History of Alphabet (Language of Coins: 3/9)
-
0:04 - 0:07بشكل غير رسمي, يمكننا أن نتخيل المعلومات كرسالة ما
-
0:07 - 0:11يخزنها وينقلها وسيط ما
-
0:11 - 0:13عندما ترسم فإنك تمثل رسالة
-
0:13 - 0:15بإستخدام نموذج دائم
-
0:15 - 0:19مع ما يبدو أعداد لا منتهية من الأشكال الممكنة
-
0:19 - 0:22أنت حر لتعبر عن نفسك
-
0:22 - 0:25عندما بدأ الناس يطورون أنظمة الكتابة
-
0:25 - 0:28كان يجب علينا أن نقسم العالم إلى عدد محدود من الوحدات الذرية
-
0:28 - 0:33والتي نعبر عنها بإستخدام الرموز
-
0:33 - 0:37والأن أي لغة مكتوبة ممكن أن تأخذ بنفس الطريقة
-
0:37 - 0:39تنظم الرموز الرسائل
-
0:39 - 0:42في نماذج معينة
-
0:42 - 0:45دعونا نعود إلى 3,000 قبل الميلاد
-
0:45 - 0:48ونستكشف نظامين كتابيين قديمين
-
0:48 - 0:52أولا, كان لدينا في مصر القديمة هيروغليفية
-
0:52 - 0:55وهي شكل من أشكال التواصل الهيروغليفي
-
0:55 - 0:59وقد حفظت لأجل أهداف دينية وسحرية ومالية و حكومية
-
0:59 - 1:03والتي مارسها مجموعة من الكتاب القلائل والمعرفون بالكتبة
-
1:03 - 1:06كانت الكتابة بشكل عام غير مفهومة
-
1:06 - 1:07لدى العامة من الناس
-
1:07 - 1:12الرموز نفسها بشكل عام تنقسم إلى فئتين
-
1:12 - 1:15إشارات كلمية والتي هي عبارة عن رموز تمثل
-
1:15 - 1:18مفهوم ذو معنى مفرد
-
1:18 - 1:21خلف- تفاحة
-
1:21 - 1:22إشارات صوتية
-
1:22 - 1:24هذه الرموز تمثل الأجزاء الصوتية
-
1:24 - 1:27ينطق الناس الأصوات أحادية المقطع
-
1:27 - 1:30والأن فإن العدد الكلي للرموز المختلفة
-
1:30 - 1:34في الإستخدام الشائع كان أكثر من 1,500
-
1:34 - 1:37وإذا قسمت كل هذه الرموز
-
1:37 - 1:39إلى إشارات كلمية وأخرى صوتية
-
1:39 - 1:43فإننا نجد أن الإشارات الصوتية أقل بكثير
-
1:43 - 1:46كان هناك حوالي 140 إشارة صوتية
-
1:46 - 1:52ومنها 33 فقط ما مثل الأصوات الساكنة
-
1:52 - 1:56حيث كان جزء صغير من هذه الرموز يستخدم
-
1:56 - 1:58وفي ذالك الحين, فإن الوسيط الذي إستخدم
-
1:58 - 2:01ليخزن الرموز كان في الأساس عبارة عن صخر
-
2:01 - 2:04وهذا كان المثل للنقوش المتينة
-
2:04 - 2:08والذي يسمح للرسائل باللإنتقال للمستقبل
-
2:08 - 2:10الحركة لم تكن الإهتمام الرئيسي
-
2:10 - 2:13عندما كانت رسائل التواصل بهذا الشكل
-
2:13 - 2:14وعلى الرغم من ذالك, فإن وسيط مادي جديد
-
2:14 - 2:17للرموز القوية ظهر في ذالك الوقت
-
2:17 - 2:21على طول نهر النيل, الوحل يترسب بعد الفياضانات
-
2:21 - 2:24جاعلا الأرض المحيطة خصبة إلى حد كبير
-
2:24 - 2:28وواحد من المحاصيل العديدة التي زرعوها كان ورق شجر البردي
-
2:28 - 2:30والذي يمكن أن يقسم على شكل أشرطة
-
2:30 - 2:32ومن ثم يغمر في الماء
-
2:35 - 2:39ومن ثم يغزل مع بعضه البعض وفي النهاية يضغط
-
2:39 - 2:42ليجعل السكر الطبيعي كمادة صمغية
-
2:45 - 2:48بعد عدة أيام يجفف ويشكل
-
2:48 - 2:50على شكل ألواح خفيفة
-
2:53 - 2:56هذا كان الوسيط الأمثل لإرسال الرسائل
-
2:56 - 2:59عبر الأماكن البعيد وبالمقارنة مع النقش الموجود عليه
-
2:59 - 3:02فإن المزيد من السطوح المتين تركز في الوقت
-
3:02 - 3:04وهذا كان إنتقال نحو الأرخص
-
3:04 - 3:07وسائط ممكن حملها لتخزين الرموز
-
3:07 - 3:09بالتزامن مع إنتشار الكتابة
-
3:09 - 3:13على أيدي المزيد من الناس لأسباب قليلة
-
3:13 - 3:16وتدريجيا, بينما بدأ الناس الكتابة على المزيد من ورق البردي
-
3:16 - 3:20فإن الرموز تطورت لتتناسب مع الكتابة السريعة
-
3:20 - 3:24مما أدى إلى مخطوطة تسمى الهيروغليفية
-
3:24 - 3:25على سبيل المثال
-
3:25 - 3:28هنا يوجد أقدم وثيقة جراحية عالمية
-
3:28 - 3:34كتبت في مخطوطة هيروغليفية يرجع تاريخها إلى حوالي 1,600 قبل الميلاد
-
3:34 - 3:36وهذه الرموز تعتمد على الهيروغليفية
-
3:36 - 3:39إلا أن الصور بسطت لتتناسب مع
-
3:39 - 3:43سرعة الكتابة والذي يعنى به الكتابة المختزلة القديمة
-
3:43 - 3:46وأيضا, عدد الرموز الشائعة
-
3:46 - 3:50بدأت تقل إلى ما يقارب 700
-
3:50 - 3:53وتجنبا الوسيط الحجري الثقيل
-
3:53 - 3:55تم التفكير في الحصور وزن أخف
-
3:55 - 3:57تزامن الإرتفاع المتزايد للكتابة اليدوية
-
3:57 - 3:59مع
-
3:59 - 4:01علمانية الكتابة و الفكرة والحركة
-
4:01 - 4:05مما أدى إلى نظام كتابة جديد يسمى" الشعبي"
-
4:05 - 4:09في حوالي 650 قبل الميلاد والتي أبتكرت خصيصا
-
4:09 - 4:13لتسهيل الكتابة السريعة
-
4:13 - 4:16على سبيل المثال, هذا النص عبارة عن عقد زواج
-
4:16 - 4:20وواحد من نماذج المخطوطة الشعبية القديمة المشهورة
-
4:20 - 4:22ومن الشيق أن نلاحظ أن هناك
-
4:22 - 4:24إختزال مسرحي مرة أخرى
-
4:24 - 4:27في عدد الرموز الكلي مع هذا النظام الجديد
-
4:27 - 4:30حوالي 10% من العدد الكلي
-
4:30 - 4:32للرموز المستخدمة
-
4:32 - 4:34وهذا كان بسبب الإنتقال
-
4:34 - 4:37لإستخدام الرموز الصوتية أو الإشارات الصوتية
-
4:37 - 4:40الناس تنطق الإشارات الصوتية
-
4:40 - 4:43بناء على الرموز الكلمية أو الإشارات ذات المعنى
-
4:43 - 4:45والبساطة الجديدة تعني أن
-
4:45 - 4:49يمكن تعليم الأطفال الكتابة في سن مبكر
-
4:49 - 4:52
-
4:52 - 4:56
-
4:56 - 4:58
-
4:58 - 5:01
-
5:01 - 5:03
-
5:03 - 5:06
-
5:06 - 5:09
-
5:09 - 5:10
-
5:10 - 5:13
-
5:13 - 5:16
-
5:16 - 5:18
-
5:18 - 5:20
-
5:20 - 5:21
-
5:21 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:27
-
5:27 - 5:31
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:36
-
5:36 - 5:38
-
5:38 - 5:40
-
5:40 - 5:45
-
5:45 - 5:50
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:55
-
5:55 - 5:57
-
5:57 - 6:00
-
6:00 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:07 - 6:10
-
6:10 - 6:13
-
6:13 - 6:16
-
6:16 - 6:18
-
6:18 - 6:21
-
6:21 - 6:25
-
6:25 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:31 - 6:35
-
6:35 - 6:37
-
6:37 - 6:40
-
6:40 - 6:42
-
6:42 - 6:46
-
6:46 - 6:48
-
6:48 - 6:52
-
6:52 - 6:55
-
6:55 - 6:58
-
6:58 - 7:02
-
7:02 - 7:06
-
7:06 - 7:09
-
7:09 - 7:15
-
7:15 - 7:20
-
7:20 - 7:22
-
7:22 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:26 - 7:28
-
7:28 - 7:33
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:39
-
7:39 - 7:41
-
7:41 - 7:44
-
7:44 - 7:48
-
7:48 - 7:52
-
7:52 - 7:55
-
7:55 - 7:58
-
7:58 - 8:00
-
8:00 - 8:02
-
8:02 - 8:04
-
8:04 - 8:07
-
8:07 - 8:08
-
8:08 - 8:12
-
8:12 - 8:15
-
8:15 - 8:17
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:25
-
8:25 - 8:27
-
8:27 - 8:31
-
8:31 - 8:34
-
8:34 - 8:38
-
8:38 - 8:39
-
8:39 - 8:42
-
8:42 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:51
-
8:51 - 8:54
-
8:54 - 8:57
-
8:57 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:06
-
9:06 - 9:10
-
9:11 - 9:15
- Title:
- History of Alphabet (Language of Coins: 3/9)
- Description:
-
History of the Alphabet. This video introduces the Hieroglyphic, Cuneiform, Hieratic, Demotic, Phonetician writing systems. It presents information as a series of selections from a finite collection of symbols..
References (book):
- The Alphabetic Labyrinth (Drucker)
- Letter Perfect (David Sacks)
- Empire and Communications (Innis)
- The Mathematical Theory of Communication (Shannon)Image References:
- http://cuneiform.library.cornell.edu/ (Cuneiform Library at Cornell)
- Egyptian photography thanks to Anne Mullier (Louvre, Department of Egyptian Antiquities) http://ritournelleblog.com/Script Advisers:
Ali McMillan / Cameron Murray / Mel BervoetsExtra voice footage thanks to:
Feroze Shahpurwala - Video Language:
- English
- Duration:
- 09:23
Muntaser Abu Kmeil edited Algerian Arabic subtitles for History of Alphabet (Language of Coins: 3/9) |