Return to Video

(h) TROM - 1.1 Science

  • 0:06 - 0:11
    moja realita
  • 0:15 - 0:24
    www.tromsite.com
  • 0:35 - 0:36
    Počujete ma?
  • 0:37 - 0:38
    Ano,
  • 0:38 - 0:39
    Myslím, že teraz ma počujete
  • 0:39 - 0:41
    ale nevidíte ma.
  • 0:41 - 0:43
    To je preto, že máte uši.
  • 0:43 - 0:46
    Ak zatvoríte oči a dosiahnete na obrazovku
  • 0:47 - 0:48
    budete vedieť, že tam je.
  • 0:48 - 0:50
    Môžete to cítiť cez kožu.
  • 0:51 - 0:53
    Ak vám nebolo dovolené dotknúť sa toho,
  • 0:53 - 0:55
    aspoň to môžete cítiť
  • 0:55 - 0:57
    a po tej teplej platovej vôni
  • 0:57 - 1:00
    si uvedomíte, že tam musí byť váš monitor.
  • 1:00 - 1:03
    Našťastie máte nos.
  • 1:03 - 1:06
    Ale čo keď to ochutnáte?
  • 1:06 - 1:08
    No, to bude ťažšie,
  • 1:08 - 1:10
    ale nakoniec ochutnáte plast,
  • 1:10 - 1:12
    pretože máte jazyk.
  • 1:13 - 1:15
    Chápete svet okolo seba,
  • 1:15 - 1:17
    mám na mysli všetko, čo je okolo vás
  • 1:18 - 1:19
    prostredníctvom týchto piatich zmyslov.
  • 1:19 - 1:21
    Ak máte uši,
  • 1:21 - 1:22
    môžete počuť.
  • 1:22 - 1:23
    Ak máte oči,
  • 1:23 - 1:24
    môžete vidieť.
  • 1:25 - 1:26
    Cez kožu,
  • 1:26 - 1:27
    môžete cítiť.
  • 1:27 - 1:28
    Jazyk vám pomôže mať chuť,
  • 1:29 - 1:32
    a ak máte nos, môžete cítiť.
  • 1:33 - 1:37
    Oči, uši, nos, jazyk a koža sú "Nástroje"
  • 1:38 - 1:39
    s ktorými ste sa narodili.
  • 1:39 - 1:42
    Nástroje, ktoré vám pomáhajú chápať svet okolo seba.
  • 1:43 - 1:45
    Ale, ako ste to všetko vedeli?
  • 1:46 - 1:48
    Len preto, že ste si to všimli?
  • 1:48 - 1:52
    A ako sme ich rozdelili do piatich zmyslov?
  • 2:12 - 2:18
    VEDA
  • 2:26 - 2:28
    Odpoveď je veda!
  • 2:28 - 2:30
    Pretože svet je tak zložitý,
  • 2:31 - 2:34
    používame vedu k objavovaniu a definovaniu.
  • 2:34 - 2:35
    Ale čo je veda?
  • 2:36 - 2:38
    Vyšetrovanie a štúdium prírody
  • 2:38 - 2:41
    podľa pozorovania a argumentácie
  • 2:41 - 2:42
    alebo súčtom všetkých znalostí
  • 2:42 - 2:44
    získaných prostredníctvom výskumu.
  • 2:44 - 2:48
    V podstate súčet testov, číslic a písmen
  • 2:48 - 2:51
    ktorými sa dá všetko dohromady definovať.
  • 2:51 - 2:52
    Ale ako?
  • 2:52 - 2:55
    Väčšina ľudí uznáva ako hodnoty značky
  • 2:55 - 2:58
    a najznámejšie skupiny sú písmená a číslice.
  • 2:58 - 3:01
    Sú to vynálezy, ktoré nám pomáhajú
  • 3:01 - 3:03
    pochopiť naše životné prostredie.
  • 3:04 - 3:05
    Za účelom lepšieho porozumenia toho, ako tieto značky
  • 3:05 - 3:07
    prišli k existencii,
  • 3:07 - 3:10
    Pozrime sa na stručné dejiny matematiky:
  • 3:14 - 3:16
    Ľudské bytosti, z našich prvých začiatkov,
  • 3:16 - 3:19
    hľadali riešenie základných pojmov.
  • 3:20 - 3:21
    Budovanie domova, meranie priestoru,
  • 3:21 - 3:24
    sledovanie sezón a počítanie objektov.
  • 3:25 - 3:26
    Pred tridsatimi tisícmi rokov,
  • 3:26 - 3:28
    prví paleolitickí ľudia
  • 3:28 - 3:29
    udržovali neustály prehľad o striedaní ročných období
  • 3:29 - 3:31
    a zmien počasia k siatiu
  • 3:32 - 3:34
    Predstavujúci čas,
  • 3:34 - 3:36
    vyrezali overovacie značky na stenách jaskyne
  • 3:36 - 3:39
    alebo vysekali záznamy do kosti, dreva alebo kameňa.
  • 3:39 - 3:42
    Každá čiarka znamenala jednotku.
  • 3:42 - 3:43
    Tento systém bol nemotorný
  • 3:43 - 3:45
    keď prišlo na veľké množstvo,
  • 3:45 - 3:46
    tak boli nakoniec vytvorené symboly
  • 3:47 - 3:48
    pre skupiny objektov.
  • 3:48 - 3:51
    Sumerské hlinené kameňe, ktoré boli nájdené
  • 3:51 - 3:53
    sa datujú do štvrtého tisícročia pred našim letopočtom.
  • 3:53 - 3:56
    Malý hlinený stĺpec bol požitý pre 1,
  • 3:56 - 3:58
    hlinená guľa bola použitá pre 10
  • 3:58 - 4:00
    a veľký kužeľ pre 60.
  • 4:01 - 4:04
    Písomný záznam zhruba z 3300 pred našim letopočtom ukazuje,
  • 4:04 - 4:06
    že Babylonci zapisovali množstvo
  • 4:06 - 4:07
    do hlinených tabuliek rákosom.
  • 4:08 - 4:10
    Použili tvar klinu ako 1
  • 4:10 - 4:13
    a V. na
  • 4:13 - 4:15
    kombináciou týchto symbolov mohli písať ďalšie čísla.
  • 4:15 - 4:16
    Napríklad,
  • 4:16 - 4:18
    Babyloňan napísal číslo 19 ako...
  • 4:20 - 4:22
    Staroveký Egypťania používali objekty
  • 4:22 - 4:24
    z ich každodenného života ako symboly.
  • 4:24 - 4:27
    Prút znamenal 1, jarmo znamenalo 10,
  • 4:27 - 4:28
    stočený povraz bol 100,
  • 4:28 - 4:31
    lotosový kvet bol tisíc a tak ďalej.
  • 4:31 - 4:35
    Číslo 19 bolo jarmo (oblúk) a 9 prútov
  • 4:36 - 4:38
    Prví Rimania vytvorili číselné sústavy,
  • 4:38 - 4:40
    ktoré stále vidíme aj dnes.
  • 4:40 - 4:41
    Spoločne s ďalsími symbolmi
  • 4:41 - 4:44
    používali "X" ako 10 a "I" pre jedna
  • 4:44 - 4:45
    V stedoveku
  • 4:45 - 4:47
    Rimania umiestnili "I" napravo od "X"
  • 4:47 - 4:50
    pre 11 a naľavo pre 9
  • 4:50 - 4:52
    Takže písali 19 ako XIX
  • 4:53 - 4:54
    Všetky tieto kreatívne číselné systémy
  • 4:55 - 4:58
    zobrazujú skupiny objektov, rovnako ako jednotlivé objekty.
  • 4:59 - 5:00
    Niektoré z najstarších ľudských počítačových systémov
  • 5:00 - 5:03
    spoliehajú na prsty na rukách a nohách.
  • 5:03 - 5:06
    Takže boli založené na 1,5tich , 10tich a 20tich
  • 5:06 - 5:08
    slovo "zulu" znamená pre 6
  • 5:08 - 5:11
    vziať si palec z pravej ruky
  • 5:11 - 5:12
    čo znamená, že všetky ostatné prsty na ľavej strane
  • 5:13 - 5:16
    boli započítané a bola potreba palca.
  • 5:16 - 5:18
    Ostatné systémy sa vyvinuli z obchodu.
  • 5:18 - 5:20
    Jorubovia v Nigérií,
  • 5:20 - 5:22
    používali mušle ako menu
  • 5:22 - 5:25
    a vyvinuli úžastne zložitý číselný systém
  • 5:25 - 5:26
    bol založený na 20tich
  • 5:26 - 5:28
    a na operácie násobenia,
  • 5:28 - 5:30
    odčítania a sčítania
  • 5:30 - 5:31
    Napríklad:
  • 5:31 - 5:36
    uvažovali o 45 ako 3 x 20 mínus 10 mínus 5
  • 5:37 - 5:39
    Uzly viazané na povrazoch a strunách boli používané
  • 5:39 - 5:41
    pre zaznamenávanie množstva v mnohých kultúrach
  • 5:41 - 5:43
    napríklad ako Peržania.
  • 5:43 - 5:44
    Inkovia používali presnejšiu verziu
  • 5:44 - 5:45
    nazývanú "kipu"
  • 5:45 - 5:48
    Silné lanko držané vodorovne,
  • 5:48 - 5:49
    ovešané povrázkami s uzlíkmi.
  • 5:50 - 5:52
    Druh uzlu, ktorý používali Inkovia,
  • 5:52 - 5:53
    spolu s dĺžkou a farbou povrázku
  • 5:53 - 5:56
    zastupovali jednotky, desiatky a stovky.
  • 5:56 - 5:58
    V dnešnom svete takmer všetky priemyslové kultúry
  • 5:58 - 6:00
    používajú číslice 0 až 9
  • 6:01 - 6:02
    Ale tieto symboly neboli vynajdené
  • 6:02 - 6:04
    skôr než v treťom storočí pred našim letopočtom v Indii
  • 6:05 - 6:06
    a trvalo ďalších 800 rokov
  • 6:06 - 6:10
    k myšlienke o vytvorení hodnoty 0.
  • 6:10 - 6:11
    Táto veľká myšlienka
  • 6:11 - 6:13
    dramaticky zmenila tvár matematiky.
  • 6:15 - 6:17
    My ľudia sme sa vždy medzi sebou delili
  • 6:17 - 6:19
    keď sa ranné kultúry delili o jedlo a vodu
  • 6:19 - 6:21
    alebo chceli rozdeliť ich pozemky
  • 6:21 - 6:22
    zpôsoby, ktoré sú spravodlivé a rovné.
  • 6:23 - 6:24
    Postupne sa objavili zlomky
  • 6:24 - 6:27
    ako symboly pre tieto situácie so spravodlivým podielom.
  • 6:28 - 6:30
    Starovekí Egypťania používali zlomky jednotiek,
  • 6:30 - 6:32
    zlomky, kde v čitateli je 1,
  • 6:32 - 6:35
    Podobne ako 1/2, 1/3 a 1/5,
  • 6:35 - 6:37
    ktoré sčítavali a delili na polky.
  • 6:37 - 6:40
    Keby chceli rozdeliť rovnomerne tri bochníky chleba
  • 6:40 - 6:42
    medzi päť rodinných príslušníkov,
  • 6:42 - 6:44
    najpr rozdelili prvy a druhý bochník
  • 6:44 - 6:45
    na tretinu,
  • 6:46 - 6:48
    Potom rozdelili tretí bochník na pätiny,
  • 6:50 - 6:51
    a nakoniec, vezmú ostávajúcu jednu tretinu
  • 6:52 - 6:55
    z druhého bochníku a rozdelia ho na päť kusov.
  • 6:56 - 7:00
    Zapisovali to ako 1/, 1/5, 1/15
  • 7:01 - 7:02
    Dnes by sme zaznamenali toto zdieľanie
  • 7:02 - 7:04
    zlomkom 3/5
  • 7:04 - 7:06
    3/5 bochníku pre každú osobu,
  • 7:07 - 7:09
    alebo 3 bochníky rozdelené medzi 5 ľudí
  • 7:10 - 7:12
    Sumeri a ranní Babylonci
  • 7:12 - 7:13
    vynašli číselné sústavy zlomkov
  • 7:13 - 7:17
    založených na 60, ktoré stále používame aj o 4000 rokov pozdejšie.
  • 7:17 - 7:19
    Naše dni majú 60 minutové hodiny
  • 7:19 - 7:20
    a 60 sekundové minúty,
  • 7:21 - 7:23
    a naše kružnice zahrňujú 360 stupňov
  • 7:25 - 7:27
    Čínske spoločnosti používali počítadlo (abakus)
  • 7:27 - 7:30
    so systémom založeným na 10, aj keď nemali žiadnu nulu
  • 7:31 - 7:32
    Ranná forma desatiných zlomkov
  • 7:32 - 7:33
    prišla z tohto počítadla.
  • 7:34 - 7:34
    napríklad:
  • 7:34 - 7:38
    3/5 by bolo 6 z 10 na počítadle
  • 7:38 - 7:41
    Číňania láskyplne pomenovali čiateľ "syn"
  • 7:41 - 7:43
    a menovateľ "matka"
  • 7:44 - 7:45
    Trvalo to až do dvadsiateho storočia
  • 7:45 - 7:46
    keď bežné zlomky
  • 7:46 - 7:48
    s čiarkou, ktorú používame dnes,
  • 7:48 - 7:49
    boli vynajdené
  • 7:50 - 7:52
    Aj tak neboli tieto zlomky široko používané
  • 7:52 - 7:54
    teda až do obdobia renesancie, pred 500 rokmi.
  • 7:56 - 7:58
    V priebehu dejín každá kultúra po celom svete
  • 7:58 - 8:00
    vytvorila vynaliezavé spôsoby, ako počítať.
  • 8:01 - 8:03
    Ak chcete vyriešiť problém, povedzme... 12x15
  • 8:04 - 8:05
    prvý Ruskí roľníci
  • 8:05 - 8:07
    používali systém zdvojnásobenia a pólenia
  • 8:10 - 8:12
    Keď nepárny počet polovice vyústil v zlomok
  • 8:13 - 8:14
    zaokrúhlili dole
  • 8:16 - 8:17
    potom pridali faktory
  • 8:17 - 8:19
    spojené s nepárnymi multiplikátormi.
  • 8:24 - 8:27
    Starovekí Egypťania spoliehali na zdvojenie postupu
  • 8:27 - 8:28
    pokiaľ nevyprodukovali dosť skupín...
  • 8:32 - 8:35
    potom sčítali tieto skupiny k najdeniu odpovedi.
  • 8:41 - 8:43
    Po celej Európe a Ázii, v stredoveku
  • 8:43 - 8:46
    bolo počítadlo abakus vreckovou kalkulačkou vtedajšej doby.
  • 8:46 - 8:48
    Ale len veľmi málo ľudí vedelo, ako ho používať,
  • 8:48 - 8:50
    obvykle bohatí kupci a požičiavatelia peňazí.
  • 8:51 - 8:53
    Jednoducho presunutím gorálok tak, že každý mal hodnotové miesto
  • 8:54 - 8:56
    a počítadlo bol vysoko efektívny spôsob, ako počítať.
  • 8:57 - 8:59
    Potom veľký arabský matematik al-Khwārizmī
  • 8:59 - 9:02
    predstail hinduistické arabské číslice 0 až 9
  • 9:02 - 9:04
    v Severnej Amerike a Európe
  • 9:04 - 9:06
    a vytvoril nové postupy pre výpočet.
  • 9:07 - 9:09
    Tieto algoritmy mohli byť napísané na paier.
  • 9:10 - 9:12
    Behom storočí, učenia sa algorytmov
  • 9:12 - 9:14
    sa stalo celkovou známkou vzdelania
  • 9:14 - 9:15
    Ako sa študenti učili počítať
  • 9:15 - 9:17
    dlhé stĺpce čísel,
  • 9:17 - 9:18
    prenosy do ďalších rádov,
  • 9:18 - 9:21
    a robiť dlhé delenie efektívne a spoľahlivo.
  • 9:22 - 9:23
    Teraz už mohli viesť záznamy týchto postupov
  • 9:23 - 9:25
    a overiť si výsledky.
  • 9:26 - 9:28
    Dnešné zložité výpočty
  • 9:28 - 9:30
    sú sprevádzané ručnou kalkulačkou.
  • 9:30 - 9:31
    To znamená, že študenti potrebujú schopnosťi
  • 9:31 - 9:33
    k overeniu primeranosti odpovedi
  • 9:33 - 9:35
    a mať bohatý repertoár
  • 9:35 - 9:37
    myšlienkových matematických stratégií k práci.
  • 9:38 - 9:40
    Väčšina jednoduchých výpočtov ako 12 x 15
  • 9:41 - 9:43
    môžme riešiť v duchu pomocou rôznych stratéhií.
  • 9:54 - 9:55
    Na našej ceste cez bohatú
  • 9:55 - 9:57
    a živú históriu matematiky
  • 9:57 - 9:59
    môžeme vidieť, ako myšlienky a výtvory
  • 9:59 - 10:01
    vyrástli z našej veľmi ľudskej potreby
  • 10:01 - 10:04
    riešiť problémy v našom každodennom živote.
  • 10:04 - 10:06
    Časom, matematiké prieskumy
  • 10:06 - 10:08
    mužov a žien z celého sveta,
  • 10:08 - 10:10
    nám dali fascinujúce pohľady
  • 10:10 - 10:12
    ktoré nám pomáhali v matematickom rozhľade
  • 10:12 - 10:14
    a v pochopení zmyslu nášho sveta.
  • 10:15 - 10:17
    Veda je zbierka faktov
  • 10:17 - 10:20
    ku ktorým dojdeme definovaním toho, čo pozorujeme
  • 10:21 - 10:23
    a testovaním objavov.
  • 10:24 - 10:28
    Matematika, chémia a fyzika predstavujú pevné
  • 10:29 - 10:32
    jazyky, ktoré niesu predmetom interpretácie.
  • 10:32 - 10:35
    Jazyky používané k opisu toho, čo pozorujeme a
  • 10:36 - 10:39
    k testovaniu týchto pozorovaní za účelom ich preukázania
  • 10:39 - 10:41
    Zamyslite sa nad DNA,
  • 10:41 - 10:44
    bunkami, galaxiami
  • 10:44 - 10:46
    ovocím,
  • 10:46 - 10:48
    notebookmi,
  • 10:49 - 10:51
    klimatizáciou...
  • 10:51 - 10:54
    Premýšľajte o autách,
  • 10:54 - 10:57
    potravinách,
  • 10:57 - 10:59
    domoch,
  • 11:00 - 11:03
    faune,
  • 11:03 - 11:06
    flore
  • 11:06 - 11:09
    Premýšľajte o atómoch,
  • 11:09 - 11:11
    častiach tela,
  • 11:12 - 11:14
    klíme,
  • 11:15 - 11:18
    alebo oblečení, ktoré nosíte...
  • 11:20 - 11:23
    A uvedomte si, že všetko je definované,
  • 11:23 - 11:25
    alebo vytvorené
  • 11:25 - 11:27
    vedou.
  • 11:34 - 11:36
    Pre pochopenie celého pojatia vedy,
  • 11:36 - 11:40
    by ste mali vedieť, čo to vedecká teória je:
  • 11:41 - 11:42
    Vedecká teória
  • 11:42 - 11:45
    zahrňuje zbierku koncepcií,
  • 11:45 - 11:48
    vrátane abstrakcií pozorovateľných javov,
  • 11:48 - 11:51
    vyjadrených ako meratelné vlastnosti,
  • 11:51 - 11:54
    spolu s pravidlami (nazývané vedecké zákony)
  • 11:54 - 11:56
    ktoré vyjadrujú vzťahy
  • 11:56 - 11:59
    medzi pozorovaním týchto koncepcií.
  • 11:59 - 12:02
    Vedecká teória je konštruovaná tak, aby bola v súlade s
  • 12:02 - 12:05
    dostupnými empirickými údajmi o týchto pozorovaniach,
  • 12:05 - 12:09
    a je uvedená ako princíp alebo zásada
  • 12:09 - 12:11
    k vysvetleniu triedy javov.
  • 12:12 - 12:14
    Vedecká teória je úplne odlišná
  • 12:14 - 12:15
    od akejkoľvek inej teórie,
  • 12:16 - 12:18
    je to najpravdepodobnejšia varianta
  • 12:18 - 12:21
    vyplývajúca z nedávnych objavov.
  • 12:33 - 12:36
    Veda je najlepší nástroj, ktorý bol kedy vymyslený
  • 12:37 - 12:39
    pre pochopenie, ako funguje svet.
  • 12:39 - 12:42
    Veda je veľmi ľudská forma poznania.
  • 12:42 - 12:45
    Sme vždy na pokraji poznaného.
  • 12:45 - 12:47
    Veda je spolupráca podnikov.
  • 12:48 - 12:50
    preklenutie novej generácie.
  • 12:51 - 12:53
    Pamätajme na tých, ktorí pripravili túto cestu,
  • 12:54 - 12:57
    a tak cez nich vidíme.
  • 12:57 - 12:58
    Pokiaľ ste vedecky gramotní
  • 12:59 - 13:00
    svet vypadá úplne inak
  • 13:00 - 13:03
    a to porozumenie vás posiľuje
  • 13:09 - 13:12
    V reálnom svete je skutočná poézia.
  • 13:12 - 13:15
    Veda je poézia reality.
  • 13:16 - 13:18
    Môžme robiť vedu a spolu s ňou,
  • 13:19 - 13:21
    môžme vylepšiť naše životy.
  • 13:21 - 13:24
    V reálnom svete je skutočná poézia.
  • 13:24 - 13:27
    Veda je poézia reality.
  • 13:27 - 13:30
    Príbeh ľudí je príbehom nápadov.
  • 13:30 - 13:34
    ktoré vrhajú svetlo do temných zákutí.
  • 13:40 - 13:44
    Vedci majú radi záhady, majú radi to, že nevedia.
  • 13:46 - 13:48
    Necítim sa vystrašený tým, že niečo neviem.
  • 13:49 - 13:51
    Myslím, že je to omnoho zaujímavejšie.
  • 13:52 - 13:55
    Existuje väčšia univerzálna realita.
  • 13:55 - 13:58
    ktorej sme všetci súčasťou.
  • 13:58 - 14:00
    Čím ďalej sa snazíme preniknúť do vesmíru,
  • 14:00 - 14:04
    tým významnejšie sú naše objavy..
  • 14:04 - 14:06
    Hľadanie pravdy, samo o sebe,
  • 14:06 - 14:09
    je príbeh, ktorý je naplnený postrehmi.
  • 14:16 - 14:18
    V reálnom svete je skutočná poézia.
  • 14:19 - 14:22
    Veda je poézia reality.
  • 14:23 - 14:25
    Môzme robiť vedu a spolu s ňou,
  • 14:26 - 14:28
    môzeme vylepšiť naše životy.
  • 14:28 - 14:31
    V reálnom svete je skutočná poézia.
  • 14:31 - 14:34
    Veda je poézia reality.
  • 14:34 - 14:37
    Príbeh ľudí je príbehom nápadov
  • 14:38 - 14:40
    ktoré vrhajú svetlo do temných kútov.
  • 14:40 - 14:43
    Z našeho osamelého bodu v kozme,
  • 14:43 - 14:46
    sme prostredníctvom svojich myšlienok
  • 14:46 - 14:49
    boli schopní nahliadnuť na krátky okamih
  • 14:50 - 14:52
    po ziačiatku vesmíru.
  • 14:52 - 14:53
    Myslím, že veda
  • 14:53 - 14:55
    mení spôsob, ako vaša myseľ pracuje.
  • 14:55 - 14:58
    Aby sme sa trochu viac zamysleli hlboko o veciach
  • 14:58 - 15:02
    Veda nahrádza naše predsudky
  • 15:02 - 15:04
    s verejne overitelnými dôkazmi.
  • 15:04 - 15:07
    V reálnom svete je skutočná poézia.
  • 15:08 - 15:11
    Veda je poézia reality.
  • 15:11 - 15:14
    Môžeme robiť vedu a spolu s ňnou
  • 15:15 - 15:16
    môzme vylepšiť naše životy.
  • 15:16 - 15:19
    VEDA JE SKVELÝ NÁSTROJ PRE POCHOPENIE
  • 15:20 - 15:22
    OKOLNÉHO SVETA
  • 15:22 - 15:24
    Predstavte si ju ako ZVÄČŠOVACIE sklo
  • 15:24 - 15:26
    prostredníctvom ktorého môžeme vidieť
  • 15:26 - 15:30
    realitu okolo seba
  • Mh συγχρονισμένα
    VYTVORENIE ČÍSELNÉHO SYSTÉMU
  • Mh συγχρονισμένα
    VÝPOČETNÝ VÝVOJ
  • Mh συγχρονισμένα
    VÝVOJOVÉ ZLOMKY
Τίτλος:
(h) TROM - 1.1 Science
Περιγραφή:

http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)

Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.

A new and ´real´ way to see the world.

"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
-------------------------------------------------------------------------

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:34
Pavel Daniš added a translation

Slovak subtitles

Αναθεωρήσεις