste folk seg, 1:27:39.125,1:27:40.350 ingen forstod. 1:27:40.350,1:27:44.760 Når du får en GANS i hånden din og[br]du ser en GANS flytter til toppen 1:27:44.760,1:27:46.849 og en bunn er fortsatt der, 1:27:46.849,1:27:52.309 spesielt når du produserer[br]sinkoksid og CO2, går zink opp. 1:27:52.951,1:27:56.962 Hvis du introduserer litt, et annet[br]materiale ved siden av dette 1:27:56.962,1:27:59.201 du begynner å se sink-roterende. 1:28:02.097,1:28:08.244 Fordi Feltpresset mellom disse to[br]skyver Feltutgivelsen mot dette. 1:28:08.682,1:28:09.990 Og ingen har forstått. 1:28:09.990,1:28:13.636 Vi trenger ikke motorer for å[br]skape rotasjon av kjernene 1:28:13.636,1:28:16.023 men du ser på den[br]fysiske rotasjonen 1:28:16.023,1:28:22.419 men det er en grense 2500 rpm[br]er maksimum, kanskje 3000. 1:28:22.419,1:28:28.423 Da må du gå inn i[br]rotasjonsensens essens i GANS. 1:28:31.864,1:28:33.670 Vi har vist dette mange ganger. 1:28:33.670,1:28:37.158 Slik klarer vi å skape[br]med en konstant. 1:28:37.158,1:28:41.222 Vi endret ikke rotasjonshastigheten[br]vi nettopp bygget opp, bygget opp 1:28:41.222,1:28:43.511 og vi dro til 129 Tesla. 1:28:44.388,1:28:46.801 Dette burde vært forstått[br]for to år, tre år siden 1:28:46.801,1:28:48.962 og ingen har forstått dette. 1:28:51.402,1:28:55.069 Deretter når du går på det[br]nivået Essensen av følelsen 1:28:55.069,1:28:56.768 blir styrer av det. 1:28:56.768,1:29:00.461 Da kan du styre[br]rotasjonshastigheten av din følelse 1:29:00.461,1:29:02.550 fordi du kommer til styrken 1:29:02.550,1:29:04.384 fordi du opprettet[br]dette materialet 1:29:04.384,1:29:08.853 og du har alltid hatt litt aminosyre[br]i det selv om mannen er kontrollert. 1:29:10.943,1:29:12.092 Veldig enkelt. 1:29:12.703,1:29:16.905 Du fikserte reaktorene dine og du prøver å komprimere...[br]du går til 100 tusen omdreininger per minutt. 1:29:16.905,1:29:20.103 Det gjør ingen forskjell[br]fordi du ikke lager 1:29:20.103,1:29:23.352 Feltkomprimering[br]Gravitasjonsmagnetisk felt. 1:29:26.591,1:29:28.741 (JB) Ok, det er en stor hjelp. 1:29:29.574,1:29:30.759 (MK) Nå er du under... 1:29:30.759,1:29:33.402 Du bør være nærmere[br]Flysystem med systemet. 1:29:33.402,1:29:36.152 Jeg så på er vakker[br]hva du satt opp. 1:29:36.547,1:29:40.233 Men nå må du flytte[br]til du finner. 1:29:40.233,1:29:44.109 Se, se ikke på[br]rotasjonen av motoren, 1:29:44.109,1:29:46.676 se etter rotasjonen av GANS. 1:29:47.581,1:29:48.373 (JB) Okay. 1:29:48.373,1:29:54.093 (MK) I din epost sendte du meg teksten,[br]du sendte meg i dag eller i går. 1:29:54.168,1:29:58.586 Du ber om at du ser at alt[br]materialet går på baksiden 1:29:58.586,1:30:02.074 til veggen av GANS,[br]til kjerneveggen. 1:30:02.642,1:30:08.934 Hvis du legger nok av det i metning, sier[br]systemet med la oss si 30, 30% av hver, 1:30:09.154,1:30:11.533 se hvilket lag som begynner å rotere. 1:30:12.525,1:30:15.150 Når du tar systemet sammen,[br]gir det deg styrke 1:30:15.150,1:30:19.742 du må begynne å kalibrere og så[br]finner du bevegelse, ingen tid. 1:30:20.810,1:30:24.080 Det er feltavgiften[br]som du må lete etter. 1:30:24.080,1:30:28.953 En av dine reaktorer eller[br]bunnreaktorer må bli feltfelt. 1:30:31.366,1:30:33.691 (JB) Må være, hva er[br]du, hva ringer du til? 1:30:33.691,1:30:37.946 (MK) Det er a, det er en Gravitational[br]Magnetic Field-ladning av systemet. 1:30:38.306,1:30:40.628 Det er et gebyrsystem. 1:30:40.767,1:30:44.243 Hvis du kommer til det, vil jorden avvise deg. 1:30:45.362,1:30:47.679 Til det punktet hvor du[br]kan opprette Gravity. 1:30:47.679,1:30:52.879 Mange ganger når du vil ta av fra[br]et grunnpunkt, fra nullpunktet 1:30:53.005,1:30:57.227 du trenger ikke å bytte fordi du ikke[br]har noe å sammenligne for å løfte, 1:30:57.227,1:31:00.062 du må opprette en feltavgift. 1:31:00.126,1:31:03.985 Hvilket betyr at du bruker din øverste[br]kjerne som en feltladning i sammenligning 1:31:03.985,1:31:07.137 til de tre basene og de[br]omkringliggende roterende kjernene. 1:31:07.284,1:31:11.957 Og da på det tidspunktet fordi feltet...[br]på en måte, hvis du ser på det, 1:31:11.957,1:31:15.883 bunnen tre blir den negative,[br]og den øverste blir positiv 1:31:15.883,1:31:17.238 som er en giver 1:31:17.578,1:31:19.860 da må du opprette et styrkefelt, 1:31:19.860,1:31:23.324 som med hensyn til jordens[br]gravitasjonsmagnetiske felt 1:31:23.324,1:31:26.229 Gravitasjonens magnetiske felt[br]av jorden katapulerer deg, 1:31:26.229,1:31:29.792 og så avgjør systemet seg[br]for en plassposisjon. 1:31:31.146,1:31:36.219 Romsreisen, ta av fra[br]nullpunktet, kan vanligvis gjøres 1:31:36.219,1:31:42.235 det er en av de enkleste måtene å gjøre det[br]er, skaper den tilstanden av feltutladning 1:31:42.235,1:31:47.841 eller potensiell forskjell i positiv[br]og negativ hensyn i ditt system 1:31:47.841,1:31:50.675 og Earth Gravitational[br]Magnetic Field system. 1:31:51.037,1:31:56.086 Hvor for eksempel blir systemet[br]ditt Proton og... beklager Electron 1:31:56.086,1:31:58.223 og jorden er[br]protonet hvor irr .. 1:31:58.223,1:32:01.595 Som jeg nettopp forklarte,[br]skyver den bort til et punkt, 1:32:01.595,1:32:06.304 på det punktet reiser du til og med med en Sp ..[br]bygge opp til lysets hastighet, 1:32:06.304,1:32:12.012 og så på et tidspunkt da[br]inerti feltstyrker av jorden 1:32:12.012,1:32:16.176 med gravitasjonens magnetiske felt på[br]jorden blir balanse med atmosfæren, 1:32:16.176,1:32:19.231 da bygger du inn lysets[br]hastighet for å reise. 1:32:19.435,1:32:24.036 Innenfor Jorden du kan, er det veldig[br]vanskelig å reise innen lysets hastighet, 1:32:24.036,1:32:28.249 fordi atmosfæren er så tynn, er[br]det bare få 100, 10-50 kilometer, 1:32:28.249,1:32:30.379 100 kilometer maks. 1:32:33.049,1:32:39.477 Så, prøv å se inni, og jeg har sagt dette mange[br]ganger for å se hvordan kjernen roterer, 1:32:39.477,1:32:43.985 og så kan du stave opp[br]i bevegelse og løfte. 1:32:44.071,1:32:48.685 Fordi når du håndterer deg, har[br]du gått inn i materiellstaten 1:32:48.685,1:32:53.843 Du har å gjøre med treghetens[br]feltstyrker Gravitasjonsmagnetisk felt. 1:32:53.843,1:32:57.788 Du må skyve deg bort fra treghet[br]Gravitasjonsmagnetisk felt 1:32:57.788,1:33:00.222 ved å katapulere deg[br]selv fra bakken 1:33:00.222,1:33:03.032 i en positiv negativ[br]retning hvis du forstår, 1:33:03.132,1:33:06.762 og så henter du[br]fart og posisjon. 1:33:07.479,1:33:10.289 (JB) Okay. Et annet spørsmål... 1:33:12.235,1:33:20.895 Så, hvis vi... er... Vel, en av tingene vi[br]prøver å gjøre, er også å bygge et romskip 1:33:23.314,1:33:27.267 med våre tanker... og 1:33:28.744,1:33:35.372 i løpet av uken ble det nevnt, og[br]jeg fant det veldig rart at når 1:33:35.372,1:33:39.132 Enheter går om bord på en...[br]et annet romskip, 1:33:39.132,1:33:45.306 at deres sjel er...[br]gitt til romskipet 1:33:45.406,1:33:48.513 at de kanskje alle reiser sammen.[br]Så... 1:33:48.513,1:33:53.173 (MK) Ikke gitt til romskipet du[br]gir det til en annen sjel å bære. 1:33:54.763,1:33:58.824 Dette er et veldig godt praktisert system.[br]Du blir passasjer. 1:33:58.824,1:34:02.802 Det er akkurat som du gir kroppen din[br]til en pilot for å ta deg til et sted. 1:34:05.878,1:34:07.865 (JB) Men... for meg er[br]det som jeg ikke vet 1:34:07.865,1:34:11.276 hvordan du vil fortsette å[br]operere uten din sjel, men... 1:34:11.485,1:34:13.647 (MK) Nei du kan operere[br]veldig enkelt, du har en sjel 1:34:13.647,1:34:17.014 fordi Fysikaliteten ikke kan[br]fungere hvis det ikke er Soul. 1:34:17.509,1:34:19.965 Du snakker på Soul-nivået[br]ikke på en fysisk, 1:34:19.965,1:34:25.203 avhenger av hvor mye du går inn i[br]forståelsen av helheten av kunnskapen. 1:34:25.316,1:34:28.065 (JB) Vel, dette er her hvor[br]spørsmålet mitt kommer opp. 1:34:28.250,1:34:36.750 Så, er vi i stand til å ta et aspekt av vår sjel,[br]og laste den inn i... Jeg vil kalle det 'reaktorer' 1:34:37.026,1:34:41.122 som vi lager i vår, i vårt[br]sinn og legger et aspekt... 1:34:41.122,1:34:46.468 (MK) Kan jeg, kan jeg like[br]før du går videre, forklare? 1:34:46.956,1:34:52.705 Er din reaktor bærer styrken til[br]sjelen din, eller tror du det gjør? 1:34:54.989,1:35:00.329 (JB)... Så, hvis vi skaper[br]det, ja det kan det. 1:35:00.642,1:35:03.332 Jeg vet ikke, det er min tenkning.[br](MK) Så du har ikke noe problem. 1:35:06.955,1:35:11.588 (JB) Så vi kan lage, vi kan[br]sette et aspekt av vår sjel, 1:35:11.588,1:35:19.690 ikke bare følelser i disse[br]imaginære reaktorer og... 1:35:21.124,1:35:21.757 at... 1:35:21.757,1:35:27.029 (MK) Du går til, kan jeg, kan jeg svare[br]deg Jon, kan jeg, kan jeg bare si noe? 1:35:27.221,1:35:29.427 (JB) Ja.[br](MK) Er din sjel imaginær? 1:35:30.349,1:35:31.715 (JB) Nei, det er det ikke! 1:35:31.967,1:35:33.675 (MK) Så du legger det ikke[br]på noe sted imaginært. 1:35:33.675,1:35:37.394 Du må, for å forstå at dette er[br]en del av hvor jeg legger den. 1:35:39.638,1:35:44.839 (JB) Så jeg snakker om et aspekt av[br]vår sjel, en del av vår sjel. EN... 1:35:45.071,1:35:49.828 (MK) Ja. Hvorfor vil du sende en Electron[br]i stedet for hele pakken av Neutron? 1:35:53.510,1:35:55.544 (JB)... Det jeg prøver å[br]gjøre er å få, (MK) (ler) 1:35:55.544,1:36:00.108 (JB) For å få mitt romskip, mitt[br]sitat, "imaginært romskip", 1:36:00.285,1:36:07.323 for å kunne lyse opp og bære, bære...[br]energien til, av alle. 1:36:07.952,1:36:12.282 (MK) Ja, da... det ville[br]bare lyse opp i deg 1:36:13.512,1:36:15.413 på det nivået du forstår. 1:36:19.492,1:36:21.210 Forstår du hva jeg mener? 1:36:22.589,1:36:25.111 Ingen andre vil se det,[br]men du forstår det. 1:36:25.111,1:36:28.603 Og dermed forstår du[br]rommet du har opprettet 1:36:28.603,1:36:31.140 for elev... hva jeg kaller, 'Elevation'. 1:36:33.547,1:36:35.592 (JB) Okay...[br]Jeg vil tenke på det. 1:36:35.592,1:36:38.516 (MK) Prøv systemet du[br]forstår, prøv systemet ditt 1:36:38.516,1:36:42.175 til du ser Field[br]Force-samspillet. 1:36:43.242,1:36:47.006 Jeg laget et system med Armen... 1:36:47.775,1:36:49.527 siste uker, 1:36:50.100,1:36:51.541 og... 1:36:52.927,1:36:54.587 ... forrige uke eller så. 1:36:54.789,1:36:58.319 Det er veldig hyggelig, men har ikke[br]klart å vise hvordan det fungerer 1:36:58.319,1:37:02.368 forhåpentligvis neste uke når[br]vi er sammen, kan vi vise ham. 1:37:02.405,1:37:08.292 Der du kan rotere dynamiske[br]reaktorer fra felt, 1:37:08.386,1:37:15.258 og hvis du plasserer den nærmere eller[br]nærmere bestemt antall magneter, 1:37:15.384,1:37:18.394 Du vil se at magneter[br]begynner å rotere. 1:37:19.136,1:37:22.164 Vi har allerede bygget den, Armen[br]har nettopp ferdig med det... 1:37:23.051,1:37:26.298 Da ser vi at vi ikke[br]trenger motorene. 1:37:27.848,1:37:30.103 Vi trenger feltstyrker[br]det vi kaller 1:37:30.103,1:37:33.224 la oss si sjelen til[br]systemet fra en reaktor, 1:37:33.224,1:37:41.656 som i styrken reduserer nok som roterer[br]magneter, i en materiell stat. 1:37:41.744,1:37:46.868 Slik skaper feltstyrken til[br]Solen rotasjonen i strukturen 1:37:46.868,1:37:51.114 av feltstyrken til jordens[br]gravitasjonsmagnetiske felt. 1:37:51.575,1:37:54.936 Hvor gravitasjonsmagnetisk[br]felt av jordens interaksjon 1:37:54.936,1:37:59.801 fører, til rotasjon[br]av planet av planet, 1:38:00.071,1:38:06.265 hvor samspillet mellom[br]feltene i jordens system, 1:38:06.265,1:38:09.044 det vi kaller[br]"atmosfære" med solen, 1:38:09.044,1:38:13.037 skaper rotasjonen av denne[br]jorden rundt solen. 1:38:13.613,1:38:17.620 Samspillet mellom gravitasjonens[br]magnetiske felt av feltene, 1:38:17.620,1:38:21.557 indre jordfelt, skaper[br]jordens rotasjon. 1:38:21.848,1:38:26.941 Så samspillet, balansen interaksjon[br]mellom disse to og solen 1:38:26.941,1:38:33.004 skaper rotasjonen av bevegelsen[br]av jorden i solsystemet. 1:38:34.720,1:38:41.262 Så samspillet med Gravitational[br]Magnetic Field of our Sun med Galaxy 1:38:41.262,1:38:46.472 dikterer solens rotasjon,[br]solsystemet i galaksen. 1:38:46.533,1:38:48.557 Slik oppretter du bevegelse. 1:38:48.557,1:38:52.168 Du må ha en annen til å diktere[br]bevegelsen til den andre 1:38:52.168,1:38:56.115 mens selv har sin egen rotasjon,[br]er dette det som ikke er forstått. 1:38:56.115,1:38:59.298 og jeg har forsøkt å lære[br]dette så hardt i årevis. 1:39:05.228,1:39:08.463 Da vil du finne at du kan bevege deg[br]i en hvilken som helst dimensjon, 1:39:08.551,1:39:12.768 i henhold til styrken du[br]lager i systemet internt. 1:39:13.365,1:39:16.945 At samspillet med det[br]andre skaper det. 1:39:17.011,1:39:19.935 Dette er hvor mange ganger[br]i læren vi forklarer. 1:39:19.935,1:39:25.548 De sa at Venus roterer med urviseren[br]fordi en meteoritt slo den. 1:39:25.548,1:39:29.558 Nei! Venus roterer[br]med klokken fordi 1:39:29.558,1:39:33.520 det indre gravitasjonsmagnetiske[br]feltet av seg selv 1:39:34.270,1:39:41.240 har en balanse som dikterer positiv[br]rotasjon, med urviseren rotasjon. 1:39:41.350,1:39:45.658 Eller Field-Styrken fra[br]utsiden som håndhever på den 1:39:45.658,1:39:48.878 på grunn av nærhet til[br]solens sterke felt 1:39:48.958,1:39:52.555 har diktert Field Force-innbrudd,[br]noe som betyr at, 1:39:52.555,1:39:56.770 Feltstyrken mellom[br]Solen og Venus 1:39:56.771,1:40:03.271 har ikke bare tillatt rotasjonen,[br]innenfor solsystemet, 1:40:03.453,1:40:08.492 nå er fôret sterkere, at det[br]må bli motsatt rotasjon, 1:40:08.492,1:40:12.048 at den kan finne sin posisjon,[br]og deretter dikterer rotasjonen. 1:40:12.048,1:40:16.487 Vi har sett dette i reaktortestingen[br]for ti år siden da vi, vi... 1:40:16.487,1:40:20.385 Jeg har forklart selv i Teheran når vi,[br]når vi kjører de første reaktorene. 1:40:20.385,1:40:24.480 Din indre kjerne stopper, og[br]begynner å rotere motsatt måte. 1:40:26.318,1:40:32.412 Nå forstår du dette, dette, etter hvert,[br]vitenskapen som folk forstår mer, åpner seg. 1:40:33.699,1:40:37.451 Det er det, dette er det jeg sa,[br]et par læresetninger siden, 1:40:37.483,1:40:40.921 at mannen ikke har[br]forstått feltinteraksjonen 1:40:40.921,1:40:45.366 mellom gravitasjons- og magnetfeltet,[br]at det skaper energien. 1:40:45.366,1:40:48.833 Slik får du skyene[br]til å bli belastet. 1:40:49.914,1:40:54.065 Slik lager du luftstrømmen[br]på denne planeten. 1:40:54.998,1:40:56.920 Det er samspillet mellom feltene, 1:40:56.920,1:41:00.683 Man bør se når du sier at det er[br]en slik atmosfærisk tilstand, 1:41:00.730,1:41:04.778 se om posisjonen til feltene[br]inne i kjernen i systemet. 1:41:04.778,1:41:09.478 I samspill med sin masse, magma og dens[br]treghet som er den faste delen av den, 1:41:09.478,1:41:11.551 av Matter-delen av den. 1:41:11.658,1:41:16.486 Da kan vi forutsi tusenvis av år[br]fremover hvis du forstår det, 1:41:16.486,1:41:18.600 hvordan været kommer til å bli. 1:41:19.040,1:41:23.241 Måten vi forutsier dette vil bli[br]Ma, jorden vil være i september 1:41:23.241,1:41:27.327 i denne posisjonen i solsystemet,[br]og i oktober i den posisjonen. 1:41:30.479,1:41:33.975 Vi må forstå dypere kunnskapen. 1:41:39.827,1:41:42.132 (JB) Takk, du ga meg[br]mye å tenke på. 1:41:42.718,1:41:45.566 (MK) Ahh, hvordan vi ikke tror,[br]handle på det, du vil se det. 1:41:45.566,1:41:48.966 (JB) Åh, vi opptrer alltid.[br]Vi gjør det mye. 1:41:49.361,1:41:51.057 Mer enn du skjønner.[br](MK) Mange takk, 1:41:51.057,1:41:53.427 Tusen takk jon[br]Takk skal du ha. 1:41:54.167,1:41:58.143 (AB) God morgen, Keshe.[br](MK) Hei Azar Jeg ventet på deg. 1:41:58.171,1:42:00.737 forhåpentligvis ser vi deg i[br]Teheran ved utseendet av det. 1:42:00.737,1:42:04.114 (AB) Ja... Definitivt....[br](MK) Mange takk. 1:42:04.114,1:42:06.684 (AB) Takk, hr. Keshe.[br]Mr Keshe, sist gang 1:42:06.684,1:42:09.519 Jeg spurte deg et par[br]spørsmål, og jeg pleier å gå 1:42:09.519,1:42:12.750 og jeg lytter på det et par[br]ganger fordi noen ganger 1:42:12.750,1:42:18.205 Jeg må dissekere svarene dine[br]for å se, plukke opp poengene. 1:42:18.205,1:42:22.681 Så, da jeg gikk gjennom dagen min,[br]hoppet informasjonen i hodet mitt. 1:42:22.703,1:42:26.693 Er jeg korrekt å si at[br]vi, alt er et felt, 1:42:26.693,1:42:31.505 vi strever i feltet, og hvis[br]jeg gir det et tall,... 1:42:31.505,1:42:37.025 Si banan har et felt på 10, hvis[br]jeg lager feltet 10 i min hånd, 1:42:37.145,1:42:41.227 Jeg kan få en banan. Jeg du...[br](MK) Du får et felt av banan. 1:42:41.227,1:42:45.252 Da må du bestemme om du vil gjøre[br]det til Fysisk form for banan. 1:42:45.252,1:42:49.227 (AB) Jeg... absolutt... da jeg, hvis jeg[br]har en, hvis jeg vil ha en bar av gull 1:42:49.227,1:42:54.152 som er 5, hvis jeg lager feltet 5[br]kan jeg få en, en bar av gull. 1:42:54.152,1:42:58.088 Så, hvis du kommer til følelsen,[br]følelser, kan jeg også gi det et tall, 1:42:58.088,1:43:06.025 si kjærlighet er 100, glede er[br]50, sinne er 15, og, og så... 1:43:06.099,1:43:09.907 Da har vi den fysiske følelsen,[br]og så sjelenes følelse. 1:43:10.147,1:43:15.978 Så, for eksempel hvis du og[br]jeg står på en situasjon, 1:43:16.118,1:43:19.217 og vårt forhold til[br]situasjonen er det samme 1:43:19.217,1:43:22.910 og begge er gledelige og[br]vårt nummer er 50 begge, 1:43:23.006,1:43:28.455 plutselig med den situasjonen vi[br]observerer blir du sint, du faller til 15, 1:43:28.476,1:43:34.683 Jeg blir fortsatt glad, så hvis jeg har 35[br]felt og jeg låner, og du låner fra meg, 1:43:34.683,1:43:38.853 du blir, kan fortsatt være[br]glad, fordi du kommer til 50. 1:43:38.853,1:43:44.122 Så det er ingen situasjon i livet hvis[br]vi gjør oss sint eller trist eller noe, 1:43:44.122,1:43:47.274 Det handler om feltet.[br](MK) Gratulerer. 1:43:47.659,1:43:50.773 (AB) Okay. Takk skal du ha.[br]Og så tenkte jeg nå .. 1:43:50.773,1:43:52.540 (MK) Dette er, la[br]meg, la meg forklare, 1:43:52.540,1:43:55.393 Jeg vil gjerne utvide[br]litt på denne azarjanen. 1:43:55.393,1:43:56.512 (AB) Takk. 1:43:56.532,1:43:59.323 (MK) Det er derfor det er[br]ingen konflikt i universet. 1:43:59.323,1:44:00.990 Det er ingen krig. 1:44:05.659,1:44:07.141 Det er ingen sinne. 1:44:08.442,1:44:12.322 Som mannen mottar, mottar[br]Entity så mye som det trenger 1:44:12.322,1:44:14.861 at den tilfredsstiller balansen. 1:44:18.328,1:44:19.355 Fortsett. 1:44:21.764,1:44:24.620 (AB) Ok, så jeg tenkte, jeg[br]er ikke sikker på dette, 1:44:24.620,1:44:28.575 Jeg tenker det er sjelen har[br]bare kjærlighet som er 100, 1:44:29.487,1:44:31.748 det kan ikke ha noe annet[br]fordi det er sjelen. 1:44:31.748,1:44:36.456 Sjel, hvis sjelen ikke hadde kjærlighet det[br]ville det ikke kunne gå gjennom universet, 1:44:36.456,1:44:39.231 det eneste som Soul bærer er[br]kjærlighet, ingenting annet, 1:44:39.315,1:44:41.112 Sjelen har ikke sinne,[br]Soul har ikke... 1:44:41.112,1:44:45.351 (MK) Ja, ja, men vent, vent, vent ..[br]Du rørte noe veldig viktig. 1:44:45.351,1:44:46.804 Jeg skal forklare, du har rett, 1:44:46.804,1:44:49.860 men la, la meg forklare noe[br]for deg veldig interessant. 1:44:51.735,1:44:54.771 Dette er en del av undervisningen[br]jeg ikke ville gjøre, 1:44:54.771,1:44:57.123 du legger den på, jeg[br]skal fortelle deg det. 1:44:57.612,1:45:06.985 Dette er din sjel, dette er[br]hjernen din, som jeg forklarte. 1:45:07.114,1:45:11.114 Soul er en 100%[br]giver, hele tiden. 1:45:12.518,1:45:19.689 Det er fysikk av hjernen i[br]tilstanden til fysisk jord, 1:45:20.076,1:45:24.219 som skaper den styrke som[br]vi kaller det sinne. 1:45:26.713,1:45:34.104 Jeg forklarte nettopp dette.[br]Så, din sjel gir alltid den 100. 1:45:35.229,1:45:45.929 Det avhenger hvor i hvilken styrke du fanger,[br]dette er deg sinne, dette er formen for meg. 1:45:46.273,1:45:50.061 Fordi jeg forsto mer, kom[br]jeg nærmere, mer løsrevet. 1:45:50.061,1:45:52.300 Jeg blir ikke sint på det. 1:45:56.383,1:46:00.120 Til en annen person er dette sinne[br]fordi det blir mer løsrevet 1:46:00.120,1:46:02.907 fra den fysiske grensen[br]til eksistensen. 1:46:03.896,1:46:09.660 Så hva er sinne for meg, som jeg forstår,[br]sinne betyr det at jeg ikke vil godta, 1:46:09.660,1:46:12.847 Jeg vil ikke ta det, det[br]er en stor forskjell, 1:46:12.847,1:46:16.926 men hvis du ser, sjelen,[br]både sjeler av meg og deg, 1:46:16.926,1:46:19.922 utstråler den samme 100%[br]hele tiden. 1:46:20.896,1:46:23.453 Det er filterposisjonen vi legger på den. 1:46:29.750,1:46:32.178 Det er måten vi har akseptert. 1:46:35.487,1:46:41.274 Jeg forklarte dette veldig nylig,[br]med hensyn til barnemishandling. 1:46:41.900,1:46:47.499 I vest sier vi 18 år, er det[br]tidspunktet for modenhet. 1:46:47.582,1:46:50.786 I Islam gifter de seg med en 9 år gammel. 1:46:52.793,1:46:57.391 Og islamske verden har akseptert[br]dette som akseptabelt. 1:46:57.662,1:47:01.167 Hvor i de andre gjør vi det ikke. 1:47:02.432,1:47:07.406 Hvor ved dette aksepterer vi, fordi det[br]er slik vi har akseptert tilstanden. 1:47:07.406,1:47:09.087 Av dette gjør vi det ikke. 1:47:10.940,1:47:16.060 Det er slik, hva det betyr for[br]oss å være akseptpunktet. 1:47:22.310,1:47:24.081 I hvordan vi føler det. 1:47:24.421,1:47:27.855 Og det vi har akseptert[br]blir akseptgrense. 1:47:27.855,1:47:33.041 Hvordan noen mennesker, til dem forbrytelsen er normal.[br]De røser hver dag, og de dreper hver dag. 1:47:33.041,1:47:35.936 De kalles, uansett hva[br]du vil kalle dem. 1:47:36.065,1:47:39.225 Til de andre går de til den[br]andre enden av verden, 1:47:39.225,1:47:43.440 å passere en maur som du kanskje[br]ikke legger foten på den. 1:47:44.196,1:47:45.808 At det kan skade det. 1:47:49.563,1:47:54.828 Det er det vi har akseptert, i[br]forståelsen av forståelsen av følelsen. 1:48:03.509,1:48:06.648 (AB)... Takk, hr. Keshe.[br]Mr Keshe nå forstår jeg denne delen, 1:48:06.648,1:48:11.334 nå har jeg et nytt spørsmål.[br]Du snakket bare om, vi hver sjel, 1:48:11.334,1:48:15.379 hver av oss må gjøre vår egen[br]oppførsel, hvis vi går til feil vei, 1:48:15.379,1:48:17.608 Vi burde ikke, mener jeg, vi burde[br]ikke klandre andre mennesker. 1:48:17.608,1:48:22.740 Mitt spørsmål er, det er tho...[br]tusen mennesker i Syria blir bombet, 1:48:22.740,1:48:27.147 de gjør ikke noe galt, vi har en[br]feil oppførsel som bombarderer dem, 1:48:27.147,1:48:30.693 så hva skjer med det?[br]Jeg mener de ikke gjør .. 1:48:30.693,1:48:34.214 (MK) Gå og snakk, gå og snakk[br]med de som har tatt barna sine 1:48:34.214,1:48:37.469 til Bahamas for en ferie[br]ved å selge disse bomber. 1:48:37.859,1:48:39.939 Gå og spør hva som[br]er galt med det. 1:48:39.939,1:48:44.044 (AB) Ja, men hvis disse menneskene[br]klager, er deres klage riktig fordi, 1:48:44.044,1:48:45.829 vi gjør en dårlig ting for dem, 1:48:45.829,1:48:49.162 så setter de seg hjemme[br]fredelig og hvis de kommer... 1:48:49.162,1:48:56.755 (MK) Ja, men, men dette er det vi satte[br]opp, denne One Nation, One Planet, 1:48:57.722,1:49:05.095 Dette er hva vi, vi kaller, jeg kaller[br]dette, jeg kaller dette, "Mord ved proxy." 1:49:07.345,1:49:12.201 Det er ikke fyren som skyter[br]bomben, eller frigir bomben. 1:49:12.663,1:49:15.996 Du må gå tilbake til fyren[br]som gjorde bomben og nå, 1:49:15.996,1:49:19.186 han hadde en krybbe som ble betalt[br]for å produsere flere bomber, 1:49:19.186,1:49:23.185 og han fikk bonus for det, og det[br]sitter i Bah, i et feriehus, 1:49:23.185,1:49:26.195 eller i et vakkert sted[br]på stranden et sted. 1:49:26.343,1:49:29.772 Fordi han produserer ..[br]Dette er hva mannen må forstå, 1:49:29.772,1:49:33.681 det er ikke fyren som slipper[br]bomben, nå forstår vi nå, 1:49:33.681,1:49:37.486 mannen som fikk kommisjonen[br]selv for å lage bomben, 1:49:37.486,1:49:40.158 mannen som tenkte på[br]bomben, nå forstår vi, 1:49:40.158,1:49:42.398 deres sjel er ansvarlig for[br]deres fysiske egenskaper. 1:49:42.398,1:49:45.477 Det er derfor det er[br]så mye kreft i USA, 1:49:45.477,1:49:48.515 hvorfor det er så mye[br]problem med folk i USA. 1:49:48.515,1:49:52.018 Spør hvor mange sjeler de har drept[br]i løpet av de siste 50 årene. 1:49:55.548,1:49:57.521 Fordi vi nå forstår. 1:49:57.551,1:50:01.616 Det er ikke at de fyren droppet en[br]bombe på folk som satt hjemme i Syria. 1:50:01.616,1:50:03.559 Det er bomben fyren[br]som fikk kommisjonen 1:50:03.559,1:50:07.865 produsert den i Arizona eller[br]California eller hvor som helst. 1:50:07.921,1:50:11.927 Og så mannen som solgte kjøttet til[br]mannen for å spise for å ha ferien 1:50:11.927,1:50:15.201 fordi han vet, "Hei, herre, hvordan[br]er arbeidet? Du er direktør for 1:50:15.201,1:50:19.241 en slik bombeproduksjon. Jeg vet at jeg[br]spiser. Jeg er ansvarlig for det. " 1:50:19.243,1:50:21.357 Dette er hva som må forstås. 1:50:21.357,1:50:24.176 Det er derfor vi støtter[br]den kinesiske regjeringen. 1:50:24.236,1:50:28.508 En fredelig handling, forsto de.[br]de forstår. 1:50:30.056,1:50:33.675 Og vi ser alle problemene som[br]kommer fra United State. 1:50:33.814,1:50:37.144 Alle de europeiske landene[br]som fremmer krig og våpen. 1:50:37.144,1:50:42.051 De betaler. Se på angrepene[br]i disse samfunnene. 1:50:43.905,1:50:46.747 Fordi nå, er de kollektivt[br]ansvarlige for deres handling, 1:50:46.747,1:50:48.560 fordi nå forstår vi. 1:50:48.560,1:50:53.039 Du legger en magnet på bordet,[br]og du kaster en magnet i midten. 1:50:53.104,1:50:56.341 Se hvordan de andre magneter hopper[br]ut og langt borte fra en avstand. 1:50:56.341,1:50:57.886 De går fra hverandre. 1:50:58.114,1:51:02.174 Fordi de tar avstand fra[br]virkeligheten av senterets posisjon. 1:51:03.314,1:51:06.161 Dette er hva vi må lære. 1:51:06.675,1:51:10.986 Og da vil ingen selv[br]tenke å lage en kule. 1:51:10.986,1:51:15.053 La eie metallet, at det[br]kan brukes til kulen. 1:51:15.896,1:51:20.293 Jeg har mottatt en massiv kontrakt for å[br]sende metaller til pistolprodusenten. 1:51:20.293,1:51:23.054 Jeg er ansvarlig for at[br]soldatene dør i Syria. 1:51:23.054,1:51:27.792 Og jeg betaler gjennom mine barn,[br]til kreft, til alt som skjer. 1:51:28.961,1:51:32.977 Vi må forstå at vi er[br]ansvarlige for kollektivt. 1:51:33.170,1:51:35.951 Gjennomføring av sluttproduktet. 1:51:38.351,1:51:42.457 Jeg håper jeg svarte på Azar? 1:51:43.997,1:51:45.307 Noen andre spørsmål? 1:51:45.307,1:51:48.910 (AB) Takk, hr. Keshe. Det var det,[br]det var riktig. Takk skal du ha. 1:51:49.977,1:51:54.827 (RP) God morgen, hr. Keshe.[br]Det er Rui snakker, fra Portugal 1:51:55.056,1:51:58.492 (MK) Ja, god dag eller god morgen.[br]Eller god ettermiddag. 1:51:58.701,1:52:02.965 (RP) Jeg har et spørsmål å[br]klargjøre noen poeng her, det? 1:52:02.965,1:52:05.234 (MK) Du må forklare hvem[br]du er, vær så snill. 1:52:05.564,1:52:11.137 (PR) Jeg fortalte allerede, kanskje[br]ikke lyttet, ikke høyt nok 1:52:11.460,1:52:14.706 (MK) Du er medlem[br]av Universalsrådet. 1:52:14.706,1:52:18.806 (RP) Nøyaktig. Og jeg representerer[br]det portugisiske språket. 1:52:18.806,1:52:20.761 (MK) Mange takk. 1:52:21.121,1:52:28.197 (RP) Og mitt spørsmål er det i skuffen.[br]Det er her, på hjernen din før 1:52:28.411,1:52:35.261 vi viser oss omtrent[br]det er fra sjelen 1:52:36.610,1:52:45.517 Ulike... gudene, glede,[br]følelser og smerte 1:52:45.620,1:52:50.024 Og jeg skjønte allerede at det er[br]forskjell mellom følelsen av sjelen 1:52:50.024,1:52:52.864 og følelse av fysikalitet 1:52:53.194,1:52:59.889 Saken er min bekymring,[br]det er det... 1:52:59.889,1:53:09.059 av manipuleringen av følelsene[br]satt på sjelenes lys 1:53:09.673,1:53:18.344 Jeg tror det er et problem[br]av menneskeheten her. 1:53:18.541,1:53:22.730 Så, det blir manipulert,[br]det er som å ikke vise. 1:53:22.919,1:53:30.434 Og det er manipulert til sinnet...[br]tanken jeg kaller "tanker". 1:53:30.439,1:53:34.026 Og tankene, sinnet blir[br]manipulert gjennom 1:53:34.026,1:53:41.182 Du vet, gjennom hypnose, for eksempel,[br]og mange forskjellige innflytelser. 1:53:41.418,1:53:48.028 Så, hva jeg vil at du skal forklare, er hvordan[br]det... som fungerer og hvordan du kan være 1:53:48.028,1:53:53.712 fri for det, for vår sjel[br]skal skinne, fullføre. 1:53:54.090,1:53:56.121 Takk, det er mitt spørsmål. 1:53:56.225,1:53:56.985 (MK) Mange takk. 1:53:56.985,1:54:04.266 Du må forstå stillingen til[br]din sjel og din fysiske, 1:54:04.344,1:54:09.379 i forhold til feltet,[br]gravitasjonsfelt som jordens styrke, 1:54:09.405,1:54:16.105 er relevant. Har en relevans.[br]Og hvordan har du klart å posisjonere 1:54:16.105,1:54:20.957 din sjel i forhold til jordens[br]gravitasjons-magnetiske felt. 1:54:21.611,1:54:27.065 Vi ser noen nasjoner er[br]fredelige, fordi i dette området, 1:54:27.105,1:54:34.180 Feltstyrken til blandingen, sammensetningen[br]av MaGrav av den sentrale kjerne, 1:54:34.180,1:54:37.204 og inerti av en saksdel, 1:54:37.284,1:54:43.847 skaper en tilstand som er mer mot en[br]fredelig følelsesdel, glatt del, eller 1:54:43.847,1:54:50.695 Elsker en del av vår eksistens.[br]Eller materialene som brukes og konsumeres 1:54:50.695,1:54:57.548 av mannen i den posisjonen løfter, føder[br]styrken til å være mer av dette nivået. 1:54:57.548,1:55:01.517 Hvilket betyr at mer energi[br]blir absorbert på dette nivået 1:55:01.517,1:55:03.375 i hjernen til mannen. 1:55:04.652,1:55:08.672 Så, nå forstår vi, som jeg forklarte[br]tidligere i undervisningen, 1:55:08.798,1:55:13.321 Vår sjel-interaksjon, vår[br]fysiske manifestasjon. 1:55:14.121,1:55:20.421 I hovedsak er Sjelen en Giver,[br]men i samspill i feltmiljøet 1:55:20.631,1:55:24.367 og hva ville bli konsumert i[br]den fysiske delen av oss, 1:55:24.367,1:55:28.727 som påvirker eksistensen[br]av følelsen 1:55:28.727,1:55:31.728 i menneskets sjel, i[br]menneskets hjerne. 1:55:31.728,1:55:35.713 Du må innse noe veldig enkelt.[br]Dette er menneskets kropp. 1:55:35.713,1:55:39.711 Jeg forklarer bare.[br]Dette er, la oss si, 1:55:45.172,1:55:52.763 vi forbruker, la oss si, mye[br]mat, som er veldig høyt i, 1:55:52.763,1:55:56.340 la oss si, magnesium.[br]Eller la oss si, sink. 1:55:56.641,1:56:04.004 Vår kropp, den fysiske delen, har sin[br]egen følelsesmessige feltstyrke. 1:56:04.348,1:56:07.083 Av, Feltstyrke av sinken. 1:56:07.103,1:56:12.723 Men vår fysiske hjerne har[br]det samme, som er sterkest. 1:56:12.773,1:56:17.028 Så, som du ser, påvirker maten[br]vår følelse i kroppen vår. 1:56:17.419,1:56:22.034 Det er ikke at det går der,[br]det er i den fysiske delen, 1:56:22.034,1:56:29.755 som det er interaksjon påvirker den[br]delen som er koblet til hjernen, 1:56:29.755,1:56:33.479 som er fra sentrum[br]av menneskets Soul. 1:56:33.479,1:56:38.450 Som stråler ut, som[br]setter menneskenes Soul. 1:56:41.283,1:56:46.602 Når vi blir mer giver, jo[br]nærmere blir vi til mottak. 1:56:47.248,1:56:52.015 Så, hvordan vi ser hvorfor[br]franskmennene er så romantiske? 1:56:52.051,1:56:54.471 Se på deres måte de spiser. 1:56:54.669,1:57:00.552 Hvorfor de... Jeg forklarer[br]alltid mellom Pakistan og India? 1:57:00.942,1:57:02.479 Det er det samme landet. 1:57:02.527,1:57:07.833 Nå er det maten som bringer en[br]annen dimensjon av større pakker. 1:57:07.833,1:57:10.427 Mer, mindre energi. 1:57:11.553,1:57:15.955 Bare ett sekund, vær så snill.[br]Jeg må svare på en dør. Bare ett sekund. 1:57:35.323,1:57:40.488 Dette er hva vi forstår.[br]Dette er nivået på stillingen. 1:57:42.896,1:57:49.482 Dette er hva vi må forstå i dag,[br]fordi vi aldri forklarte dette før. 1:57:49.555,1:57:52.442 Fordi, vi var ikke modne[br]nok til å forstå. 1:57:52.442,1:57:54.949 Nå, som vi lærer, forstår vi mer. 1:57:55.492,1:58:00.189 Hvis du ser på India og Pakistan,[br]er de det samme blodet de kom fra. 1:58:00.568,1:58:11.341 På annen måte av tro, forbruker[br]de, de bruker, de gjelder 1:58:11.683,1:58:21.847 annen måte for mat som energien i den fysiske[br]delen av det, påvirker deres følelser. 1:58:22.697,1:58:28.042 Det betyr faktisk at hvis du ser på det,[br]er det det de legger i sin fysiske del, 1:58:28.042,1:58:32.598 som er, denne delen er din gassformede del,[br]denne delen er din materielle fysiske del 1:58:32.598,1:58:36.397 av jorden, for nå har den et[br]blod, de forstår hva som skjer. 1:58:36.397,1:58:43.102 Dette beveger seg for å ta med det.[br]Så, mye har ikke blitt forstått. 1:58:45.460,1:58:50.689 Dette er oss, som må forstå[br]fremdriften i kunnskap, 1:58:50.689,1:58:58.219 i å forstå mer av, og å kunne bruke[br]den til å heve vår egen sjel, 1:58:58.219,1:59:03.102 å heve, å absorbere, å[br]bli nærmere vår sjel. 1:59:04.969,1:59:09.721 Det kommer vi nærmere...[br]Sjelen, styrke forblir i tusenvis 1:59:09.721,1:59:12.583 av år, millioner av år, samme[br]gang den er opprettet. 1:59:12.583,1:59:17.427 Det er oss som hever oss selv for å[br]bli nærmere, og når vi blir nærmere, 1:59:17.427,1:59:21.002 Fysikaliteten på dette[br]nivået blir irrelevant. 1:59:21.462,1:59:24.503 Når vi kommer modne nok[br]til å ta imot Space, 1:59:24.503,1:59:28.925 Da er Jordens tyngdefelt[br]blitt irrelevant. 1:59:32.066,1:59:38.105 Da blir vi løsrevet fra denne[br]delen, som er knyttet til jorden. 1:59:38.200,1:59:45.409 Vi jobber mer med den fysiske delen[br]når vi er på denne planeten, 1:59:45.410,1:59:49.316 og vi jobber mindre når vi[br]går i en annen dimensjon. 1:59:49.316,1:59:53.896 Hvilket betyr at når vi jobber i[br]Soul-området, som er gassformet, 1:59:53.896,1:59:57.463 det er mindre materiell[br]rett, styrke, 1:59:57.463,2:00:01.197 i nivået av Matter av tilstanden[br]til Menneskets kropp. 2:00:01.197,2:00:04.659 Og så blir vi, hva[br]vi blir i rommet. 2:00:07.325,2:00:12.520 Dette er hvordan maten vi spiser[br]skaper et samspill med sjelen vi har. 2:00:14.170,2:00:18.997 Svakere strømmer jo sterkere, så nå[br]jo sterkere som er Menneskets Soul, 2:00:18.997,2:00:23.745 må bruke en del av sin energi[br]til å mate den svakere delen. 2:00:25.931,2:00:27.600 Kjøttet er svakt, 2:00:32.009,2:00:34.169 men mer av det. 2:00:36.629,2:00:43.115 Vegetasjonen er mye sterkere,[br]men i kraft av menneskets Soul. 2:00:43.619,2:00:46.736 Dette er hva vi må forstå,[br]da kan vi justere. 2:00:51.376,2:00:57.269 (RP) Takk, hr. Keshe, kan jeg[br]gå videre på spørsmålet? 2:00:57.757,2:01:03.407 (MK) Ja.[br](RP)... Jeg så tegningen du satte... 2:01:03.464,2:01:10.168 I det minste... i hjernen...[br]Det går til det ytterste, 2:01:10.168,2:01:18.119 til sentrum av hvor er menneskets[br]Soul, og det var du skrev smerte, 2:01:18.584,2:01:22.277 og så glede, og så[br]kjærlighet, så tanker. 2:01:22.598,2:01:30.944 Så i denne rekkefølgen...[br]og der hans hjerne sporer godt... 2:01:31.064,2:01:40.107 min bekymring er det, hvordan du kan[br]bringe sjelens lys gjennom denne banen, 2:01:40.426,2:01:47.349 ... gjennom tanker, fordi[br]våre tanker blir manipulert 2:01:47.349,2:01:55.110 gjennom mat som vi viser det, så sikkert,[br]og mange ting, og gjennom våre tanker, 2:01:55.260,2:01:59.972 ... forskjellige ideer ting[br]som, som miljøet legger på oss. 2:01:59.972,2:02:11.781 Så, hva du kan gjøre for å overveie sløret[br]som det er mellom sjelen og våre tanker, 2:02:11.781,2:02:15.091 og den blyant av manipulasjon[br]for å mate mannen? 2:02:15.344,2:02:20.976 Hvordan bestemmer[br]du maten, hva mer? 2:02:22.875,2:02:26.785 (MK) La meg forklare det på[br]en annen måte, kollektivt. 2:02:27.090,2:02:37.286 Hvis vi kaller dette feltet som[br]kommer fra menneskets Sjel. 2:02:46.826,2:02:56.755 Så, hvis vi legger[br]menneskens hjerne inn i det, 2:03:06.510,2:03:15.863 da plasserer vi det fysisk, hvis dette[br]er øret ditt, og dette er øret ditt, 2:03:15.915,2:03:23.727 og dette er din skalle, denne[br]delen av den, er din overarm, 2:03:23.727,2:03:26.892 denne delen av det[br]er fingre og hånd, 2:03:28.152,2:03:34.035 denne delen av det er din[br]følelse av forskjellig styrke, 2:03:34.200,2:03:43.931 denne delen av det er nærmere Totality, våre[br]tanker er veldig mye hvis du ser på det, 2:03:45.664,2:03:49.602 er styrken Felt av helheten. 2:03:54.818,2:04:01.324 Men fordi det berører vår Sjel,[br]har vi tilgang til Total. 2:04:11.344,2:04:19.267 Da forstår vi nå at selv jordens[br]felter har samspill med oss, 2:04:19.992,2:04:26.048 med vår følelse, med våre følelser,[br]med våre sjeler felt utstrålet. 2:04:26.311,2:04:31.083 Da forstår vi at dette kan[br]flyttes i alle retninger. 2:04:46.161,2:04:48.947 Dette er viktig for oss å forstå. 2:04:49.541,2:04:54.323 Da forstår vi tanken dekker[br]spekteret, ikke bare en. 2:05:01.999,2:05:05.051 Jeg håper jeg klarte å[br]svare, hvis du er god? 2:05:27.630,2:05:29.233 Noen andre spørsmål? 2:05:38.845,2:05:41.420 (RP) Takk, hr. Keshe,[br]jeg vil bare vite 2:05:41.420,2:05:46.243 hvordan å frigjøre manipulasjonen[br]av menneskets tanker 2:05:46.243,2:05:51.059 fra ytre deler av ham uten hans vilje.[br]Det er alt. 2:06:03.490,2:06:08.405 (RC) Vi har Erik med hånden hans,[br]han har kanskje et spørsmål? 2:06:09.530,2:06:17.075 Erik kom og åpne din mike der,[br]jeg kan hjelpe deg med det. 2:06:18.073,2:06:19.887 Du er ukontrollert i gang. 2:06:20.383,2:06:31.767 (EK) Hei, det er Erik fra Danmark.[br]Hei Mr Keshe... Du ba meg om å komme tilbake 2:06:32.367,2:06:38.686 ... Når det gjelder varmesystemet,[br]og jeg har prøvd forskjellige ting, 2:06:38.959,2:06:48.800 og for det første kan jeg si at det svenske[br]huset ikke var poser i alle rommene. 2:06:49.959,2:06:56.164 Og jeg var der for en uke siden,[br]og temperaturen inne i huset 2:06:56.752,2:07:04.721 var, lufttemperaturen inne i huset[br]var rundt 19 grader, og Celsius. 2:07:04.844,2:07:15.725 Og... så la jeg flere poser til, til de[br]siste rommene, og også til kjelleren, 2:07:15.849,2:07:23.710 og mens det var der, steg[br]temperaturen til 21 grader Celsius. 2:07:24.491,2:07:31.609 Og Paul ex... ex... forklarte meg at[br]den delen av denne temperaturen stiger 2:07:31.679,2:07:39.243 skyldtes mitt eget felt....[br]Grunnen til at det fungerer der, 2:07:39.243,2:07:45.801 er sannsynligvis fordi det er et[br]energispot 4 meter fra huset, 2:07:46.271,2:07:52.513 og dette kalles Paulus...[br]'energi i miljøet'. 2:07:52.913,2:08:00.403 Men jeg, da jeg la til flere poser...[br]til de resterende rommene, fungerte det bra, 2:08:00.403,2:08:05.978 og det var veldig hyggelig for meg å se at[br]det har fungert uten min tilstedeværelse, 2:08:06.134,2:08:11.204 og det virker uten noen kobberplater,[br]nanobelagte kobberplater, 2:08:11.204,2:08:16.841 og det fungerer uten at jeg[br]spruter hele huset med CO2-GANS, 2:08:17.244,2:08:21.133 som jeg har gjort[br]hjemme i Danmark. 2:08:21.423,2:08:31.184 Og jeg gjorde også denne testen du spurte[br]meg om, hvor jeg økte mengden CH3, 2:08:32.166,2:08:39.988 ... Væske Plasma vann, og[br]resultatet er ganske rart for meg, 2:08:39.988,2:08:47.769 fordi innen noen minutter[br]stiger temperaturen om en grad, 2:08:48.629,2:08:50.578 og så går det igjen. 2:08:51.201,2:08:57.405 Kanskje litt mer enn det var, men nesten[br]tilbake til den opprinnelige temperaturen. 2:08:58.255,2:09:04.320 Og det er jeg sikker på at det er[br]en god forklaring på det, men, 2:09:04.779,2:09:07.433 Jeg er ikke sikker på at jeg kan, kan gi den. 2:09:11.102,2:09:13.864 Så hva er det, hva sier du om det? 2:09:17.044,2:09:19.519 (MK) Jeg var ikke der,[br]jeg bare, jeg falt ut. 2:09:19.519,2:09:22.683 Så jeg ikke underst, jeg[br]fikk ikke spørsmålet ditt. 2:09:24.041,2:09:27.020 (EK)... Hvor mye fikk du? 2:09:27.325,2:09:30.545 (MK) Jeg hørte ikke at[br]du kom i det hele tatt. 2:09:30.865,2:09:35.445 (EK) Okay. Så, Hei, Keshe,[br]jeg er Erik fra Danmark. 2:09:36.124,2:09:41.541 Vi snakket om varmesystemet, og[br]du ba meg om å komme tilbake med, 2:09:41.686,2:09:52.319 med en test, med CH3, og legger CH3 til[br]a, til et rom og resultatene fra det 2:09:52.620,2:09:58.821 er det da jeg økte mengden av[br]CH3 flytende plasma i et rom, 2:09:59.519,2:10:04.026 Temperaturen, etter noen[br]minutter, stiger omtrent en grad 2:10:04.026,2:10:06.963 og så går det igjen.[br]Kanskje ikke helt tilbake, men jeg... 2:10:06.963,2:10:10.658 (MK) Kan du... Kan du forklare[br]meg hvor du har lagt til CH3? 2:10:10.658,2:10:15.107 Hvordan har du lagt til CH3,[br]i, i posene eller i en kjerne? 2:10:15.282,2:10:19.335 Er den dynamiske eller en statisk?[br](EK) Nei, nei. Det er... Det er statisk. 2:10:19.335,2:10:25.574 Det er bare... noen poser,...[br]plastposer med væske GANS, 2:10:25.958,2:10:28.431 En væske GANS vann, 2:10:29.109,2:10:33.284 Nei, et væske-plasma-vann. Yeah. 2:10:33.284,2:10:35.839 (MK) Temperaturen, etter[br]en stund kom ned igjen 2:10:35.839,2:10:39.144 til det samme som før,[br]mer eller mindre? 2:10:39.261,2:10:42.343 (EK) Ja, kanskje litt[br]høyere, men ikke mye. 2:10:43.255,2:10:46.014 (MK) Men har du... 2:10:47.128,2:10:51.968 prøvde å teste, hvis[br]for eksempel... 2:10:52.416,2:10:54.161 Noe for oss å lære. 2:10:54.161,2:11:03.001 Hvis du går en halv meter lenger ut, har[br]dimensjonen til feltet blitt utvidet? 2:11:03.762,2:11:08.702 Nå, hvis før du dekket,[br]la oss si ti meter, 2:11:09.063,2:11:13.892 nå dekker du ti og et halvt meter eller[br]elleve meter med samme temperatur? 2:11:14.823,2:11:16.296 Forstår du? 2:11:16.827,2:11:19.597 (MK) Så. Ja (EK)[br]Ja men [uhørbar] 2:11:20.221,2:11:25.451 (MK) Dette vil være veldig[br]interessant hvis... temperaturen 2:11:25.640,2:11:28.828 ... Dette er bare for oss du[br]prøver, så du er vår marsvin. 2:11:28.828,2:11:31.338 Du... du rapporterte[br]det, det er din baby. 2:11:31.418,2:11:37.428 Så, hvis du kan forklare for oss,[br]hvis du har, hvis dette er rommet, 2:11:37.506,2:11:39.980 og du legger baggen din her 2:11:40.952,2:11:42.144 og a 2:11:43.401,2:11:46.791 la oss si før du alltid vurderte 2:11:46.791,2:11:51.096 dette er bare du vurderte måling[br]av temperaturen inne i rommet, 2:11:51.226,2:11:54.506 nå har den økt til en[br]annen halv meter lenger? 2:11:55.269,2:12:00.743 Fordi nå er hele en halv meter[br]på 22 grader eller 23 grader. 2:12:03.594,2:12:07.844 Dette er, dette er hva vi fikk,[br]dette er utvidelsen av feltet. 2:12:10.371,2:12:13.101 Det blir interessant å se, er... 2:12:13.101,2:12:16.451 Har du endret det i alle[br]rom eller i bare ett rom? 2:12:17.531,2:12:24.001 (EK)... Her jeg... Jeg har nettopp blitt[br]forandret Jeg endret den i to rom faktisk. 2:12:24.001,2:12:26.167 Men du må vite 2:12:26.818,2:12:33.908 Du må vite at... Jeg har... fire,[br]fire poser av væskeplasma, 2:12:33.913,2:12:37.944 og de ligger ved hver vegg.[br]Så hvis jeg går ut, 2:12:37.944,2:12:43.852 Jeg går utenfor huset bortsett fra,[br]ja, når vi har huset er det en 2:12:43.852,2:12:47.066 det er to rom i[br]bredden av huset, 2:12:47.066,2:12:49.916 så på kjøkkenet...[br](MK) Kan jeg, ja, 2:12:49.916,2:12:53.073 Ja, la meg, la meg...[br]Jeg går alltid tilbake til dette. 2:12:53.073,2:12:54.847 Det er veldig interessant[br]hva du gjør. 2:12:54.847,2:12:57.652 Bli mer eller mindre slutten[br]av sommeren til vinteren, 2:12:57.977,2:13:02.817 Hva vil være interessant,[br]du holder disse posene her. 2:13:03.102,2:13:05.702 Og når det kommer, snøtiden, 2:13:06.207,2:13:09.977 hvor vil du se smelten[br]av snøen utenfor? 2:13:10.748,2:13:12.877 (EK) Ja.[br](MK) Du er avtale med feltene 2:13:12.995,2:13:15.381 ikke med Matter, hvor[br]du setter posen. 2:13:15.381,2:13:17.811 Er hvor mye feltet er dekket. 2:13:19.261,2:13:20.201 (EK) Ja. 2:13:20.857,2:13:23.697 (MK) Det vil være interessant[br]hvis du forteller oss. 2:13:23.810,2:13:28.212 Greit. Nå økte du det med...[br]og så etter en stund kom det til det samme. 2:13:28.252,2:13:33.597 Men utvidet feltutvidelsen[br]fra 10 meter til 11 meter? 2:13:33.938,2:13:37.728 (EK) Jeg forventer det.[br](MK) Ja, så nå du 2:13:37.728,2:13:40.487 tilstand 22 er en balansert temperatur, 2:13:41.426,2:13:43.196 Ja eller 23?[br](EK) Ja. 2:13:43.792,2:13:49.148 (MK) Så med veggene i[br]huset og alt annet 2:13:49.148,2:13:53.259 dette feltet vil ligge på 22-23.[br]Vi vet dette. 2:13:53.479,2:13:55.877 Nå bekrefter du det. 2:13:55.907,2:13:58.469 Men hva blir interessant[br]som vinteren kommer 2:13:58.559,2:14:03.519 hvis du fortsetter å legge CH3 mer[br]til veggen eller til hele huset, 2:14:03.653,2:14:06.253 ville du skyve[br]barrieren på 22 grader 2:14:06.253,2:14:10.693 lenger ut mot husets yttervegg? 2:14:12.542,2:14:18.179 (EK) Jeg, jeg tror jeg ville...[br]kanskje jeg burde prøve å... 2:14:18.579,2:14:24.549 å faktisk øke mengden av...[br]Væske-Plasma i, i den ene enden av huset 2:14:24.868,2:14:30.088 og ikke i resten. Så i stuen her[br]i den nordlige enden av huset 2:14:30.491,2:14:37.305 hvis jeg sier jeg... for det første kunne[br]jeg bruke den spesielle GANSes fra Paul 2:14:37.415,2:14:40.402 å gjøre enda sterkere felt.[br]Og så kunne jeg gjøre... 2:14:40.402,2:14:44.002 (MK) Hva bruker du?[br]Beklager, hva bruker du? 2:14:44.202,2:14:48.842 (EK) GANSes jeg, jeg bruker akkurat[br]nå, har blitt produsert av Eva. 2:14:49.235,2:14:53.075 Men jeg har GANSes, jeg kom fra Paulus[br]som han gjorde med sinnet hans. 2:14:53.075,2:14:57.175 (MK) Ja, men hva er disse i GANSes?[br]Hvilke GANSes snakker vi om? 2:14:57.246,2:15:00.346 (EK) Vi snakker om de[br]fire grunnleggende GANSes 2:15:00.448,2:15:05.528 The CUO.[br](MK) CH3, COU, CO2 og 2:15:05.528,2:15:07.769 (EK) Zink (MK) ZnO. Yeah 2:15:07.769,2:15:08.779 (EK) Ja. 2:15:09.839,2:15:14.960 Og... Jeg har også vurdert å...[br]å prøve Paulus GANSes. 2:15:14.960,2:15:19.206 Og kanskje bør jeg prøve her[br]i stuen for å erstatte en... 2:15:19.206,2:15:24.987 den, posene med evas GANSes til...[br]til Paulus GANSes 2:15:24.987,2:15:29.501 og kanskje prøve tre,[br]tre til fire ganger mer 2:15:29.501,2:15:32.651 volum av væskeplasma. 2:15:32.651,2:15:36.746 Fordi jeg antar at det var[br]alt vi også øker feltene. 2:15:39.987,2:15:44.281 (MK) Gi oss beskjed.[br]Ikke glem at du har en faktor 2:15:44.281,2:15:46.241 Det vil være veldig interessant å vite. 2:15:46.281,2:15:51.821 Er det varmere på bakkenivå eller[br]er det kaldere i første etasje? 2:15:53.697,2:15:56.327 (EK) Det er en, litt[br]kaldere i første etasje. 2:15:56.327,2:16:02.197 Kanskje det er omtrent en grad kaldere[br]i første etasje enn andre etasje. 2:16:02.834,2:16:07.336 Og du må vite at...[br](MK) Mitt hus er kaldere i første etasje 2:16:07.336,2:16:08.976 enn overetasjen. 2:16:09.627,2:16:11.157 (EK) Ja. En liten bit 2:16:11.470,2:16:15.818 Du vet... du må vite at huset mitt er[br]på den ene siden, det er to historier, 2:16:15.818,2:16:19.838 og på den andre siden[br]er det en historie. 2:16:19.916,2:16:24.506 Så en del av de nedre[br]rommene er kjellerrom 2:16:24.775,2:16:31.575 og de andre er bare frittstående i heller[br]ikke, som i et vanlig hus på bakken. 2:16:33.596,2:16:41.716 Men hvis jeg måler temperaturen[br]på gulvet på undernivået 2:16:41.726,2:16:46.754 der har jeg ca 22[br]grader på gulvet. 2:16:51.620,2:16:57.771 Og som jeg sa... sist gang[br]har jeg, jeg har MaGrav... 2:16:58.145,2:17:03.475 ved den nordlige enden av huset,[br]og denne effekten av oppvarming 2:17:03.998,2:17:07.278 fortsetter i den sørlige delen av huset 2:17:07.920,2:17:11.730 på i første etasje[br]på kjellergulvet. 2:17:11.897,2:17:17.911 det er... Jeg tror dette er utrolig at....[br]fordi før jeg fikk MaGrav 2:17:17.911,2:17:22.021 Jeg hadde en veldig svak oppvarming effekt 2:17:22.540,2:17:26.187 Jeg følte at det var noe[br]kanskje en liten effekt 2:17:26.187,2:17:30.261 litt mer temperatur i huset[br]som jeg burde forvente å ha 2:17:30.261,2:17:34.010 uten oppvarming, men snart[br]som jeg legger inn MaGrav 2:17:34.010,2:17:36.459 da begynte oppvarmingen å fungere. 2:17:41.671,2:17:45.633 (MK) Dette er hva vi ser. Vi[br]utvikler teknologier for dette 2:17:45.633,2:17:47.333 for kommersialisering. 2:17:48.150,2:17:53.499 Fordi 22 grader er[br]fornøyelsesområdet for Human 2:17:53.499,2:17:55.989 hva vi er komfortable[br]til å jobbe med. 2:17:56.433,2:18:02.017 Den, hva vi ser på som i Ghana[br]i produksjon av materialer 2:18:02.017,2:18:05.325 at vi ikke trenger følelsen[br]20, hva kaller du det, 2:18:05.325,2:18:07.507 30 og 40 grader inni 2:18:07.731,2:18:12.341 Vi kan isolere oss fra det ved[br]å bruke forskjellige MaGravs 2:18:12.341,2:18:14.571 eller forskjellige GANSes. 2:18:15.000,2:18:20.660 Vi vet at det kan gjøres.[br]Og hvis du ser på mannenes historie, 2:18:20.704,2:18:28.209 Vi, vi, vi kunne leve i tømmerhusene,[br]eller vi bor i hus med halm 2:18:28.209,2:18:30.049 Det føles varmt. 2:18:30.491,2:18:34.499 Fordi strukturen på den tiden når[br]den blir våt, på så mange måter 2:18:34.499,2:18:39.539 det frigjør eller arbeider med[br]GANS av materialet eller treet 2:18:39.924,2:18:41.635 så en murstein hus 2:18:42.004,2:18:43.285 en kombinasjon 2:18:43.565,2:18:46.200 Så det vi prøver å gjøre er[br]å begynne å sette en strå 2:18:46.200,2:18:49.472 Vi blander inn i GANS materialet. 2:18:49.477,2:18:52.992 som tillater overføring av[br]energi og et balansert system. 2:18:52.992,2:18:55.462 Vi har gjort noen tester[br]med dette i Ghana. 2:18:55.574,2:18:58.805 Og det er en veldig interessant[br]data som kommer opp. 2:18:58.805,2:19:01.215 Det er mer forskning som trengs for å gjøre. 2:19:01.230,2:19:06.350 Så vi kan lage...[br]... forhold som temperaturen inne i 2:19:06.350,2:19:09.338 forblir alltid rundt 20-22. 2:19:10.513,2:19:13.865 På en måte introduserer[br]vi en "dynamisk strå" 2:19:13.865,2:19:17.343 hvis du kaller det, inn[br]i strukturen av huset 2:19:20.721,2:19:22.101 ... deretter...[br](EK) Vi er gjør... 2:19:22.567,2:19:23.549 (MK) Pardon? 2:19:23.763,2:19:28.303 (EK) Ja, dette er veldig interessant,[br]og og dette er verdsatt for nye hus. 2:19:28.385,2:19:33.308 Men som du sikkert vet,[br]jobber jeg også med noe 2:19:33.308,2:19:39.048 Det vil trolig jobbe i en uke[br]for å hjelpe eksisterende hus 2:19:39.147,2:19:41.748 bare med poser og denne lille tingen. 2:19:42.689,2:19:47.058 Og det vil være veldig interessant[br]å se hvordan det vil fungere. 2:19:47.269,2:19:55.249 (MK) Hva vil være interessant å se er...[br]Hvis du legger til noe mer sink inn i den 2:19:55.503,2:19:58.913 hvordan endres følelsene[br]til folket i huset også? 2:20:01.091,2:20:03.431 eller blir de mer[br]elskelige for hverandre? 2:20:03.461,2:20:07.751 Fordi nå, legger du faktisk sink i[br]huset, de trenger ikke å ha østers. 2:20:09.419,2:20:15.471 (EK) Ja, jeg.... Jeg tror det vil være[br]veldig gunstig for et mer harmonisk liv, 2:20:15.471,2:20:19.781 å ha litt sink i nabolaget,[br]ingen tvil om det. 2:20:20.215,2:20:21.315 Og...[br](MK) Jeg kunne ikke helt... 2:20:21.315,2:20:23.475 Jeg vil gjerne vite hvordan de reagerer. 2:20:23.503,2:20:28.873 (EK) Ja. Jeg vil... Jeg vil...[br]Jeg vil forlate fire pakker. 2:20:30.716,2:20:38.836 Jeg kan fortelle deg en annen ting som...[br]Jeg har begynt på Pauls kur for å miste vekt, 2:20:38.913,2:20:41.983 og så langt, ikke så vellykket 2:20:41.983,2:20:48.023 Jeg har mistet litt vekt, men Paul sier at han[br]aldri har prøvd det på en person i min alder. 2:20:48.118,2:20:55.788 Og da han... han ba meg om å...[br]å puste en fra... Zink. 2:20:55.886,2:21:00.917 Så laget jeg en enkel flaske med[br]noen rør og satt i noen av hans... 2:21:00.917,2:21:03.750 Universe Zinc Liquid-Plasma 2:21:03.750,2:21:06.960 (MK) Jeg skal gi deg et tips.[br]Jeg skal gi deg et tips for... 2:21:06.993,2:21:11.433 Det kan fungere på noen mennesker, men jeg[br]gir deg resultatet av vitenskapelig... 2:21:11.433,2:21:13.651 detalj med den, bak den. 2:21:13.940,2:21:14.710 (EK) Takk. 2:21:19.576,2:21:23.576 (MK) Du kan gå ned i[br]vekt ved å spise mer. 2:21:26.266,2:21:30.836 Men du må vite hvordan du spiser,[br]hva du spiser, slik du spiser. 2:21:32.765,2:21:37.535 ... Jeg har forklart dette i kinesisk mat 2:21:37.535,2:21:40.865 når du lager mat med høy temperatur. 2:21:40.945,2:21:43.395 Jeg sa, "Vi har lenge vært[br]Nano-beslutningstakere." 2:21:43.395,2:21:46.325 Kinesisk har vært på nano-virksomhet[br]fra begynnelsen av tiden, 2:21:46.336,2:21:52.016 da de skapte wok og så legger de til[br]et salt til det de lager en GANS. 2:21:52.016,2:21:56.770 Når du spiser maten, mottar[br]du automatisk graven... 2:21:56.770,2:21:59.147 maten er allerede fordøyd,[br]allerede i din posisjon 2:21:59.147,2:22:02.407 at magen vil, gjøre[br]å koke, å skape 2:22:02.407,2:22:05.137 uansett hva du kaller det,[br]enzymer og alt annet. 2:22:05.147,2:22:13.287 Energien brukes av kroppen, fra...[br]Du har allerede gjort en pre-GANSing i potten. 2:22:13.336,2:22:18.066 Så nå, når du spiser maten, må kroppen[br]jobbe for å kvitte seg med denne maten, 2:22:18.066,2:22:20.926 fordi nå er det mottatt all[br]den energien den trenger. 2:22:20.926,2:22:23.706 Så, nå mister du vekt på[br]grunn av det du har spist. 2:22:23.706,2:22:26.576 Dette er en av grunnene til[br]at kineserne er slanke. 2:22:29.265,2:22:34.065 Med mindre de forbruker på feil måte, ser[br]du at kineserne spiser store mengder mat. 2:22:34.558,2:22:39.348 Jeg sier, "Hvordan kan de spise det samme[br]så mye, lunsjtid, middagstid og frokost?" 2:22:39.681,2:22:48.051 Og... hele prosessen er fordi når[br]de koker, når de bruker en wok, 2:22:48.086,2:22:54.266 som er en høy temperatur,...[br]grønnsaken eller kjøttet berører pannen, 2:22:54.889,2:22:58.829 Det er allerede Nano-belagt, så legger[br]de et vann og de legger litt salt i den. 2:22:58.829,2:23:02.479 Det går så kort tid til en[br]rask produksjon av GANS, 2:23:02.479,2:23:04.409 så nå er det en fri energi. 2:23:04.427,2:23:09.067 I det øyeblikk de spiser[br]maten, er energien mottatt, 2:23:10.390,2:23:13.123 trenger ikke å gå gjennom en[br]fordøyelsesprosess, på en måte. 2:23:13.123,2:23:16.033 Nå gulrøtter kjøttet[br]eller hva du har spist, 2:23:16.033,2:23:18.543 Nå har kroppen å jobbe[br]for å bli kvitt den. 2:23:19.095,2:23:22.415 Fordi det er mottatt energien,[br]er det en naturlig prosess. 2:23:22.665,2:23:27.095 Så, nå mister du vekt, du bruker[br]energi, en negativ energi. 2:23:27.110,2:23:32.100 Kinesisk mat, i så mange essenser er sunt, på[br]grunn av dette og ingen noen gang forstått. 2:23:32.100,2:23:34.430 Jeg har sagt mange ganger,[br]jeg har forklart dette. 2:23:34.440,2:23:41.550 Så på en måte som den... Jeg forklarer... Hvis[br]du spiser hver dag en fjerdedel vannmelon, 2:23:42.048,2:23:45.648 kroppen tar mengden sukker[br]som du trenger fra det. 2:23:45.648,2:23:48.408 Resten av det må jobbe for å kvitte seg med det.[br]Du mister vekt. 2:23:48.430,2:23:52.180 Det er en negativ energi[br]etter en viss vektgrense. 2:23:52.471,2:23:54.361 Det samme med kinesisk mat. 2:23:54.636,2:24:05.576 Det samme er når du legger til sinkoksid...[br]til... til CH3. 2:24:05.915,2:24:09.755 Den tilfredsstiller bunnen og så kan du[br]forestille deg, du går inn og din kone 2:24:09.783,2:24:12.103 går bare mot deg.[br]"Hei Darling, hvor er du?" 2:24:12.110,2:24:15.440 Fordi du har tilfredsstilt den[br]følelsesmessige delen som hun trenger, 2:24:15.440,2:24:17.708 eller du går hjem og sier,[br]"Jeg er så glad i huset." 2:24:17.708,2:24:20.638 "Jeg kommer ut, jeg blir så sint[br]eller jeg vil, jeg er stresset." 2:24:20.648,2:24:24.258 Fordi i huset mottar[br]du feltene du trenger. 2:24:24.929,2:24:29.569 Jeg ser på denne utviklingen i lang tid.[br]Vi forstår det fullt ut. 2:24:31.931,2:24:37.021 Så, sulten må du forstå hvorfor? 2:24:37.392,2:24:40.813 Det fungerer på noen, det virker[br]ikke på noen, fordi... prosessen. 2:24:40.813,2:24:45.133 Du ser på fedme i den vestlige[br]verden, fedme hos mennesker. 2:24:45.133,2:24:53.043 Vi gikk bort fra den naturlige[br]prosessen med det vi har fått med oss. 2:24:54.257,2:25:00.427 Du ser "fedme", "brannfett folk" i[br]Kina kommer mye, eller i andre land. 2:25:00.577,2:25:03.268 Fordi saltinnholdet[br]skaper en tilstand. 2:25:03.268,2:25:05.420 Mengden salt de legger i maten, 2:25:05.420,2:25:10.490 det skaper en tilstand at det tvinger[br]skapelsen av poser til saltet å holde vannet, 2:25:10.490,2:25:13.520 fordi kroppen kanskje en[br]dag trenger salt natrium, 2:25:13.540,2:25:17.110 i blodet og i tilstanden[br]til mannenes mage. 2:25:17.110,2:25:22.540 Fordi kroppen vår fungerer i en salt[br]tilstand, er det ikke en sur tilstand. 2:25:24.079,2:25:32.369 Så det trenger salt å holde for[br]fremtiden fordi det absorberer protein, 2:25:32.404,2:25:37.144 at det kan skape en sekk for å holde den som vann.[br]Det holder ikke det så solidt. 2:25:37.195,2:25:40.255 Den holder den som en flytende GANS av saltet. 2:25:40.255,2:25:44.735 Så, nå som fører til fedme, bringer[br]det til en fatter og fetere tilstand. 2:25:44.790,2:25:53.690 Vi er... vi er Emotion er lagret[br]inne i saltets styrke i kroppen, 2:25:54.716,2:25:58.057 noe som betyr at vi blir[br]dypere når vi blir stresset. 2:25:58.057,2:26:03.817 Fordi er det feltstyrken det[br]er forbundet med aminosyren 2:26:03.877,2:26:09.107 av saltstyrken til[br]mannens kropp. 2:26:09.437,2:26:12.397 Det er veldig viktig[br]å forstå prosessen. 2:26:12.530,2:26:15.610 Hvis du endrer innkallingssenteret...[br]innhold 2:26:15.710,2:26:19.057 du vil finne ut at alle[br]mister, men hvis du ser ut, 2:26:19.057,2:26:24.004 Hvis du har vært i enkelte land ser[br]du aldri salt og pepper på bordet. 2:26:24.004,2:26:25.114 Med mindre du ber om det. 2:26:25.126,2:26:27.706 I den vestlige verden[br]må være på bordet. 2:26:29.504,2:26:33.504 I de fleste land ser du[br]ikke engang i noen land. 2:26:34.516,2:26:39.086 Fordi kroppen er justert på den[br]måten, og du kan ikke legge vekt på. 2:26:40.825,2:26:44.065 Du vil gå ned i vekt forstå prosessen, 2:26:44.346,2:26:48.130 Det er ikke som om jeg spiser kinesisk[br]mat, får jeg... Jeg går ned i vekt. 2:26:48.130,2:26:52.240 Forstå hvordan maten er[br]tilberedt og hva er satt i det, 2:26:52.292,2:26:54.592 at den ikke erstatter den andre. 2:26:58.338,2:27:02.772 I den vestlige verden kinesisk mat,[br]legger de mye stivelse inn i den 2:27:02.773,2:27:04.591 fordi det må være[br]klebrig og limt 2:27:04.592,2:27:08.137 hvor vi ikke ser det, så mye i...[br]på den opprinnelige måten. 2:27:08.137,2:27:12.847 Varmen skaper et GANS Nano-belegg umiddelbart. 2:27:14.817,2:27:16.885 Du vil gå ned i vekt Det[br]er mange måter å gjøre, 2:27:16.905,2:27:23.985 å gjøre maten din negativ prosess.[br]Eller tilfredsstille behovet for følelsen. 2:27:23.985,2:27:26.405 Du vil finne ut at kroppen ikke trenger. 2:27:26.405,2:27:32.025 Det er et bestemt salt i kroppen av[br]mannen som forbinder med følelser, 2:27:33.205,2:27:37.205 som kobles til aminosyren[br]for å holde fast på den 2:27:37.205,2:27:39.645 at det gjør deg fettets sacs. 2:27:41.557,2:27:47.677 Saltet Emotion er et veldig spesifikt[br]og det styres direkte til sink oksydet. 2:27:48.060,2:27:53.720 Salt av sink er koblet direkte[br]til menneskets følelser. 2:27:55.586,2:27:57.696 Og ingen har hittil[br]klart å gjøre det, 2:27:57.696,2:28:01.636 fordi det bare er skapt[br]inni menneskets kropp 2:28:01.657,2:28:05.597 i en tyngdekraft-magnetisk[br]felt-styrke av kroppen. 2:28:05.597,2:28:10.007 Hvilket er en forseglet inneslutning[br]av feltets fysikalitet. 2:28:12.670,2:28:20.050 Kan vi gi Paulus tid til å komme inn?[br]Han ba om å være her etter klokka 11. 2:28:20.790,2:28:25.070 Er... Beklager til Klaus, er Klaus der?[br](KP)... Klaus, Klaus spurte... 2:28:25.874,2:28:27.284 Ja han er her. 2:28:31.247,2:28:33.167 Klaus-Dieter hører du meg? 2:28:33.167,2:28:38.247 (RC) Jeg sendte ham en melding... for noen minutter[br]siden for å spørre ham om han er klar til å presentere, 2:28:38.249,2:28:42.049 men... La oss se om han er i stand til...[br](K2) Jeg er her! 2:28:42.357,2:28:44.427 (MK) Jeg er her. (K2) Moment. 2:28:45.656,2:28:48.420 (MK) Hei! Hei Klaus.[br](K2)... Hei Mr Keshe, 2:28:48.420,2:28:50.140 Hei Rick, hei Klaus, helt. 2:28:50.140,2:28:52.870 (MK) Hei, hvordan har du det?[br]Er du fortsatt i Østerrike? 2:28:52.870,2:28:58.120 (K2) Ja, jeg er forsinkelse, men[br]jeg kan presentere når du vil? 2:28:58.138,2:29:01.868 (MK) Ok, kan du gå videre, presentere den til oss.[br]Har du klare ting? 2:29:01.868,2:29:05.748 (K2) Ja (MK) Ok, jeg slutter[br]å dele deg, kom inn, takk. 2:29:05.845,2:29:07.265 (K2) Takk. 2:29:08.094,2:29:10.744 (MK) Først av alt Klaus, forklare hvem du er og hva du gjør 2:29:10.744,2:29:13.864 at folk forstår og det er på rekord.[br]Vær så snill. 2:29:14.893,2:29:20.593 (K2) Ok, jeg er en forsker i 30 år. Mitt yrke er... 2:29:20.623,2:29:28.973 å gjenoppbygge vann og jord[br]og også gjøre spesielle... 2:29:29.262,2:29:34.149 spesielle prosjekter for store[br]bedrifter for helse side, 2:29:34.149,2:29:39.399 for de som jobber i disse[br]selskapene og vi... 2:29:39.421,2:29:42.861 har meget gode resultater de siste 25 årene. 2:29:43.200,2:29:47.040 Og nå jobber vi... ikke nå... 2:29:47.040,2:29:53.180 vi jobbet de siste 20 årene og[br]de siste 5 årene, mer og mer, 2:29:53.213,2:30:02.363 med skanneteknikker fra russisk...[br]Space.... Program 2:30:02.600,2:30:11.199 Og denne skanningsteknologien kan vise[br]hvordan GANS fungerer på kroppen. 2:30:11.230,2:30:19.790 Først tar vi noen studier og[br]legger små flekker med GANS, 2:30:19.810,2:30:26.092 på akupunkturpunkter, og måle[br]dem, folket før og etter. 2:30:26.123,2:30:34.083 Og vi ser utrolige resultater med dette[br]tuning-up-systemet for meridianene, 2:30:34.424,2:30:42.808 og så kan jeg vise hvordan dette systemet fungerer,[br]og vi kan også vise hvordan GANS fungerer, 2:30:42.808,2:30:45.858 på det biologisk funksjonelle[br]systemet fra kroppen. 2:30:48.709,2:30:56.644 Først er dette en liten pdf.[br]Kan du se dette? 2:30:58.775,2:31:01.169 (RC) Ja, vi kan se det.[br](K2) Okay. 2:31:01.169,2:31:05.946 (MK) Jeg slår av mikrofonen min, som du[br]kan snakke, så fortsett, vær så snill. 2:31:05.947,2:31:12.377 (K2) Takk. IQ-WELL Scanning er et[br]datamaskinbasert ogergetisk helsesystem, 2:31:12.377,2:31:18.252 for analyse og informasjon medisin,[br]og den har to ekspert systemer. 2:31:18.293,2:31:24.737 Og med disse to ekspertsystemene kan[br]vi måle alle vibrasjonsmønstrene, 2:31:24.737,2:31:27.553 fra informasjonsrammen[br]fra menneskekroppen, 2:31:27.553,2:31:36.205 også de biomagnetiske tingene, og[br]dette systemet viser oss tjue... 2:31:36.736,2:31:42.892 to hundre og femti forskjellige parametere,[br]for de bio-funksjonelle tingene, 2:31:42.892,2:31:46.845 og vi måler dette på bare[br]ett eller to minutter. 2:31:47.016,2:31:52.874 ... Før, med de gamle systemene[br]vi målte, en til to timer, 2:31:52.874,2:32:00.345 og dette var veldig komplisert å studere[br]dette, og nå er det lett for alle å vise, 2:32:01.136,2:32:04.072 når vi forandrer ting. 2:32:20.801,2:32:30.615 Dette, dette er enheten, en liten enhet, og[br]du trenger en datamaskin, fikse den opp, 2:32:30.726,2:32:40.390 og det er to elektroder for...[br]for hodet og en sensor for hånden. 2:32:41.721,2:32:45.953 Og du ser meg som en probant sittende. 2:32:49.074,2:32:57.807 Og etter analysen kan vi[br]vise dette i forskjellige... 2:32:58.248,2:33:04.564 forskjellige... bilder, og[br]vi ser, er dette i normen, 2:33:04.595,2:33:08.608 Er noen for mye eller er[br]det noen som trenger det. 2:33:08.649,2:33:13.183 Og for organene, for[br]vitaminer, for enzymer, 2:33:13.183,2:33:19.523 for mange, mange ting du[br]kan vise, om to minutter. 2:33:21.094,2:33:29.882 Og nå starter vi dette, en venn av meg har de[br]internasjonale rettighetene til å selge dette, 2:33:29.902,2:33:37.053 og vi forberedte dette og nå begynner vi[br]å studere med denne skanneteknologien, 2:33:37.224,2:33:40.321 alt det vi gjør med GANSes. 2:33:41.872,2:33:45.913 Greit. Det er fra meg selv.[br]Eventuelle spørsmål vennligst? 2:33:51.534,2:33:56.835 (MK) Hva betyr det dermed?[br]Hva betyr det? Kan du forklare oss? 2:33:58.276,2:34:00.400 Hva kan du måle med GANSes? 2:34:00.530,2:34:03.090 (K2) Vi kan måle... 2:34:07.750,2:34:13.421 Du har en bio-funksjonell...[br]nivå i kroppen din. 2:34:13.512,2:34:18.120 Og når du spiser noe,[br]eller drikker du noe, 2:34:18.151,2:34:23.078 eller du gjør forskjellige[br]applikasjoner med kroppen, 2:34:23.078,2:34:25.330 Vi kan vise, beklager. 2:34:27.611,2:34:30.733 Vi kan vise forskjellen[br]før og etter. 2:34:32.714,2:34:40.922 Her på denne siden ser du vitaminene, og[br]vi tar en test med en probant i Østerrike, 2:34:40.932,2:34:44.915 og vi gir da to små[br]flekker med CH3, 2:34:44.926,2:34:51.826 på akupunkturpunktet for Lung 1, fra[br]den tradisjonelle kinesisk medisin. 2:34:52.137,2:34:56.599 Og etter fem minutter senere[br]måler vi probanten igjen, 2:34:56.599,2:35:03.499 og vi ser at vitaminnivået[br]har endret seg. 2:35:03.519,2:35:08.520 Også andre biologiske funksjonelle[br]parametere har endret seg. 2:35:08.520,2:35:17.480 Og så kan vi vise og se hva som skjer[br]når vi jobber med GANSes på kroppen. 2:35:19.051,2:35:22.446 (MK) Øker det,[br]reduserer det noen? 2:35:22.476,2:35:25.789 Eller ser du om du ut en[br]GANS of Zinc for eksempel, 2:35:25.820,2:35:30.762 ser du en økning i sink kroppen?[br](K2) Er en... er en modulasjon. 2:35:30.762,2:35:36.431 Det bringer fra høyere i midten,[br]og også når du har mindre, 2:35:36.572,2:35:40.392 bringer den i midten.[br]Det kalles 'moduleringssystem'. 2:35:41.583,2:35:44.619 (MK) ja, men hva ser vi når vi[br]bruker på akupunkturpunktene? 2:35:44.619,2:35:47.450 La oss si om vi[br]legger GANS of ZnO? 2:35:47.481,2:35:52.538 (K2) Denne probanten har mindre på[br]forskjellige vitaminer, og vi gir ham CH3 2:35:52.538,2:35:59.271 på lungen og da var disse[br]vitaminene akkurat i normen. 2:36:01.062,2:36:04.722 (MK) Du må forklare mer du er[br]en forsker, vi er lekmann. 2:36:04.753,2:36:05.796 (K2) Okay. 2:36:09.687,2:36:17.285 Hver innsats på det bio-fysiske[br]systemet på folket, 2:36:18.806,2:36:25.048 endrer dynamisk hver situasjon.[br]Når du spiser noen, 2:36:25.169,2:36:33.554 Din bio-funksjonelle ting endres,[br]magen, forskjellige ting må jobbe, 2:36:33.554,2:36:39.261 og vi kan vise hva som er, hva som[br]fungerer og hvordan det fungerer. 2:36:45.594,2:36:50.926 (MK) Kan vi med dette se effekten av[br]materialer på ulike deler av kroppen? 2:36:50.926,2:36:54.281 (K2) Ja. At...[br](MK) Og hvis vi, hvis vi, hvis vi la oss si det, 2:36:54.312,2:36:59.624 vi bruker en ZnO, kan vi se om... hvor[br]det virker i armene eller i leveren? 2:36:59.624,2:37:05.277 (K2) Ja, vi kan se dette. Og i de[br]neste månedene må vi studere dette, 2:37:05.297,2:37:13.511 og må teste noen mennesker[br]og vise hva slags materiale, 2:37:13.542,2:37:17.411 og på hvilket tidspunkt[br]bringer forandringen. 2:37:17.661,2:37:20.251 (MK) Okay. Kan jeg gå et skritt videre? 2:37:20.251,2:37:25.136 Hva med, hva vi bare[br]snakker om før, 2:37:25.286,2:37:32.166 i forhold til å sette en[br]GANS pose med ZnO i rommet. 2:37:32.396,2:37:35.960 Som nå bruker vi ikke akupunktur,[br]men vi bruker miljøet, 2:37:35.960,2:37:39.871 kan vi se om det er en endring,[br]kan vi måle denne typen ting? 2:37:39.891,2:37:47.419 (K2) Ja. Vi viser dette i fabrikkene,[br]når vi forandrer romkvaliteten. 2:37:47.580,2:37:49.925 Dette var med andre[br]ting, med mineraler. 2:37:50.166,2:37:57.932 Og vi kan, vi har sett, det[br]er endringene som måles. 2:37:57.993,2:38:04.263 Ja, vi kan se dette. Når vi, når vi har[br]kjørt denne lille reaktoren med ZnO, 2:38:04.644,2:38:08.432 og vi måler folk før og da[br]kommer han inn i rommet, 2:38:08.463,2:38:14.124 og vi la dem sitte i femten, tjue[br]minutter, så måler vi ham igjen, 2:38:14.124,2:38:18.174 så vi kan vise, hva[br]er forskjellen. 2:38:18.325,2:38:20.405 (MK) Hva er forskjellen? 2:38:21.135,2:38:26.150 (K2) Vi begynner nå å studere disse tingene,[br]vi har mange, mange, mange studier, 2:38:26.150,2:38:31.414 med andre materialer, og nå begynner[br]vi å studere dette med GANS... GANSes. 2:38:31.475,2:38:36.079 (MK) Hva er med de andre materialene?[br]Hva er de vitenskapelige dataene du kommer opp? 2:38:36.160,2:38:39.199 (K2)... Jeg kan vise deg[br]dette i neste presentasjon, 2:38:39.199,2:38:44.711 hva jeg lager de siste tjuefem[br]årene, med forskjellige selskaper. 2:38:44.782,2:38:49.864 Når Dr Priller er tilbake i Østerrike,[br]forbereder vi dette og viser 2:38:49.864,2:38:55.415 og gi en god presentasjon[br]om ulike studier 2:38:55.415,2:38:59.688 hva vi... hva vi gjør med[br]GANSes og med en romkvalitet, 2:38:59.719,2:39:04.564 når vi lar... har kjørt[br]forskjellige reaktorer. 2:39:05.265,2:39:09.766 (MK) Den opprinnelige når vi møtte[br]deg, skulle du lage systemer for oss, 2:39:09.786,2:39:14.270 at vi kunne forstå styrken[br]av, la oss si CO2, 2:39:14.310,2:39:21.090 at vi kan si at dette materialet er CO2, eller[br]dette materialet er ZnO, eller prosentandel av. 2:39:21.090,2:39:23.638 Hvor langt er vi[br]med det utstyret? 2:39:24.499,2:39:28.198 Har du...[br](K2) Jeg bruker dette til mer enn, 2:39:28.198,2:39:30.538 ja... også tjue år. 2:39:31.058,2:39:34.490 (MK) Så, du kan fortelle meg...[br]Jeg mener du har testet det med en GANS? 2:39:34.490,2:39:36.401 (K2) Ja.[br](MK) At vi kan fortelle oss, 2:39:36.432,2:39:41.789 Ok, dette er GANS, hvilket[br]nivå av GANS er i blandingen. 2:39:42.770,2:39:45.780 fordi du skulle lage et kamera[br]med det, eller video med det, 2:39:45.780,2:39:49.184 at du kunne skanne den[br]og vi kunne se den. 2:39:49.680,2:39:54.434 (K2)... Krystalliseringen hva jeg, hva jeg...[br](MK) Ja, ja... 2:39:54.434,2:40:03.207 (K2) Ja? Vi må, må vi vite[br]hva slags GANS du vil måle, 2:40:03.208,2:40:05.630 og... og vi kan bygge[br]den opp i arbeidet 2:40:05.630,2:40:09.300 og kan... vise det 2:40:09.526,2:40:15.666 (MK) Er vi i en posisjon der vi kan...[br]gi en bærbar enhet til folk, 2:40:15.763,2:40:18.473 at hjemme ser de[br]hva de produserer 2:40:18.493,2:40:20.917 eller i laboratoriene ser[br]de hva de produserer? 2:40:20.917,2:40:25.097 (K2)... Du trenger et[br]veldig rent rom... med... 2:40:25.097,2:40:28.037 (MK) Ikke noe problem.[br]Fordi vi forhandler med 2:40:28.037,2:40:30.607 måleselskapene[br]rundt om i verden. 2:40:30.607,2:40:33.177 (K2) Ja.[br](MK) At de vil se et system.... 2:40:33.177,2:40:39.054 Hvis vi kan utvikle det, kan folk for eksempel[br]sende materialet til et laboratorium og si, 2:40:39.054,2:40:43.204 "Jeg har gjort dette. Hva...? Er det en[br]GANS av CO2 eller en ZnO eller hva?" 2:40:43.898,2:40:47.748 (K2) Ja, men... den... den...[br]det enkleste er å... måle dette 2:40:47.748,2:40:55.358 med en gasskromatometer...[br]spektralanalysator vi har... noe... 2:40:55.358,2:41:02.765 av disse enhetene, men er...[br]ikke så billig... litt dyrt. 2:41:02.971,2:41:05.335 (MK) Hva er litt dyrt? 2:41:05.337,2:41:08.307 (K2)... Målemetoden...[br]for gasskromato... 2:41:08.307,2:41:13.167 (MK) Hvor mye koster det?[br](K2) Jeg tror 30-50.000 2:41:14.258,2:41:19.778 (MK) Så vi kan måle GANSes som...[br]vi kan sende materialet og si, 2:41:19.778,2:41:22.358 "Dette er GANS" eller "Det er ikke[br]en GANS" eller hva som helst. 2:41:22.358,2:41:23.478 Dette er det som var ute etter. 2:41:23.478,2:41:27.899 (K2) Jeg tror at... Atom eller...[br]Institutt for Ghana kan også måle dette. 2:41:27.899,2:41:30.419 Jeg tror de har gasskromatografer eller...[br]eller.... eller... 2:41:30.419,2:41:32.269 (MK) Nei, nei, nei, vi er....[br]vi vil ikke gjøre det... 2:41:32.269,2:41:36.589 Vi snakker om å måle GANSes, det er noe vi kan gjøre. 2:41:36.589,2:41:40.719 Fordi du... Jeg husker at du sa, du[br]kan produsere oss et slikt system. 2:41:40.719,2:41:44.819 (K2) Ja... For... for papiret.[br]Dette systemet er klart. 2:41:45.000,2:41:51.860 Men... de andre systemene...[br]Vi har i Østerrike et institutt 2:41:51.861,2:41:55.861 og... Jeg sendte dem probene[br]og de gjør dette for meg. 2:41:56.659,2:42:01.589 (MK) Okay. Så... vi kan møte kort og[br]diskutere det, hvordan å gjøre det. 2:42:02.046,2:42:06.456 (K2) Ja... når Klaus er tilbake i[br]Østerrike kan vi fikse dette opp. Ja. 2:42:06.456,2:42:09.316 (MK) Okay. Det er perfekt.[br]Tusen takk ja. 2:42:09.338,2:42:12.778 (K2) Takk også.[br]Ha en god d... Tusen takk, farvel! 2:42:12.778,2:42:14.668 (MK) Takk Klaus...[br]ha det. 2:42:15.183,2:42:19.008 Prøver å... Jeg har nettopp[br]sett en melding i bakgrunnen... 2:42:19.008,2:42:25.326 Vi har Herbert i...[br](KP) Sør-Sudan. 2:42:25.326,2:42:30.086 (MK) University. Er han tilgjengelig, gir[br]han et foredrag der på universitetet? 2:42:31.269,2:42:35.269 Vi har sett sitt bilde...[br](KP) Ja.... Ja han er inne. 2:42:36.019,2:42:39.619 (MK) Underviser han eller har han[br]avsluttet forelesning på universitetet? 2:42:40.779,2:42:44.671 (KP) Han forteller fortsatt,[br]han skrev bare Keshe. 2:42:44.671,2:42:50.861 Han Al... Han sendte også et bilde en halv time siden,[br]sendte jeg den til Rick. Kanskje Rick du kunne vise det 2:42:51.087,2:42:52.687 (RC) sikkert ja. 2:42:52.787,2:42:58.297 (KP) Men hans båndbredde er veldig dårlig der[br]så, jeg vet ikke om han hører oss for tiden? 2:42:58.611,2:43:03.361 (MK) Rick Crammond vi kan se din...[br]ditt bilde du er på din bærbare. 2:43:03.979,2:43:07.289 Vil du gå ut og komme[br]tilbake igjen? 2:43:11.599,2:43:12.659 Greit. 2:43:18.407,2:43:21.457 ... Dette er fra forelesningen[br]på universitetet? 2:43:25.032,2:43:28.392 (KP) Ja dette er et bilde han[br]sendte meg en halv time siden 2:43:28.392,2:43:30.972 og han er også på panellisten jeg ser. 2:43:30.983,2:43:33.183 Herbert kan du høre oss? 2:43:36.487,2:43:42.887 (RC) Jeg vil prøve å deaktivere ham og se om...[br](KP) Hvis forelesningen fortsatt kjører... 2:43:46.015,2:43:47.655 (RC) Hei? 2:43:48.851,2:43:55.731 (HB) Hei... Hei...[br]De andre er her... 2:44:01.157,2:44:03.827 (MK) Han har et problem[br]med båndbredden. 2:44:03.827,2:44:05.817 (HB) Jeg kan høre deg.[br](RC) Okay 2:44:05.817,2:44:09.857 Kan du høre meg, dette er Herbert?[br](MK) Ja. Herbert, vi kan høre deg. 2:44:09.878,2:44:12.388 (HB) Ja takk veldig mye.[br](MK) Mange takk 2:44:12.388,2:44:14.958 for ditt arbeid...[br]i Sør-Sudan 2:44:14.958,2:44:17.318 Hva handler dette foredrag om? 2:44:20.576,2:44:30.036 (HB) Her... denne forelesningen er faktisk, vi er[br]på live, bor online og lytter til forelesningen. 2:44:30.036,2:44:36.756 Med hovedsakelig... noen medlemmer av[br]kjernelaget som har deltatt på verkstedet 2:44:39.437,2:44:43.977 og hovedsakelig studenter fra[br]det katolske universitetet her. 2:44:44.315,2:44:48.315 ... lytter... alle... alle... 2:44:50.294,2:44:56.564 presentasjoner fordi det for en tid var[br]for vanskelig å forstå for første gang. 2:44:56.641,2:45:02.470 Så, jeg... Jeg gjorde da noen....[br]slik at de har hver 2:45:02.470,2:45:06.550 forståelse av din[br]undervisning for neste gang. 2:45:15.012,2:45:19.012 (MK) Hei?[br](HB) Ja, hørte du meg? 2:45:19.315,2:45:22.015 (MK) Ja, ja, din komme brøt[br]gjennom, men det er greit, 2:45:22.015,2:45:25.455 ikke noe problem.[br](HB) Ja, beklager. 2:45:25.715,2:45:29.535 (MK) Kan du gi noe mer[br]bakgrunn til studentene... 2:45:29.535,2:45:33.715 hva er bakgrunnen...[br]de er fra? Engineering? 2:45:34.033,2:45:40.373 (HB)... Hvilke studenter[br]er her Engineering? 2:45:43.344,2:45:47.984 (Hørbar) 2:46:02.866,2:46:07.896 5. forskjellige sted...[br]så... spesialvitenskap... 2:46:10.034,2:46:14.034 (MK) Du ser hele formålet[br]med denne typen... 2:46:15.971,2:46:21.681 (HB)... Vi kan ikke høre deg...[br](MK) Kan du høre meg nå. 2:46:22.651,2:46:26.727 (HB) Ja, nå kan vi høre deg.[br](MK) Formålet med disse... 2:46:26.727,2:46:31.257 lærer du gjør og vi gjør i....[br]Ja...... meldingen 2:46:31.257,2:46:37.757 prøver å holde disse hjernene i[br]Afrika og bli en ressurs av nasjonen. 2:46:37.943,2:46:44.543 Dette er hva som er problemet, og[br]vi støtter... fungerer som deg. 2:46:44.618,2:46:50.028 Å holde de nasjonale eiendelene som er[br]menneskelige ressurser tilbake i... i nasjonen. 2:46:50.838,2:46:55.158 Og det er det vi fortalte deg forrige gang.[br]Vi støtter og vi vil... vi starter alltid... 2:46:56.197,2:47:00.337 finansiering, undervisning og[br]utvikling i Afrika av denne grunn. 2:47:02.106,2:47:05.836 De er velutdannede,[br]de er høyt utdannede 2:47:05.836,2:47:08.366 (MK) Men miljøet (HB) Ja 2:47:08.366,2:47:10.936 for dem er ikke der...[br]vi ser det i Ghana. 2:47:14.222,2:47:17.612 (HB) Ja (MK) Som en av...[br]hadde vi... 2:47:17.612,2:47:20.502 Vi hadde en av studentene som[br]jobber for oss er en mester 2:47:20.502,2:47:26.602 som en mester på... i.... i intervjuet[br]til pressen for noen uker siden sier, 2:47:26.954,2:47:32.074 "de trente oss i Atomic University,[br]men de kunne ikke gi oss en jobb." 2:47:32.365,2:47:36.285 "Og nå har vi en jobb med Keshe[br]Foundation, og vi... vi blir hjemme. 2:47:37.019,2:47:39.469 Trene elever til å[br]bli så høyt utdannet 2:47:39.469,2:47:42.329 og så mister de et tap av...[br]en ressurs for en nasjon 2:47:42.329,2:47:44.369 og dette er hva vi må bytte. 2:47:47.106,2:47:51.106 Tusen takk for ditt arbeid. 2:47:51.418,2:47:57.268 (HB)... Min forespørsel Mr Keshe for...[br]helt fra begynnelsen 2:47:57.893,2:48:00.633 Kanskje, hvis vi[br]kunne få noen bøker. 2:48:01.396,2:48:05.946 Fordi også Internett ikke alltid[br]er tilgjengelig og dyrt for folk. 2:48:06.337,2:48:11.587 Å få noen bøker til for studentene, for...[br]deltakerne i verkstedet 2:48:11.587,2:48:16.947 at de kan lese og...[br]på... ja? 2:48:17.694,2:48:22.871 (MK).... Bøkene er enklere[br]for deg å laste ned... 2:48:22.871,2:48:26.171 bøkene er alle på nettsiden...[br]på internett et sted. 2:48:26.321,2:48:32.171 Hvis de kan laste ned en av pdf-ene,[br]så kan du skrive det billig i Afrika. 2:48:32.536,2:48:34.257 (HB) Okay.[br](MK) Bøkene er gratis på... 2:48:34.257,2:48:36.667 gratis...[br]overalt i verden. 2:48:36.676,2:48:40.856 Så, hvis... for oss å skrive ut[br]bøker og prøve å komme til deg... 2:48:40.869,2:48:46.289 gleden av det vi har sett nå at[br]bøkene er fritt på Internett. 2:48:46.460,2:48:50.930 Bare last ned en gang .pdf[br]og skriv den så billig ut. 2:48:50.930,2:48:53.490 For 1 eller 2 dollar[br]og la alle få det. 2:48:53.490,2:48:59.741 Dette er gaven fra oss til menneskeheten.[br](HB) Ok, takk veldig mye. 2:48:59.741,2:49:01.841 (MK) Takk veldig mye. 2:49:09.602,2:49:10.462 Fortsett.[br](HB) i ettermiddag... 2:49:10.462,2:49:14.682 etter dette...[br]etter dette... forelesning nå. 2:49:14.682,2:49:19.502 Jeg har en invitasjon fra departementet[br]for menneskelige saker... 2:49:21.021,2:49:25.181 Ah ja, de ringer allerede til meg at...[br]det.... ikke for sent. 2:49:25.680,2:49:30.130 ... Å gå dit for en og...[br]eller en og en halv time. 2:49:30.409,2:49:35.859 Og i morgen er presentasjonen på[br]Universitets hoveduniversitet i Juba. 2:49:37.249,2:49:39.499 (MK) Mange takk for[br]ditt harde arbeid. 2:49:39.923,2:49:42.930 (HB) Uh-Hm Det er min glede.[br]Takk skal du ha. 2:49:42.930,2:49:44.850 For din.... Takk for din undervisning. 2:49:44.850,2:49:48.290 Takk for din[br]undervisning, Mr Keshe. 2:49:48.578,2:49:58.898 (MK) Du er velkommen. Hva du gjør, det[br]har vært mitt ønske, i flere tiår... 2:50:11.195,2:50:16.877 Mange takk Herbert.[br](HB) Ja, tusen takk, hr. Keshe. 2:50:16.908,2:50:24.047 (MK) Takk faktisk. Vi blir med deg eller[br]hvis du kan registrere dine konferanser, 2:50:24.268,2:50:30.043 til og med lyd og send det til oss, eller når[br]du kommer tilbake til Østerrike, ta med deg, 2:50:30.043,2:50:36.699 og vi legger som en del av undervisningen,[br]fordi hver og en av oss lærer annerledes måte. 2:50:36.730,2:50:42.557 (HB) Jeg tenker på... neste uke på[br]mandag kommer jeg tilbake i Østerrike. 2:50:43.088,2:50:46.929 (MK) Mange takk. Sikker reise og tusen[br]takk for det harde arbeidet ditt. 2:50:47.780,2:50:50.300 (HB) Det er min glede, Keshe.[br]Takk skal du ha. 2:50:50.331,2:50:52.831 (MK) Jeg har lært i forskjellige[br]universiteter i Afrika, 2:50:52.832,2:50:57.007 og jeg vet at det er... det er[br]vakkert å se disse menneskene. 2:50:57.007,2:51:01.287 viet til å forandre seg og vi må[br]gi den grunnen til dem å gjøre. 2:51:01.778,2:51:05.269 Mange av disse forskerne tar til[br]båtene, fordi det ikke er jobb hjemme. 2:51:05.289,2:51:08.812 Vi må gi dem hjemme[br]og ødelegge båtene. 2:51:11.213,2:51:13.206 Tusen takk ja. 2:51:16.307,2:51:20.920 (RC) Mr Keshe, noen er[br]bekymret for at bøkene, 2:51:20.920,2:51:25.637 er tilgjengelig gratis i[br].pdf eller noe på Internett. 2:51:26.098,2:51:30.778 Det er spørsmål som kommer opp om det.[br]Jeg tror ikke det, det var det du mente. 2:51:30.778,2:51:35.835 Bare en slags...[br](MK) Sett den på denne måten. Hvis noen... 2:51:35.866,2:51:41.846 (RC)... for afrikanske folk som[br]ikke har tilgang til bøker normalt. 2:51:41.846,2:51:45.240 Er det sant?[br](MK) Folket, bekymringspunktet, 2:51:45.271,2:51:48.821 er de som vil lese bøkene,[br]de kan alltid laste den ned, 2:51:48.822,2:51:52.064 og doner alt de liker[br]til stiftelsen. 2:51:52.735,2:51:54.585 Vi kom til det punktet,[br]vi åpner patenter. 2:51:54.595,2:51:59.813 Nå er bøkene selv på kinesisk,[br]på forskjellige språk. 2:51:59.874,2:52:02.920 Vi skriver ut alle bøkene fra[br]Kina i de kommende ukene. 2:52:02.951,2:52:06.946 Alle våre bøker, alle språkene,[br]de som vil ha kopien, 2:52:06.997,2:52:09.707 i den opprinnelige måten vil[br]bli publisert og trykt, 2:52:09.738,2:52:16.402 og distribueres ut av kinesiske[br]trykkerier eller det vi kaller selskaper. 2:52:17.023,2:52:22.117 Vi har mistet tillit hvor vi skrev ut,[br]de tok store mengder penger fra oss, 2:52:22.148,2:52:25.484 og i henhold til det du alle[br]vet, nektet å levere boken, 2:52:25.484,2:52:28.116 ved instruksjon av[br]folket som står bak det. 2:52:28.167,2:52:32.392 Så, nå tar vi vår utskrift inn, vi[br]betalte noen tjuefem tusen EURO, 2:52:32.423,2:52:34.143 for boken skulle bli[br]levert, og de nektet, 2:52:34.174,2:52:36.831 de tok pengene og[br]de løp og de... 2:52:36.831,2:52:39.245 Vi forstår oss alle,[br]grunnen bak den. 2:52:39.245,2:52:44.009 Så, vi overfører alle våre bøker, alle[br]våre publikasjoner til Kina fastlandet. 2:52:44.019,2:52:46.649 Vi stoler på nasjonen og vi[br]jobber gjennom nasjonen. 2:52:46.750,2:52:50.598 Det er derfor vi holder tilbake noen,[br]vi mistet ca åtte tusen bøker nå, 2:52:50.598,2:52:54.506 denne veien til belgiske skrivere,[br]som bedrageri og bedrag, 2:52:54.526,2:52:58.677 som er deres, deres karakter av[br]arbeidet eller satt opp til å gjøre. 2:52:59.428,2:53:03.727 Alle bøkene, hvis du går på[br]Internett, kan du laste den ned, 2:53:03.727,2:53:07.628 ellers hvis harddiskene vi blir[br]publisert og trykt i Kina, 2:53:07.659,2:53:10.640 og vil bli distribuert[br]fra Kina utad. 2:53:12.461,2:53:17.475 Den... prosessen er veldig enkel.[br]Hvis du vil laste ned den, 2:53:17.826,2:53:21.366 det er... de... bøkene[br]har vært en ryggraden 2:53:21.397,2:53:25.445 av finansieringen mye[br]av stiftelsens verk. 2:53:25.856,2:53:30.372 Det er der, hvis du laster[br]ned det og du lærer av det, 2:53:30.373,2:53:34.687 sette den tilbake i samfunnet,[br]og du kan bidra til stiftelsen. 2:53:35.588,2:53:38.441 Og i Afrika er alt gratis,[br]selv bøkene er gratis. 2:53:38.441,2:53:42.791 De afrikanske studentene de kan[br]registrere seg fritt på linjen, 2:53:42.791,2:53:46.718 og lær, og last ned en[br]og spred deretter over. 2:53:46.758,2:53:52.483 Jeg har sett det samme i Sierra Leone,[br]jeg har sett det samme i... Kinshasa, 2:53:52.483,2:53:56.342 Jeg har sett det samme i[br]Banjul og andre steder. 2:53:57.913,2:54:00.696 Betale tjue, tjuefem Euro[br]for en bok er for mye, 2:54:00.696,2:54:06.561 men det kostet et par dollar å skrive ut en,[br]og deretter spredt seg over universiteter. 2:54:06.772,2:54:09.877 Alt til Afrika, det tredje[br]som vi kaller nasjonene, 2:54:09.877,2:54:12.642 som utvikler seg til å bli. 2:54:12.642,2:54:14.708 i en romteknologi bør[br]de ikke falle ut, 2:54:14.708,2:54:17.797 faller bak, det er helt[br]gratis av stiftelsen. 2:54:22.462,2:54:24.158 Mange takk Herbert. 2:54:25.648,2:54:29.258 Er det noe annet, eller[br]vi skal ringe dagen Rick? 2:54:29.378,2:54:33.973 (KP) Mr Keshe, dette er Klaus igjen,[br]jeg ville bare fortelle Herbert, 2:54:33.973,2:54:38.507 fordi jeg merket at han hadde[br]mange ekspansjoner i Sør-Sudan, 2:54:38.507,2:54:41.218 Hvis du trenger støtte,[br]Keshe Foundation Austria, 2:54:41.219,2:54:44.478 kan hjelpe deg med hensyn[br]til utskriftskostnadene. 2:54:44.879,2:54:48.429 Så, så bare la oss holde oss i...[br]hold kontakten. 2:54:54.382,2:54:58.948 (HB) Ok, Klaus, jeg hørte deg. Takk skal du ha.[br](MK) Takk veldig mye. 2:54:58.968,2:55:04.861 Hvis du setter budsjett til universitetet, kan[br]du se hvor mange eksemplarer de vil produsere, 2:55:04.861,2:55:08.289 femti hundre, tusen og[br]hvor mye det vil koste, 2:55:08.289,2:55:12.058 for å skrive ut kontorer i universiteter[br]for å skrive ut det, nedlastingen, 2:55:12.078,2:55:14.080 Stiftelsen vil betale for det. 2:55:15.890,2:55:18.900 (HB) Ok, vi vil gi ..[br](MK) Du betaler utskrift av... 2:55:19.510,2:55:23.229 (HB) Vi skal lage et budsjett.[br]Jeg må finne ut... 2:55:23.229,2:55:26.099 Hvor mange sider...[br]hvor mange sider er boken? 2:55:26.539,2:55:29.976 (MK) Nei, jeg vet ikke, noen bok...[br]Jeg kjenner ikke boken... 2:55:29.976,2:55:32.946 Skriv ut A4, det er[br]to, tre hundre sider. 2:55:32.946,2:55:37.264 Men vi betalte til universitetet[br]for å skrive ut det, 2:55:37.265,2:55:41.923 men til de grenser de aksepterer[br]å gjøre, men ikke kan selges, 2:55:41.923,2:55:46.046 må gis til studentene fritt.[br]Dette må gjøres. 2:55:49.557,2:55:51.979 Tusen takk.[br](HB) Ok, det er klart, det er klart ja. 2:55:52.010,2:55:54.607 Ja, tusen takk.[br](MK) Takk veldig mye. Takk skal du ha. 2:55:55.428,2:55:58.907 Dette er arbeidet vi gjør som[br]Foundation, kunnskapen om å være fri, 2:55:58.907,2:56:02.065 og for de som ikke har[br]råd til det, gir vi det. 2:56:02.216,2:56:05.117 Dette er måten vi startet,[br]for tjuefem tretti år siden, 2:56:05.148,2:56:06.905 og vi beholder vårt etos. 2:56:07.546,2:56:14.670 Ingen mann bør falle bak bare på grunn av[br]økonomiske midler til å skaffe seg kunnskap. 2:56:14.701,2:56:17.764 Det er derfor alle våre læresetninger[br]har vært ledige til nå. 2:56:18.295,2:56:20.488 Alle nasjoner og folk,[br]selv europeerne, 2:56:20.519,2:56:24.258 Vi har europeerne som ikke har råd til[br]bøkene, vi har gitt bøkene fritt. 2:56:24.619,2:56:27.828 Vi har gitt en bok fritt[br]til folk i Saudi-Arabia, 2:56:27.848,2:56:29.797 som ikke hadde råd til å kjøpe det. 2:56:31.758,2:56:36.397 De første bøkene fra Keshe-stiftelsen gikk[br]til Saudis som ikke hadde råd til en bok. 2:56:36.428,2:56:38.266 Og vi trodde det[br]er en rik nasjon? 2:56:41.757,2:56:45.095 Hvilken som helst annen...[br](RC) Vil være tilgjengelig på hoveddelen 2:56:45.095,2:56:49.095 Keshe Foundation hjemmeside Keshe?[br](MK) Hva er på Keshe Foundation 2:56:49.095,2:56:53.760 Nettstedet er til salgs.[br]Hva er på Internett du kan gjøre. 2:56:53.770,2:56:59.403 Fordi er allerede lastet ned. Vi vet at[br]det er lastet ned millioner av ganger. 2:56:59.894,2:57:01.994 De... de sørget for at[br]det går, og det er, 2:57:01.994,2:57:04.867 det er slik det står og[br]det er en glede å se det. 2:57:05.067,2:57:08.786 (RC) Så folk er bare for å[br]se det opp på Internett 2:57:08.786,2:57:13.274 og finn .pdf-eksemplarene et sted.[br]Det er ideen? Det er en... 2:57:13.305,2:57:16.378 (MK) Det er, hvis de finner det,[br]kan de donere til stiftelsen. 2:57:16.409,2:57:19.066 Men mange mennesker vil[br]gjerne ha harddisken. 2:57:19.235,2:57:23.444 Harddiskene vil gå ut av,[br]ut av det du kaller det, 2:57:23.444,2:57:27.789 Kina i de kommende ukene. Vi begynte[br]allerede å skrive ut tungt i Kina. 2:57:32.450,2:57:37.298 Alt annet... har vi?[br]Mange takk Herbert. 2:57:37.749,2:57:42.290 Vi viser alt det beste video møtet[br]i dag og i morgen presentasjon. 2:57:42.321,2:57:44.817 Og vi ser deg tilbake i[br]Østerrike, når du kommer tilbake. 2:57:45.758,2:57:49.288 (JG) God dag, hr. Keshe.[br](MK) Rick, har vi noe annet? 2:57:49.499,2:57:55.048 (RC) Det var et spørsmål fra...[br]Hei, det er litt bakgrunnsstøy... 2:57:55.048,2:57:59.878 (MK) Ja, du kan koble Herbert, fordi[br]han er der de ikke kan komme på. 2:58:01.039,2:58:04.274 Eller legg ham i stillheten,[br]og vi kan holde bildet. 2:58:04.305,2:58:09.620 (RC) Det var et spørsmål i Q & A fra...[br]tidligere tidligere i verkstedet, 2:58:09.621,2:58:20.064 fra Ram som sier, "I forrige uke ble Naomi[br]helbredet med en smertepute av CO2, ZnO og CH3. 2:58:20.245,2:58:24.768 Kan du gi oss presisjoner[br]om blandingen? 2:58:25.889,2:58:29.279 Takk så mye.[br](MK) Prosessen er ikke... 2:58:29.279,2:58:33.159 Det må gjøres ved å[br]forstå tilstanden. 2:58:34.969,2:58:37.643 (RC) Så kanskje, forskjellig[br]for forskjellige mennesker. 2:58:37.674,2:58:41.186 (MK) Ja.[br](RC) For forskjellige steder og så videre. 2:58:41.186,2:58:44.394 (MK) Ja. Og for det andre er å gi...[br](RC) Og... det ville være 2:58:44.394,2:58:46.684 beste måten for noen[br]å fortsette med det. 2:58:46.684,2:58:50.898 Ville de trenge å gå gjennom en lege?[br](MK) Hva er din tilstand. Bien sûr. 2:58:50.898,2:58:53.983 Vi prøver å organisere dette[br]med Keshe Foundation-legene, 2:58:53.983,2:58:56.864 nå er de jeg tenker på[br]over hundre av dem. 2:58:56.934,2:59:00.285 At vi kan lære legene.[br]Og da har du det du må. 2:59:00.316,2:59:05.164 Alle disse tingene må gjøres med...[br]gjennom medisinske leger. 2:59:05.865,2:59:11.811 Og... de er veldig, det må diskuteres med[br]folk som forstår hvordan man skal gjøre, 2:59:11.811,2:59:18.910 og leger hvis de har et problem, eller de[br]ser de på den nye måten å gjøre det på. 2:59:18.941,2:59:22.314 Det blir diskutert i medisinsk[br]undervisning på onsdag ettermiddager, 2:59:22.334,2:59:25.382 og de rådgiver hverandre hvordan[br]de skal gjøre og hva de har gjort. 2:59:26.773,2:59:30.863 Vi setter avsnitt som folk kan[br]skrive til legene for råd, 2:59:30.903,2:59:35.952 men legene er så opptatt at de[br]ser etter sine egne pasienter. 2:59:35.983,2:59:39.000 Gradvis i fremtiden vil vi[br]kunne svare på disse tingene, 2:59:39.000,2:59:40.647 gjennom medisinsk side. 2:59:45.148,2:59:46.369 (JG) God dag, hr. Keshe. 2:59:48.012,2:59:50.972 (MK) Jeg kjenner den stemmen fra Bagdad. 2:59:51.717,2:59:53.416 (JG) Takk.[br]Er Jalal her. 2:59:53.987,2:59:56.540 (MK) Ja Jalal.[br]Hvordan er situasjonen i Bagdad? 2:59:56.540,2:59:58.700 (JG) Å, min Gud, herre! 2:59:59.240,3:00:04.314 Jeg, jeg, tror vi har problemet[br]i fem og seks tusen år nå. 3:00:04.345,3:00:09.160 Kanskje er mineralfeltene[br]det vi har der? 3:00:09.261,3:00:12.646 (MK) [Laughing][br](JG) [Laughing] Ja. 3:00:12.646,3:00:17.967 ... Jeg vil gjerne si at[br]jeg skal donere for... 3:00:18.007,3:00:22.921 for utskrift, bøkene[br]til Sør-Sudan, 3:00:22.952,3:00:27.835 dette er en, og jeg håper[br]vi åpner en dør for det, 3:00:27.866,3:00:31.611 og jeg har et spørsmål[br]om Nano-belegg. 3:00:31.642,3:00:35.407 Hvis jeg har, hvis jeg[br]har et rør, plastrør, 3:00:35.527,3:00:41.308 Hva er forskjellen hvis jeg nano-belegger den[br]på innsiden, eller utsiden, eller begge deler? 3:00:41.308,3:00:44.537 Det er alt jeg trenger akkurat nå...[br](MK) Avhenger av hva du vil bruke den til. 3:00:45.168,3:00:47.433 (JG) Hvis jeg ønsket å....[br](MK) Hvis du bruker det til vann 3:00:47.433,3:00:50.463 å passere gjennom, gjør[br]utsiden, fordi innsiden 3:00:50.463,3:00:53.837 belegget vil bli absorbert[br]hvis det er et saltinnhold. 3:00:54.798,3:01:00.033 Hvis det bare er et feltdimensjonalt,[br]kan du bruke begge sider. 3:01:00.033,3:01:04.062 (JG) Okay. Hvis jeg... Hvis jeg[br]bare vil gjøre GANS of the GANS, 3:01:04.062,3:01:12.031 Jeg legger to flasker, plastflasker og...[br]rør mellom dem, plastrør. 3:01:12.062,3:01:21.761 Så, hvis jeg trenger å gjøre det, kan jeg bare...[br]Nano-belegg innsiden eller begge deler? 3:01:21.962,3:01:25.412 (MK) Du kan gjøre innsiden,[br]ikke gjør utsiden, 3:01:25.412,3:01:29.684 fordi hvis du vil holde GANS of[br]the GANS på Field-Plasma nivå, 3:01:29.684,3:01:35.476 du må opprettholde den og holde den[br]inne, men du må gjøre den dynamisk. 3:01:35.666,3:01:39.651 Fordi når du gjør det i et[br]rør, blir det en stråle, 3:01:39.671,3:01:43.297 det blir som et plasma[br]av lyset, utvidet. 3:01:44.158,3:01:45.981 (JG) Okay.[br](MK) Du får og holder den. 3:01:45.981,3:01:50.796 Du må forstå, med forskjellen[br]på formen vil gjøre. 3:01:51.627,3:01:58.104 (JG) Okay. Fordi jeg, jeg, jeg[br]prøvde det, og jeg hadde ikke mye, 3:01:58.135,3:02:03.704 fordi det ikke er dynamisk, vil[br]det forandre det for dynamisk. 3:02:04.125,3:02:06.808 (MK) Mange takk.[br](JG) Takk, hr. Keshe. 3:02:06.808,3:02:13.344 (MK) Takk faktisk. Du kan sende din[br]donasjon til Austria Keshe Foundation, 3:02:13.705,3:02:21.213 og de vil, Herbert derfra, gjøre det...[br]send det til Sør Sudan University. 3:02:21.464,3:02:26.595 (JG) Forresten, Keshe,[br]er at kortet åpnes nå? 3:02:26.595,3:02:29.894 Eller...[br](MK) Pardon? 3:02:29.894,3:02:35.383 (JG) Det handler om kortet, de betaler...[br]betalingskortet. Eller det er... 3:02:35.414,3:02:40.722 (MK) Avhenger du kan gjøre.[br]Du kan gjøre bankoverføringen, 3:02:40.753,3:02:49.468 å... Østerriksk, eller hvis[br]du betaler det ved... PayPal. 3:02:49.468,3:02:53.012 (KP) Jeg kan sende...[br]Jeg kan sende ham direkte, 3:02:53.012,3:02:56.202 de dataene han trenger Keshe. Vi er...[br](MK) Ja, direkte og så alt 3:02:56.202,3:03:01.240 går direkte gjennom Keshe[br]Foundation Austria til Sør-Sudan, 3:03:01.240,3:03:06.319 fordi Herbert er fra Østerrike.[br]De kan organisere den direkte der. 3:03:06.600,3:03:09.953 (JG) bra. Takk Klaus.[br](MK) Takk for din støtte. 3:03:09.953,3:03:11.261 (KP) Du er velkommen, takk. 3:03:11.261,3:03:16.871 (MK) Det er det siste bildet i forrige uke,[br]da tjenestemennene skrev fredstraktaten. 3:03:19.466,3:03:23.700 Jeg kan ha veldig gode nyheter for[br]dere alle, veldig, veldig snart. 3:03:24.791,3:03:29.735 Men jeg må holde til jeg vet.[br]Jeg ser Giovanni er med oss. 3:03:30.646,3:03:34.140 Hei Giovanni, god ettermiddag til deg.[br]God ettermiddag til Italia. 3:03:34.140,3:03:36.298 (RC) Forresten forstår[br]jeg at det er... 3:03:36.298,3:03:39.488 Giovanni er... bursdag.[br](CdR) Giovanni bursdag. 3:03:39.488,3:03:44.846 Gratulerer med dagen![br](GL) takk. Kan du høre meg? 3:03:44.947,3:03:51.766 (RC) Gratulerer med dagen til deg...[br](GL) [Laughing] 3:03:51.766,3:03:53.312 Oh takk så...[br](MK) [Applaus] 3:03:53.343,3:03:55.669 (GL) takk.[br](MK) Vi sier ikke, vi sier ikke, 3:03:55.669,3:04:00.129 hvor mange huh-hm år du er.[br](GL) Mr Keshe, ikke noe problem. 3:04:00.160,3:04:02.531 Fordi jeg tror veldig snart,[br]vil jeg bli utødelig, 3:04:02.531,3:04:07.188 Så det er ingen panikk.[br][Latter] 3:04:07.188,3:04:10.398 (MK) Du har allerede[br]blitt utødelig. 3:04:10.398,3:04:14.088 (DM) Gratulerer med dagen Giovanni.[br]Udødelig! 3:04:16.982,3:04:20.988 (GL) En god dag. Tusen takk.[br]Takk, takk, takk virkelig. 3:04:21.019,3:04:23.691 (MK) Mange takk.[br]Takk faktisk. 3:04:24.002,3:04:28.461 Gratulerer med dagen![br]Og hvordan er vår Naomi? 3:04:28.461,3:04:30.631 (GL) Veldig bra Mr Keshe. 3:04:31.011,3:04:37.434 Forbedre det fortsetter, og nå er hun...[br]hun drikker, 3:04:37.434,3:04:42.726 som tre glass vann[br]fra munnen, en dag. 3:04:42.726,3:04:47.447 (MK) Auuuuuu![br](GL) Yeaaaaahh! Ja, ok. 3:04:47.597,3:04:50.978 (MK) Hvordan begynner hun å snakke? 3:04:50.978,3:04:53.918 (GL) Ikke enda, men... fordi...[br](MK) Hun vil... 3:04:54.288,3:04:59.798 (MK) Nå som hun begynner å svelge,[br]styrker hun tungen og stemmeboksen, 3:05:00.089,3:05:05.455 og da vil hun... Når hun begynner å[br]spise, kommer stemmen tilbake raskere. 3:05:05.486,3:05:07.156 (GL) Ah bra.[br](MK) Det er en viktig ting, va? 3:05:07.196,3:05:12.780 (GL) Ja, hun vil også spise pizzaen.[br](MK) Og en spaghetti. 3:05:13.350,3:05:16.080 Med stor oppmerksomhet, fordi[br]når du passerer med en... 3:05:16.080,3:05:19.107 med pizzaen.[br]eller noe annet i nærheten av henne. 3:05:19.107,3:05:22.089 Hun legger hånden og[br]tar det med det samme. 3:05:23.799,3:05:28.359 (MK) Det er fantastisk.[br]Det er fantastisk. 3:05:28.359,3:05:33.168 (GL) Ja, noen gang stakk han...[br](MK) Hun er italiensk, hun kan hjelpe det, va? 3:05:33.199,3:05:37.069 (GL) Hva?[br](MK) Jeg sa hun er italiensk, hun kan hjelpe den. 3:05:37.630,3:05:42.268 (GL) italiensk, hr. Keshe jeg forstår ikke.[br](MK) Jeg sa hun er italiensk, hun kan hjelpe den. 3:05:42.299,3:05:48.086 Hun ville gå for en pizza når som helst.[br](GL) Ja, visst, har du sikkert i blodet. 3:05:48.467,3:05:51.814 (MK) Det er fantastiske nyheter, det er...[br](GL) Ja, ja, ja, ja... 3:05:51.845,3:05:56.376 (MK) Det er fantastisk. Hva er situasjonen[br]med de to sykehusene i Italia? 3:05:56.627,3:06:02.458 (GL) I september begynner vi å...[br]å sette opp alle dem, 3:06:02.489,3:06:11.777 og... og det er... det er veldig bra[br]organisasjon, og det er noen leger, 3:06:11.777,3:06:24.789 og jeg... i kontakt med dem.[br]Det er mulig å få støtte, 3:06:24.840,3:06:33.316 fra andre, personer som... vil[br]innse denne typen prosjekt, 3:06:33.349,3:06:40.166 fordi er, det er som en...[br]en umuligheter 3:06:40.196,3:06:47.904 for en, for en, for, for folket for å ha...[br]støtte til helsen. 3:06:49.124,3:06:57.208 Profilen som vi opprettholder i dette...[br]i dette tilfellet er det... det er lavt, 3:06:57.208,3:07:04.442 og fordi vi ønsker å gi bare[br]støtte til offisiell medisin. 3:07:04.442,3:07:11.252 Så vi begynner ikke å gjøre en[br]substitusjon, av den offisielle medisinen, 3:07:11.252,3:07:17.223 fordi vi ikke ønsker å skape problem,[br]med... med all den strukturen. 3:07:17.254,3:07:26.219 Så jeg tror det kan gjøres veldig bra,[br]og jeg begynner å, for å... samarbeide, 3:07:26.650,3:07:36.512 med... med noen leger, for[br]eksempel i tilfelle av Naomi også. 3:07:36.512,3:07:47.256 Fordi... Jeg er... filen klar for Naomi,[br]og så samler jeg all informasjonen. 3:07:47.287,3:07:52.139 Jeg trenger bare å skrive,[br]mengden av GANS, av materialet, 3:07:52.139,3:08:00.739 men det er alt skrevet, det er ikke noe[br]problem, og all den magnetiske resonansen, 3:08:00.770,3:08:12.137 neste uke har jeg et møte med...[br]neuro... neuro lege, 3:08:12.168,3:08:18.353 at vi studerer sammen, alle,[br]filen om magnetisk resonans, 3:08:18.353,3:08:26.692 fra begynnelsen, så vi lagde en...[br]vi kan gjøre nøyaktig undersøkelse, 3:08:26.723,3:08:33.700 av fremdriften og hva som er endring,[br]hva vi kan vise til de andre legene, 3:08:33.731,3:08:38.265 hvordan det er mulig at[br]denne tingen kan skje, 3:08:38.265,3:08:44.474 og... og så tror jeg[br]det hele, folket 3:08:44.474,3:08:52.509 kan... kan... få hjelp fra[br]all denne informasjonen. 3:08:53.009,3:08:59.073 (MK) Jeg tror... som vi diskuterte,[br]vil dette bli brukt som testprøve, 3:08:59.073,3:09:02.972 for andre koma og pasientskader. 3:09:03.863,3:09:10.047 Og på de to sykehusene kan[br]dette brukes som referanse. 3:09:10.128,3:09:12.852 At hvordan du kan[br]bringe folk ut av koma, 3:09:12.983,3:09:15.824 og hvordan du kan reparere[br]hjerneskade med det, 3:09:15.824,3:09:22.555 selv i en slik grad som Naomis.[br](GL) Ja, ja, ja, ja, ja fordi... 3:09:22.555,3:09:24.700 (MK) Du har gjort en[br]veldig god datainnsamling, 3:09:24.700,3:09:28.265 Det var akkurat det som var gjort[br]og hvordan resultatene var. 3:09:28.796,3:09:33.118 Og det er nok videoer som vi[br]ser fremgangen uke for uke. 3:09:33.118,3:09:39.720 (GL) Ja, hr. Keshe.[br]Jeg samler alt materialet, 3:09:39.751,3:09:44.913 som, hva jeg har gjort[br]med standard av før, 3:09:44.914,3:09:50.164 den,... anvendelsen av[br]for eksempel hjelmen, 3:09:50.195,3:09:56.770 og den første dagen av...[br]etter det søker jeg hjelmen, 3:09:56.801,3:10:01.558 og etter et annet bilde er[br]bildet av en uke senere. 3:10:01.559,3:10:09.784 Så jeg har all filen nøyaktig, i en,[br]i en, på en vitenskapelig måte. 3:10:09.815,3:10:14.920 Så ingen kan si noe om[br]prosessen, fordi jeg var... 3:10:14.920,3:10:25.077 veldig, veldig, veldig klart og veldig nøyaktig[br]hvordan, hvordan gjorde han det, gjorde jeg det. 3:10:25.568,3:10:28.454 (MK) Takk veldig mye.[br]Jeg vet at dette er hvor... 3:10:28.454,3:10:35.432 Jeg må... Jeg mener at vi må[br]informere deg om at sykehuset som, 3:10:35.432,3:10:40.829 sykehuset som du har blitt arbeidet[br]med Keshe-stiftelsen i Italia, 3:10:40.829,3:10:49.096 de har allerede gitt oss et massivt[br]landrom som er deres i Ghana. 3:10:49.407,3:10:52.363 (GL) Ja.[br](MK) Og vi har dokumenter for det, 3:10:52.363,3:10:59.664 det er... det er en stor plass på landet, noe[br]som gir oss hva vi... vi vil gjøre i Ghana, 3:10:59.664,3:11:04.286 og det var i retur for at vi[br]delte kunnskap og la dem dele, 3:11:04.317,3:11:10.381 for å kunne utvikle den videre.[br]Jeg takker leger på sykehuset, 3:11:10.572,3:11:16.030 med donasjonen. Det er en stor,[br]massiv mer enn hundre hektar land, 3:11:16.061,3:11:21.060 som de har fått til.[br]Og som jeg sa til Giovanni 3:11:21.091,3:11:26.084 vi takker legene på sykehuset, at de[br]tillater oss å utvikle teknologien, 3:11:26.115,3:11:31.758 i Afrika på en veldig enkel måte.[br]Takk Giovanni, takk for alt. 3:11:31.758,3:11:37.645 (GL) Nei. Takk til deg, Sir Keshe. Er ikke[br]nok til å si takk til deg, Sir Keshe. 3:11:38.256,3:11:42.847 (MK) Du er velkommen. I det minste klarte[br]vi å ta Naomi tilbake til å drikke, 3:11:42.858,3:11:45.447 Jeg da i... en dag skal vi[br]fortelle henne å "holde kjeft". 3:11:45.538,3:11:51.929 (GL) Ja, sikkert... sikkert.[br](MK) Nå, nå begynner hun å drikke, 3:11:51.929,3:11:54.752 og å spise, stemmen kommer[br]tilbake mye, mye... 3:11:54.783,3:11:59.024 Det er mer enn fire uker, fem uker da[br]vil du begynne å bruke hodetelefonen. 3:11:59.125,3:12:02.787 (GL) Ja, ja, ja, Sir Keshe.[br](MK) Er veldig rask. Veldig rask. 3:12:02.825,3:12:04.856 (GL) Ja, ja, ja.[br](MK) Det er fantastisk. 3:12:04.887,3:12:06.937 (GL) [Laughing] Reversed.[br](MK) Ja, det er fantastisk. 3:12:06.968,3:12:10.638 (GL) Det var en bryter umiddelbart når[br]jeg begynner å sette hodetelefonen. 3:12:10.669,3:12:13.933 (MK) Jeg fortalte deg tre måneder siden.[br](GL) Ja, ja, ja. 3:12:13.933,3:12:17.785 (MK) Jeg fortalte deg for tre måneder siden å gjøre det.[br]Men det er greit, alt trenger tid. 3:12:17.824,3:12:22.065 (GL) Ja.[br](RC) Men hører hun på musikk jeg lurer på? 3:12:22.085,3:12:26.807 (MK) Hun lytter til alt, hun[br]er så stygg, du vil ikke vite. 3:12:29.048,3:12:34.623 (GL) Ja, nei...[br](MK) Hun var stygg da hun var i Barletta, 3:12:34.654,3:12:39.234 men jeg tror med dette, hun har ti[br]ganger, hundre ganger det verre. 3:12:39.684,3:12:52.161 Nei Sir Keshe... Jeg... i denne perioden...[br]vanligvis til for en måned siden jeg, gjorde jeg dette. 3:12:52.161,3:12:55.951 Å lytte til musikk og så videre,[br]men det er et par måneder 3:12:55.951,3:13:04.869 at jeg begynner å lære henne på den[br]åndelige måten, så... hva hun hører, 3:13:04.869,3:13:14.403 eller hva jeg... når jeg snakker til henne,[br]snakker jeg bare om de åndelige ting, 3:13:14.434,3:13:23.548 og hvis jeg viser noen DVD,[br]viser jeg for eksempel 3:13:23.579,3:13:32.250 melding om noen åndelige mestere, eller[br]litt undervisning, for nå er jeg, 3:13:32.281,3:13:37.299 Hun hadde denne erfaringen, og denne[br]erfaringen er veldig stor for livet hans. 3:13:37.299,3:13:42.054 Og det er ikke uformelt, så...[br]Jeg tror det... Jeg føler at min, 3:13:42.054,3:13:53.304 Min, min, jobben min er nå for å hjelpe[br]henne, å bli et nytt vesen, et åndelig vesen. 3:13:53.384,3:14:01.059 Og så begynner jeg å... for å føde[br]henne med de åndelige ordene, 3:14:01.059,3:14:07.053 for eksempel å gjøre natten, i[br]går kveld gikk jeg nær henne 3:14:07.053,3:14:12.265 når... når... under søvnen,[br]og jeg snakker om kjærlighet, 3:14:12.265,3:14:18.569 av den raske utvinningen, av[br]muligheten hun kan ta med 3:14:18.569,3:14:25.188 ... veldig bra tilbake den høyre[br]delen, og hver kveld gjør jeg dette. 3:14:25.188,3:14:32.451 Så jeg er, endrer jeg, min tilnærming med[br]Naomi, og går dypt på den åndelige måten. 3:14:32.451,3:14:44.654 Det samme jeg, jeg, jeg gjør for meg, jeg,[br]fordi hva som skjer er det en stor innsats. 3:14:44.654,3:14:57.118 Det er nei, nei... ingen[br]grunn, fordi hvis vi... 3:14:59.370,3:15:04.800 ... vi gjør, nei...[br]vi gjør ingenting om. 3:15:04.800,3:15:13.086 Så tror jeg at hvis denne tingen det[br]skjer, for meg, til min datter, 3:15:13.117,3:15:19.955 det er fordi vi trenger å endre, å[br]gjøre en stor innsats og hoppe, 3:15:19.986,3:15:26.364 til, til et høyt åndelig nivå.[br]Så jeg hjelper henne i dette. 3:15:26.525,3:15:33.762 Og så trener jeg for mye. Kanskje min...[br]min kone vil sparke ut fra huset mitt, 3:15:33.793,3:15:39.861 fordi... jeg tror jeg...[br](MK) Hun er... hun lar deg gjøre det, 3:15:39.892,3:15:43.985 så når du går ut, begynner hun å danse.[br](GL) Ja, fordi jeg sier: 3:15:43.985,3:15:49.657 "Å, meditasjon, i laboratoriet."[br]Så jeg tror at hun holder meg bare, 3:15:49.688,3:15:52.274 fordi nå er jeg i denne situasjonen. 3:15:52.381,3:15:53.681 [latter] 3:15:53.721,3:15:59.265 (MK) Etter at hun snakker, sier hun, "Giovanni[br]ut! Det er det, du har gjort jobben din." 3:15:59.615,3:16:02.723 (GL) Sikkert, sikkert.[br](MK) La meg... La oss la oss... 3:16:02.723,3:16:07.458 Det er hyggelig å se deg le etter[br]et år, ett år med så mye press. 3:16:07.458,3:16:11.348 (GL) Oh! Ja, ja, ja.[br](MK) Jeg beundrer sjelen din 3:16:11.348,3:16:14.264 og måten du har gjort[br]alt for henne. 3:16:14.344,3:16:19.074 Mange har ikke vært i[br]kontakt med Naomi. 3:16:19.614,3:16:25.810 Hun pleide å lære vår sønn, som lærer,[br]og det eneste hun kunne lære ham, 3:16:25.810,3:16:30.924 var alt som er fritt på italiensk[br]og frøkt i italiensk liv. 3:16:31.515,3:16:36.245 Og hun sa alltid: "Han må lære dette,[br]ellers blir han ikke italiensk." 3:16:36.276,3:16:41.022 Nå forstår jeg.[br](GL) Ja [ler]. 3:16:41.053,3:16:43.442 (MK) Mange takk for alt.[br]Takk Giovanni. 3:16:43.473,3:16:46.725 (GL) Takk, hr. Keshe, takk.[br]Takk alle sammen. Takk til alle. 3:16:46.756,3:16:49.076 (MK) Farvel, farvel.[br](GL) Alt det beste, hei, farvel. 3:16:50.267,3:16:52.052 (MK) Har vi noe annet? 3:16:53.422,3:16:56.852 (EK) Jeg har et spørsmål Mr[br]Keshe, hvis det er greit? 3:16:57.262,3:17:00.389 (MK) Hvem snakker?[br](EK) Det er Eric igjen. 3:17:01.470,3:17:02.937 Fra Danmark.[br](MK) Ja. 3:17:05.558,3:17:10.766 (EK) Det er... mitt spørsmål handler[br]om Soul to Soul kommunikasjon. 3:17:12.817,3:17:20.093 Jeg har vært i heldig stilling,[br]for å få oss litt øvelse 3:17:20.093,3:17:29.069 i dette i noen år. Og når jeg har[br]en forbindelse til en annen person, 3:17:29.749,3:17:38.234 Når jeg tenker på denne personen, får jeg[br]umiddelbart en tilbakemelding, veldig tydelig. 3:17:39.205,3:17:50.032 Og i det siste får jeg lære i Soul to Soul.[br]Men det som irriterer meg er det, 3:17:50.583,3:17:56.365 det mottas ikke på et bevisst nivå.[br]Og jeg lurer på hva jeg kan gjøre 3:17:56.365,3:18:01.658 For å få disse budskapene[br]klart inn i min bevissthet, 3:18:01.658,3:18:11.719 så jeg kan handle på dem umiddelbart, i stedet[br]for det materialiseres i dager eller uker. 3:18:13.640,3:18:17.535 Det er mitt spørsmål.[br](MK) Jeg forstår ikke. 3:18:19.646,3:18:25.870 (EK) Okay. Hvis noen prøver å sende[br]meg en melding, Soul to Soul, 3:18:27.771,3:18:31.369 Jeg kan ikke ta det[br]inn i min bevissthet. 3:18:31.369,3:18:38.984 Det er, det er, det er der inne og det materialiseres[br]på en måte som jeg senere forstår hva jeg fikk, 3:18:38.984,3:18:43.786 men jeg får det ikke akkurat[br]når jeg mottar det. 3:18:46.877,3:18:49.969 (MK) Jeg forstår ikke[br]hva du forklarer. 3:18:51.689,3:18:53.539 Du mener at du ikke[br]forstår meldingen 3:18:53.539,3:18:58.886 når du mottar det, eller på det[br]tidspunktet, så forstår du senere. 3:19:00.127,3:19:03.311 (EK) Jeg har blitt fortalt at[br]jeg får en melding riktig. 3:19:03.692,3:19:07.038 Men meldingen vises[br]ikke i min bevissthet. 3:19:07.269,3:19:11.213 Så, hvis noen forteller[br]meg noe på et øyeblikk, 3:19:11.213,3:19:14.197 da vet jeg ikke umiddelbart hva[br]som har blitt fortalt meg. 3:19:14.217,3:19:19.052 Jeg har fått beskjeden, jeg har blitt fortalt,[br]men, men jeg vet det ikke umiddelbart. 3:19:19.052,3:19:21.671 Jeg vil gjerne kunne gjøre det. 3:19:21.712,3:19:23.432 Er det noe jeg kan gjøre...[br](MK) Er modenhet, 3:19:23.432,3:19:27.019 det er moden til sjelen.[br]Jo mer vi forstår vår egen funksjon, 3:19:27.019,3:19:32.748 Måten vi opererer, jo desto[br]raskere når det punktet. 3:19:32.818,3:19:34.982 En dag svarer jeg på dette[br]spørsmålet til deg. 3:19:34.982,3:19:38.119 Veldig snart.[br](EK) Okay. Takk skal du ha. 3:19:38.119,3:19:39.765 Mr Keshe.[br](MK) En dag, veldig snart, 3:19:39.765,3:19:42.805 fordi det skjer[br]ting i bakgrunnen, 3:19:42.975,3:19:48.338 at hvis jeg forklarer hva du sa,[br]prøver å... å forklare det videre, 3:19:48.339,3:19:51.011 det kan forårsake[br]kaos på noen steder. 3:19:51.011,3:19:54.411 Men hvis du kommer tilbake til[br]dette i de neste månedene, 3:19:54.411,3:19:59.362 Jeg vil forklare deg hvordan det er gjort,[br]og hvordan du kan være til stede og motta. 3:19:59.362,3:20:04.073 Men bestem deg ikke for det[br]du kaller det, handle på. 3:20:08.061,3:20:11.944 Det er din bevissthet, eller det[br]er din sjel som på en måte, 3:20:11.944,3:20:17.053 går inn i strukturen din, men[br]Fysikaliteten er ikke klar over. 3:20:20.474,3:20:24.901 Jeg forklarte dette i noen lære i fortiden, for[br]et par år, for to år siden, for tre år siden 3:20:24.901,3:20:29.459 spesielt i medisinsk seksjon[br]undervisning, om bevissthet. 3:20:29.929,3:20:32.668 Og den bevisstheten kommer[br]fra sjelens bevissthet, 3:20:32.668,3:20:37.379 og sjelenes kraft, nå som vi har[br]gått dypere, kan vi forklare mer. 3:20:38.250,3:20:43.252 Veldig snart, forklarer vi det.[br]Er det noe i bakgrunnen Rick? 3:20:43.252,3:20:46.927 Vi kjører inn i en tre[br]og en halv time grense. 3:20:54.698,3:20:56.865 Ville vært...[br](EK) Takk, Mr. Keshe. 3:20:57.224,3:21:00.907 (MK) Takk veldig mye...[br](EK) Mange takk for alt du gjør for oss. 3:21:01.328,3:21:06.183 Vel, jeg vil gjøre mitt beste[br]for å gi noe tilbake i Afrika. 3:21:06.703,3:21:08.823 (MK) Takk veldig mye. 3:21:08.863,3:21:11.737 Vært, som jeg sa til hvert[br]hjørne av denne planeten, 3:21:11.747,3:21:18.340 og det blir veldig internasjonalt på en måte[br]som vi deler all vår kunnskap så fritt. 3:21:20.241,3:21:24.382 Er det noe Rick, som vi kan gå eller[br]skal vi kalle det en dag for denne uken? 3:21:25.913,3:21:31.076 (RC) Jeg tror du har gjort din[br]plikt for i dag, Mr Keshe... 3:21:31.076,3:21:33.897 (MK) Mange takk.[br](RC) La meg se, la oss sjekke her jeg .. 3:21:34.218,3:21:37.839 (MK) La meg mens du ser sjekker,[br]Keshe Foundation undervisning 3:21:37.839,3:21:41.389 nå er utvidet til tirsdag,[br]onsdag og torsdager. 3:21:41.670,3:21:48.565 På tirsdag er det[br]samråd med fredsplanen, 3:21:48.565,3:21:56.117 En nasjon, en planet. Det starter[br]fra jeg er riktig klokken fire, 3:21:56.528,3:22:06.596 hvor de universelle rådsmedlemmene,[br]jordkjernen og kjernen, medlemmer av kjernen, 3:22:06.596,3:22:10.760 Keshe Foundation Core Team,[br]Universal Council og Earth Council, 3:22:10.760,3:22:15.960 er til stede og det er åpent for publikum.[br]Universalsamfunnets støttemedlemmer 3:22:15.960,3:22:19.753 er tilstede, hvis du vil[br]bli med, diskutere, 3:22:19.753,3:22:23.688 eller legg ideene dine om[br]skriften til charteret for 3:22:23.688,3:22:29.346 Universal hva du kaller One[br]Nation, One Planet, kan du delta. 3:22:29.947,3:22:35.301 På onsdager kjører Rick[br]sine vanlige verksteder, 3:22:36.112,3:22:39.457 som er fantastisk[br]hvis du kan bli med. 3:22:39.788,3:22:43.770 Det er... Det er... det er ingenting[br]annet enn praktisk og viser, og, 3:22:43.770,3:22:48.254 Som han sier, "gråter i dag,[br]gikk mye kunnskap videre." 3:22:49.315,3:22:53.523 Og på torsdag...[br](RC) Ingen tårer... Ingen tårer i nattens show. 3:22:53.584,3:22:56.577 Men... noen ganger blir[br]det litt følelsesmessig, 3:22:56.618,3:23:01.958 folk har takknemlighet og[br]de opplever ting. Yeah. 3:23:03.018,3:23:09.903 (MK) Den 15. september begynner den medisinske[br]undervisningen og landbruksundervisningen igjen, 3:23:09.903,3:23:15.723 og romfartinstituttets undervisning[br]for siste sikt i år starter. 3:23:16.174,3:23:21.007 Undervisningen og utvidelsen[br]av kunnskap i kinesisk, 3:23:21.007,3:23:27.556 vil bli organisert i den kommende tiden, at[br]kineserne kan bli med i deres undervisning, 3:23:27.556,3:23:30.805 på, på kinesisk språk[br]over hele verden. 3:23:31.696,3:23:33.899 Vi ønsker å utvide[br]de andre retningene, 3:23:33.899,3:23:37.812 men det meste av læren har blitt[br]oversatt til noen atten språk, 3:23:37.812,3:23:41.981 som du kan få tilgang til[br]og være i stand til å nå. 3:23:43.852,3:23:47.341 Tusen takk for hele laget, Keshe[br]Foundation-teamet over hele verden, 3:23:47.422,3:23:51.212 og vi takker dere alle for at dere[br]har gjort eller hva dere gjør, 3:23:51.212,3:23:55.946 så forhåpentligvis veldig snart,[br]vil vi kunne endre kurset. 3:23:56.987,3:24:02.416 Tusen takk ja. Vi kan "ta oss bort[br]med musikk", som Caroline sier. 3:24:04.207,3:24:09.120 (RC) Ja, jeg tror Flint har det[br]lined opp, som vi snakker. 3:24:09.951,3:24:14.731 Bra, takk Mr Keshe veldig mye.[br](MK) Takk faktisk. 3:24:15.052,3:24:19.643 (RC) Dette bringer til slutten den[br]186te Knowledge Seekers Workshop, 3:24:19.643,3:24:25.613 for torsdag 24. august 2017.[br]Takk skal du ha for å delta, 3:24:25.613,3:24:30.293 og forhåpentligvis ser du neste[br]uke, på samme tid og sted. 3:24:30.884,3:24:33.753 (MK) Det er noe like[br]før, jeg glemmer Rick. 3:24:33.864,3:24:37.759 Det er en mulighet for at[br]under vårt besøk i Iran, 3:24:37.760,3:24:41.367 Vi vil ikke kunne delta,[br]jeg vil ikke kunne delta 3:24:41.367,3:24:45.986 i Knowledge Seekers Workshops, hvis[br]båndbredden ikke er der for oss å gjøre. 3:24:46.237,3:24:50.146 Så på torsdager er vi i Iran, 3:24:50.207,3:24:54.435 Vi prøver å gi deg en beskjed bak, men[br]vi kommer til å være der i vår sjel. 3:24:55.576,3:24:59.450 Tusen takk.[br](RC) OK, takk Mr Keshe. 3:25:02.351,3:25:05.751 Ok, Flint, er du...[br]er du klar til å spille? 3:25:05.831,3:25:07.561 (FM) Ja, jeg er. 3:25:07.611,3:25:10.342 (RC) Ta den bort.[br](FM) Okay. 3:25:11.023,3:25:14.926 (JG) Ikke bekymre deg, Keshe, vi er her.[br]Vi kan fullføre arbeidet ditt. 3:25:14.996,3:25:17.955 (MK) Takk veldig mye.[br]det blir første gang jeg ikke vil være der, 3:25:17.955,3:25:21.401 i nesten tre og et halvt år.[br]Men på en eller annen måte vil vi prøve å komme igjennom, 3:25:21.401,3:25:25.878 selv om det er via telefon.[br](RC) Jeg vil holde deg til det Jalal også, 3:25:25.878,3:25:28.008 så kan vi få litt kaffe... 3:25:28.008,3:25:33.362 (JG) Jeg sjokkerer, jeg skygger...[br](VV) Støtteteamet vil få det til å skje. 3:25:33.362,3:25:35.850 (RC) Jeg kjørte i timevis[br]før dette showet, 3:25:35.850,3:25:38.453 fordi jeg trodde at Keshe[br]ikke skulle være der, 3:25:38.453,3:25:41.966 Jeg jobbet for en stund så.[br](MK) Du kan bli med oss i Teheran, 3:25:41.966,3:25:47.246 Vi prøver å organisere en, en[br]konferanse i Teheran, for offentlig. 3:25:47.307,3:25:51.335 Vi ser hvordan tillatelsene[br]gis av regjeringen. 3:25:51.536,3:25:58.567 Og som vi er i en pedagogisk[br]undervisning, en uke, to uker i Iran, 3:25:58.598,3:26:01.980 Vi deler kunnskap med alle iranere, og[br]de iranere som kommer tilbake til Iran, 3:26:01.980,3:26:06.265 å møte med oss i universiteter[br]eller offentlig undervisning. 3:26:06.286,3:26:08.115 Tusen takk ja. 3:26:11.416,3:26:12.999 (RC) Flott, takk igjen. 3:26:16.170,3:26:23.026 Ok, Flint? Gå videre.[br](FM) Ja, vil du si dine avslutningserklæringer? 3:26:23.877,3:26:28.270 (RC) Vel, jeg gjorde en gang, men jeg vil gjøre det igjen...[br]Dette er... 3:26:28.270,3:26:33.131 det virkelig, virkelig slutten på[br]186th Knowledge Searchers Workshop, 3:26:33.131,3:26:37.462 for torsdag 24. august 2017. 3:26:37.513,3:26:41.784 Takk, alle sammen for[br]å delta, og se igjen. 3:26:44.825,3:26:46.951 Ok, Flint, nå kan du gjøre det.